Files
libreoffice-translations-we…/source/ru/svx/source/fmcomp.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

215 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svx/source/fmcomp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
"SID_FM_DELETEROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Удалить строки"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Record"
msgstr "Сохранить запись"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Отменить: ввод данных"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Текстовое поле"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_CHECKBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Check Box"
msgstr "Флажок"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "Поле со списком"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "List Box"
msgstr "Список"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_DATEFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Date Field"
msgstr "Поле даты"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_TIMEFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Time Field"
msgstr "Поле времени"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_NUMERICFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Числовое поле"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_CURRENCYFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "Поле валюты"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_PATTERNFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поле с маской ввода"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_FORMATTEDFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматированное поле"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
"SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Поле даты и времени"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS\n"
"SID_FM_INSERTCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column"
msgstr "Вставить столбец"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS\n"
"SID_FM_CHANGECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Replace with"
msgstr "Заменить на"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS\n"
"SID_FM_DELETECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "Удалить столбец"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS\n"
"SID_FM_HIDECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Column"
msgstr "Скрыть столбец"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
"menuitem.text"
msgid "~More..."
msgstr "Е~щё..."
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
"SID_FM_SHOWALLCOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~All"
msgstr "~Все"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS\n"
"SID_FM_SHOWCOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
msgstr "Показать столбцы"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS\n"
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Column..."
msgstr "Столбец..."