Files
libreoffice-translations-we…/source/kok/starmath/source.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

1942 lines
59 KiB
Plaintext

#. extracted from starmath/source.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text"
msgid "~Font"
msgstr "अक्षरसंच"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text
msgid "~Bold"
msgstr "ठळक"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.checkbox.text
msgid "~Italic"
msgstr "तिरके"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr ""
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text"
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Fonts"
msgstr "अक्षरसंच"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "Base ~size"
msgstr "पायो आकार"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text"
msgid "~Text"
msgstr "मजकूर"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text
msgid "~Indexes"
msgstr "वळेरी"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text"
msgid "~Functions"
msgstr "कामां"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.7.fixedtext.text
msgid "~Operators"
msgstr "प्रवर्तक"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.8.fixedtext.text
msgid "~Limits"
msgstr "मर्यादा"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Relative sizes"
msgstr "संबंधित आकार"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr ""
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "मूळ"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text
msgid "Font Sizes"
msgstr "अक्षरसंच आकार"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Formula fonts"
msgstr "सुत्र अक्षरसंच"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text
msgid "Custom fonts"
msgstr "थारायिल्ले अक्षरसंच"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Variables"
msgstr "बदलपी"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text"
msgid "~Functions"
msgstr "कामां"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.3.fixedtext.text
msgid "~Numbers"
msgstr "क्रमांक"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text"
msgid "~Text"
msgstr "मजकूर"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text
msgid "~Serif"
msgstr "सेरिफ्"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text
msgid "S~ans"
msgstr " सान्स"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text
msgid "F~ixed"
msgstr "निश्चित"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "सुदारात"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr ""
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "मूळ"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Fonts"
msgstr "अक्षरसंच"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.checkbox.text
msgid "Scale all brackets"
msgstr "सगळ्या कंसांचे प्रमाण मेजात"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr ""
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "मूळ"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text
msgid "~Category"
msgstr "विबाग"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Category"
msgstr "विबाग"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text"
msgid "Spacing"
msgstr "अवकाश "
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "अवकाश"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text"
msgid "~Line spacing"
msgstr "वळ अंतर"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text
msgid "~Root spacing"
msgstr "मूळ अवकाश"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text"
msgid "Indexes"
msgstr "वळेरी"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.2.string.text
msgid "~Superscript"
msgstr "सुपरलिपी"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.3.string.text
msgid "S~ubscript"
msgstr "सबलिपी"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text"
msgid "Fractions"
msgstr "अपुर्णांक"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text
msgid "~Numerator"
msgstr "विभाज्य"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text
msgid "~Denominator"
msgstr "भाजक"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text
msgid "Fraction bar"
msgstr "अपुर्णांक पट्टी"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text
msgid "~Excess length"
msgstr "वाडीव लांबाय"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.3.string.text
msgid "~Weight"
msgstr "वजन"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text"
msgid "Limits"
msgstr "मर्यादा"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text
msgid "~Upper limit"
msgstr "वयली मर्यादा"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text
msgid "~Lower limit"
msgstr " सकयली मर्यादा."
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text"
msgid "Brackets"
msgstr " कंस"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text
msgid "~Excess size (left/right)"
msgstr "वाडीव आकार (दावो/उजवो)"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "अवकाश"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text"
msgid "~Excess size"
msgstr "वाडीव आकार"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text
msgid "Matrix"
msgstr "कोष्ठ वर्ग"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text"
msgid "~Line spacing"
msgstr "वळ अंतर"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text
msgid "~Column spacing"
msgstr "स्तंभ अवकाश"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text"
msgid "Symbols"
msgstr "चिन्नां"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.string.text
msgid "~Primary height"
msgstr "मुळावी उंचाय"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text
msgid "~Minimum spacing"
msgstr "किमान अंतर"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text"
msgid "Operators"
msgstr "प्रवर्तक"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text"
msgid "~Excess size"
msgstr "वाडीव आकार"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "अवकाश"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text"
msgid "Borders"
msgstr "शीमो"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text"
msgid "~Left"
msgstr "दावे"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text"
msgid "~Right"
msgstr "उजवे"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.4.string.text
msgid "~Top"
msgstr "वयर"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.5.string.text
msgid "~Bottom"
msgstr "तळ"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Spacing"
msgstr "अवकाश "
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "दावे"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.2.radiobutton.text
msgid "~Centered"
msgstr "केंद्रित"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "उजवे"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Horizontal"
msgstr "आडवे"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr ""
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "मूळ"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text
msgid "Alignment"
msgstr "सारके करप"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text
msgid "Print options"
msgstr "मुद्रण पर्याय"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text
msgid "~Title row"
msgstr "मथळो वळ"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "सुत्र मजकूर"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.checkbox.text
msgid "B~order"
msgstr "क्रम"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.fixedline.text
msgid "Print format"
msgstr "मुद्रण रचना"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "मूळ आकार"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "पानांत बसयात"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "प्रमाण मेजता"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
#, fuzzy
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
msgstr "दुर्लक्ष करात आनिक वळीच्या शेवटाक"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr ""
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
msgid "Formula Options:Settings"
msgstr "सूत्र पर्याय: स्थापितां"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Symbol set"
msgstr "चिन्न संच"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text
msgid "~Insert"
msgstr "भितर घालात"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text
msgid "~Close"
msgstr "बंद"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text
msgid "~Edit..."
