925 lines
17 KiB
Plaintext
925 lines
17 KiB
Plaintext
#. extracted from sfx2/source/appl
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1431480040.000000\n"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_NONAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Гарчиггүй"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_CLOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Автоматаар"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандарт"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_BYTES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "Байт"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_KB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "КБ"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_MB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "МБ"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_GB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "ГБ"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel all changes?"
|
||
msgstr "Бүх өөрчлөлтүүдийг цуцлах уу?"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME таны компьютерт вэб хөтөч олж чадахгүй байна. Ажлын Орчны Тохиргоогоо шалгах эсвэл вэб хөтөчийг өөрийнх нь өгөгдмөл суулгах байрлалд суулгана уу."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_INTERN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Дотоод"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_APPLICATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Програм"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_VIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Харагдац"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_DOCUMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Баримтууд"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Засах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_MACRO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BASIC"
|
||
msgstr "БЭЙСИК"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_OPTIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохируулга\n"
|
||
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохиргоо\n"
|
||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохируулга\n"
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Сонголтууд\n"
|
||
"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохируулга\n"
|
||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохируулга\n"
|
||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохируулга\n"
|
||
"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохиргоо\n"
|
||
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохируулга\n"
|
||
"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохиргоо\n"
|
||
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тохируулга"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_MATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Math"
|
||
msgstr "Math"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_NAVIGATOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigate"
|
||
msgstr "Жолоодох"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_INSERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Оруулах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_FORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_TEMPLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Хэвүүд"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Бичвэр"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Блок"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_GRAPHIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Зураг"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Хүснэгт"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_ENUMERATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Дугаарлалт"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_DATA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Өгөгдөл"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_SPECIAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Special Functions"
|
||
msgstr "Тусгай функцууд"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_IMAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Зураг"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_CHART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Диаграмм"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_EXPLORER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Explorer"
|
||
msgstr "Хөтөч"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_CONNECTOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "Холбогч"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_MODIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Өөрчлөх"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_DRAWING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "Зурах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"GID_CONTROLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Контролууд"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_ISMODIFIED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
|
||
msgstr "Өөрчлөлтүүдийг %1 дотор хадгалмаар байна уу?"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUITAPP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME-с гарах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_STR_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Тусламж"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No automatic start at 'XX'"
|
||
msgstr " 'XX' дээр автоматаар эхлэхгүй"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The help file for this topic is not installed."
|
||
msgstr "Энэ сэдэвт зориулсан тусламжийн файл суулгагдаагүй байна."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_ENVTOOLBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Function Bar"
|
||
msgstr "Функц Хайрцаг"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exit Quickstarter"
|
||
msgstr "Түргэн-эхлүүлэгчээс гарах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_TIP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Түргэн эхлүүлэгч"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open Document..."
|
||
msgstr "Баримт нээх..."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From Template..."
|
||
msgstr "Хэвээс..."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME-г системийн эхлэлд ачаалах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Disable systray Quickstarter"
|
||
msgstr "Системийн самбарын түргэн эхлүүлэгчийг хаах"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Startcenter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recent Documents"
|
||
msgstr "Шинэхэн ~баримтууд"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains one or more links to external data.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Would you like to change the document, and update all links\n"
|
||
"to get the most recent data?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_DDE_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
|
||
msgstr "% area % хувьд % рүү заасан DDE холбоос алга."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
|
||
"The stated address will not be opened."
|
||
msgstr ""
|
||
"Аюулгүй байдлаас шалтгаалан, гипер холбоос нь гүйцэтгэгдэх боломжгүй.\n"
|
||
"Тогтоогдсон хаяг нь нээгдэхгүй."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Saving will remove all existing signatures.\n"
|
||
"Do you want to continue saving the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хадгалах нь урьд нь байсан гарын үсгүүдийг устгах болно.\n"
|
||
"Та үргэлжлүүлэн хадгалах уу?"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
|
||
"Do you want to save the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Баримт нь гарын үсэг тавигдахаас өмнө, хадгалагдах ёстой.\n"
|
||
"Баримтыг хадгаламаар байна уу?"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
|
||
"Do you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
|
||
msgstr "Баримт дээр тоон хэлбэрээр гарын үсэг тавихын тулд баримтыг OpenDocument файлын форматаар хадгалах ёстой."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (Signed)"
|
||
msgstr "(Тамгалсан)"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандарт"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FILELINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баримт\n"
|
||
"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Document\n"
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баримт\n"
|
||
"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баримт\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баримт\n"
|
||
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баримт\n"
|
||
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баримт"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "- None -"
|
||
msgstr "- Байхгүй -"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Зураг"
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"An appropriate component method %1\n"
|
||
"could not be found.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Check spelling of method name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Таарсан, компонентын метод %1\n"
|
||
"олдох боломжгүй.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Методын нэрийг зөв бичсэн эсэхийг шалгана уу."
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image file cannot be read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown image format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This version of the image file is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image filter not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not enough memory to insert image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This action will exit the change recording mode.\n"
|
||
"Any information about changes will be lost.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Exit change recording mode?\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incorrect password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"app.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Тусламж"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show Navigation Pane"
|
||
msgstr "Жолоодлогын муж харуулах"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide Navigation Pane"
|
||
msgstr "Жолоодлогын муж далдлах"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "Эхний хуудас"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Өмнөх хуудас"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Дараагийн хуудас"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print..."
|
||
msgstr "Хэвлэх..."
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add to Bookmarks..."
|
||
msgstr "Тэмдэглэгээнд нэмэх..."
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Find on this Page..."
|
||
msgstr "Энэ хуудсанд хайх..."
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML Source"
|
||
msgstr "HTML эх бичлэг"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The Help is being started..."
|
||
msgstr "Тусламж эхэлж байна..."
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select Text"
|
||
msgstr "Бичвэрийг сонгох"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Copy"
|
||
msgstr "~Хуулах"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
|
||
"MID_OPEN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Харуулах"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
|
||
"MID_RENAME\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Сольж нэрлэх..."
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
|
||
"MID_DELETE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No topics found."
|
||
msgstr "Ямар ч сэдэв олдсонгүй."
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The text you entered was not found."
|
||
msgstr "Таны оруулсан бичвэр олдсонгүй."
|
||
|
||
#: newhelp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"newhelp.src\n"
|
||
"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
|
||
msgstr " %PRODUCTNAME %MODULENAME Тусламжийг ~эхлэлд харуулах"
|
||
|
||
#: sfx.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sfx.src\n"
|
||
"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: sfx.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sfx.src\n"
|
||
"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sfx.src\n"
|
||
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Minimum 1 character)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sfx.src\n"
|
||
"STR_PASSWD_EMPTY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(The password can be empty)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"sfx.src\n"
|
||
"STR_PASSWD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "~Нууц үг"
|
||
|
||
#: sfx.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sfx.src\n"
|
||
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
|
||
msgstr ""
|