4069 lines
121 KiB
Plaintext
4069 lines
121 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 20:39+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering on/off"
|
|
msgstr "Numerazione sì/no"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150220\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numerazione sì/no\">Numerazione sì/no</link>"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150240\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Aggiunge o rimuove la numerazione dai paragrafi selezionati.</ahelp> Per definire il formato di numerazione, scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati</emph>. Per mostrare la barra <emph>Elenchi puntati e numerati</emph>, scegliete <emph>Visualizza - Barre degli strumenti - Elenchi puntati e numerati</emph>."
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150952\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
|
|
msgstr "Nel <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Layout Web\">Layout Web</link> non potete accedere ad alcune delle opzioni degli elenchi puntati e numerati."
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150502\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147525\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering On/Off"
|
|
msgstr "Numerazione sì/no"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Elenchi puntati e numerati\">Elenchi puntati e numerati</link>"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Collegamento"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148869\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Concatenazione\">Concatenazione</link>"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3149873\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Collega la cornice selezionata con quella successiva.</ahelp> Il testo viene ridisposto automaticamente nelle cornici."
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3149288\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link Frames"
|
|
msgstr "Concatena"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlink Frames"
|
|
msgstr "Annulla concatenazione"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"bm_id3151188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Cornice;annullare concatenazione</bookmark_value><bookmark_value>Annullamento;concatenazione</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151188\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Annulla concatenazione\">Annulla concatenazione</link>"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3145412\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Interrompe il collegamento tra due cornici.</ahelp> Potete interrompere solo il collegamento che congiunge la cornice selezionata con quella di destinazione."
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155628\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlink Frames"
|
|
msgstr "Annulla concatenazione"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Rows"
|
|
msgstr "Inserisci righe"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Tabella;inserire righe</bookmark_value><bookmark_value>Riga;inserire in una tabella, con icona</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154838\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Inserisci righe\">Inserisci righe</link>"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3147407\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserisce una o più righe nella tabella, sotto la selezione. Per inserire più righe, aprite la finestra di dialogo (scegliendo <emph>Tabella - Inserisci - Riga</emph>), oppure selezionate più righe prima di fare clic sul simbolo.</ahelp> Questo secondo metodo inserisce righe della stessa altezza di quelle selezionate originariamente."
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149670\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Row"
|
|
msgstr "Inserisci righe"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "Inserisci colonna"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"bm_id3152899\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Tabella;inserire colonne</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;inserire in una tabella</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152899\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Inserisci colonna\">Inserisci colonna</link>"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145078\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserisce una o più colonne nella tabella, sotto la selezione. Per inserire più colonne con un'unica operazione, aprite la finestra di dialogo (scegliendo <emph>Tabella - Inserisci - Colonne</emph>), oppure selezionate più colonne prima di fare clic sul simbolo.</ahelp> Se usate questo secondo metodo, le colonne inserite avranno la stessa larghezza relativa di quelle selezionate."
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149691\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "Inserisci colonna"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed"
|
|
msgstr "Tabella: Fissa"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151187\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabella: fissa\">Tabella: fissa</link>"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3151174\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Quando questo modo è attivo, le modifiche apportate a una riga e/o a una colonna influiscono solo sulla riga e/o sulla colonna vicina.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155066\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed"
|
|
msgstr "Tabella: Fissa"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
|
msgstr "Tabella: fissa, proporzionale"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147169\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabella: fissa, proporzionale\">Tabella: fissa, proporzionale</link>"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3145246\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Attivando questo modo, le modifiche apportate alla linea e/o alla colonna vengono applicate all'intera tabella.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3145087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3149497\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
|
msgstr "Tabella: fissa, proporzionale"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Variable"
|
|
msgstr "Tabella: Variabile"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154501\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabella: variabile\">Tabella: variabile</link>"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3151182\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Quando questo modo è attivo, le modifiche a una riga e/o a una colonna influiscono sulla grandezza della tabella.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3145415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Variable"
|
|
msgstr "Tabella: Variabile"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Somma"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143232\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Somma\">Somma</link>"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3146899\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Attiva la funzione di somma. Notate che il cursore deve trovarsi nella cella in cui volete che compaia la somma.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3154504\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
|
|
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> riconosce automaticamente l'area di celle di cui calcolare la somma, a condizione che contenga alcuni dati. Prima di inserire i dati dovete abilitare il <emph>Riconoscimento del numero</emph> dal menu di contesto della tabella."
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3148771\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
|
|
msgstr "Per applicare la formula della somma come viene visualizzata nella riga di digitazione fate clic su <emph>Applica</emph>."
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3145418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3150750\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Somma"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering Off"
|
|
msgstr "Numerazione off"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145822\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numerazione off\">Numerazione off</link>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154505\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Disattiva la numerazione o i punti nel paragrafo attuale o nei paragrafi selezionati.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering Off"
|
|
msgstr "Numerazione off"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta ad un livello inferiore con sottoparagrafi"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145826\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Sposta ad un livello inferiore con sottoparagrafi\">Sposta ad un livello inferiore con sottoparagrafi</link>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Sposta di un livello i paragrafi che contengono sottoparagrafi.</ahelp> Questa opzione è visibile solo se il cursore si trova in un testo puntato o numerato."
