1017 lines
15 KiB
Plaintext
1017 lines
15 KiB
Plaintext
#. extracted from vcl/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 14:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1418913555.000000\n"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"CUPSPasswordDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Authentication Request"
|
||
msgstr "身份核對請求"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_User:"
|
||
msgstr "使用者(_U):"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Password:"
|
||
msgstr "密碼(_P):"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"text\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
|
||
msgstr "請輸入您在「%s」伺服器上的身份資料供核對"
|
||
|
||
#: errornocontentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornocontentdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoContentDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: errornocontentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornocontentdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoContentDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There are no pages to be printed."
|
||
msgstr "沒有頁面要列印。"
|
||
|
||
#: errornocontentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornocontentdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoContentDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
|
||
msgstr "請檢查您文件的列印範圍。"
|
||
|
||
#: errornoprinterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornoprinterdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoPrinterDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: errornoprinterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornoprinterdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoPrinterDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No default printer found."
|
||
msgstr "找不到預設印表機。"
|
||
|
||
#: errornoprinterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornoprinterdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoPrinterDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please choose a printer and try again."
|
||
msgstr "請選擇一臺印表機並重試。"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"PrintDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"totalnumpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "/ %n"
|
||
msgstr "/ %n"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "狀態:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "位置:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "註解:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"status\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default printer"
|
||
msgstr "預設印表機"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"location\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Place"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"comment\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Long printer name"
|
||
msgstr "長的印表機名稱"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "細節"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"setup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "屬性..."
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "印表機"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "份數"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"collate\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Collate"
|
||
msgstr "排序"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All sheets"
|
||
msgstr "所有工作表"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected sheets"
|
||
msgstr "選取的工作表"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedcells\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected cells"
|
||
msgstr "選取的儲存格"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"fromwhich\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From which print"
|
||
msgstr "列印範圍"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "所有頁面"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "頁面"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselection\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "選取"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"reverseorder\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print in reverse page order"
|
||
msgstr "反向頁序列印"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Range and Copies"
|
||
msgstr "範圍與份數"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slides per page"
|
||
msgstr "每頁投影片張數"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "順序"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"customlabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "自訂"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagespersheetbtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages per sheet"
|
||
msgstr "每張紙包含的頁數"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"brochure\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brochure"
|
||
msgstr "小手冊"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagestxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "頁面"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "邊框"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"orientationtxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "方向"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "間隔"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"by\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "依"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "between pages"
|
||
msgstr "兩頁之間"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "to sheet border"
|
||
msgstr "至工作表邊框"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"bordercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw a border around each page"
|
||
msgstr "沿著每頁邊緣繪製邊框"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"ordertxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "順序"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "版面配置"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Sides"
|
||
msgstr "頁邊"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Layout"
|
||
msgstr "頁面配置"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printtofile\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print to file"
|
||
msgstr "列印成檔案"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"singleprintjob\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create single print jobs for collated output"
|
||
msgstr "為排序的輸出建立單一列印工作"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpaperfromsetup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
|
||
msgstr "僅使用印表機偏好設定中的送紙匣"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"papersizefromsetup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use only paper size from printer preferences"
|
||
msgstr "僅使用印表機偏好設定中的紙張大小(~U)"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "選項"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "選項"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "自訂"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "left to right, then down"
|
||
msgstr "由左至右,再向下"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then right"
|
||
msgstr "由上至下,再向右"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then left"
|
||
msgstr "由上至下,再向左"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "right to left, then down"
|
||
msgstr "由右至左,再向下"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "自動"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "直向"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "橫向"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Option:"
|
||
msgstr "選項(_O):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Current _value:"
|
||
msgstr "目前的值(_V):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color _depth:"
|
||
msgstr "色深(_D):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Co_lor:"
|
||
msgstr "色彩(_L):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer language _type:"
|
||
msgstr "印表機語言類型(_T):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colorspace\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "From driver"
|
||
msgstr "取自印表機"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colorspace\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "色彩"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colorspace\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "灰階"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colordepth\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "8 Bit"
|
||
msgstr "8 位元"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colordepth\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "24 Bit"
|
||
msgstr "24 位元"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Automatic : %s"
|
||
msgstr "自動:%s"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript (Level from driver)"
|
||
msgstr "PostScript (等級取自印表機)"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript Level 1"
|
||
msgstr "PostScript 等級 1"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript Level 2"
|
||
msgstr "PostScript 等級 2"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript Level 3"
|
||
msgstr "PostScript 等級 3"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"paperft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Paper size:"
|
||
msgstr "紙張尺寸(_P):"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Orientation:"
|
||
msgstr "方向(_O):"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"duplexft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Duplex:"
|
||
msgstr "雙面(_D):"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"slotft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paper tray:"
|
||
msgstr "送紙匣:"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"orientlb\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "直向"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"orientlb\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "橫向"
|
||
|
||
#: printerpropertiesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpropertiesdialog.ui\n"
|
||
"PrinterPropertiesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties of %s"
|
||
msgstr "%s 的屬性"
|
||
|
||
#: printerpropertiesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpropertiesdialog.ui\n"
|
||
"paper\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paper"
|
||
msgstr "紙張"
|
||
|
||
#: printerpropertiesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpropertiesdialog.ui\n"
|
||
"device\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "裝置"
|
||
|
||
#: printprogressdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printprogressdialog.ui\n"
|
||
"PrintProgressDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "列印中"
|
||
|
||
#: printprogressdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printprogressdialog.ui\n"
|
||
"label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page %p of %n"
|
||
msgstr "頁 %p / %n"
|
||
|
||
#: querydialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"querydialog.ui\n"
|
||
"QueryDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Data Type"
|
||
msgstr "新資料類型"
|