msgstr "सम्पादन..."
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr ""
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Symbols"
msgstr "चिन्नां"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Old symbol"
msgstr "पोन्ने चिन्न"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text
msgid "O~ld symbol set"
msgstr "पोन्नो चिन्न संच"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text
msgid "~Symbol"
msgstr "चिन्न"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text
msgid "Symbol s~et"
msgstr "चिन्ह संच"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text"
msgid "~Font"
msgstr "अक्षरसंच"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.fixedtext.text
msgid "~Subset"
msgstr "उपसंच"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.4.fixedtext.text
msgid "~Typeface"
msgstr "अक्षर मुखावळ"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr " जोडात"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "सुदारात"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.pushbutton.text
msgid "~Delete"
msgstr "काडून उडयात"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr ""
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text
msgid "Edit Symbols"
msgstr "चिन्नांचे सम्पादन"
#: smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text
msgid ""
"The 'StarMath' font has not been installed.\n"
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
" \"StarMath\" अक्षरसंच प्रतिष्ठापित जाल्लो ना.\n"
"ह्या अक्षरसंचाबिगर %PRODUCTNAME मॅथ सारके काम करचे ना.\n"
"उपकार करून हो अक्षरसंच प्रतिष्ठापित करात आनिक %PRODUCTNAME मॅथ परतून सुरू करात."
#: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text
msgid ""
"Should the changes be saved as defaults?\n"
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
"ह्या बदलांची सदाखातीर मुळावे म्हण जतनाय करपाची? \n"
"\n"
"हे बदल सगळ्या नव्या सुत्रांक लागू जातले."
#: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text
msgid "Standard"
msgstr "प्रमाणित"
#: smres.src#RID_FONTITALIC.string.text
msgid "Italic"
msgstr "तिरके"
#: smres.src#RID_FONTBOLD.string.text
msgid "Bold"
msgstr "ठळक"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text
msgid "~View 50%"
msgstr "दृश्य 50%"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text
msgid "View ~100%"
msgstr "दृश्य 100%"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text
msgid "View ~200%"
msgstr "दृश्य 200%"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text
msgid "~Zoom In"
msgstr "व्हड करात"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text
msgid "Zoom ~Out"
msgstr "ल्हान करात"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text
msgid "~Display All"
msgstr "सगळे दाखयात"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_DRAW.menuitem.text
msgid "U~pdate"
msgstr "सुदार"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text"
msgid "Spacing"
msgstr "अवकाश "
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text"
msgid "Indexes"
msgstr "वळेरी"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text"
msgid "Fractions"
msgstr "अपुर्णांक"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Fraction_Bars.menuitem.text
msgid "Fraction Bars"
msgstr "अपुर्णांक पट्टी"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text"
msgid "Limits"
msgstr "मर्यादा"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr " कंस"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text
msgid "Matrices"
msgstr "मॅट्रिसीस"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text"
msgid "Symbols"
msgstr "चिन्नां"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "प्रवर्तक"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "शीमो"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Variables.menuitem.text
msgid "Variables"
msgstr "बदलपी"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "कामां"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text
msgid "Numbers"
msgstr "क्रमांक"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Text.menuitem.text
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text
msgid "Serif"
msgstr "सेरिफ्"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text
msgid "Sans"
msgstr "सान्स"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text
msgid "Fixed"
msgstr "थाराविक"
#: smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.text
msgid "Commands"
msgstr "आदेश"
#: smres.src#RID_DOCUMENTSTR.string.text
msgid "Formula"
msgstr "सुत्र"
#: smres.src#STR_STATSTR_READING.string.text
msgid "Loading document..."
msgstr "दस्तावेज लागू करता..."
