549 lines
34 KiB
Plaintext
549 lines
34 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3149655.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text
|
||
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
|
||
msgstr "Менюто съдържа основните команди за работа с документи на Draw, като отваряне, затваряне и печат. За да затворите $[officename] Draw, изберете <emph>Изход</emph>."
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Отваряне\">Отваряне</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Експортиране\">Експортиране</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печат\">Печат</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Настройки на принтера\">Настройки на принтера</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Вмъкване"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Вмъкване\">Вмъкване</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text
|
||
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
|
||
msgstr "Менюто позволява да вмъквате елементи, като например графики и помощни линии, в документи на Draw."
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Кадър\">Кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Вмъкване на помощна линия/точка\">Вмъкване на помощна линия/точка</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Коментар\">Коментар</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специален знак\">Специален знак</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text
|
||
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Хипервръзка\">Хипервръзка</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Диаграма\">Диаграма</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Вмъква диаграма."
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плаваща рамка\">Плаваща рамка</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Drawing Bar"
|
||
msgstr "Лента Чертане"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Лента Чертане\">Лента Чертане</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text
|
||
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
|
||
msgstr "Лентата <emph>Чертане</emph> съдържа основните инструменти за чертане."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN105D1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Правоъгълник</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text
|
||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Чертае в текущия документ запълнен правоъгълник, зададен чрез плъзгане с мишката. Щракнете там, където искате да поставите единия ъгъл на правоъгълника, и плъзнете до желания размер. За да начертаете квадрат, задръжте натиснат клавиша Shift, докато плъзгате."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Елипса</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text
|
||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Чертае в текущия документ запълнен овал, зададен чрез плъзгане с мишката. Щракнете там, където искате да бъде овалът, и плъзнете до желания размер. За да начертаете кръг, задръжте натиснат клавиша Shift, докато плъзгате."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Текст</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text
|
||
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
||
msgstr "Чертае в текущия документ текстова рамка, зададена чрез щракване или плъзгане с мишката. Щракнете на произволно място в документа, след което въведете или поставете желания текст."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Линии и стрелки\">Линии и стрелки</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
|
||
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
||
msgstr "Отваря лентата Стрелки, чрез която можете да вмъквате линии и стрелки."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text
|
||
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Възли\">Възли</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text
|
||
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява да се редактират възли в рисунката."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки за съединяване\">Точки за съединяване</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text
|
||
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106D7.help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява да се редактират точки за съединяване в рисунката."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN10754.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"От файл\">От файл</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Елементи за управление\">Елементи за управление</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Екструдиране вкл./изкл.</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text
|
||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||
msgstr "Включва/изключва триизмерните ефекти за избраните обекти."
|
||
|
||
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
||
msgstr "Добре дошли в помощта на $[officename] Draw"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Добре дошли в помощта на $[officename] Draw"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3154022.3.help.text
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
|
||
msgstr "Указания за работа с $[officename] Draw"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text
|
||
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "$[officename] Draw - менюта, ленти с инструменти и клавиши"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text
|
||
msgid "Help about the Help"
|
||
msgstr "Помощ за помощта"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Изглед"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#hd_id3152576.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Изглед\">Изглед</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#par_id3159155.2.help.text
|
||
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
|
||
msgstr "Задава параметрите за визуализиране на документите на Draw."
|
||
|
||
#: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Обикновен"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text
|
||
msgid "Switch to normal view of the page."
|
||
msgstr "Превключва към обикновения изглед на страницата."
|
||
|
||
#: main0103.xhp#par_idN105B2.help.text
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Образец"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#par_idN105B6.help.text
|
||
msgid "Switch to the master page view."
|
||
msgstr "Превключва към изгледа на страницата – образец."
|
||
|
||
#: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Мащаб\">Мащаб</link>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Менюта"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Менюта\">Менюта</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text
|
||
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
|
||
msgstr "Следва описание на всички менюта и подменюта в $[officename] Draw и техните диалогови прозорци."