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145088\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta ad un livello inferiore con sottoparagrafi"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta ad un livello superiore con sottoparagrafi"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154507\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Sposta ad un livello superiore con sottoparagrafi\">Sposta ad un livello superiore con sottoparagrafi</link>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151189\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Sposta di un livello la numerazione dei paragrafi che contengono sottoparagrafi.</ahelp> Questa opzione è visibile solo se il cursore si trova in un testo puntato o numerato."
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145417\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta ad un livello superiore con sottoparagrafi"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
|
msgstr "Inserisci voce senza numero"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154505\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Inserisci voce senza numero\">Inserisci voce senza numero</link>"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3148775\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserisce un paragrafo senza numerazione. La numerazione esistente non viene modificata.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156381\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
|
msgstr "Inserisci voce senza numero"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Up with Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta con sottopunti verso il basso"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147174\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Sposta con sottopunti verso il basso\">Sposta con sottopunti verso il basso</link>"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Sposta un paragrafo che contiene sottoparagrafi al di sopra del paragrafo precedente.</ahelp> Questa opzione è visibile solo se il cursore si trova in un elenco puntato o numerato."
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Up with Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta con sottopunti verso il basso"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Down with Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta in basso con sottopunti"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154501\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Sposta in basso con sottopunti\">Sposta in basso con sottopunti</link>"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148770\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Sposta un paragrafo che contiene sottoparagrafi al di sotto del paragrafo successivo.</ahelp> Questa opzione è visibile solo se il cursore si trova in un elenco puntato o numerato."
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3145086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Down with Subpoints"
|
|
msgstr "Sposta in basso con sottopunti"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Restart Numbering"
|
|
msgstr "Ricomincia numerazione"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147171\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Ricomincia numerazione\">Ricomincia numerazione</link>"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145249\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Riavvia la numerazione del testo.</ahelp> Questa opzione è visibile solo se il cursore si trova in un elenco puntato o numerato."
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145082\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145086\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Restart Numbering"
|
|
msgstr "Ricomincia numerazione"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Numero di pagina"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145241\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Numero pagina\">Numero pagina</link>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151184\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">In questo campo della barra di stato viene visualizzato il numero della pagina attuale. Facendo doppio clic viene aperto il Navigatore, con cui potete spostarvi facilmente all'interno del documento. Facendo clic con il pulsante destro del mouse vengono visualizzati tutti i segnalibri del documento. Facendo clic su un segnalibro, il cursore viene posizionato nel punto designato dal segnalibro.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145078\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
|
|
msgstr "La pagina visualizzata (x) e il numero di pagine totale (y) vengono mostrati nella forma <emph>Pagina x/y</emph>. Scorrendo un documento con il mouse, il numero di pagina viene visualizzato al rilascio del pulsante. Spostando il pulsante nella barra di scorrimento destra, il numero della pagina viene visualizzato come suggerimento. La formattazione del numero di pagina nella barra di stato e nella barra di scorrimento è identica."
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145417\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
|
|
msgstr "Per mostrare o nascondere il <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link>, fate doppio clic sul campo del <emph>numero di pagina</emph>."
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149806\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
|
|
msgstr "Se desiderate passare con il Navigatore a una pagina determinata, digitate il numero della pagina nel pulsante di selezione <emph>Pagina</emph> del Navigatore e premete il tasto Invio."
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149095\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
|
|
msgstr "Con la combinazione di tasti Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 passate alla digitazione di un numero di pagina. Non appena avete premuto il tasto Invio, la visualizzazione e il cursore vengono posizionati all'inizio della pagina selezionata."
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combined Display"
|
|
msgstr "Visualizzazione combinata"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151186\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Visualizzazione combinata\">Visualizzazione combinata</link>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151172\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Visualizza informazioni sul documento attivo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3156375\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
|
|
msgstr "Se il cursore è all'interno di una sezione, viene visualizzato il nome della sezione. Se il cursore è all'interno di una tabella, viene visualizzato il nome della cella attiva. Se state modificando una cornice o un oggetto di disegno, compare la dimensione dell'oggetto."
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145416\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
|
|
msgstr "Se il cursore si trova nel testo, facendo doppio clic in questo campo viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Qui potete definire un comando di campo da inserire nel documento nella posizione attuale del cursore. Se il cursore si trova in una tabella, facendo doppio clic in questo campo viene aperta la finestra di dialogo <emph>Formato tabella</emph>. In base al tipo di oggetto selezionato, viene aperta una finestra di dialogo che vi consente di modificare una sezione, un oggetto grafico, una cornice mobile, un oggetto OLE, la numerazione diretta del documento oppure la posizione e le dimensioni di un oggetto di disegno."
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Ingrandisci"
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151173\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Ingrandisci\">Ingrandisci</link>"
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163866\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Ingrandisce la visualizzazione del documento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155892\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Ingrandisci"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Riduci"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149870\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Riduci\">Riduci</link>"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147401\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Riduce la visualizzazione del documento, permettendo di vederne una parte maggiore.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148775\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Riduci"
|
|
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Preview Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147175\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determina il livello di zoom dell'anteprima di stampa.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Two Pages"
|
|
msgstr "Anteprima di stampa: due pagine"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145822\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Anteprima di stampa: due pagine\">Anteprima di stampa: due pagine</link>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154504\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Mostra due pagine nella finestra dell'anteprima di stampa.</ahelp> I numeri dispari compaiono sempre sul lato destro, quelli pari sul lato sinistro."
