Files
libreoffice-translations-we…/source/da/basic/messages.po
Christian Lohmaier 9e37d57a9c update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
2020-10-27 13:27:38 +01:00

830 lines
19 KiB
Plaintext

#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238868.000000\n"
#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:26
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Syntaksfejl."
#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return uden Gosub."
#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Forkert indtastning; prøv venligst igen."
#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Ugyldigt procedurekald."
#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Overløb."
#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse."
#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Array er allerede dimensioneret."
#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Indeks uden for angivet interval."
#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Dubleret definition."
#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Division med nul."
#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Variablen er ikke defineret."
#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Datatyper er uforenelige."
#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."
#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Processen blev afbrudt af brugeren."
#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Genoptag uden fejl."
#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Ikke tilstrækkelig stakhukommelse."
#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Underprocedure eller funktionsprocedure ikke defineret."
#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Fejl ved indlæsning af DLL-fil."
#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Forkert DLL-kaldekonvention."
#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Intern fejl $(ARG1)."
#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Forkert filnavn eller -nummer."
#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Filen blev ikke fundet."
#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Forkert filtilstand."
#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Filen er allerede åben."
#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Enheds-I/O-fejl."
#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Filen eksisterer allerede."
#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Forkert datapostlængde."
#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disken er fuld."
#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Læsning ud over filens slutning (EOF)."
#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Forkert datapostnummer."
#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "For mange filer."
#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Enheden er ikke tilgængelig."
#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Adgang nægtet."
#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Drevet er ikke klar."
#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Ikke implementeret."
#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Omdøbning på forskellige drev er ikke mulig."
#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Adgangsfejl for sti/fil."
#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Sti ikke fundet."
#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Objektvariabel ikke initialiseret."
#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Ugyldigt strengmønster."
#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Brug af nul er ikke tilladt."
#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE-fejl."
#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Afventer svar på DDE-forbindelsen."
#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ingen tilgængelige DDE-kanaler."
#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ingen programmer svarede på forespørgslen om en DDE-forbindelse."
#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "For mange programmer svarer på DDE-forbindelsesinitialiseringen."
#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE-kanalen er låst."
#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Eksternt program kan ikke udføre DDE-operation."
#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Tidsudløb mens der blev ventet på DDE-svar."
#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Brugeren trykkede på ESCAPE under DDE-operationen."
#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Det eksterne program er optaget."
#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE-operation uden data."
#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Data er i forkert format."
#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Det eksterne program er blevet afsluttet."
#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE-forbindelsen blev afbrudt eller ændret."
#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE-metode blev kaldt uden åben kanal."
#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Ugyldigt DDE-kædeformat."
#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE-meddelelse er gået tabt."
#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Link er allerede indsat."
#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Linktilstand kan ikke sættes på grund af ugyldigt link-topic."
#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE kræver DDEML.DLL-filen."
#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Det er ikke muligt at indlæse modulet; ugyldigt format."
#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Ugyldigt objektindeks."
#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Objektet er ikke tilgængeligt."
#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Forkert egenskabsværdi."
#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Denne egenskab har kun læseadgang."
#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Denne egenskab har kun skriveadgang."
#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Ugyldig objektreference."
#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Egenskab eller metode ikke fundet: $(ARG1)."
#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Objekt kræves."
#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ugyldig brug af et objekt."
#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE-automatisering understøttes ikke af dette objekt."
#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Objektet understøtter ikke denne egenskab eller metode."
#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE-automatiseringsfejl."
#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Denne handling understøttes ikke af det angivne objekt."
#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Nævnte argumenter understøttes ikke af det angivne objekt."
#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Den aktuelle landestandard understøttes ikke af det angivne objekt."
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Navngivet argument ikke fundet."
#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argumentet er ikke valgfrit."
#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldigt antal argumenter."
#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:106
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Objekt er ikke en liste."
#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Ugyldigt ordenstal."
#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Den angivne DDL-funktion blev ikke fundet."
#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Ugyldigt udklipsholderformat."
#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objektet har ikke denne egenskab."
#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objekt har ikke denne metode."
#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Påkrævet argument mangler."
#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Fejl ved udførelsen af en metode."
#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Kan ikke ændre egenskaben."
#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Det var ikke muligt at bestemme egenskaben."
#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:118
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Uventet symbol: $(ARG1)."
#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Forventet: $(ARG1)."
#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Symbol forventet."
#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Variabel forventet."
#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Etiket forventet."
#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Værdien kan ikke tildeles."
#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Variabel $(ARG1) er allerede defineret."
#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Under- eller funktionsprocedure $(ARG1) er allerede defineret."
#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Etiket $(ARG1) er allerede defineret."
#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Variabel $(ARG1) blev ikke fundet."
#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Array eller procedure $(ARG1) blev ikke fundet."
#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedure $(ARG1) blev ikke fundet."
#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiket $(ARG1) er udefineret."
#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Ukendt datatype $(ARG1)."
#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) forventet."
#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Instruktionsblok stadig åben: $(ARG1) mangler."
#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Fejl i parentesstrukturen."
#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbolet $(ARG1) er allerede defineret anderledes."
#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametrene svarer ikke til proceduren."
#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Ugyldigt tegn i tallet."
#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Array skal dimensioneres."
#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif uden If."
#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt indenfor en procedure."
#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt udenfor en procedure."
#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Dimensionsangivelserne svarer ikke til hinanden."
#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Ukendt valgmulighed: $(ARG1)."
#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konstant $(ARG1) gendefineret."
#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Programmet er for stort."
#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Strenge eller arrays er ikke tilladte."
#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Der er opstået en undtagelse $(ARG1)."
#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Dette array er fast eller midlertidigt låst."
#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Løbet tør for plads til strenge."
#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Udtryk for komplekst."
#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Kan ikke udføre den forespurgte operation."
#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "For mange DLL-programklienter."
#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "For-løkke ikke initialiseret."
#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Til"
#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Sand"
#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Falsk"
#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:33
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Makroen, der var under udførelse, blev afbrudt"