1751 lines
56 KiB
Plaintext
1751 lines
56 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 13:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: .\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1447940807.000000\n"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To access this function..."
|
||
msgstr "За достъп до тази функция..."
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"hd_id3155535\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"wie\">За достъп до тази функция... </variable>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_idN1056E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"moreontop\">Още обяснения има в началото на тази страница. </variable>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_idN105AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"optional\">Във функциите на %PRODUCTNAME Calc параметрите, отбелязани като „незадължителни“, могат да се пропускат само ако след тях не следват още параметри. Например, ако функцията приема четири параметъра, от които последните два са незадължителни, можете да изпуснете четвъртия параметър или третия и четвъртия, но не и само третия. </variable>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id9751884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"codes\">Кодовете, по-големи от 127, зависят от кодовата таблица на системата (например iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) и поради това може да не са преносими.</variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Меню Редактиране"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"hd_id3147303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Меню Редактиране"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитули</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Колонтитули - Колонтитули</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Изберете <emph>Лист - Запълване на клетки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Изберете <emph>Лист - Запълване на клетки - Надолу</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3153880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Изберете <emph>Лист - Запълване на клетки - Надясно</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3151245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Изберете <emph>Лист - Запълване на клетки - Нагоре</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3145068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Изберете <emph>Лист - Запълване на клетки - Наляво</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Изберете <emph>Лист - Запълване на клетки - Лист</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3154910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Изберете <emph>Лист - Запълване на клетки - Поредица</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3154123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Лист - Изчистване на клетки</emph>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3145785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr "Backspace"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3150011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Изберете <emph>Лист - Изтриване на клетки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3153951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Лист - Изтриване на лист</emph>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3155306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню за лист"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Лист - Местене или копиране на лист</emph>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3148645\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню за лист"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3153093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Изберете <emph>Лист - Изтриване разделител на страници</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3153191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Изберете <emph>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на редове</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3145645\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bspaum\">Изберете <emph>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на колони</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "Меню Изглед"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"hd_id3145673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "Меню Изглед"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Изберете <emph>Изглед - Заглавия на редове и колони</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3154514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"awehe\">Изберете <emph>Изглед - Осветяване на стойностите</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3148947\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Изберете <emph>Изглед - Лента Формули</emph> или <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Лента Формули</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3148663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Изберете <emph>Изглед - Разделители на страници</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "Меню Вмъкване"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"hd_id3149346\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "Меню Вмъкване"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eimaum\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eimaum\">Изберете <emph>Вмъкване - Ръчен разделител</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eimaumze\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Row Break</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eimaumze\">Изберете <emph>Вмъкване - Ръчен разделител - Разделител на редове</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150084\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eimaumsp\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Column Break</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eimaumsp\">Изберете <emph>Вмъкване - Ръчен разделител - Разделител на колони</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149784\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Клетки</emph>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154514\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:"
|
||
msgstr "Отворете лентата с инструменти <emph>Вмъкване на клетки</emph> от лентата Инструменти:"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Cells"
|
||
msgstr "Вмъкване на клетки"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146985\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Cells Down"
|
||
msgstr "Вмъкване на клетки надолу"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3144766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145646\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Cells Right"
|
||
msgstr "Вмъкване на клетки надясно"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150324\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Rows"
|
||
msgstr "Вмъкване на редове"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155334\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Columns"
|
||
msgstr "Вмъкване на колони"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148485\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eizei\">Изберете <emph>Вмъкване - Редове</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153200\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eispa\">Изберете <emph>Вмъкване - Колони</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149033\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eitab\">Изберете <emph>Вмъкване - Лист</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN1082F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Insert - Sheet from file</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Изберете <emph>Вмъкване - Лист от файл</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155115\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Функция</emph>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3152582\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153269\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
|
||
msgstr "В лентата <emph>Формула</emph> натиснете"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154370\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function Wizard"
|
||
