Files
libreoffice-translations-we…/source/fi/cui/source/tabpages.po
Andras Timar a45c8b4b02 update translations for LibreOffice 4.0.1 rc2
Change-Id: I242b729afaf120247a43900e85bf32140d502cab
2013-02-24 21:11:19 +01:00

8793 lines
144 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from cui/source/tabpages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361290629.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Haluatko poistaa liukuvärjäyksen?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"Liukuvärjäystä ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n"
"Muuta valittua liukuvärjäystä tai lisää uusi liukuvärjäys."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Kirjoita bittikartan nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Kirjoita ulkoisen bittikartan nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa bittikartan?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
"string.text"
msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"Bittikarttaa ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n"
"Muuta valittua bittikarttaa tai lisää uusi bittikartta."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Kirjoita viivatyylin nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Haluatko poistaa viivatyylin?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"Viivatyyliä ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n"
"Muuta valittua viivatyyliä tai lisää uusi viivatyyli."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Haluatko poistaa viivoituksen?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
"string.text"
msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"Viivoitustyyppiä on muutettu ilman tallennusta. \n"
"Muuta valittua viivoitustyyppiä tai lisää uusi viivoitustyyppi."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modify"
msgstr "Muuta"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Haluatko poistaa värin?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
"string.text"
msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"Väriä on muutettu tallentamatta.\n"
"Muuta valittua väriä tai lisää uusi väri."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Tiedoston tallentaminen ei onnistunut!"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Tiedoston lataaminen ei onnistunut!"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "Luetteloa on muutettu ilman tallennusta. Haluatko tallentaa luettelon nyt?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid ""
"The name you have entered already exists. \n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"Määritetty nimi on jo käytössä. \n"
"Valitse jokin muu nimi."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "Haluatko poistaa nuolenkärjen?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n"
"string.text"
msgid ""
"The arrowhead was modified without saving.\n"
"Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr ""
"Nuolenkärkeä on muutettu ilman tallennusta.\n"
"Haluatko tallentaa nuolenkärjen nyt?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
msgstr "Ei %1"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
msgstr "Kirjasinperhe"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
msgstr "Kirjasinlaji"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Transparency mode"
msgstr "Läpinäkyvyystila"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No transparency"
msgstr "~Ei läpinäkyvyyttä"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "~Läpinäkyvyys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Liukuvärjäys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ty~pe"
msgstr "Tyy~ppi"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaalinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
msgstr "Säteittäinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoidi"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
msgstr "Neliön muotoinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X"
msgstr "Keskitä ~X"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y"
msgstr "Keskitä ~Y"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "~Kulma"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " astetta"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border"
msgstr "~Reuna"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value"
msgstr "~Aloitusarvo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value"
msgstr "Lo~petusarvo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"tabpage.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Liukuvärjäys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Viivoitus"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bittikartta"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_STEPCOUNT\n"
"fixedline.text"
msgid "Increments"
msgstr "Lisäykset"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utomatic"
msgstr "A~utomaattinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Background color"
msgstr "~Taustan väri"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Original"
msgstr "~Alkuperäinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_SCALE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Re~lative"
msgstr "~Suhteellinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_X_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "Le~veys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "K~orkeus"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X Offset"
msgstr "~X-siirtymä"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y Offset"
msgstr "~Y-siirtymä"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_TILE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Tile"
msgstr "~Vierekkäin"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_STRETCH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Auto~Fit"
msgstr "Autom. ~sovitus"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_OFFSET\n"
"fixedline.text"
msgid "Offset"
msgstr "Siirtymä"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"RBT_ROW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ro~w"
msgstr "Ri~vi"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"RBT_COLUMN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Sarake"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"tabpage.text"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"TSB_SHOW_SHADOW\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Use shadow"
msgstr "~Käytä varjoa"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "~Sijainti"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Distance"
msgstr "~Etäisyys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
msgstr "V~äri"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "~Läpinäkyvyys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"tabpage.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Varjo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "~Objektivälit"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~ngle"
msgstr "K~ulma"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " astetta"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line type"
msgstr "Viivat~yyppi"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "Yksinkertainen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
msgstr "Ristikkäinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
msgstr "Kolminkertainen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~color"
msgstr "Viiva~n väri"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "~Muuta..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Hatches List"
msgstr "Lataa viivoitusluettelo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Hatches List"
msgstr "Tallenna viivoitusluettelo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
msgstr "Upota"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"tabpage.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Viivoitus"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_PIXEL_EDIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Kuvioeditori"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Foreground color"
msgstr "~Edustan väri"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Background color"
msgstr "~Taustan väri"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_BITMAPS_HIDDEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bittikartta"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "~Muuta..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_IMPORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Import..."