#: smres.src#STR_STATSTR_WRITING.string.text
msgid "Saving document..."
msgstr "दस्तावेजाची जतनाय करता..."
#: smres.src#STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सूत्र"
#: smres.src#RID_SYMBOLFILESSTR.string.text
msgid "Symbol files (*.sms)"
msgstr "चिन्न धारिका (*.sms)"
#: smres.src#RID_ALLFILESSTR.string.text
msgid "All files"
msgstr ""
#: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text
msgid "ERROR : "
msgstr "त्रुटी: "
#: smres.src#RID_ERR_UNKOWN.string.text
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "अज्ञात त्रुटी घडली"
#: smres.src#RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.string.text
msgid "Unexpected character"
msgstr "अनपेक्षित अक्षर"
#: smres.src#RID_ERR_OVERFLOW.string.text
msgid "Formula entry too complex"
msgstr "सूत्र नोंद खूप जटिल."
#: smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text
msgid "')' expected"
msgstr "')' अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text
msgid "Function expected"
msgstr "काम अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text
msgid "Unary operator expected"
msgstr "यूनारि प्रवर्तक अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text
msgid "Binary operator expected"
msgstr "बायनरी प्रचालक अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text
msgid "Symbol expected"
msgstr "अपेक्षित चिन्न"
#: smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text
msgid "Identifier expected"
msgstr "वळखुपी अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' अपेक्षित"
#: smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text
msgid "Color required"
msgstr "रंगाची गरज"
#: smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Left limit expected"
msgstr "दावी अपेक्षित मर्यादा"
#: smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Right limit expected"
msgstr "उजवी अपेक्षित मर्यादा"
#: smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' अपेक्षित"
#: smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.string.text
msgid "Main Toolbar"
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text
msgid "Contents"
msgstr "आशय"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text
msgid "~Title"
msgstr "मथळो"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "सुत्र मजकूर"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "B~orders"
msgstr "शीमो"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr ""
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आकार\n"
"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आकार\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आकार\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आकार\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"परिमाण\n"
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आकार\n"
"#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आकार\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"परिमाण\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आकार"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "मूळ आकार"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "पानांत बसयात"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "प्रमाण मेजता"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "यूनरी/बायनरी प्रवर्तक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Relations"
msgstr "संबंध"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Set Operations"
msgstr "कार्य लागू करात"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "कामां"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "प्रवर्तक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text
msgid "Others"
msgstr "हेर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr " कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text
msgid "Formats"
msgstr "रचना "
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.toolboxitem.text
msgid "+ Sign"
msgstr "+ चिन्न"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.toolboxitem.text
msgid "- Sign"
msgstr "- चिन्न"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.toolboxitem.text
msgid "+- Sign"
msgstr "+-चिन्न"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.toolboxitem.text
msgid "-+ Sign"
msgstr "-+चिन्न"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text
msgid "Boolean NOT"
msgstr "बूलियन NOT"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text
msgid "Addition +"
msgstr "अदिक +"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.toolboxitem.text
msgid "Multiplication (Dot )"
msgstr "गुणाकार (पूज्य )"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.toolboxitem.text
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "गुणाकार (x)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.toolboxitem.text
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "गुणाकार (*)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text
msgid "Boolean AND"
msgstr "बूलियन AND"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text
msgid "Subtraction -"
msgstr "वजाबाकी-"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "विभाजन (अपूर्णांक)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.toolboxitem.text
msgid "Division (÷)"
msgstr "विभाजन (फ्रॅक्शन)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.toolboxitem.text
msgid "Division (Slash)"
msgstr "विभाजन (स्लॅश)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text
msgid "Boolean OR"
msgstr "बूलियन OR"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text
msgid "Concatenate"
msgstr "Concatenate"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Equal"
msgstr "समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Not Equal"
msgstr "असमान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "जवळजवळ समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text
msgid "Divides"
msgstr "भागता"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text
msgid "Does Not Divide"
msgstr "भागिना"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text
msgid "Is Less Than"
msgstr "परस कमी आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text
msgid "Is Greater Than"
msgstr "परस व्हड आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "सारकिलें वा समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