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151168\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Two Pages"
|
|
msgstr "Anteprima di stampa: due pagine"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
|
|
msgstr "Anteprima di stampa: più pagine"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3148771\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Definisce il numero di pagine visualizzate sullo schermo. Facendo clic sulla freccia vicina all'icona viene aperta una griglia con cui potete selezionare il numero di pagine da visualizzare in orizzontale e in verticale nell'anteprima.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3152738\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149805\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
|
|
msgstr "Anteprima di stampa: più pagine"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154573\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
|
msgstr "Facendo clic sul simbolo <emph>Anteprima di stampa: più pagine</emph>, si apre la finestra di dialogo <emph>Più pagine</emph>. Utilizzando i due pulsanti di selezione visualizzati potete stabilire il numero delle pagine da visualizzare."
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149695\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Righe"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149483\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Definisce il numero di pagine da visualizzare in orizzontale.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143274\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Colonne"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149102\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Definisce il numero di pagine da visualizzare in verticale.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149822\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
|
msgstr "Le impostazioni disponibili nella finestra di dialogo possono essere applicate anche con il mouse: Fate clic sulla freccia vicina al simbolo <emph>Anteprima di stampa: più pagine</emph>. Ora spostate il mouse sul numero desiderato di righe e colonne."
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Book preview"
|
|
msgstr "Anteprima del libro"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"bm_id9658192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Anteprima;libro</bookmark_value><bookmark_value>Libro;anteprima</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Anteprima del libro</link>"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN1054C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Selezionate questa opzione per visualizzare la prima pagina sul lato destro dell'anteprima di stampa.</ahelp> Se questa opzione non è selezionata, la prima pagina viene visualizzata sul lato sinistro dell'anteprima."
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10635\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">Icona Anteprima del libro</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Book Preview"
|
|
msgstr "Anteprima del libro"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print page view"
|
|
msgstr "Stampa anteprima pagina"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152895\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Stampa anteprima pagina\">Stampa anteprima pagina</link>"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154568\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print page view"
|
|
msgstr "Stampa anteprima pagina"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print Options"
|
|
msgstr "Opzioni di stampa"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154505\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Opzioni di stampa anteprima stampa\">Opzioni di stampa anteprima stampa</link>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3148775\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Apre una finestra di dialogo da cui potete impostare le opzioni per la stampa del documento.</ahelp> Le dimensioni delle pagine vengono ridotte proporzionalmente. Se scegliete di stampare più pagine del documento sullo stesso foglio, è possibile che il foglio non venga stampato interamente e che rimanga un margine lungo il bordo."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154567\n"
|
|
"32\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
|
|
msgstr "Le impostazioni specificate nella finestra di dialogo <emph>Opzioni di stampa</emph> vengono attivate solo stampando il documento con l'icona <emph>Stampa anteprima pagina</emph>."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149099\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print options page view"
|
|
msgstr "Opzioni di stampa Anteprima"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148975\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distribution"
|
|
msgstr "Distribuzione"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3153634\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
|
|
msgstr "Permette di determinare il numero di righe e di colonne da stampare e le dimensioni della stampa. Potete inoltre scegliere di stampare più pagine del documento su un unico foglio."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152771\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Righe"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155141\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Definisce il numero di righe su cui disporre le pagine del documento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145780\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Colonne"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155916\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Definisce il numero di colonne su cui disporre le pagine del documento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150117\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Margini"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155859\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The print margins can be determined in this area."
|
|
msgstr "In quest'area potete impostare i margini per la stampa."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150686\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "A sinistra"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147410\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifica la larghezza del margine sinistro.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149552\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "In alto"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150546\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifica l'altezza del margine superiore.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147733\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "A destra"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147751\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifica la larghezza del margine destro.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149845\n"
|
|
"18\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "In basso"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3148857\n"
|
|
"19\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifica l'altezza del margine inferiore.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150491\n"
|
|
"20\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Distanza"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3156097\n"
|
|
"21\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
|
|
msgstr "Questa sezione permette di determinare la distanza orizzontale e verticale da lasciare tra le pagine del documento disposte in una stessa pagina."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156113\n"
|
|
"22\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Orizzontale"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150100\n"
|
|
"23\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determina la distanza orizzontale tra le pagine del documento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153128\n"
|
|
"24\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Verticale"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149632\n"
|
|
"25\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determina la distanza verticale tra le pagine del documento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149649\n"
|
|
"26\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154031\n"
|
|
"27\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines what print format to use."