msgstr "~Tuo..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "Lataa bittikarttalista"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "Tallenna bittikarttalista"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
msgstr "Upota"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"tabpage.text"
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bittikarttakuviot"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ty~pe"
msgstr "Tyy~ppi"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaalinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
msgstr "Säteittäinen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoidi"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Rectangular"
msgstr "Suorakulmainen"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X"
msgstr "Keskitä ~X"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y"
msgstr "Keskitä ~Y"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~ngle"
msgstr "K~ulma"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"MTR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " astetta"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border"
msgstr "~Reuna"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_COLOR_FROM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~From"
msgstr "Väri~stä"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_COLOR_TO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To"
msgstr "Väriin"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "~Muuta..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Gradients List"
msgstr "Lataa liukuvärjäyslista"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Gradients List"
msgstr "Tallenna liukuvärjäyslista"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
msgstr "Upota"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"tabpage.text"
msgid "Gradients"
msgstr "Liukuvärjäykset"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~Nimi"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~olor"
msgstr "~Väri"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FT_TABLE_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color table"
msgstr "Väritaulukko"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~C"
msgstr "C"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~M"
msgstr "M"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FT_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y"
msgstr "Y"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FT_4\n"
"fixedtext.text"
msgid "~K"
msgstr "K"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_WORK_ON\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Muokkaa..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "~Muuta"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Color List"
msgstr "Lataa väriluettelo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Color List"
msgstr "Tallenna väriluettelo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
msgstr "Upota"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"tabpage.text"
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Varjo"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"pageitem.text"
msgid "Gradients"
msgstr "Liukuvärjäykset"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"pageitem.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Viivoitus"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bittikartat"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA\n"
"tabdialog.text"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Hatching Style"
msgstr "Viivoitustyyli"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"STR_CUI_COLORMODEL\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
msgstr "Värityyppi"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FL_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text animation effects"
msgstr "Tekstin animaatiotehosteet"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_EFFECTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E~ffect"
msgstr "Te~hoste"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
msgstr "Ei tehostetta"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
msgstr "Vilkkuen"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Vieritä läpi"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Vieritä edestakaisin"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
msgstr "Vieritä sisään"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_DIRECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_UP\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Top"
msgstr "Yläreunaan"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_LEFT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_LEFT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Left"
msgstr "Vasemmalle"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_RIGHT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_RIGHT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Right"
msgstr "Oikealle"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_DOWN\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_DOWN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Bottom"
msgstr "Alareunaan"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_START_INSIDE\n"
"tristatebox.text"
msgid "S~tart inside"
msgstr "~Aloita kohteessa"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_STOP_INSIDE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Teksti näkyvissä poistuttaessa"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Animation cycles"
msgstr "Animaation kierto"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_ENDLESS\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Continuous"
msgstr "~Jatkuva"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_AMOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Increment"
msgstr "Lisäys"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_PIXEL\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Pixels"
msgstr "~Kuvapisteet"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"MTR_FLD_AMOUNT\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
msgstr " Kuvapiste"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_DELAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Delay"
msgstr "Viivytys"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_AUTO\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automaattinen"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"MTR_FLD_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid " ms"
msgstr " ms"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"tabpage.text"
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXT.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXT.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstianimaatio"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXT\n"
"tabdialog.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"CB_LINKED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link graphics"
msgstr "~Linkitä grafiikka"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"FT_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "Galleriateema Luettelomerkit on tyhjä (ei kuvia)."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_FMT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Numbering"
msgstr "~Numerointi"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Luettelomerkki"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Linkitetyt kuvat"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Paikallinen numerointi"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaria)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaria)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaria)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaria)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (venäjä)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (venäjä)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (venäjä)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (venäjä)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreikkalaiset isot kirjaimet)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (kreikkalaiset pienet kirjaimet)"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_PREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_SUFFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_CHARFMT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character Style"
msgstr "~Merkkityyli"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_BUL_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_BUL_REL_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Relative size"
msgstr "~Suhteellinen koko"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_ALL_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Show sublevels"
msgstr "Näytä alitasot"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_START\n"
"fixedtext.text"
msgid "Start at"
msgstr "Aloita kohdasta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_ALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Alignment"
msgstr "~Tasaus"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"STR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_BITMAP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n"
"MN_GRAPHIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "From file..."
msgstr "Tiedostosta..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n"
"MN_GALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"MB_BITMAP\n"
"menubutton.text"
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_MULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"CB_RATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Säilytä suhde"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Perusviivan yläreuna"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Perusviivan keskipiste"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Perusviivan alareuna"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
msgstr "Merkin yläreuna"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
msgstr "Merkin keskikohta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Merkin alareuna"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
msgstr "Viivan yläreuna"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
msgstr "Viivan keskikohta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Viivan alareuna"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FL_SAME_LEVEL\n"
"fixedline.text"
msgid "All levels"
msgstr "Kaikki tasot"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"CB_SAME_LEVEL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "~Jatkuva numerointi"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "Galleriateemassa Luettelomerkit ei ole kuvia."
