Files
libreoffice-translations-we…/source/th/sfx2/source/view.po
Andras Timar 9e3b72859e update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
2012-12-03 14:23:40 +01:00

258 lines
7.6 KiB
Plaintext

#. extracted from sfx2/source/view
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NODEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
"ไม่พบเครื่องพิมพ์ปริยาย\n"
"กรุณาเลือกเครื่องพิมพ์และลองอีกครั้ง"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NOSTARTPRINTER\n"
"string.text"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
"ไม่สามารถเริ่มเครื่องพิมพ์ได้\n"
"กรุณาตรวจสอบการกำหนดค่าติดตั้งเครื่องพิมพ์"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINTER_NOTAVAIL\n"
"string.text"
msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
"จัดรูปแบบเอกสานี้สำหรับเครื่องพิมพ์ $1 แล้ว เครื่องพิมพ์ที่ระบุไม่สามารถใช้งานได้ \n"
"คุณต้องการใช้เครื่องพิมพ์มาตรฐาน $2 หรือไม่?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options..."
msgstr "ตัวเลือก..."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
msgstr "ตัวเลือกเครื่องพิมพ์"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Printer busy"
msgstr "เครื่องพิมพ์ไม่ว่าง"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Error while printing"
msgstr "ผิดพลาดขณะพิมพ์"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
msgstr "กำลังพิมพ์"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
msgstr "หน้า "
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
msgstr "บันทึกแม่แบบผิดพลาด "
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
msgstr " (อ่านอย่างเดียว)"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_NEWORI\n"
"string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"ดัดแปลงแก้ไขการวางหน้ากระดาษ\n"
"บันทึกการกำหนดใหม่ \n"
"ในเอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_NEWSIZE\n"
"string.text"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
"แก้ไขขนาดหน้ากระดาษ\n"
"ต้องการบันทึกการกำหนดใหม่\n"
"ในเอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
"string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"แก้ไขขนาดและการวางแนวหน้ากระดาษ\n"
". ต้องการบันทึกการกำหนดใหม่ใน\n"
"เอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PREVIEW_DOCINFO\n"
"string.text"
msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>ชื่อเรื่อง:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>หัวเรื่อง:</b><dd>$(THEME)<dt><b>คำสำคัญ:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>คำอธิบาย:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PREVIEW_NODOCINFO\n"
"string.text"
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>ไม่พบคุณสมบัติของเอกสาร</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_CANT_CLOSE\n"
"infobox.text"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
"ไม่สามารถปิดเอกสารได้เพราะ\n"
"งานพิมพ์กำลังดำเนินอยู่"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Print Monitor"
msgstr "จอการพิมพ์"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR\n"
"FT_PRINTING\n"
"fixedtext.text"
msgid "is being printed on"
msgstr "กำลังพิมพ์บน"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR\n"
"STR_FT_PREPARATION\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing"
msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
"infobox.text"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr "ส่งเมลผิดพลาด อาจเกิดจากการตั้งต่าไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการตั้งค่า %PRODUCTNAME หรือตั้งค่าโปรแกรม e-mail"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดเอกสารเพื่อแก้ไขได้ เนื่องจาก\n"
"สิทธิในการเข้าถึงอาจผิดพลาด คุณต้องการใช้มันเป็นแม่แบบ\n"
"สำหรับเอกสารใหม่หรือไม่?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (repaired document)"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document is not checked out on server"
msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
msgstr ""