|
|
msgstr "Determina il formato di stampa da usare."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149950\n"
|
|
"28\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Formato orizzontale"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149969\n"
|
|
"29\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Stampa la pagina con orientamento orizzontale.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149611\n"
|
|
"30\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Formato verticale"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3145094\n"
|
|
"31\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Stampa la pagina con orientamento verticale.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145110\n"
|
|
"33\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinito"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149579\n"
|
|
"34\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifica che il sistema non userà un numero fisso di righe e colonne per stampare l'anteprima della pagina, bensì la disposizione visualizzata originariamente.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cell Reference"
|
|
msgstr "Riferimento cella"
|
|
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143228\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Riferimento cella\">Riferimento cella</link>"
|
|
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149052\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
|
|
msgstr "Mostra la posizione del cursore in una tabella."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Operatore;formula</bookmark_value><bookmark_value>Statistica;funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Trigonometria;funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Pagina;numero</bookmark_value><bookmark_value>Variabile;proprietà del documento</bookmark_value><bookmark_value>Operatore aritmetico;formule</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149687\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3143270\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Apre un sottomenu che vi permette di inserire una formula nella cella di una tabella.</ahelp> Posizionate il cursore in una cella della tabella o nel punto del documento in cui volete che appaia il risultato. Fate clic sull'icona <emph>Formula</emph> e scegliete la formula desiderata dal sottomenu."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149096\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
|
|
msgstr "La formula compare nella riga di digitazione. Per specificare un insieme di celle contigue in una tabella, selezionate le celle desiderate con il mouse. I riferimenti alle celle corrispondenti compaiono nella riga di digitazione. Se necessario, inserite altri parametri e fate clic su <emph>Applica</emph> per confermare le impostazioni. Se conoscete la sintassi corretta della formula potete anche digitarla direttamente. Questa operazione è necessaria, ad esempio, nelle finestre di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link> e <emph>Modifica comando di campo</emph>."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Simbolo</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150113\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150691\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Summary of Formula Options"
|
|
msgstr "Tabelle degli elementi della formula"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155858\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Basic Calculation Functions"
|
|
msgstr "Tipi di calcolo fondamentali"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149565\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Addition"
|
|
msgstr "Addizione"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150563\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149831\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the total."
|
|
msgstr "Calcola la somma."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149845\n"
|
|
"161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> + 8"
|
|
msgstr "Esempio: <A1> + 8"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156097\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subtraction"
|
|
msgstr "Sottrazione"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150087\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153122\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the difference"
|
|
msgstr "Calcola la differenza."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153135\n"
|
|
"162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 10 - <B5>"
|
|
msgstr "Esempio: 10 - <B5>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149646\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication"
|
|
msgstr "Moltiplicazione"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154038\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MUL or *"
|
|
msgstr "MUL oppure *"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149965\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the product."
|
|
msgstr "Calcola il prodotto."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149603\n"
|
|
"163\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 7 MUL 9"
|
|
msgstr "Esempio: 7 MUL 9"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145096\n"
|
|
"19\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division"
|
|
msgstr "Divisione"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149570\n"
|
|
"20\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DIV or /"
|
|
msgstr "DIV oppure /"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149592\n"
|
|
"21\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the quotient"
|
|
msgstr "Calcola il quoziente."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156243\n"
|
|
"164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 100 DIV 15"
|
|
msgstr "Esempio: 100 DIV 15"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156260\n"
|
|
"23\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Basic Functions in the Submenu"
|
|
msgstr "Funzioni fondamentali nel sottomenu"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145185\n"
|
|
"24\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Somma"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155312\n"
|
|
"25\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SUM"
|
|
msgstr "SUM"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155335\n"
|
|
"26\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calcola la somma delle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154411\n"
|
|
"165\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
|
|
msgstr "Esempio: SUM <A2:C2> mostra la somma dei valori nelle celle da A2 a C2"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153381\n"
|
|
"28\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "Arrotondare"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145598\n"
|
|
"29\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ROUND"
|
|
msgstr "ROUND"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145621\n"
|
|
"30\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Arrotonda il numero a una data cifra decimale.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154862\n"
|
|
"166\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
|
msgstr "Esempio: 15,678 ROUND 2 mostra 15,68"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148687\n"
|
|
"32\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Percentuale"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155930\n"
|
|
"33\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PHD"
|
|
msgstr "PHD"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155953\n"
|
|
"34\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calcola una percentuale</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149991\n"
|
|
"167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
|
msgstr "Esempio: 10 + 15 PHD visualizza 10.15"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153016\n"
|
|
"36\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Radice"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153038\n"
|
|
"37\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQRT"
|
|
msgstr "SQRT"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153062\n"
|
|
"38\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calcola la radice quadrata.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153882\n"
|
|
"168\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
|
|
msgstr "Esempio: SQRT 25 mostra 5,00"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153909\n"
|
|
"40\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Elevare a potenza"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147124\n"
|
|
"41\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "POW"
|
|
msgstr "POW"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149768\n"
|
|
"42\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calcola la potenza.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149789\n"