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position and spacing"
msgstr "Sijainti ja välit"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_BORDERDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennä"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"CB_RELATIVE\n"
"checkbox.text"
msgid "Relati~ve"
msgstr "~Suhteellinen"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width of numbering"
msgstr "Numeroinnin leveys"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_NUMDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_ALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "Numeroinnin ~tasaus"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numeron jälkeen tulee"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Sarkainkohta"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
msgstr "Väli"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
msgstr "Ei mitään"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_LISTTAB\n"
"fixedtext.text"
msgid "at"
msgstr "etäisyydelle"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_ALIGNED_AT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Aligned at"
msgstr "Tasattu etäisyydelle"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"FT_INDENT_AT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Indent at"
msgstr "Sisennys"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"PB_STANDARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_STR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
msgstr "Hyperlinkki"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_LEFTINDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Before text"
msgstr "Vasemmalta"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_RIGHTINDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "After text"
msgstr "Oikealta"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_FLINEINDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~First line"
msgstr "~Ensimmäinen rivi"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"CB_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automaattinen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_INDENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennys"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_TOPDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "~Yläreuna"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_BOTTOMDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Below paragraph"
msgstr "Alareuna"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"CB_CONTEXTUALSPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Älä lisää väliä samantyylisten kappaleiden väliin"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_DIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "Riviväli 1"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
msgstr "Riviväli 1,5"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
msgstr "Riviväli 2"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
msgstr "Suhteellinen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
msgstr "Vähintään"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
msgstr "Riviväli"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"ST_LINEDIST_ABS\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_LINEDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "of"
msgstr "/"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_LINEDIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Riviväli"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"CB_REGISTER\n"
"checkbox.text"
msgid "A~ctivate"
msgstr "A~ktivoi"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_REGISTER\n"
"fixedline.text"
msgid "Register-true"
msgstr "Rivirekisteri"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"tabpage.text"
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Sisennys ja välit"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FL_ALIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_LEFTALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_RIGHTALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
msgstr "~Oikea"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_CENTERALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
msgstr "~Keskitetty"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_JUSTIFYALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Justified"
msgstr "Tasattu"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"ST_LEFTALIGN_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Vasen/Ylä"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"ST_RIGHTALIGN_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "O~ikea/Alhaalla"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FT_LASTLINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Last line"
msgstr "~Viimeinen rivi"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "Tasattu"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"CB_EXPAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Expand single word"
msgstr "~Laajenna yksittäinen sana"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"CB_SNAP\n"
"checkbox.text"
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FL_VERTALIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Text-to-text"
msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FT_VERTALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Alignment"
msgstr "~Tasaus"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
msgstr "Perusviiva"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
msgstr "Keskelle"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FT_TEXTDIRECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Tekstin suunta"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"tabpage.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"BTN_HYPHEN\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaattisesti"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_HYPHENBEFORE\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "Merkkejä rivin ~lopussa"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_HYPHENAFTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "Merkkejä rivin a~lussa"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_MAXHYPH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "Per~äkkäisten tavuviivojen enimmäismäärä"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FL_HYPHEN\n"
"fixedline.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Tavutus"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FL_BREAKS\n"
"fixedline.text"
msgid "Breaks"
msgstr "Vaihdot"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"BTN_PAGEBREAK\n"
"tristatebox.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_BREAKTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Tyyppi"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
msgstr "Palsta"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_BREAKPOSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"BTN_PAGECOLL\n"
"tristatebox.text"
msgid "With Page St~yle"
msgstr "~Sivutyylin kanssa"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_PAGENUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~number"
msgstr "~Sivunumero"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"BTN_KEEPTOGETHER\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "~Ei rivien erotusta"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"CB_KEEPTOGETHER\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "Si~do seuraavaan kappaleeseen"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"BTN_ORPHANS\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Orphan control"
msgstr "O~rporivien esto"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_ORPHANS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lines"
msgstr "Riviä"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"BTN_WIDOWS\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Widow control"
msgstr "~Leskirivien ohjaus"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_WIDOWS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lines"
msgstr "Riviä"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"tabpage.text"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"FL_AS_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Line change"
msgstr "Rivinvaihdot"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"CB_AS_FORBIDDEN\n"
"tristatebox.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Käytä rivien alussa ja lopussa kiellettyjen merkkien luetteloa"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"CB_AS_HANG_PUNC\n"
"tristatebox.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Salli riippuva välimerkitys"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"CB_AS_SCRIPT_SPACE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "Käytä välejä aasialaisten, latinalaisten ja CTL-tekstien välissä"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"tabpage.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasialaiset merkit"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_PAGE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Sivun tyyli"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_EVENT\n"
"string.text"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_ASSMACRO\n"
"string.text"
msgid "Assigned macro"
msgstr "Liitetty makro"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "Olemassa olevat makrot\n"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Assign"
msgstr "~Liitä makro"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "~Poista"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Macros"
msgstr "Makrot"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"tabpage.text"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Liitä makro"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
"pageitem.text"
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"pageitem.text"
msgid "Exceptions"
msgstr "Poikkeukset"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"pageitem.text"
msgid "Localized Options"
msgstr "Lokalisoidut valinnat"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "Sanan täydennys"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Toimintotunnisteet"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n"
"FT_LANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Korvaukset ja poikkeukset kielelle:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaattinen korjaus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Käytä korvaustaulukkoa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "Automaattinen *lihavoitu* ja _alleviivaus_"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"STR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ohita tuplavälit"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-tunnistus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Korvaa viivat"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Korjaa cAPS LOCK -näppäimen tahaton käyttö"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"PB_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Muokkaa..."
