310 lines
9.9 KiB
Plaintext
310 lines
9.9 KiB
Plaintext
#. extracted from fpicker/source/office.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 03:35+0200\n"
|
|
"Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
|
|
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext
|
|
msgid "Create New Directory"
|
|
msgstr "Tạo thư mục mới"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text
|
|
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.quickhelptext
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
msgstr "Lên một bậc"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.text
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.quickhelptext
|
|
msgid "Connect To Server"
|
|
msgstr "Kết nối tới Máy chủ"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.text
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.quickhelptext
|
|
msgid "Bookmark This Place"
|
|
msgstr "Đấu dấu địa chỉ này"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text
|
|
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.quickhelptext
|
|
msgid "Remove Selected Bookmark"
|
|
msgstr "Gỡ bỏ Đánh dấu đã chọn"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text
|
|
msgid "File ~name:"
|
|
msgstr "Tê~n tập tin:"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text"
|
|
msgid "File ~type:"
|
|
msgstr "~Kiểu tập tin:"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text
|
|
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text"
|
|
msgid "~Read-only"
|
|
msgstr "~Chỉ đọc"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text
|
|
msgid "Save with password"
|
|
msgstr "Lưu bằng mật khẩu"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text
|
|
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text"
|
|
msgid "~Automatic file name extension"
|
|
msgstr "~Tự động đặt phần mở rộng tên tập tin"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text
|
|
msgid "Edit ~filter settings"
|
|
msgstr "Sửa thiết lập ~lọc"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_OPEN.pushbutton.text
|
|
msgid "~Open"
|
|
msgstr "~Mở"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_OPEN.string.text
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Mở"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_SAVE.string.text
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Lưu mới"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE.string.text
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "~Lưu"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHNAME.string.text
|
|
msgid "~Path:"
|
|
msgstr "Đường ~dẫn:"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHSELECT.string.text
|
|
msgid "Select path"
|
|
msgstr "Chọn đường dẫn"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_BUTTONSELECT.string.text
|
|
msgid "~Select"
|
|
msgstr "~Chọn"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_ACTUALVERSION.string.text
|
|
msgid "Current version"
|
|
msgstr "Phiên bản hiện tại"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text
|
|
msgid "File Preview"
|
|
msgstr "Xem thử tệp"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_DEFAULT_DIRECTORY.string.text
|
|
msgid "Default Directory"
|
|
msgstr "Thư mục mặc định"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PLACES_TITLE.string.text
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Địa chỉ"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text
|
|
msgid "Na~me"
|
|
msgstr "Tê~n"
|
|
|
|
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedline.text
|
|
msgid "Create new folder"
|
|
msgstr "Tạo thư mục mới"
|
|
|
|
#: iodlg.src#RID_FILEOPEN_INVALIDFOLDER.string.text
|
|
msgid "$name$ does not exist."
|
|
msgstr "$name$ không tồn tại."
|
|
|
|
#: iodlg.src#RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"The file $name$ does not exist.\n"
|
|
"Make sure you have entered the correct file name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tập tin « $name$ » không tồn tại.\n"
|
|
"Hãy kiểm tra xem bạn đã nhập tên tập tin đúng."
|
|
|
|
#: iodlg.src#STR_FILTERNAME_ALL.string.text
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Mọi tệp"
|
|
|
|
#: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to replace it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Một tệp với tên \"$filename$\" đã tồn tại.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bạn có muốn thay thế nó không?"
|
|
|
|
#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Thư mục"
|
|
|
|
#: iodlg.src#STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"No removable storage device detected.\n"
|
|
"Make sure it is plugged in properly and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Không phát hiện thiết bị chứa rời nào.\n"
|
|
"Hãy kiểm tra xem nó đã được cắm vào, sau đó thử lại."
|
|
|
|
#: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
|
|
msgid "All Formats"
|
|
msgstr "Mọi định dạng"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERNAME.fixedtext.text
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Tên"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERTYPE.fixedtext.text
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Kiểu"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_HOST.fixedtext.text
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Máy chủ"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PORT.fixedtext.text
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Cổng"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text
|
|
msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Đường dẫn"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.CB_ADDPLACE_DAVS.checkbox.text
|
|
msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
|
|
msgstr "WebDAV an toàn (HTTPS)"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SHARE.fixedtext.text
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Chia sẻ"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text
|
|
msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Đường dẫn"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_BINDING.fixedtext.text
|
|
msgid "Binding URL"
|
|
msgstr "Gắn URL"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_REPOSITORY.fixedtext.text
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Kho chứa"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.1.stringlist.text
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.2.stringlist.text
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgstr "FTP"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.3.stringlist.text
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgstr "SSH"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.4.stringlist.text
|
|
msgid "Windows Share"
|
|
msgstr "Chia sẻ Windows"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.5.stringlist.text
|
|
msgid "CMIS (Atom Binding)"
|
|
msgstr "CMÍ (Gắn kết Atom)"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_USERNAME.fixedtext.text
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Đăng nhập"
|
|
|
|
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.BT_ADDPLACE_DELETE.pushbutton.text
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Xóa"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
|
|
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
|
|
msgid "~Automatic file name extension"
|
|
msgstr "~Tự động đặt phần mở rộng tên tập tin"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD.string.text
|
|
msgid "Save with pass~word"
|
|
msgstr "Lưu ~bằng mật khẩu"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
|
|
msgid "~Edit filter settings"
|
|
msgstr "~Sửa thiết lập lọc"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
|
|
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
|
|
msgid "~Read-only"
|
|
msgstr "~Chỉ đọc"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
|
|
msgid "~Link"
|
|
msgstr "~Liên kết"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
|
|
msgid "Pr~eview"
|
|
msgstr "X~em thử"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PLAY.string.text
|
|
msgid "~Play"
|
|
msgstr "~Phát"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_VERSION.string.text
|
|
msgid "~Version:"
|
|
msgstr "Phiên ~bản:"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES.string.text
|
|
msgid "S~tyles:"
|
|
msgstr "~Kiểu dáng:"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr "Kiểu dáng:"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION.string.text
|
|
msgid "~Selection"
|
|
msgstr "~Vùng chọn"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text
|
|
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text"
|
|
msgid "File ~type:"
|
|
msgstr "~Kiểu tập tin:"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE.string.text
|
|
msgid "Select Path"
|
|
msgstr "Chọn đường dẫn"
|
|
|
|
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
|
|
msgid "Please select a folder."
|
|
msgstr "Hãy chọn một thư mục."
|