|
|
"169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
|
|
msgstr "Esempio: 2 POW 8 mostra 256,00"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150216\n"
|
|
"44\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operatori"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150244\n"
|
|
"190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Potete inserire nella formula diversi operatori.</ahelp> Scegliete tra le seguenti funzioni:"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150316\n"
|
|
"45\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List Separator"
|
|
msgstr "Separatore elenco"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150339\n"
|
|
"46\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "|"
|
|
msgstr "|"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153099\n"
|
|
"47\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separa gli elementi di un elenco.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155817\n"
|
|
"170\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example of using a list:"
|
|
msgstr "Esempio di utilizzo di un elenco:"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155830\n"
|
|
"212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
|
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147012\n"
|
|
"49\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "Uguale"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147034\n"
|
|
"50\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "EQ or =="
|
|
msgstr "EQ oppure =="
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150936\n"
|
|
"51\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Verifica l'uguaglianza dei valori.</ahelp> Il risultato è 0 (falso) in caso di disuguaglianza, altrimenti è 1 (vero)."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150961\n"
|
|
"171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
|
|
msgstr "Esempio: <A1> EQ 2 mostra 1, se il contenuto di A1 è uguale a 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154370\n"
|
|
"53\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not Equal"
|
|
msgstr "Non uguale"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150503\n"
|
|
"54\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "NEQ or !="
|
|
msgstr "NEQ oppure !="
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150526\n"
|
|
"55\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Verifica la disuguaglianza tra i valori selezionati.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147524\n"
|
|
"172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
|
|
msgstr "Esempio: <A1> NEQ 2 mostra 0 (falso), se il contenuto di A1 è uguale a 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147553\n"
|
|
"57\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than or Equal"
|
|
msgstr "Minore uguale"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153599\n"
|
|
"58\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "LEQ"
|
|
msgstr "LEQ"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153622\n"
|
|
"59\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Verifica che i valori siano minori o uguali a un valore specificato.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151280\n"
|
|
"173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
|
|
msgstr "Esempio: <A1> LEQ 2 mostra 1 (vero), se il contenuto di A1 è minore o uguale a 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153729\n"
|
|
"61\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than or Equal"
|
|
msgstr "Maggiore uguale"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153751\n"
|
|
"62\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "GEQ"
|
|
msgstr "GEQ"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148876\n"
|
|
"63\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Verifica che i valori siano maggiori o uguali a un valore specificato.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148898\n"
|
|
"174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
|
|
msgstr "Esempio: <A1> GEQ 2 mostra 1 (vero), se il contenuto di A1 è maggiore o uguale a 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150836\n"
|
|
"65\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Minore"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150859\n"
|
|
"66\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"67\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Verifica che i valori siano minori di un valore specificato.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155433\n"
|
|
"175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
|
|
msgstr "Esempio: <A1> L 2 mostra 1 (vero), se il contenuto di A1 è minore di 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150720\n"
|
|
"69\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater"
|
|
msgstr "Maggiore"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150743\n"
|
|
"70\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147310\n"
|
|
"71\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Verifica che i valori siano maggiori di un valore specificato.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147333\n"
|
|
"176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
|
|
msgstr "Esempio: <A1> G 2 mostra 1 (vero), se il contenuto di A1 è maggiore di 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148408\n"
|
|
"73\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean Or"
|
|
msgstr "O logico"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148430\n"
|
|
"74\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "OR"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150274\n"
|
|
"75\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Verifica i valori corrispondenti all'operatore booleano OR.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150297\n"
|
|
"181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
|
|
msgstr "Esempio: 0 OR 0 mostra 0 (falso), tutto il resto mostra 1 (vero)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149434\n"
|
|
"76\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean X Or"
|
|
msgstr "Logica O esclusiva"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149457\n"
|
|
"77\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "XOR"
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146980\n"
|
|
"78\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Verifica logica O esclusiva.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147003\n"
|
|
"182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
|
|
msgstr "Esempio: 1 XOR 0 mostra 1 (vero)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152925\n"
|
|
"79\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean And"
|
|
msgstr "E logico"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152948\n"
|
|
"80\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "AND"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153792\n"
|
|
"81\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Verifica i valori corrispondenti all'operatore booleano AND</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153814\n"
|
|
"183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
|
|
msgstr "Esempio: 1 AND 2 mostra 1 (vero)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153938\n"
|
|
"82\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean Not"
|
|
msgstr "NO logico"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153961\n"
|
|
"83\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "NOT"
|
|
msgstr "NOT"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148633\n"
|
|
"84\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Verifica i valori corrispondenti all'operatore booleano NOT</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148655\n"
|
|
"184\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
|
|
msgstr "Esempio: NOT 1 (vero) mostra 0 (falso)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154240\n"
|
|
"85\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Statistical Functions"
|
|
msgstr "Funzioni statistiche"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154263\n"
|
|
"191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Sono disponibili alcune semplici funzioni statistiche.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153176\n"
|
|
"86\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154053\n"
|
|
"87\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MEAN"
|
|
msgstr "MEAN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154076\n"
|
|
"88\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calcola la media aritmetica del valore in un'area o un elenco.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145625\n"
|
|
"177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
|
|
msgstr "Esempio: MEAN 10|30|20 mostra 20,00"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145652\n"
|
|