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Korvaa muokattaessa nykyistä tekstiä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"FT_HEADER2_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Automaattinen muotoilu/korjaus kirjoitettaessa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Poista tyhjät kappaleet"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Korvaa mukautetut tyylit"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Korvaa luettelomerkit objektilla: "
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Yhdistä yhden rivin pituiset kappaleet, jos pituus on suurempi kuin"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "Käytä numerointia - symboli: "
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
msgstr "Käytä kehystä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "Luo taulukko"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Käytä tyylejä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet kappaleiden alusta ja lopusta"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet rivien alusta ja lopusta"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n"
"FL_PRCNT\n"
"fixedline.text"
msgid "Minimum size"
msgstr "Vähimmäiskoko"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n"
"modaldialog.text"
msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
"FT_SHORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Repla~ce"
msgstr "Ko~rvaa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
"FT_REPLACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~With:"
msgstr "~Millä:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
"CB_TEXT_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text only"
msgstr "~Vain teksti"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
"PB_NEW_REPLACE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New"
msgstr "~Uusi"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
"PB_DELETE_REPLACE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
msgstr "~Korvaa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"FL_ABBREV\n"
"fixedline.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"PB_NEWABBREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New"
msgstr "~Uusi"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"PB_DELABBREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"CB_AUTOABBREV\n"
"checkbox.text"
msgid "~AutoInclude"
msgstr "Au~tomaattinen sisällytys"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"FL_DOUBLECAPS\n"
"fixedline.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"PB_NEWDOUBLECAPS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ne~w"
msgstr "Uu~si"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"PB_DELDOUBLECAPS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Dele~te"
msgstr "Pois~ta"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"CB_AUTOCAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoInclude"
msgstr "A~utomaattinen sisällytys"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_NEWABBREV\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Uudet lyhenteet"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_DELABBREV\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Poista lyhenteitä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Uudet sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_DELDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Poista sanoja, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"ST_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "Lisää sitova sanaväli tiettyjen välimerkkien edelle ranskalaisessa tekstissä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"ST_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Muotoile järjestysluvun tunnukset (1st -> 1^st)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FL_SINGLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Single quotes"
msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"CB_SGL_TYPO\n"
"checkbox.text"
msgid "Repla~ce"
msgstr "Ko~rvaa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_SGL_STARTQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start quote:"
msgstr "Lainauksen ~aloitus:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_SGL_ENDQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End quote:"
msgstr "Lainauksen lo~petus:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"PB_SGL_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "O~letus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FL_DOUBLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Double quotes"
msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"CB_TYPO\n"
"checkbox.text"
msgid "Repl~ace"
msgstr "Kor~vaa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_STARTQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Start q~uote:"
msgstr "Lainauksen a~loitus:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_ENDQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "E~nd quote:"
msgstr "Lainauksen ~lopetus:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"PB_DBL_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "De~fault"
msgstr "Oletus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_CHANGE_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote"
msgstr "Lainauksen aloitus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_CHANGE_END\n"
"string.text"
msgid "End quote"
msgstr "Lainauksen lopetus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"ST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_STD\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit (oletus)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_STD\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit (oletus)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Yksinkertainen aloituslainausmerkki"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Kaksinkertainen aloituslainausmerkki"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Yksinkertainen lopetuslainausmerkki"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Kaksinkertainen lopetuslainausmerkki"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"tabpage.text"
msgid "Localized Options"
msgstr "Lokalisoidut valinnat"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_ACTIV\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "~Sanojen täydennys"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_APPEND_SPACE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Append space"
msgstr "~Liitä väli"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_AS_TIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show as tip"
msgstr "~Näytä vihjeenä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_COLLECT\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ollect words"
msgstr "Ke~rää ehdotukset"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_REMOVE_LIST\n"
"checkbox.text"
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "~Kun asiakirja suljetaan, poista siitä kerätyt sanat listalta"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_EXPAND_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Acc~ept with"
msgstr "Hy~väksy"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_MIN_WORDLEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "Sanojen ~vähimmäispituus"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_MAX_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Max. entries"
msgstr "Merkintöjen ~enimmäismäärä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"PB_ENTRIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete Entry"
msgstr "Poista ~merkintä"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "Sanan täydennys"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"CB_SMARTTAGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Merkitse teksti toimintotunnistein"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"FT_SMARTTAGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Asennetut toimintotunnisteet"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"PB_SMARTTAGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Toimintotunnisteet"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line properties"
msgstr "Viivan ominaisuudet"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Style"
msgstr "Tyyl~i"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Colo~r"
msgstr "Vä~ri"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Leveys"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "~Läpinäkyvyys"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_LINE_ENDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Arrow styles"
msgstr "Nuolityylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_ENDS_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "St~yle"
msgstr "T~yyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "Le~veys"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ce~nter"
msgstr "~Keskitä"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"tristatebox.text"
msgid "C~enter"
msgstr "K~eskitä"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "~Synkronoi päät"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
msgstr "Kulmien ja viivanpäiden tyylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
msgstr "Kulmatyyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
msgstr "Pyöristetty"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- ei mitään -"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
msgstr "Kulmikas"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
msgstr "Viistetty"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
msgstr "Viivanpään tyyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "Litteä"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
msgstr "Pyöristä"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_SYMBOL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_SYMBOLS_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "No Symbol"
msgstr "Ei symbolia"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_SYMBOLS_AUTO\n"
"menuitem.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_GRAPHIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "From file..."