|
||
|
||
#: main0200.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Ленти с инструменти"
|
||
|
||
#: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Ленти с инструменти\">Ленти с интрументи</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text
|
||
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
|
||
msgstr "Този раздел съдържа преглед на лентите с инструменти, налични в $[officename] Draw."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "$[officename] Draw Features"
|
||
msgstr "Възможности на $[officename] Draw"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Възможности на $[officename] Draw\">Възможности на $[officename] Draw</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text
|
||
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
|
||
msgstr "$[officename] Draw Ви позволява да създавате както прости, така и сложни рисунки и да ги експортирате в много от най-широко използваните формати за изображения. Можете също така да вмъквате в рисунките таблици, диаграми, формули и други елементи, създадени с програмите на $[officename]."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3147435.11.help.text
|
||
msgid "Vector Graphics"
|
||
msgstr "Векторна графика"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text
|
||
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
|
||
msgstr "$[officename] Draw създава векторни рисунки от прави и криви линии, базирани на математически уравнения. Векторите позволяват точното описване на формата на геометричните фигури като отсечки, елипси и многоъгълници."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3154320.14.help.text
|
||
msgid "Creating 3D Objects"
|
||
msgstr "Създаване на триизмерни обекти"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text
|
||
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
|
||
msgstr "В $[officename] Draw можете да създавате прости триизмерни обекти като кубове, сфери и цилиндри и дори да редактирате източника на светлина за обектите."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
|
||
msgid "Grids and Snap Lines"
|
||
msgstr "Мрежи и помощни линии"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
|
||
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
|
||
msgstr "Мрежата и помощните линии са визуални ориентири, които ви помагат да подравнявате обектите в рисунките си. Освен това можете да укажете обектите да прилепват към мрежата, помощните линии или ръба на друг обект."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
|
||
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
|
||
msgstr "Свързване на обекти за обозначаване на отношенията между тях"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text
|
||
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
|
||
msgstr "В $[officename] Draw можете да свързвате обекти със специални линии, наречени \"съединителна линии\" които показват отношението между обектите. Съединителните линии се свързват към точките за съединяване на обектите и остават прикрепени за тях, когато свързаният обект се мести. Съединителните линии са полезни за създаване на организационни и технически диаграми."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3155764.21.help.text
|
||
msgid "Displaying Dimensions"
|
||
msgstr "Показване на размери"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text
|
||
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
|
||
msgstr "Често техническите диаграми показват размерите на обектите в чертежите. В $[officename] Draw можете да използвате размерни линии, за да изчислите и покажете линейни размери."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3154705.18.help.text
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Галерия"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text
|
||
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
|
||
msgstr "Галерията съдържа картинки, анимации, звуци и други обекти, които можете да вмъквате и ползвате в рисунките си, както и в другите програми на $[officename]."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text
|
||
msgid "Graphic File Formats"
|
||
msgstr "Графични файлови формати"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text
|
||
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
|
||
msgstr "$[officename] Draw може да експортира в много от най-широко използваните графични формати като BMP, GIF, JPG, и PNG."
|
||
|
||
#: main0105.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Форматиране"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3153770.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Форматиране\">Форматиране</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text
|
||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||
msgstr "Съдържа команди за форматиране на оформлението и съдържанието на документа."
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Знак\">Знак</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Водачи и номерация\">Водачи и номерация</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Позиция и размер\">Позиция и размер</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Линия\">Линия</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3151076.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Област\">Област</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3153878.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактиране"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Редактиране\">Редактиране</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text
|
||
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
|
||
msgstr "Командите в това меню служат за редактиране на документите на Draw (например, копиране и поставяне)."
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специално поставяне\">Специално поставяне</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Търсене и замяна\">Търсене и замяна</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text
|
||
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Възли\">Възли</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text
|
||
msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява да се редактират възли в рисунката."
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки за съединяване\">Точки за съединяване</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text
|
||
msgctxt "main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява да се редактират точки за съединяване в рисунката."
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Дублиране\">Дублиране</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Преливане\">Преливане</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Полета\">Полета</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Връзки\">Връзки</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text
|
||
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Хипервръзка\">Хипервръзка</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Options Bar"
|
||
msgstr "Лента Настройки"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Лента Настройки\">Лента Настройки</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text
|
||
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
||
msgstr "Лентата <emph>Настройки</emph> може да бъде показана чрез избиране на <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Настройки</emph>."
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показване на мрежата\">Показване на мрежата</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Помощни линии при местене\">Помощни линии при местене</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Прилепване към мрежата\">Прилепване към мрежата</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прилепване към помощните линии\">Прилепване към помощните линии</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Прилепване към белите полета\">Прилепване към белите полета</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Прилепване към рамките на обекти\">Прилепване към рамките на обекти</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Прилепване към възлите на обекти\">Прилепване към възлите на обекти</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Разрешено бързо редактиране\">Разрешено бързо редактиране</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Избор - само текстовата област\">Избор - само текстовата област</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Инструменти"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Инструменти\">Инструменти</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text
|
||
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
|
||
msgstr "Менюто осигурява инструменти за $[officename] Draw като достъп до езикови и системни настройки."
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Настройки на автокорекция</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Персонализиране\">Персонализиране</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Line and Filling Bar"
|
||
msgstr "Лента Линия и запълване"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Лента Линия и запълване\">Лента Линия и запълване</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text
|
||
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
|
||
msgstr "Лентата Линия и запълване съдържа команди за текущия режим на редактиране."
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стил на линия\">Стил на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Ширина на линия\">Ширина на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Цвят на линия\">Цвят на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стил/запълване на област\">Стил/запълване на област</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Сянка\">Сянка</link>"
|