327 lines
13 KiB
Plaintext
327 lines
13 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
|
||
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "~Помощ"
|
||
|
||
#: importwi.src#sCancelButton.string.text
|
||
msgid "~Cancel"
|
||
msgstr "~Отказ"
|
||
|
||
#: importwi.src#sBackButton.string.text
|
||
msgid "<< ~Back"
|
||
msgstr "<< На~зад"
|
||
|
||
#: importwi.src#sNextButton.string.text
|
||
msgid "Ne~xt >>"
|
||
msgstr "На~пред >>"
|
||
|
||
#: importwi.src#sBeginButton.string.text
|
||
msgid "~Convert"
|
||
msgstr "~Преобразуване"
|
||
|
||
#: importwi.src#sCloseButton.string.text
|
||
msgid "~Close"
|
||
msgstr "~Затваряне"
|
||
|
||
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
|
||
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
|
||
msgstr "Този помощник преобразува документи в стари формати към ODF (Open Document Format for Office Applications)."
|
||
|
||
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
|
||
msgid "Select the document type for conversion:"
|
||
msgstr "Избор на типа на документа за преобразуване:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Word templates"
|
||
msgstr "Шаблони на Word"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Excel templates"
|
||
msgstr "Шаблони на Excel"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "PowerPoint templates"
|
||
msgstr "Шаблони на PowerPoint"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Word documents"
|
||
msgstr "Документи на Word"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Excel documents"
|
||
msgstr "Документи на Excel"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "PowerPoint documents"
|
||
msgstr "Документи на PowerPoint"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
|
||
msgid "Including subdirectories"
|
||
msgstr "Включително поддиректориите"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "Microsoft Office"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Обобщение:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
|
||
msgid "Import from:"
|
||
msgstr "Импортиране от:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
|
||
msgid "Save to:"
|
||
msgstr "Съхраняване в:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
|
||
msgid "Imported_Templates"
|
||
msgstr "Импортирани_шаблони"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
|
||
msgid "Progress: "
|
||
msgstr "Ход на операцията: "
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "документ"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "документа"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "шаблона"
|
||
|
||
#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
|
||
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
|
||
msgstr "Директорията \"%1\" не може да бъде създадена: "
|
||
|
||
#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
|
||
msgid "The '%1' directory does not exist."
|
||
msgstr "Директорията \"%1\" не съществува."
|
||
|
||
#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
|
||
msgid "Do you want to create it now?"
|
||
msgstr "Желаете ли да бъде създадена сега?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sFileExists.string.text
|
||
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "Файлът \"<1>\" вече съществува.<CR>Желаете ли да го презапишете?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
|
||
msgid "Directories do not exist"
|
||
msgstr "Директориите не съществуват"
|
||
|
||
#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
|
||
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
|
||
msgstr "Желаете ли презаписване на документите без запитване за потвърждение?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
|
||
msgid "Document macro has to be revised."
|
||
msgstr "Макросът в документа трябва да бъде преразгледан."
|
||
|
||
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
|
||
msgid "Document '<1>' could not be saved."
|
||
msgstr "Документът \"<1>\" не може да бъде съхранен."
|
||
|
||
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
|
||
msgid "Document '<1>' could not be opened."
|
||
msgstr "Документът \"<1>\" не може да бъде отворен."
|
||
|
||
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
|
||
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
|
||
msgstr "Наистина ли желаете преобразуването да бъде прекъснато на този етап?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
|
||
msgid "Cancel Wizard"
|
||
msgstr "Отказ от помощника"
|
||
|
||
#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
|
||
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
|
||
msgstr "Възникна неочаквана грешка в помощника."
|
||
|
||
#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Грешка"
|
||
|
||
#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
|
||
msgid "Select a directory"
|
||
msgstr "Избор на директория"
|
||
|
||
#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
|
||
msgid "Document Converter"
|
||
msgstr "Преобразуване на документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Ход на операцията"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
|
||
msgid "Retrieving the relevant documents:"
|
||
msgstr "Извличане на засегнатите документи:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
|
||
msgid "Converting the documents"
|
||
msgstr "Преобразуване на документите"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressFound.string.text
|
||
msgid "Found:"
|
||
msgstr "Намерени:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
|
||
msgid "%1 found"
|
||
msgstr "общо %1"
|
||
|
||
#: importwi.src#sReady.string.text
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Text templates"
|
||
msgstr "Текстови шаблони"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Spreadsheet templates"
|
||
msgstr "Шаблони на електронни таблици"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "Drawing/presentation templates"
|
||
msgstr "Шаблони на рисунки/презентации"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
|
||
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
|
||
msgid "Master documents"
|
||
msgstr "Главни документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Text documents"
|
||
msgstr "Текстови документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Spreadsheets"
|
||
msgstr "Електронни таблици"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "Drawing/presentation documents"
|
||
msgstr "Рисунки/презентации"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
|
||
msgid "Master documents/formulas"
|
||
msgstr "Главни документи/формули"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
|
||
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
|
||
msgid "Master documents"
|
||
msgstr "Главни документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr "Формули"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
|
||
msgid "Source documents"
|
||
msgstr "Документи - източници"
|
||
|
||
#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
|
||
msgid "Target documents"
|
||
msgstr "Документи - местоназначения"
|
||
|
||
#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
|
||
msgid "Create log file"
|
||
msgstr "Създаване на файл - дневник"
|
||
|
||
#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
|
||
msgid "<COUNT> documents converted"
|
||
msgstr "Преобразувани са <COUNT> документа"
|
||
|
||
#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
|
||
msgid "A log file will be created in your work directory"
|
||
msgstr "Ще бъде създаден файл - дневник в работната директория"
|
||
|
||
#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
|
||
msgid "Show log file"
|
||
msgstr "Файл - дневник"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
|
||
msgid "All subdirectories will be taken into account"
|
||
msgstr "Ще бъдат обработени всички поддиректории"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
|
||
msgid "These will be exported to the following directory:"
|
||
msgstr "Ще бъде експортирано в следната директория:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
|
||
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички текстови документи на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
|
||
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички електронни таблици на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
|
||
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички рисунки и презентации на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
|
||
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички формули на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
|
||
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички текстови шаблони на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
|
||
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички таблични шаблони на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
|
||
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички рисунки и презентации на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
|
||
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички главни документи на StarOffice от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
|
||
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички документи на Word от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
|
||
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички документи на Excel от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
|
||
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички документи на PowerPoint от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
|
||
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички шаблони на Word от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
|
||
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички шаблони на Excel от директорията:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
|
||
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Ще бъдат импортирани всички шаблони на PowerPoint от директорията:"
|