Files
libreoffice-translations-we…/source/sa-IN/framework/source/classes.po
Andras Timar 9e3b72859e update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
2012-12-03 14:23:40 +01:00

360 lines
10 KiB
Plaintext

#. extracted from framework/source/classes
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "Add-Ons"
msgstr "सहयंत्राणि"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
msgstr "सहयन्त्रसहायता"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "सर्वे"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
msgstr "नवीकुरु"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "संवारय निवर्यतय च प्रति"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "दृश्याः पिञ्जाः"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "उपकरणपट्टम् ऐच्छिकीकुरु..."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "उपकरणपट्टम् अवकर्तय"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "सर्वाणि उपकरणपट्टानि अवकर्तय"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "उपकरणपट्टस्थितिं पिधाय"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "उपकरणपट्टं संवारय"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "प्रतिलिपिं सञ्चय इति..."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "No Documents"
msgstr "न लेखपत्राणि"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
"string.text"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "सहयन्त्रं %num%"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_STATUSBAR_LOGOTEXT\n"
"string.text"
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"FT_INFO1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
msgstr "कृपया संस्थापने अग्रेसरितुं एतान् चरणन् अनुसर:"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"FT_INFO2_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "1."
msgstr "1."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"FT_INFO2\n"
"fixedtext.text"
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "पूर्णम् अनुज्ञापत्रानुबन्धं पश्य । कृपया पूर्णं अनुज्ञापत्रपाठ्यं द्रष्टुं अस्मिन् संवादे आकर्षणपट्टं अथवा '%PAGEDOWN' पिञ्जं प्रयोजय ।"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"PB_PAGEDOWN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Scroll Down"
msgstr "अधोमुखम् आकर्षय"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"FT_INFO3_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "2."
msgstr "2."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"FT_INFO3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement."
msgstr "अनुज्ञापत्रानुबन्धं स्वीकुरु."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"LICENSE_ACCEPT\n"
"string.text"
msgid "~Accept"
msgstr "स्वीकुरु"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"LICENSE_NOTACCEPT\n"
"string.text"
msgid "Decline"
msgstr "उपक्षयः"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "License Agreement"
msgstr "अनुज्ञापत्रानुबन्धः"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Retry"
msgstr "पुनः प्रयासं कुरु"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_FULL_DISC_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
"\n"
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME अधोऽङ्किते स्थाने चक्रे न्यूनरिक्तस्थानस्य कारणात् आवश्यकाम् आंतरिकसूचनां सञ्चितुं न अशक्नोत्:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"आप %PRODUCTNAME के साथ बिना उस स्थान पर अधिक मुक्त स्थान को दिये काम जारी नहीं रख सकेंगे.\n"
"\n"
"'फिर कोशिश करें' बटन को दबायें जिसके बाद आप अधिक मुक्त स्थान आंकड़ा सहेजने के लिये फिर कोशिश करने के लिये दिया है.\n"
"\n"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
msgstr "पुनःस्थापय"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् विन्यास डाटा लोड् करणे दोषः घटितः।अधुना प्रयोगः असन्नः भविष्यति।\n"
"कृपया प्रयोगं पुनः संस्थापितं प्रयत्नस्व।"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् विन्यास डाटा लोड् करणे दोषः घटितः।अधुना प्रयोगः असन्नः भविष्यति।\n"
"प्रयोगाय तव प्रयोक्तृव्यक्तिविवरणम् अपनेतुं कृपया प्रयत्नस्व। "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् विन्यास डाटा लोड् करणे दोषः घटितः।अधुना प्रयोगः असन्नः भविष्यति।\n"
"प्रथमं प्रयोगाय तव प्रयोक्तृव्यक्तिविवरणम् अपनेतुं कृपया प्रयत्न्स्व अथवा प्रयोगं पुनः संस्थापितुं प्रयत्न्स्व। "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
msgstr "अशीर्षितः "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "बहुभाषाः "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "न किमपि (वर्णविन्यासान् मा परीक्षस्व)"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
msgstr "अधिकम्..."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "वरणाय भाषां स्थापय "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "अधिकरणाय भाषां स्थापय "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
msgstr "सर्वेभ्यः विषयेभ्यः भाषां स्थापय "