msgstr "Помощник за функции"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156288\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>За бази от данни</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155809\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Дати и часове</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151334\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Финансови</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3159222\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Информация</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3159173\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Логически</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153914\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Математически</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150109\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>За масиви</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3157978\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Статистически</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156016\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Текст</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147075\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Електронна таблица</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154618\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Приставки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154059\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Вмъкване - Функция</emph> - Категория <emph>Приставки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155383\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Изберете <emph>Вмъкване - Списък на функциите</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153250\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"einamen\">Изберете <emph>Вмъкване - Имена</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146776\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Изберете <emph>Вмъкване - Връзка към външни данни</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3143222\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Имена - Дефиниране</emph>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149385\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145214\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"einaei\">Изберете <emph>Вмъкване - Имена - Вмъкване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153558\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Изберете <emph>Вмъкване - Имена - Създаване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153483\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Изберете <emph>Вмъкване - Имена - Етикети</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "Меню Форматиране"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"hd_id3150769\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "Меню Форматиране"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154685\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fozelle\">Изберете <emph>Форматиране - Клетки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153194\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Изберете <emph>Форматиране - Клетки - Защита на клетки</emph> tab </variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155854\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fozei\">Изберете <emph>Форматиране - Ред</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Изберете <emph>Форматиране - Ред - Оптимална височина</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148645\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Ред - Скриване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153728\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Колона - Скриване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3151114\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Лист - Скриване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148576\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Ред - Показване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156286\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Колона - Показване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3145645\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fospa\">Изберете <emph>Форматиране - Колона</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране- Колона - Оптимална ширина</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-click right column separator in column headers"
|
||
msgstr "Щракнете двукратно върху десния разделител на колона в заглавията на колоните"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147362\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fot\">Изберете <emph>Форматиране - Лист</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3163805\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fotu\">Изберете <emph>Форматиране - Лист - Преименуване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Изберете <emph>Форматиране - Лист - Показване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_idN1077A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"foste\">Изберете <emph>Форматиране - Страница</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155508\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fostel\">Изберете <emph>Форматиране - Страница - Лист</emph> tab </variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150883\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Дефиниране</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156290\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Добавяне</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155812\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fodbah\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Изчистване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153307\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Редактиране</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153916\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Автоформат</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154532\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||
msgstr "От лентата Инструменти изберете"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154060\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFormat"
|
||
msgstr "Автоформат"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154618\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Изберете <emph>Форматиране - Условно форматиране</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "Меню Инструменти"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"hd_id3147264\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "Меню Инструменти"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150541\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdektv\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153194\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Влияещи клетки</emph>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150447\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F7"
|
||
msgstr "Shift+F7"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154123\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Меню <emph>Инструменти - Език - Сричкопренасяне</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145785\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdvore\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на влияещите клетки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Зависими клетки</emph>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153363\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F5"
|
||
msgstr "Shift+F5"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3146984\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdszne\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на зависимите клетки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154014\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdase\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на всички стрелки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153188\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Проследяване на грешка</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149410\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Режим „Запълване“</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3156284\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Отбелязване на невалидните данни</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153159\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Опресняване на стрелките</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147397\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"automatisch\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Автоопресняване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154018\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exzws\">Изберете <emph>Инструменти - Удовлетворяване на условие</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3269142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"solver\">Choose Tools - Solver</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"solver\">Изберете Инструменти - Solver</variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id8554338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose Tools - Solver, Options button</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"solver_options\">Изберете Инструменти - Solver, бутон Настройки</variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3156277\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exsze\">Изберете <emph>Инструменти - Сценарии</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145640\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdos\">Choose <emph>Tools - Protect Document</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdos\">Изберете <emph>Инструменти - Защитаване на документ</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149020\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdst\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdst\">Изберете <emph>Инструменти - Защитаване на документ - Лист</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154256\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exdsd\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Document</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exdsd\">Изберете <emph>Инструменти - Защитаване на документ - Документ</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147363\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Изберете <emph>Инструменти - Съдържание на клетките</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3146919\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Съдържание на клетките - Преизчисляване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149257\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F9"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150941\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Изберете <emph>Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151276\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Изберете <emph>Инструменти - Съдържание на клетките - Автовъвеждане</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window Menu"