msgid "Is Parallel To"
msgstr "क समांतर आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "क समकोणाकार"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "परस कमी वा सारकिलें"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "परस व्हड वा समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar To"
msgstr "हाचे सदृश आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Is Congruent To"
msgstr "अनुरूप आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "परस कमी वा सारकिलें"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "परस व्हड वा समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
msgid "Is Proportional To"
msgstr "क प्रमाणबद्द आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
msgid "Toward"
msgstr "वटेन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "दुगणो बाण दावो"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "दावो आनिक उजवो दुगणो बाण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "दुगणो बाण उजवो"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr ""
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
msgstr "भितर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text
msgid "Is Not In"
msgstr "भीतर ना"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text
msgid "Owns"
msgstr "मानून घेता"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text
msgid "Empty Set"
msgstr "संच रिकामो करात"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text
msgid "Intersection"
msgstr "प्रतिच्छेद"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.toolboxitem.text
msgid "Union"
msgstr "केंद्रीय"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.toolboxitem.text
msgid "Difference"
msgstr "फरक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text
msgid "Quotient Set"
msgstr "भागाफल संच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text
msgid "Aleph"
msgstr "अलेफ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text
msgid "Subset"
msgstr "उपसंच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "क उपसंच वा समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text
msgid "Superset"
msgstr "सुपरसंच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "सूपरसंच वा समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset"
msgstr "उपसंच ना"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "उपसंच वा समान ना"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Superset"
msgstr "सुपर संच ना"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "सूपरसंच वा समान ना"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "नैसर्गिक क्रमांक संच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.toolboxitem.text
msgid "Integers Set"
msgstr "पूर्णांक संच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.toolboxitem.text
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "पूर्णांक क्रमांकांचो संच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.toolboxitem.text
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "खरो क्रमांकसंच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.toolboxitem.text
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "जटील क्रमांकसंच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "घातांकी काम"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "नैसर्गीक लघुगणकविधि"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "घातांकी काम"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text
msgid "Logarithm"
msgstr "लघुगणक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text
msgid "Power"
msgstr "वीज"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text
msgid "Sine"
msgstr "ज्या"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.toolboxitem.text
msgid "Cosine"
msgstr "कोसाईन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.toolboxitem.text
msgid "Tangent"
msgstr "टॉन्जेन्ट्"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.toolboxitem.text
msgid "Cotangent"
msgstr "कोटान्जन्ट"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.toolboxitem.text
msgid "Square Root"
msgstr "वर्ग मूळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.toolboxitem.text
msgid "Arcsine"
msgstr "आर्कसीन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.toolboxitem.text
msgid "Arccosine"
msgstr "आर्कोसिन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.toolboxitem.text
msgid "Arctangent"
msgstr "आर्कटान्जेन्ट"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.toolboxitem.text
msgid "Arccotangent"
msgstr "आर्कोटान्जेंट"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.toolboxitem.text
msgid "N-th Root"
msgstr "n-th वर्गमूळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "अतिरंजित साइन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "अतिरंजित कोटिज्या"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "अतिरंजित स्पर्शरेखा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "अतिरंजित कोटॅन्जंट"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.toolboxitem.text
msgid "Absolute Value"
msgstr "निश्चित मोल"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक सायन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक कोसीन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक टान्जेन्ट"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक कॉन्टान्जेंट"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text
msgid "Factorial"
msgstr "क्रमगुणित"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.toolboxitem.text
msgid "Limes"
msgstr "लाइम्स"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text
msgid "Coproduct"
msgstr "सहउत्पादन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.toolboxitem.text
msgid "Upper And Lower Limit"
msgstr "वयली आनिक सकयली मर्यादा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.toolboxitem.text
msgid "Integral"
msgstr "एकात्मिक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.toolboxitem.text
msgid "Double Integral"
msgstr "दुगणे एकात्मिक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.toolboxitem.text
msgid "Triple Integral"
msgstr "तिप्पट एकात्मिक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.toolboxitem.text
msgid "Lower Limit"
msgstr "सकयली मर्यादा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.toolboxitem.text
