856 lines
13 KiB
Plaintext
856 lines
13 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/core
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sq\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#. ]#{f
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LAYER_BCKGRND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Sfond"
|
|
|
|
#. 66kF
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Background objects"
|
|
msgstr "Titull, 4 Objekte"
|
|
|
|
#. W}|1
|
|
#: glob.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Formëdhënje"
|
|
|
|
#. vsl(
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LAYER_CONTROLS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Kontrollet"
|
|
|
|
#. aeNU
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dimension Lines"
|
|
msgstr "Rreshtat vertikal"
|
|
|
|
#. :Ptn
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "Sllajd"
|
|
|
|
#. BUL,
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PAGE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Faqe"
|
|
|
|
#. /W)3
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_SLIDE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "Sllajd"
|
|
|
|
#. HZ~`
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_MASTERPAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Sfond"
|
|
|
|
#. k9ij
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_NOTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Notes)"
|
|
msgstr "Shënimet"
|
|
|
|
#. 2/v1
|
|
#: glob.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_HANDOUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Handouts"
|
|
msgstr "Shënimet e shtypura"
|
|
|
|
#. e]ap
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to edit the title text format"
|
|
msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
|
|
|
|
#. f*bZ
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to edit the outline text format"
|
|
msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
|
|
|
|
#. )g6%
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Second Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. ZrP+
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Third Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. 7$[=
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fourth Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. :IEu
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fifth Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. fp@@
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sixth Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. fTo7
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Seventh Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. (g0n
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Eighth Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. @*rI
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ninth Outline Level"
|
|
msgstr "Niveli i 1rë i Skicimit"
|
|
|
|
#. Sh~X
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to move the slide"
|
|
msgstr "Shko në sllajdin paraprak"
|
|
|
|
#. FLm4
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to edit the notes format"
|
|
msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
|
|
|
|
#. Nf`a
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to add title"
|
|
msgstr "Kliko këtu për të filluar"
|
|
|
|
#. W_\_
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to add text"
|
|
msgstr "Kliko për editimin e tekstit"
|
|
|
|
#. PRU*
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to add text"
|
|
msgstr "Kliko për editimin e tekstit"
|
|
|
|
#. {Iak
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to add notes"
|
|
msgstr "Kliko këtu për të filluar"
|
|
|
|
#. )ucu
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double-click to add graphics"
|
|
msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
|
|
|
|
#. #t}]
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double-click to add an object"
|
|
msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
|
|
|
|
#. K{g7
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double-click to add a chart"
|
|
msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
|
|
|
|
#. mVc]
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double-click to add an organization chart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. oFLd
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
|
|
msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
|
|
|
|
#. Zr==
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline View"
|
|
msgstr "Pamja e konturës"
|
|
|
|
#. `l}`
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing View"
|
|
msgstr "Pamje vizatimi"
|
|
|
|
#. BX`l
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Presentation mode"
|
|
msgstr "Modi piksel"
|
|
|
|
#. .q*7
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview Window"
|
|
msgstr "Dritarja aktive"
|
|
|
|
#. 6L?#
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text Mode"
|
|
msgstr "~Modi i Tekstit"
|
|
|
|
#. b*dk
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document Mode"
|
|
msgstr "Modi piksel"
|
|
|
|
#. jj?y
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bézier mode"
|
|
msgstr "Modi piksel"
|
|
|
|
#. H:cc
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarImpress 4.0"
|
|
msgstr "StarImpress 4.0"
|
|
|
|
#. R5Av
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Glue Points Mode"
|
|
msgstr "%N pika ngjtëse nga %O"
|
|
|
|
#. yfz%
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standarde"
|
|
|
|
#. |%sL
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titulli"
|
|
|
|
#. \0FX
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standarde"
|
|
|
|
#. mk9b
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
|
|
msgstr "Parulla është jokorrekte ose dosja është e dëmtuar."
|
|
|
|
#. TkUW
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move slides"
|
|
msgstr "Dy sllajda"
|
|
|
|
#. EvJ%
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_NOT_ENOUGH_MEMORY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Not enough memory!\n"
|
|
"The action will be aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. `.9!