msgstr "Tiedostosta..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_GALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_SYMBOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"menubutton.text"
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Säilytä suhde"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_START_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Start style"
msgstr "Alkupään tyyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_END_STYLE\n"
"string.text"
msgid "End style"
msgstr "Loppupään tyyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Start width"
msgstr "Alkupään leveys"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "End width"
msgstr "Loppupään leveys"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_START\n"
"string.text"
msgid "Start with center"
msgstr "Aloita keskeltä"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_END\n"
"string.text"
msgid "End with center"
msgstr "Lopeta keskelle"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"tabpage.text"
msgid "Lines"
msgstr "Riviä"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FL_DEFINITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Tyyppi"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot"
msgstr "Piste"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
msgstr "Katkoviiva"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot"
msgstr "Piste"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
msgstr "Katkoviiva"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_NUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Number"
msgstr "~Luku"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_LENGTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Length"
msgstr "~Pituus"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "Välit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to line width"
msgstr "~Sovita viivan leveyteen"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_LINESTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line style"
msgstr "Viivatyyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "~Muuta..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Lataa viivatyylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Tallenna viivatyylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Start type"
msgstr "Alkupään tyyppi"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_TYPE\n"
"string.text"
msgid "End type"
msgstr "Loppupään tyyppi"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_NUM\n"
"string.text"
msgid "Start number"
msgstr "Alun numero"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_NUM\n"
"string.text"
msgid "End number"
msgstr "Lopun numero"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Start length"
msgstr "Alkupään pituus"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "End length"
msgstr "Loppupään pituus"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"tabpage.text"
msgid "Define line styles"
msgstr "Määritä viivatyylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FL_TIP\n"
"fixedline.text"
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Järjestä viivatyylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FI_TIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Luo uusia nuolityylejä lisäämällä valittu objekti."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FT_LINE_END_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Arrow style"
msgstr "Nuolityyli"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Otsikko"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "~Muuta..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Lataa nuolityylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Tallenna nuolityylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"tabpage.text"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Nuolenkärjet"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Varjo"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"pageitem.text"
msgid "Line Styles"
msgstr "Viivatyylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"pageitem.text"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Nuolen tyylit"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category"
msgstr "~Luokka"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Luku"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
msgstr "Tieteellinen"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Murtoluku"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Boolen arvo"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FT_EDFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Format code"
msgstr "~Muotoilukoodi"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FT_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "M~uotoilu"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
msgstr "Automaattisesti"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FT_DECIMALS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Desimaaleja"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "~Etunollia"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "Negatiiviset luvut ~punaisina"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
msgstr "~Tuhaterotin"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Language"
msgstr "~Kieli"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"CB_SOURCEFORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "So~urce format"
msgstr "~Lähdemuoto"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"IB_ADD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"IB_ADD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"IB_REMOVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"IB_REMOVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"IB_INFO\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"IB_INFO\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muokkaa kommenttia"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"STR_AUTO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"tabpage.text"
msgid "Number Format"
msgstr "Lukumuoto"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Border / Background"
msgstr "Reuna / tausta"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FL_PAPER_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Paper format"
msgstr "Paperikoko"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_PAPER_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Format"
msgstr "~Muoto"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_PAPER_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Leveys"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_PAPER_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
msgstr "~Korkeus"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_ORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"RB_PORTRAIT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Portrait"
msgstr "Py~sty"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"RB_LANDSCAPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "L~andscape"
msgstr "V~aaka"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_TEXT_FLOW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text direction"
msgstr "~Tekstin suunta"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_PAPER_TRAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paper ~tray"
msgstr "Paperi~lokero"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FL_MARGIN\n"
"fixedline.text"
msgid "Margins"
msgstr "Marginaalit"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_LEFT_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_RIGHT_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "~Oikea"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_TOP_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Yläreuna"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_BOTTOM_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Alareuna"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FL_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Layout settings"
msgstr "Asettelu"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_PAGELAYOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page layout"
msgstr "Sivun asettelu"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
msgstr "Oikea ja vasen"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
msgstr "Peilattu"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
msgstr "Vain oikea"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
msgstr "Vain vasen"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_NUMBER_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "For~mat"
msgstr "~Numerointitapa"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Paikallinen numerointi"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaria)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaria)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaria)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaria)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (venäjä)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (venäjä)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (venäjä)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (venäjä)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreikkalaiset isot kirjaimet)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (kreikkalaiset pienet kirjaimet)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_TBL_ALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Table alignment"