msgid "Curve Integral"
msgstr "एकात्मिक वाकडे"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.toolboxitem.text
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "दुप्पट एकात्मिक वाकडे"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.toolboxitem.text
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "तिप्पट वाकडी एकात्मिक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.toolboxitem.text
msgid "Upper Limit"
msgstr "वयली मर्यादा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text
msgid "Acute Accent"
msgstr "तीव्र हावभाव"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text
msgid "Grave Accent"
msgstr "ग्रेव्ह हावभाव"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "उलटें सर्कमफ्लेक्स"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text
msgid "Breve"
msgstr "लघु स्वराचे चिन्न"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text
msgid "Circle"
msgstr "वर्तुळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.toolboxitem.text
msgid "Vector Arrow"
msgstr "सदिश बाण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text
msgid "Tilde"
msgstr "टिल्ड"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text
msgid "Circumflex"
msgstr "सर्कम फ्लेक्स"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text
msgid "Line Above"
msgstr "वयर वळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.toolboxitem.text
msgid "Dot"
msgstr "ठिपको"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.toolboxitem.text
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "व्हड सदिश बाण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text
msgid "Large Tilde"
msgstr "व्हड टिल्ड"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text
msgid "Large Circumflex"
msgstr "व्हड सर्कमफ्लेक्स"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text
msgid "Double Dot"
msgstr "दुगणे ठिपके"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text
msgid "Line Over"
msgstr "वयर वळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text
msgid "Line Below"
msgstr "सकयल वळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.toolboxitem.text
msgid "Line Through"
msgstr "वळ आरपार"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.toolboxitem.text
msgid "Triple Dot"
msgstr "तिप्पट बिंदू"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text
msgid "Transparent"
msgstr "पारदर्शक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text
msgid "Bold Font"
msgstr "ठळक अक्षरसंच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.toolboxitem.text
msgid "Italic Font"
msgstr "तिरके अक्षरसंच"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.toolboxitem.text
msgid "Resize"
msgstr "परतून आकार दियात"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.toolboxitem.text
msgid "Change Font"
msgstr "अक्षरसंच बदलात"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text
msgid "Round Brackets"
msgstr "वाटकुळें कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Square Brackets"
msgstr "चौरस कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "दुगणो चौकोनी कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines"
msgstr "एकट्यो वळी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines"
msgstr "दुगण्यो वळी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.toolboxitem.text
msgid "Braces"
msgstr "महिरपी कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.toolboxitem.text
msgid "Angle Brackets"
msgstr "कोन कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.toolboxitem.text
msgid "Operator Brackets"
msgstr "प्रवर्तक कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.toolboxitem.text
msgid "Group Brackets"
msgstr "गट कंस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "चौरस कंस (मेजपा येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "चौरस कंस (मेजपा येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "दुप्पट चौरस कंस (मेजता येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "एकेरी वळी (मेजपाक येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "दुगण्यो वळी (मेजपाक येता तशो)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "कंस (मेजपासारकिले)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "कोन कंस (मेजपा येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "प्रवर्तक कंस (मेजपाक येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "कंस वयर (मेजपा येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr " कंस तळाक (मेजपाक येता तशे)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Left"
msgstr "सुपरलिपी दावी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Top"
msgstr "सुपरलिपी वयर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Right"
msgstr "सुपरलिपी उजवी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "उबो दाळ (२ तत्त्वां)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "नवी वळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Left"
msgstr "उपलिपी दावी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "उपलिपी तळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Right"
msgstr "उपलिपी उजवी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text
msgid "Vertical Stack"
msgstr "उबो दाळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "ल्हान अंतर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text
msgid "Align Left"
msgstr "दाव्यान सारके करात"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text
msgid "Align Center"
msgstr "मध्य सारको करात"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text
msgid "Align Right"
msgstr "उजव्यान सारके करात"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text
msgid "Matrix Stack"
msgstr "कोष्ठ वर्ग दाळ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "अंतर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
msgid "infinite"
msgstr "अनन्त"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text
msgid "Partial"
msgstr "अपूर्ण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text
msgid "There Exists"
msgstr "थंय आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgid "There Not Exists"
msgstr "थंय आसा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
msgid "For All"
msgstr "सगळ्यांखातीर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text
msgid "h Bar"