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_MEASURE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dimension Line"
|
|
msgstr "Linja Dimensionit"
|
|
|
|
#. Xu[K
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object with arrow"
|
|
msgstr "Lidhësja Fillon me Shigjetë "
|
|
|
|
#. ?z1B
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object with shadow"
|
|
msgstr "Krijo Objekte me Tipare"
|
|
|
|
#. }{fh
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object without fill"
|
|
msgstr "Ngjyra e Mbushjes së Fontit"
|
|
|
|
#. 14x@
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#. ;1sF
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text body"
|
|
msgstr "Trup i tekstit"
|
|
|
|
#. ATMt
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text body justified"
|
|
msgstr "Kryerreshti i trupit të tekstit"
|
|
|
|
#. f--#
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First line indent"
|
|
msgstr "Kryerreshti i linjes së parë"
|
|
|
|
#. #zM+
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titulli"
|
|
|
|
#. \/qi
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title1"
|
|
msgstr "Titulli"
|
|
|
|
#. o#os
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title2"
|
|
msgstr "Titulli"
|
|
|
|
#. cbGi
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Titullimi"
|
|
|
|
#. @()F
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading1"
|
|
msgstr "Titullimi1"
|
|
|
|
#. i06V
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading2"
|
|
msgstr "Titullimi"
|
|
|
|
#. m6N+
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blank template"
|
|
msgstr "StarImpress 4.0 Shabllon"
|
|
|
|
#. G8@@
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titulli"
|
|
|
|
#. \}d*
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr "Nëntitull"
|
|
|
|
#. ;;fq
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Konturë"
|
|
|
|
#. fZP_
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Background objects"
|
|
msgstr "Titull, 4 Objekte"
|
|
|
|
#. 0}/Q
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Sfond"
|
|
|
|
#. @9AD
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Shënimet"
|
|
|
|
#. \cv#
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics mode"
|
|
msgstr "Modi grafik"
|
|
|
|
#. qy@`
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Media Playback"
|
|
msgstr "Media Playback"
|
|
|
|
#. $vkL
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabelë"
|
|
|
|
#. z+!q
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slide Sorter"
|
|
msgstr "Renditësi i sllajdeve"
|
|
|
|
#. QqX*
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tool Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E=rD
|
|
#: glob.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slides"
|
|
msgstr "Sllajd"
|
|
|
|
#. N9VC
|
|
#: glob.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Faqe"
|
|
|
|
#. 8ZKb
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_TASKPANEVIEWSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Detyrat"
|
|
|
|
#. h~ee
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Master Pages"
|
|
msgstr "Faqet kryesore"
|
|
|
|
#. ,*gM
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Formëdhënje"
|
|
|
|
#. 9(./
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POWERPOINT_IMPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PowerPoint Import"
|
|
msgstr "TGA Import"
|
|
|
|
#. qYx~
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "Shigjeta e vektorit"
|
|
|
|
#. 8fEf
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_LOAD_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Load Document"
|
|
msgstr "Ngarko dokumentin"
|
|
|
|
#. 0JVR
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_SAVE_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save Document"
|
|
msgstr "Ruaje dokumentin"
|
|
|
|
#. 1;7l
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"RID_SD_ERRHDL\n"
|
|
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
|
msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur gabim në format të fajllit"
|
|
|
|
#. BW/F
|
|
#: glob.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"RID_SD_ERRHDL\n"
|
|
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
|
msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
|
|
|
|
#. (+-\
|
|
#: glob.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"RID_SD_ERRHDL\n"
|
|
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
|
msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
|
|
|
|
#. Q$}{
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3-D Settings"
|
|
msgstr "Parametrat"
|
|
|
|
#. q[[L
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fontwork"
|
|
msgstr "Puna me fonte"
|
|
|
|
#. _mdD
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Banding cell"
|
|
msgstr "Qeliza e tabelës"
|
|
|
|
#. c`_+
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Kreu"
|
|
|
|
#. ,XUJ
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Total line"
|
|
msgstr "Stili i linjës"
|
|
|
|
#. B/Zu
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First column"
|
|
msgstr "Kolona e parë si titull"
|
|
|
|
#. i%n%
|
|
#: glob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glob.src\n"
|
|
"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last column"
|
|
msgstr "Hapësira në mes kolonave."
|