297 lines
8.5 KiB
Plaintext
297 lines
8.5 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/inc.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:53+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
|
||
msgid "Con~trol..."
|
||
msgstr "Den~etim..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_PROPERTIES.#define.text
|
||
msgid "For~m..."
|
||
msgstr "Form..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_REPLACE_CONTROL.#define.text
|
||
msgid "~Replace with"
|
||
msgstr "~Yerdeğiştir..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_CHAR_DLG.#define.text
|
||
msgid "C~haracter..."
|
||
msgstr "K~arakter..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_DLG.#define.text
|
||
msgid "P~aragraph..."
|
||
msgstr "Pa~ragraf..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FONTWORK.#define.text
|
||
msgid "F~ontwork"
|
||
msgstr "Ya~zı sanatı"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_CUT.#define.text
|
||
msgid "Cu~t"
|
||
msgstr "~Kes"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_COPY.#define.text
|
||
msgid "~Copy"
|
||
msgstr "K~opyala"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_DELETE.#define.text
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Sil"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT.#define.text
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Yazı Tipi"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.#define.text
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Boyut"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT.#define.text
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Kalın"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE.#define.text
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "İtalik"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE.#define.text
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Altı çizili"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE.#define.text
|
||
msgid "Overline"
|
||
msgstr "Üst çizgi"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.#define.text
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "Üstü çizili"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED.#define.text
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Gölge"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR.#define.text
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Anahat"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT.#define.text
|
||
msgid "Su~perscript"
|
||
msgstr "Üs~t simge"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT.#define.text
|
||
msgid "Su~bscript"
|
||
msgstr "A~lt simge"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text"
|
||
msgid "~Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text"
|
||
msgid "~Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text"
|
||
msgid "~Centered"
|
||
msgstr "Ortalanmış"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.#define.text
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "İki yana hizalı"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10.#define.text
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Tek satır"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15.#define.text
|
||
msgid "1.5 lines"
|
||
msgstr "1.5 satır"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20.#define.text
|
||
msgid "~Double"
|
||
msgstr "Çift satır"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP.#define.text
|
||
msgid "~Bring to Front"
|
||
msgstr "En Öne getir"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM.#define.text
|
||
msgid "~Send to Back"
|
||
msgstr "En alta gönder"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN.#define.text
|
||
msgid "A~lignment"
|
||
msgstr "Hizalama"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text"
|
||
msgid "~Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text"
|
||
msgid "~Centered"
|
||
msgstr "Ortalanmış"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text"
|
||
msgid "~Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP.#define.text
|
||
msgid "~Top"
|
||
msgstr "Üst"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.#define.text
|
||
msgid "C~enter"
|
||
msgstr "Orta"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN.#define.text
|
||
msgid "~Bottom"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE.#define.text
|
||
msgid "L~ine..."
|
||
msgstr "Çizgi..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA.#define.text
|
||
msgid "A~rea..."
|
||
msgstr "Alan..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM.#define.text
|
||
msgid "Position and Si~ze..."
|
||
msgstr "Konum ve Boyut..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN.#define.text
|
||
msgid "~To Foreground"
|
||
msgstr "Önplana"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL.#define.text
|
||
msgid "T~o Background"
|
||
msgstr "Arkaplana"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.#define.text
|
||
msgid "Edit ~Points"
|
||
msgstr "Noktaları Düzenle"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PASTE.#define.text
|
||
msgid "~Paste"
|
||
msgstr "Yapıştır"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_IMAP.#define.text
|
||
msgid "ImageMap"
|
||
msgstr "Görüntü Haritası"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM.#define.text
|
||
msgid "~Zoom..."
|
||
msgstr "Yakınlaştır..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text
|
||
msgid "~Bullets and Numbering..."
|
||
msgstr "~Madde İmleri ve Numaralama..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.SID_POLY_MERGE.menuitem.text
|
||
msgid "~Merge"
|
||
msgstr "Birleştir"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.SID_POLY_SUBSTRACT.menuitem.text
|
||
msgid "~Subtract"
|
||
msgstr "Çıkar"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.SID_POLY_INTERSECT.menuitem.text
|
||
msgid "I~ntersect"
|
||
msgstr "Kesişme"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#MNSUB_FORMEN.SID_POLY_FORMEN.menuitem.text
|
||
msgid "~Shapes"
|
||
msgstr "~Şekilerl"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT.#define.text
|
||
msgid "Edit Paragraph Style..."
|
||
msgstr "Paragraf Biçemini Düzenle..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text"
|
||
msgid "~Group"
|
||
msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_UNGROUP.#define.text
|
||
msgid "~Ungroup"
|
||
msgstr "Grubu çöz"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_ENTER_GROUP.#define.text
|
||
msgid "~Edit Group"
|
||
msgstr "Grubu Düzenle"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP.#define.text
|
||
msgid "E~xit Group"
|
||
msgstr "Gruptan Çık"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text
|
||
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text"
|
||
msgid "~Group"
|
||
msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE.menuitem.text
|
||
msgid "~Sentence case"
|
||
msgstr "~Cümle durumu"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_LOWER.menuitem.text
|
||
msgid "~lowercase"
|
||
msgstr "Küçük Harf"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_UPPER.menuitem.text
|
||
msgid "~UPPERCASE"
|
||
msgstr "~BÜYÜK HARF"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE.menuitem.text
|
||
msgid "~Capitalize Every Word"
|
||
msgstr "~Her Kelimeyi Büyük Harfle"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE.menuitem.text
|
||
msgid "~tOGGLE cASE"
|
||
msgstr "~dURUMU dEĞİŞTİR"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH.menuitem.text
|
||
msgid "H~alf-width"
|
||
msgstr "Yarı genişlik"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH.menuitem.text
|
||
msgid "Full-width"
|
||
msgstr "Tam genişlik"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA.menuitem.text
|
||
msgid "~Hiragana"
|
||
msgstr "~Hiragana"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_KATAGANA.menuitem.text
|
||
msgid "~Katakana"
|
||
msgstr "~Katakana"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text
|
||
msgid "~Change Case"
|
||
msgstr "~Büyük/Küçük Harf Değiştir"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text
|
||
msgid "~Open Hyperlink"
|
||
msgstr "Köprü Aç"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU.#define.text
|
||
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
|
||
msgstr "Akıllı Etiket Menüsünü Aç"
|