"90\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Valore minimo"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155258\n"
|
|
"91\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MIN"
|
|
msgstr "MIN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155281\n"
|
|
"92\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calcola il valore più piccolo di un elenco o di un'area.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155304\n"
|
|
"178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
|
|
msgstr "Esempio: MIN 10|30|20 mostra 10,00"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153993\n"
|
|
"94\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Valore massimo"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154016\n"
|
|
"95\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MAX"
|
|
msgstr "MAX"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154726\n"
|
|
"96\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calcola il valore più grande di un elenco o di un'area.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154748\n"
|
|
"179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
|
|
msgstr "Esempio: MIN 10|30|20 mostra 30,00"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153200\n"
|
|
"98\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Trigonometric Functions"
|
|
msgstr "Funzioni trigonometriche"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153226\n"
|
|
"192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Qui potete scegliere tra le funzioni trigonometriche.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145156\n"
|
|
"99\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Seno"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149507\n"
|
|
"100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SIN"
|
|
msgstr "SIN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149530\n"
|
|
"101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calcola il seno in radianti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153312\n"
|
|
"180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SIN (PI/2)"
|
|
msgstr "Esempio: SIN (PI/2)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153340\n"
|
|
"103\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Coseno"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154510\n"
|
|
"104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "COS"
|
|
msgstr "COS"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154533\n"
|
|
"105\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calcola il coseno in radianti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154554\n"
|
|
"185\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: COS 1"
|
|
msgstr "Esempio: COS 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150989\n"
|
|
"106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tangente"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151012\n"
|
|
"107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TAN"
|
|
msgstr "TAN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149369\n"
|
|
"108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calcola la tangente in radianti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149391\n"
|
|
"186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: TAN <A1>"
|
|
msgstr "Esempio: TAN <A1>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151032\n"
|
|
"109\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Sine"
|
|
msgstr "Arcoseno"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151055\n"
|
|
"110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ASIN"
|
|
msgstr "ASIN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150565\n"
|
|
"111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calcola l'arcoseno in radianti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150588\n"
|
|
"187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ASIN 1"
|
|
msgstr "Esempio: ASIN 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150615\n"
|
|
"112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Cosine"
|
|
msgstr "Arcocoseno"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149728\n"
|
|
"113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ACOS"
|
|
msgstr "ACOS"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149750\n"
|
|
"114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calcola l'arcocoseno in radianti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153833\n"
|
|
"188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ACOS 1"
|
|
msgstr "Esempio: ACOS 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153860\n"
|
|
"115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Tangent"
|
|
msgstr "Arcotangente"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147057\n"
|
|
"116\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ATAN"
|
|
msgstr "ATAN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147080\n"
|
|
"117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calcola l'arcotangente in radianti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147102\n"
|
|
"189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ATAN 1"
|
|
msgstr "Esempio: ATAN 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150888\n"
|
|
"194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variables for document properties"
|
|
msgstr "Variabili per le proprietà di documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150161\n"
|
|
"210\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
|
|
msgstr "Le seguenti proprietà del documento sono elencate in <emph>File - Proprietà - Statistica</emph>."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3157538\n"
|
|
"195\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "CHAR"
|
|
msgstr "CHAR"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152954\n"
|
|
"196\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of characters in the document"
|
|
msgstr "Numero caratteri nel documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152982\n"
|
|
"197\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "WORD"
|
|
msgstr "WORD"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153005\n"
|
|
"198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of words in the document"
|
|
msgstr "Numero parole nel documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152715\n"
|
|
"199\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PARA"
|
|
msgstr "PARA"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152738\n"
|
|
"200\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of paragraphs in the document"
|
|
msgstr "Numero paragrafi nel documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148453\n"
|
|
"201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "GRAPH"
|
|
msgstr "GRAF"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148476\n"
|
|
"202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of graphics in the document"
|
|
msgstr "Numero immagini nel documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151091\n"
|
|
"203\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TABLES"
|
|
msgstr "TABLES"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151114\n"
|
|
"204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of tables in the document"
|
|
msgstr "Numero tabelle nel documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151198\n"
|
|
"205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OLE"
|
|
msgstr "OLE"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151220\n"
|
|
"206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of OLE objects in the document"
|
|
msgstr "Numero oggetti OLE nel documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146903\n"
|
|
"207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PAGE"
|
|
msgstr "PAGE"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146926\n"
|
|
"208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Total number of pages in the document"
|
|
msgstr "Numero complessivo pagine del documento"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146944\n"
|
|
"127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More Defined Values"
|
|
msgstr "Altri valori definiti"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153562\n"
|
|
"128\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PI"
|
|
msgstr "PI"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147343\n"
|
|
"129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PI"
|
|
msgstr "PI"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147366\n"
|
|
"130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "3.1415..."
|
|
msgstr "3,1415..."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147393\n"
|
|
"131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Euler's constant"
|
|
msgstr "Numero di Eulero"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147462\n"
|
|
"132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "E"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147485\n"
|
|
"133\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "2.71828..."