|
||
msgstr "Меню Прозорец"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window Menu"
|
||
msgstr "Меню Прозорец"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3147335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fete\">Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Разделяне на прозореца</item></variable>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3153663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Замразяване на редове и колони</item></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Menu"
|
||
msgstr "Меню Данни"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"hd_id3145136\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Menu"
|
||
msgstr "Меню Данни"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id8366954\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text2columns\">Изберете <emph>Данни - Текст към колони</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3147399\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Изберете <emph>Данни - Дефиниране на област</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Изберете <emph>Данни - Избор на област</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Изберете <emph>Данни - Сортиране</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3148491\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
|
||
msgstr "Изберете раздела <emph>Данни - Сортиране - Критерии за сортиране</emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3154516\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Standard bar, click"
|
||
msgstr "От основната лента с инструменти изберете"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3148663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "Възходящо сортиране"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3153969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3145364\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "Низходящо сортиране"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3146984\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Изберете раздела <emph>Данни - Сортиране - Настройки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3155308\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Изберете <emph>Данни - Филтър</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3148646\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Данни - Филтър - Автофилтър</emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3151113\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
|
||
msgstr "В лентата Инструменти или Данни от таблица щракнете върху"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3149401\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFilter"
|
||
msgstr "Автофилтър"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3156278\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Изберете <emph>Данни - Филтър - Разширен филтър</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3153764\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
|
||
msgstr "Натиснете бутона <emph>Данни - Филтър - Стандартен филтър - Повече>></emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3155444\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
|
||
msgstr "Натиснете бутона <emph>Данни - Филтър - Разширен филтър - Повече>></emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Данни - Филтър - Нулиране на филтъра</emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3155961\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
|
||
msgstr "В лентата Данни от таблица щракнете върху <emph>Нулиране на филтрирането/сортирането</emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3148485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3149207\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset Filter/Sort"
|
||
msgstr "Нулиране на филтрирането/сортирането"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3152778\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Изберете <emph>Данни - Филтър - Скриване на автофилтъра</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3166424\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Изберете <emph>Данни - Междинни суми</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3154574\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Изберете раздела <emph>Данни - Междинни суми - 1ва, 2ра, 3та група</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3151277\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Изберете раздела <emph>Данни - Междинни суми - Настройки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3145133\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Изберете <emph>Данни - Валидност</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3152992\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Изберете раздела <emph>Данни - Валидност - раздел Критерии</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3150367\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Изберете раздела <emph>Данни - Валидност - Помощ при въвеждане</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3154486\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Изберете раздела <emph>Данни - Валидност - Предупреждение за грешка</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3146978\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Изберете <emph>Данни - Успоредни операции</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3155809\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Изберете <emph>Данни - Консолидиране</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3148701\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dngld\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Автоплан</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dngda\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3159223\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dngde\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3146870\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Групиране</emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3144507\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F12"
|
||
msgstr "F12"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3144772\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||
msgstr "На лентата <emph>Инструменти</emph> натиснете"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3149438\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3150214\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Групиране"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3146781\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Разгрупиране</emph>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3150892\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3155097\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||
msgstr "На лентата <emph>Инструменти</emph> натиснете"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3150048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3153555\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ungroup"
|
||
msgstr "Разгрупиране"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3153008\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Автоплан</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3154709\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id1774346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Видими детайли</emph> (за някои обобщаващи таблици)</variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3155759\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3154625\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица - Начало</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3147558\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dndq\">Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица - Начало</emph>, в диалоговия прозорец Избор на източник изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3153297\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
|
||
msgstr "Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица - Начало</emph>, в диалоговия прозорец Избор на източник изберете <emph>Текуща избрана област</emph>."
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3145118\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
|
||
msgstr "Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица - Начало</emph>, в диалоговия прозорец Избор на източник изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>, натиснете<emph>OK</emph>, за да видите диалоговия прозорец <emph>Избор на източник на данни</emph>."
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3153294\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица - Опресняване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3151344\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица - Изтриване</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_id3150397\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Изберете <emph>Данни - Опресняване на област</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000412.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000412.xhp\n"
|
||
"par_idN10B8F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"grouping\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Групиране</emph></variable>"
|