msgstr "Taulukon tasaus"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"CB_HORZ\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Vaaka~taso"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"CB_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "~Pystytasossa"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"CB_ADAPT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "~Sovita sisältö sivun muotoon"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"CB_REGISTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Register-true"
msgstr "Rivirekisteri"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"FT_REGISTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reference ~Style"
msgstr "Viitteen ~tyyli"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"STR_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "I~nner"
msgstr "~Sisempi"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"STR_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "O~uter"
msgstr "~Ulompi"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"STR_QUERY_PRINTRANGE\n"
"string.text"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
"Reunukset ovat tulostusalueen ulkopuolella.\n"
"\n"
"Haluatko kuitenkin ottaa nämä asetukset käyttöön?"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloidi"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 kai (suuri)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (Personal) -kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (Monarch) -kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japanilainen postikortti"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloidi"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 kai (suuri)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4-kirjekuori"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Diakuva"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Näyttö 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Näyttö 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Näyttö 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japanilainen postikortti"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"UNLINKED_IMAGE\n"
"#define.text"
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "Linkittämätön kuva"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"FT_SELECTOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~s"
msgstr "T~äyttö"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafiikka"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"FT_TBL_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~or"
msgstr "~Kohde"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
msgstr "Solu"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"GB_BGDCOLOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"FT_COL_TRANS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "~Läpinäkyvyys"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"GB_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
msgstr "~Selaa..."
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link"
msgstr "~Linkitä"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"GB_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_POSITION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Position"
msgstr "~Sijainti"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_AREA\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ar~ea"
msgstr "~Alue"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_TILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Tile"
msgstr "~Vierekkäin"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"FL_GRAPH_TRANS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Pre~view"
msgstr "Esi~katselu"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"STR_BROWSE\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
msgstr "Etsi grafiikka"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"tabpage.text"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FL_BORDER\n"
"fixedline.text"
msgid "Line arrangement"
msgstr "Viivojen järjestys"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_DEFAULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Default"
msgstr "O~letus"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_USERDEF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User-defined"
msgstr "~Käyttäjän määrittämät"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "St~yle"
msgstr "T~yyli"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "Leveys"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
msgstr "V~äri"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Yläreuna"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Alareuna"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"CB_SYNC\n"
"checkbox.text"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronoi"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FL_DISTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Etäisyys sisällöstä"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_SHADOWPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "~Sijainti"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_SHADOWSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Distan~ce"
msgstr "~Etäisyys"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_SHADOWCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~olor"
msgstr "~Väri"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FL_SHADOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Shadow style"
msgstr "Varjon tyyli"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"CB_MERGEWITHNEXT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "~Yhdistä seuraavan kappaleen kanssa"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"CB_MERGEADJACENTBORDERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "Yhdistä vierekkäiset viivatyylit"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"tabpage.text"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Ei reunoja"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Vain uloin reuna"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Ulompi reuna ja vaakaviivat"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Ulompi reuna ja kaikki sisemmät viivat"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Ulompi reuna muuttamatta sisempiä viivoja"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Aseta vain lävistäjäviivat"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Kaikki neljä reunaa"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Vain vasen ja oikea reuna"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Vain ylä- ja alareuna"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Vain vasen reuna"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Aseta ylä- ja alareunat ja kaikki sisemmät viivat"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Aseta vasen ja oikea reuna ja kaikki sisemmät viivat"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ei varjoa"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Varjosta alaoikealle"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Varjosta yläoikealle"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Varjosta alavasemmalle"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Varjosta ylävasemmalle"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_POS_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~X"
msgstr "Sijainti ~X"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_POS_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~Y"
msgstr "Sijainti ~Y"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_POSREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
msgstr "Peruspiste"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_POSRECT\n"
"control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_POSRECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
msgstr "Peruspiste"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "Le~veys"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "K~orkeus"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_SIZEREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
msgstr "Peruspiste"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_SIZERECT\n"
"control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_SIZERECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
msgstr "Peruspiste"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "Säilytä suhteet"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_PROTECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Protect"
msgstr "Suojaa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Size"
msgstr "~Koko"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_ADJUST\n"
"fixedline.text"
msgid "Adapt"
msgstr "Sovita"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit width to text"
msgstr "~Sovita leveys tekstiin"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "Sovita ~korkeus tekstiin"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_ANCHOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_ANCHOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Anchor"
msgstr "Ankk~uri"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "To paragraph"
msgstr "Kappaleeseen"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "As character"
msgstr "Merkkinä"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "To page"
msgstr "Sivulle"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "To frame"
msgstr "Kehykseen"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~osition"
msgstr "~Sijainti"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
msgstr "Ylhäältä"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