|
|
msgstr "2.71828..."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145332\n"
|
|
"134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Vero"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145355\n"
|
|
"135\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TRUE"
|
|
msgstr "TRUE"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145378\n"
|
|
"136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not equal to 0"
|
|
msgstr "diverso da 0"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150362\n"
|
|
"137\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Falso"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150385\n"
|
|
"138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "FALSE"
|
|
msgstr "FALSE"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149304\n"
|
|
"139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149957\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Annulla\">Annulla</link>"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149602\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Se fate clic su questa icona il contenuto della riga di digitazione viene rifiutato e la barra di calcolo viene chiusa.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149574\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148855\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Assegna"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154834\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Applica\">Applica</link>"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3147173\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Trasferisce il contenuto della riga di digitazione nel documento e chiude la barra di calcolo. Il contenuto della riga di digitazione viene inserito nella posizione attuale del cursore.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Assegna"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Area"
|
|
msgstr "Area Formula"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155624\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Area della formula\">Area della formula</link>"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154501\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Permette di creare una formula inserendola direttamente nella riga di digitazione oppure facendo clic sull'icona <emph>Formula</emph> per scegliere tra i tipi di formula disponibili.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Area di calcolo con formula</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151178\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Area"
|
|
msgstr "Area Formula"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserisci"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145824\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Inserisci\">Inserisci</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">La barra degli strumenti contiene varie funzioni per l'inserimento di cornici, immagini, tabelle e altri oggetti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149809\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143272\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Inserisci tabella\">Inserisci tabella</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150115\n"
|
|
"18\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Inserisci sezione\">Sezione</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154572\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Inserisci cornice manualmente\">Inserisci cornice manualmente</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Finestra fluttuante\">Finestra fluttuante</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148974\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci nota a piè di pagina direttamente\">Inserisci nota a piè di pagina direttamente</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152773\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci direttamente nota di chiusura\">Inserisci direttamente nota di chiusura</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10777\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Nota</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
|
|
msgstr "Inserisce una nota nella posizione in cui si trova il cursore."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145262\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149098\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Inserisci documento\">File</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Testo automatico\">Testo automatico</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145780\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale\">Carattere speciale</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10759\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Inserisci comandi di campo</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1077E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
|
|
msgstr "Inserisce un comando di campo nella posizione in cui si trova il cursore."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controlli</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN107ED\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
|
|
msgstr "L'icona Controlli per formulario apre una barra degli strumenti con gli strumenti per la creazione di un formulario interattivo."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155174\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Da file\">Da file</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN106F4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Inserisci formula\">Formula</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Inserisci grafico\">Grafico</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id1586962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Oggetto OLE\">Oggetto OLE </link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id666524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1076D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Inserisci indice</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
|
|
msgstr "Inserisce un indice generale o analitico nella posizione attuale del cursore."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155861\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Inserisci contrassegno indice\">Voce</link>"
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Fields"
|
|
msgstr "Inserisci comandi di campo"
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153916\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Inserisci comandi di campo\">Inserisci comandi di campo</link>"
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147403\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic per aprire la finestra di dialogo Comandi di campo. Fate clic sulla freccia vicina all'icona per aprire un sottomenu.</ahelp> Fate clic per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Comandi di campo</link>. Fate clic sulla freccia vicina all'icona per aprire un sottomenu."
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154503\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose from the following functions:"
|
|
msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148566\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altro\">Altro</link>"
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151175\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"par_id3147511\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserisce la data attuale come comando di campo.</ahelp> La data viene rappresentata nel formato predefinito e non viene aggiornata automaticamente."
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"par_id3151312\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
|
msgstr "Per definire un formato differente per la data, o per fare in modo che venga aggiornata automaticamente, selezionate <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e scegliete le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Il formato della data esistente può essere modificato in qualunque momento scegliendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>."
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"bm_id3147174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Ora;inserire comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;inserire orario</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147174\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Orario\">Orario</link>"
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserisce l'ora attuale come comando di campo.</ahelp> L'ora viene ricavata direttamente dalle impostazioni del sistema operativo. Per l'ora viene applicato un formato fisso, che non può essere aggiornato con il tasto funzione F9."
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
|
msgstr "Per visualizzare l'ora in un formato differente, o per modificare l'ora effettiva, selezionate <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e apportate le modifiche desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Una volta inserito il comando di campo, potete modificarne il formato scegliendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>."
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Numbers"
|
|
msgstr "Numero pagina"
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3147173\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Numero pagina\">Numero pagina</link>"
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"par_id3150760\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">In questo campo potete inserire il numero pagina attuale nella posizione del cursore come comando di campo.</ahelp> Lo stile applicato sarà lo stesso determinato dallo stile della pagina."
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"par_id3151175\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
|
msgstr "Se desiderate definire un altro formato o volete modificare il numero di pagina, selezionate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> per l'inserimento del campo ed effettuate le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Potete anche modificare un campo inserito con il comando <emph>Numeri di pagina</emph> utilizzando <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>. Per modificare i numeri di pagina, leggete la guida <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Numeri di pagina\"><emph>Numeri di pagina</emph></link>."
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Count"
|
|
msgstr "Numero di pagine"
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3145828\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Numero di pagine\">Numero di pagine</link>"
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"par_id3148772\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserisce come comando di campo il numero totale di pagine del documento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"par_id3149294\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
|
|
msgstr "Se desiderate un altro formato di visualizzazione del numero delle pagine, selezionate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> per l'inserimento del comando di campo ed effettuate le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Potete modificare la formattazione del campo inserito con il comando di menu <emph>Numeri di pagina</emph>, anche con il comando di menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>."
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Oggetto"
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"bm_id3147169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;oggetto</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;oggetto</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"hd_id3147169\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Oggetto\">Oggetto</link>"
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"par_id3152892\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserisce l'oggetto specificato nelle proprietà del documento come comando di campo.</ahelp> Il contenuto di questo campo è quello specificato nel campo <emph>Oggetto</emph> sotto <emph>File - Proprietà - Descrizione</emph>."
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"par_id3156380\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
|
msgstr "Se desiderate inserire un'altra proprietà del documento come comando di campo, selezionate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e applicate le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Nella scheda <emph>Info documento</emph> sono presenti tutti i tipi di campo disponibili."
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"hd_id3154484\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Titolo\">Titolo</link>"
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"par_id3151392\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserisce il titolo specificato nelle proprietà del documento come comando di campo.</ahelp> Il contenuto di questo campo è quello specificato nel campo <emph>Titolo</emph> sotto <emph>File - Proprietà - Descrizione</emph>."