msgstr "h पट्टी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text
msgid "Lambda Bar"
msgstr "लाम्डा पट्टी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text
msgid "Real Part"
msgstr "खरो भाग"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.toolboxitem.text
msgid "Imaginary Part"
msgstr "काल्पनिक भाग"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text
msgid "Weierstrass p"
msgstr "वैयर्स्ट्रस् पी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text
msgid "Left Arrow"
msgstr "दावो बाण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.toolboxitem.text
msgid "Right Arrow"
msgstr "उजवो बाण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.toolboxitem.text
msgid "Up Arrow"
msgstr "वयलो बाण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.toolboxitem.text
msgid "Down Arrow"
msgstr "सकयलो बाण"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.toolboxitem.text
msgid "Nabla"
msgstr "नाब्ला"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.toolboxitem.text
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "तळाचो पायो"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.toolboxitem.text
msgid "Dots In Middle"
msgstr "म्हदलो पायो"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.toolboxitem.text
msgid "Dots Vertically"
msgstr "उबे ठिपके"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.toolboxitem.text
msgid "Dots To Top"
msgstr "वयर ठिपके"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.toolboxitem.text
msgid "Dots to Bottom"
msgstr " तळाक ठिपके"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text
msgid "Elements"
msgstr "निवड"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.menuitem.text
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "यूनरी/बायनरी प्रवर्तक"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.menuitem.text
msgid "~Relations"
msgstr "संबंध"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text
msgid "~Set Operations"
msgstr "कार्य लागू करात"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text
msgid "More"
msgstr "अदिक"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text"
msgid "~Functions"
msgstr "कामां"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text
msgid "O~perators"
msgstr "प्रवर्तक"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text
msgid "~Attributes"
msgstr " गुणधर्म"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text
msgid "~Brackets"
msgstr " कंस"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "नवी वळ"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "ल्हान अंतर"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "अंतर"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text
msgid "nospace {...}"
msgstr ""
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text
msgid "For~mats"
msgstr "रचना"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text
msgid "~Others"
msgstr "हेर"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.2.itemlist.text
msgid "Special"
msgstr "खाशेलें"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.1.itemlist.text
msgid "alpha"
msgstr "आल्फा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text
msgid "beta"
msgstr "बिटा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text
msgid "gamma"
msgstr "गामा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text
msgid "delta"
msgstr "डेल्टा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text
msgid "epsilon"
msgstr "एप्सीलॉन"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text
msgid "zeta"
msgstr "झीटा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text
msgid "eta"
msgstr "इटा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text
msgid "theta"
msgstr "थीटा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text
msgid "iota"
msgstr "जोटा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text
msgid "IOTA"
msgstr "JOTA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text
msgid "kappa"
msgstr "कप्पा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text
msgid "lambda"
msgstr "लांबडा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text
msgid "nu"
msgstr "nu"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text
msgid "NU"
msgstr "NU"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text
msgid "xi"
msgstr "xi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text
msgid "XI"
msgstr "XI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text
msgid "omicron"
msgstr "ओमिक्रॉन"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text
msgid "rho"
msgstr "ऱ्हो"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text
msgid "sigma"
msgstr "सिग्मा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text
msgid "tau"
msgstr "tau"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text
msgid "upsilon"
msgstr "अप्सीलॉन"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text
msgid "phi"
msgstr "फी"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text
msgid "chi"
msgstr "ची"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text
msgid "omega"
msgstr "ओमेगा"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text
msgid "element"
msgstr "मूलद्रव्यां"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text
msgid "noelement"
msgstr "मूलद्रव्यां ना"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text
msgid "strictlylessthan"
msgstr "परस कमी"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "परस व्हड"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text
msgid "notequal"
msgstr "समानना"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text
msgid "identical"
msgstr "समरूप"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text
msgid "tendto"
msgstr "कलआसप"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text
msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text"
msgid "infinite"
msgstr "अनन्त"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text
msgid "angle"
msgstr "कोण"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text
msgid "perthousand"
msgstr "दरहजारांक"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text
msgid "and"
msgstr "आनिक"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text
msgid "or"
msgstr "वा"