msgstr "Ylhäällä"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
msgstr "Alhaalla"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
msgstr "Merkin yläreuna"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
msgstr "Merkin keskikohta"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Merkin alareuna"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
msgstr "Viivan yläreuna"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
msgstr "Viivan keskikohta"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Viivan alareuna"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"tabpage.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Sijainti ja koko"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Pivot point"
msgstr "Keskipiste"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_POS_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~X"
msgstr "Sijainti ~X"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_POS_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~Y"
msgstr "Sijainti ~Y"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default settings"
msgstr "Oletusasetukset"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"CTL_RECT\n"
"control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"CTL_RECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Rotation point"
msgstr "Kiertopiste"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FL_ANGLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Rotation angle"
msgstr "Kiertokulma"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "~Kulma"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default settings"
msgstr "Oletusasetukset"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"CTL_ANGLE\n"
"control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"CTL_ANGLE\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Kiertokulma"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"tabpage.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FL_RADIUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner radius"
msgstr "Kulmasäde"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Radius"
msgstr "~Säde"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FL_SLANT\n"
"fixedline.text"
msgid "Slant"
msgstr "Kallista"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "~Kulma"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " astetta"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"tabpage.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Kallistus- ja kulmasäde"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Sijainti ja koko"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"pageitem.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Kierto"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"pageitem.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Kallistus- ja kulmasäde"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n"
"tabdialog.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Sijainti ja koko"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_CROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "~Oikea"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Yläreuna"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Alareuna"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"RB_SIZECONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "Säilytä kuvan ko~ko"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"RB_ZOOMCONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep ~scale"
msgstr "Säilytä ~skaala"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_ZOOM\n"
"fixedline.text"
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTHZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Leveys"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHTZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "K~orkeus"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Image size"
msgstr "Kuvan koko"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Leveys"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "K~orkeus"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"PB_ORGSIZE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~Alkuperäinen koko"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"STR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~distance"
msgstr "Mittaviivan ~etäisyys"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "Päätyjen ~yläulkonema"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Guide distance"
msgstr "P~äätyjen etäisyys"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left guide"
msgstr "~Vas. päädyn pituus"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right guide"
msgstr "~Oik. päädyn pituus"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Measure ~below object"
msgstr "~Mitta objektin alapuolella"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "Desimaalien paikat"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FL_LABEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Legend"
msgstr "Selite"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text position"
msgstr "~Tekstin sijainti"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_AUTOPOSV\n"
"tristatebox.text"
msgid "~AutoVertical"
msgstr "Automaattinen ~pystysuunta"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_AUTOPOSH\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "Automaattinen ~vaakasuunta"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_PARALLEL\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Parallel to line"
msgstr "~Mittaviivan suuntaisesti"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_SHOW_UNIT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "Näytä ~mittayksikkö"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"tabpage.text"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Mitoitus"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Leveys"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "K~orkeus"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_KEEPRATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "Säilytä suhteet"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_ANCHOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~page"
msgstr "S~ivulle"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOPARA\n"
"radiobutton.text"
msgid "To paragrap~h"
msgstr "Kappaleeseen"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOCHAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "To cha~racter"
msgstr "Me~rkkiin"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_ASCHAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As character"
msgstr "~Merkkinä"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOFRAME\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~frame"
msgstr "Keh~ykseen"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_PROTECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Protect"
msgstr "Suojaa"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_POSITION\n"
"tristatebox.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Size"
msgstr "~Koko"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORI\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Vaaka~taso"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORIBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
msgstr "etäisyys"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORITO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~to"
msgstr "kohde"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_HORIMIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_VERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "~Pystytasossa"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_VERTBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "by"
msgstr "etäisyys"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_VERTTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "t~o"
msgstr "kohde"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_FOLLOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Seuraa tekstin rivitystä"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"tabpage.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Sijainti ja koko"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"FL_HORIZONTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakataso"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~None"
msgstr "~Ei mitään"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
msgstr "~Keskitä"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "Välit"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "~Oikea"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"FL_VERTICAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pystytaso"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
msgstr "~Ei mitään"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Yläreuna"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~enter"
msgstr "K~eskitä"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~pacing"
msgstr "~Välit"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_BOTTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Alareuna"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"tabpage.text"
msgid "Distribution"
msgstr "Jakauma"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FL_ALIGNMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text alignment"
msgstr "Tekstin tasaus"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FT_HORALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Vaaka~taso"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "Tasattu"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
