Files
libreoffice-translations-we…/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

207 lines
14 KiB
Plaintext

#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Options.xhp#tit.help.text
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ ; ምርጫዎች </bookmark_value>"
#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
msgid "General Options"
msgstr "ባጠቃላይ ምርጫዎች"
#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
msgid "Size of Swarm"
msgstr "የመንጋው መጠን"
#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "… የእያንዳንዱን ተሳታፊ ቁጥር በመማሪያ ሂደት ውስጥ ይወስናል ፡ እያንዳንዱ ተሳታፊ የራሱን መፍትሄ ያገኛል እና ለጠቅላላ እውቀት የበኩሉን አስተዋፅኦ ያበረክታል"
#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
msgid "Learning Cycles"
msgstr "የመማሪያ ሂደቶች"
#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "… የድግግሞሽ ቁጥርን መግለጫ ፡ algorithm የሚወሰደውን ፡ በየአንዳንዱ ድግግሞሽ ፡ ሁሉም ግለሰቦች ጥሩውን መፍትሄ ይገምታሉ እና እውቀትን ይካፈላሉ"
#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "ተለዋዋጭ መዝለያ መገመቻ"
#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "ካስቻሉት (በነባር) algorithm ተለዋዋጭ መዝለያዎችን ለማግኘት ይሞክራል ፡ የመጀመሪያ ዋጋዎችን በመመልከት"
#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "የተለዋዋጭ መዝለያ መግቢያዎች"
#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "ተለዋዋጭ መዝለያ በሚገምቱ ጊዜ ፡ ይህ መግቢያ የሚወስነው የመጀመሪያው ዋጋ ለግንባታ መዝለያ እንዴት እንደተቀየረ ነው ፡ ለምሳሌ እነዚህ ዋጋዎች እንዴት እንደሚሰሉ ፡ እባክዎን የዊኪን መመሪያ ይመልከቱ"
#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "Use ACR Comparator"
#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "ይህ <emph>ከተሰናከለ</emph> (በነባር), የ BCH Comparator is used. ሁለት ግለሰቦችን ያወዳድራል በመጀመሪያ ግዴታ የጣስውን እና እነዚህ እኩል ከሆኑ የአሁኑን ሁኔታ ይለካል"
#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "ይህ <emph>ከተቻለ</emph>, የ ACR Comparator is used. ሁለት ግለሰቦችን ያወዳድራል ጥገኛ የሆኑ በአሁኑ ድግግሞሽ እና መለከያዎች ፡ ጥሩነታቸውን እውቀታቸውን ስለ መጻህፍት ቤት መጥፎ መፍትሄ (ቋሚ የማያቋርጥ ህግ መጣስ)."
#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "በነሲብ የመጀመሪያ ነጥብ መጠቀሚያ"
#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "ይህን <emph>ካስቻሉ</emph> መጻህፍት ቤቱ በነሲብ በተመረጡ ነጥቦች ይሞላል"
#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr "ይህን <emph>ካሰናከሉት</emph> አሁን ያሉት ዋጋዎች (በተጠቃሚው የሚሰጠው) በመጻህፍት ቤቱ ውስጥ እንደ መነሻ ነጥብ ይገባሉ"
#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "የማስተኛ መጠን"
#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
msgstr "ይህን ያህል ቁጥር ያላቸው ሰዎች በተቀራረበ መጠን መፍትሄውን ካገኙ ፡ ድግግሞሹ ይቆማል እና በጣም ጥሩ የሆኑት ዋጋዎች እንደ አጥጋቢ ይመረጣሉ"
#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "የማስተኛ ገደብ"
#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
msgstr "መፍትሄው በምን ደረጃ ላይ “ተመሳሳይ” እንደሚባል ይግለጹ"
#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
msgid "Show Enhanced Solver Status"
msgstr "የመፍትሄ መጨመሪያ ሁኔታዎችን ማሳያ"
#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
msgstr "ይህን <emph>ካስቻሉት</emph>, ተጨማሪ ንግግር ይታያል በመፍትሄው ሂደት ውስጥ የአሁኑን ሂደት የማስተኛ ገደብ ፡ አሁን ለጊዜው ያለውን መፍትሄ እንዲሁም የሚቻለውን ያሳያል ፡ መፍትሄ መፈለጉን ላቁም ወይንስ ልቀጥል"
#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "DEPS-የተወሰኑ ምርጫዎች"
#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr "የወኪል መቀየሪያ መጠን"
#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: Crossover Probability"
#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: Scaling Factor"
#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "በሚያቋርጥ ጊዜ የመመጠኛ አካል ይወስናል “ፍጥነትን” ለእንቅስቃሴው"
#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: Constriction Coefficient"
#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "… እያንዳንዱ / ቅንጣት ወደ እርስ በራሳቸው የሚያደርጉትን ጉዞ ፍጥነትን ይገልጻል"
#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: Cognitive Constant"
#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: Social Constant"
#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: Mutation Probability"
#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
msgstr "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "SCO-የተወሰኑ ምርጫዎች"
#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
msgid "Size of Library"
msgstr "የመጻህፍት ቤቱ መጠን"
#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
msgstr "… በሕዝብ መጻህፍት ቤት ውስጥ የሚቀመጠውን የመረጃዎች መጠን ይወስናል ፡ እያንዳንዱ ግለሰብ እውቀቶችን ያስቀምጣል እና መረጃዎችን ይጠይቃል"
#: Usage.xhp#tit.help.text
msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
msgid "Usage"
msgstr "አጠቃቀም"
#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ ቀጥተኛ ላልሆኑችግሮች ፡ አጠቃቀም</bookmark_value>"
#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
msgid "Usage"
msgstr "አጠቃቀም"
#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr "ለማንኛውም ይህን ከተጠቀሙ የ DEPS ወይንም SCO, እዚህ በመሄድ ይጀምሩ መሳሪያዎች → መፍትሄ ሰጪ እና አጥጋቢ ክፍሉን ማሰናጃ ፡ የሚሄድበት አቅጣጫ (ዝቅተኛ ፡ ከፍተኛ) እና የሚሻሻሉት ክፍሎች ግቡን እንዲመቱ ፡ ከዚያ ወደ ምርጫ ይሂዱ እና ይወስኑ መፍትሄ ሰጪውን ይጠቀሙ እንደሆን እንደ አስፈላጊነቱ ያስተካክሉ <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
msgstr ""
#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
msgstr "መዝለያ የሚወሰነው አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን በመምረጥ ነው (እንደ መጠን) በግራ በኩል እና የቁጥር ዋጋ በማስገባት (ክፍሎች ወይንም formula አይደለም) በቀኝ በኩል ፡ ስለዚህ መምረጥ ይችላሉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን ወደ <emph>Integer</emph> ወይንም <emph>Binary</emph> ብቻ"