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
|
msgstr "Se desiderate inserire un'altra proprietà del documento come comando di campo, selezionate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e applicate le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Nella scheda <emph>Info documento</emph> sono presenti tutti i tipi di campo disponibili."
|
|
|
|
#: 18030700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030700.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autore"
|
|
|
|
#: 18030700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030700.xhp\n"
|
|
"hd_id3154505\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autore\">Autore</link>"
|
|
|
|
#: 18030700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030700.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserisce il nome della persona che ha creato il documento come comando di campo.</ahelp> Tale campo utilizza i dati inseriti in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dati utente\">$[officename] - Dati utente</link></emph>."
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Images On/Off"
|
|
msgstr "Immagini sì/no"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148568\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Immagini sì/no\">Immagini sì/no</link>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Immagine;non visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;non visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;non visualizzare</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147167\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se il simbolo <emph>Immagini sì/no</emph> è attivato nella barra <emph>Strumenti</emph>, le immagini non vengono visualizzate e al loro posto compaiono solo cornici vuote come segnaposto.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154107\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Images On/Off"
|
|
msgstr "Immagini sì/no"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Direct Cursor On/Off"
|
|
msgstr "Cursore diretto sì/no"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Cursore diretto;limitazioni</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147167\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Cursore diretto\">Cursore diretto</link>"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Attiva o disattiva il cursore diretto.</ahelp> Per specificare il comportamento del cursore diretto, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Documento di testo - Formattazione\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph>."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3147508\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3151310\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Direct Cursor On/Off"
|
|
msgstr "Cursore diretto sì/no"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3154570\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
|
|
msgstr "Attivando il cursore diretto potete fare clic in qualsiasi area vuota di una pagina per collocarvi un testo, immagini, tabelle, cornici e altri oggetti."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155902\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
|
|
msgstr "Se posizionate il cursore diretto all'incirca a metà tra i margini sinistro e destro di una pagina o di una cella, il testo inserito verrà centrato. Allo stesso modo, posizionando il cursore diretto sul margine destro, il testo verrà allineato a destra."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3151255\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
|
|
msgstr "La funzione di correzione automatica rimuove automaticamente i paragrafi vuoti, le tabulazioni e gli spazi inseriti dal cursore diretto. Se volete utilizzare il cursore diretto, disabilitate la funzione di correzione automatica."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148982\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
|
|
msgstr "Il cursore diretto imposta le tabulazioni appropriate per posizionare il cursore. Se in seguito modificate le posizioni delle tabulazioni, è possibile che cambi anche la posizione del testo nella pagina."
|
|
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Header"
|
|
msgstr "Inserisci riga d'intestazione"
|
|
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148769\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Inserisci riga d'intestazione\">Inserisci riga d'intestazione</link>"
|
|
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151180\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Mostra l'intestazione di un documento HTML se nella scheda <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Formato - Pagina - Riga d'intestazione\"><emph>Formato - Pagina - Riga d'intestazione</emph></link> è abilitata l'opzione corrispondente.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Footer"
|
|
msgstr "Inserisci piè di pagina"
|
|
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145829\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Inserisci piè di pagina\">Inserisci piè di pagina</link>"
|
|
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Mostra il piè di pagina di un documento HTML se nella scheda <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Formato - Pagina - Piè di pagina\"><emph>Formato - Pagina - Piè di pagina</emph></link> è abilitata l'opzione corrispondente.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserisci"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147167\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Inserisci\">Inserisci</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
|
|
msgstr "Facendo clic sulla freccia vicina all'icona, si apre una barra degli strumenti contenente varie funzioni per l'inserimento di immagini, tabelle, documenti e caratteri speciali."
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149801\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserisci"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155898\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149689\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Inserisci manualmente frame a colonna singola\">Inserisci manualmente frame a colonna singola</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143278\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Da file\">Da file</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149104\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Inserisci tabella\">Inserisci tabella</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151259\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Documento\">Documento</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153643\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Inserisci carattere speciale\">Inserisci carattere speciale</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152766\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Inserisci sezione\">Inserisci sezione</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145774\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Inserisci segnalibro\">Inserisci segnalibro</link>"
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Fields"
|
|
msgstr "Inserisci comandi di campo"
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149286\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Inserisci comandi di campo\">Inserisci comandi di campo</link>"
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151173\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
|
|
msgstr "Fate clic per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\">Comandi di campo</link>. Fate clic sulla freccia vicina all'icona e scegliete il comando di campo desiderato dal sottomenu."
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154104\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145248\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altro\">Altro</link>"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Testo scorrevole"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155626\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Testo scorrevole\">Testo scorrevole</link>"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149290\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Testo scorrevole"
|
|
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"title\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Word Count Status Bar Field"
|
|
msgstr "Campo della barra di stato per il conteggio delle parole"
|
|
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"page_heading\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Campo della barra di stato per il conteggio delle parole\">Campo della barra di stato per il conteggio delle parole</link>"
|
|
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"hd_id3149687\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Il numero di parole nel documento e la selezione è visualizzata in questo campo della barra di stato. Fate doppio clic per aprire la <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">finestra di dialogo del conteggio parole</link>, che mostra anche altre statistiche del documento.</ahelp>"
|