msgstr "Täytetty"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Jaettu"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~ndent"
msgstr "~Sisennys"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FT_VERALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "~Pystytasossa"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
msgstr "Keskelle"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "Tasattu"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Jaettu"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FL_ORIENTATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "Teksti suunta"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"BTN_TXTSTACKED\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Pystysuuntainen pino"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FT_DEGREES\n"
"fixedtext.text"
msgid "De~grees"
msgstr "A~steet"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FT_BORDER_LOCK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Re~ference edge"
msgstr "Kii~nteä reuna"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"BTN_ASIAN_VERTICAL\n"
"tristatebox.text"
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "Aasialainen asettelu -tila"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FL_WRAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"BTN_WRAP\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "~Rivitä teksti automaattisesti"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"BTN_HYPH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "Tavutus ~aktiivinen"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"BTN_SHRINK\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "Kuti~sta solun kokoon sopivaksi"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FT_TEXTFLOW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "~Tekstin suunta"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"STR_BOTTOMLOCK\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Tekstin laajennus solun alareunasta"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"STR_TOPLOCK\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Tekstin laajennus solun yläreunasta"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"STR_CELLLOCK\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Tekstin laajennus solun sisällä"
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"tabpage.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Vasemmalta oikealle (vaaka)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Oikealta vasemmalle (vaaka)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Oikealta vasemmalle (pysty)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Vasemmalta oikealle (pysty)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FL_TEXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "~Sovita leveys tekstiin"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "Sovita korkeus tekstiin"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit to frame"
msgstr "Sovita kehykseen"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_CONTOUR\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "Sovita ääriviivaan"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "Rivitä teksti kuviossa"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_AUTOGROW_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "Muuta kuvion ~koko tekstille sopivaksi"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FL_DISTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing to borders"
msgstr "Väli reunoihin"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "~Oikea"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Yläreuna"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Alareuna"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Text anchor"
msgstr "Tekstin ankkuri"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_FULL_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Full ~width"
msgstr "~Täysi leveys"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"tabpage.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Tyyppi"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FL_DELTA\n"
"fixedline.text"
msgid "Line skew"
msgstr "Viivanosien viistoudet"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_LINE_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~1"
msgstr "Viivanosa ~1"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_LINE_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~2"
msgstr "Viivanosa ~2"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_LINE_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~3"
msgstr "Viivanosa ~3"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FL_DISTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Riviväli"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_HORZ_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "Alussa, ~vaakasuuntaan"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_HORZ_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "End ~horizontal"
msgstr "Lopussa, vaa~kasuuntaan"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_VERT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "Alussa, ~pystysuuntaan"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_VERT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End vertical"
msgstr "Lopussa, pyst~ysuuntaan"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"CTL_PREVIEW\n"
"control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"CTL_PREVIEW\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Connector"
msgstr "Yhdysviiva"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ABSTAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "~Objektivälit"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_WINKEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "~Kulma"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Free"
msgstr "Vapaa"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "30 Degrees"
msgstr "30 astetta"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "45 Degrees"
msgstr "45 astetta"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "60 Degrees"
msgstr "60 astetta"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 astetta"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Extension"
msgstr "~Tunniste"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
msgstr "Ylhäältä"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
msgstr "Vasemmalta"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakataso"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pystytaso"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_UM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~By"
msgstr "~Tekijä"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ_REL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "~Sijainti"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_LAENGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Length"
msgstr "~Pituus"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"CB_LAENGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Optimal"
msgstr "O~ptimaalinen"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_1\n"
"string.text"
msgid "Straight Line"
msgstr "Suora viiva"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_2\n"
"string.text"
msgid "Angled Line"
msgstr "Kulmikas viiva"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_3\n"
"string.text"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Kulmikas yhdysviiva"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_4\n"
"string.text"
msgid "Double-angled line"
msgstr "Kaksikulmainen viiva"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_HORZ_LIST\n"
"string.text"
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "Yläreuna;Keskikohta;Alareuna"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_VERT_LIST\n"
"string.text"
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "Vasen;Keskikohta;Oikea"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Kuvatekstit"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Sijainti ja koko"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Callout"
msgstr "Kuvateksti"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Kuvatekstit"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FL_TABPOS\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FL_TABTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
msgstr "~Oikea"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~entered"
msgstr "~Keskitetty"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Deci~mal"
msgstr "~Desimaali"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character"
msgstr "~Merkki"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FL_FILLCHAR\n"
"fixedline.text"
msgid "Fill character"
msgstr "Täyttömerkki"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_FILLCHAR_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
msgstr "~Ei mitään"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New"
msgstr "~Uusi"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_DELALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete ~All"
msgstr "~Poista kaikki"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_DEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_LEFTTAB_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Vasen/Ylä"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "O~ikea/Alhaalla"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_FILLCHAR_OTHER\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"tabpage.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"