and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567 (cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
1250 lines
36 KiB
Plaintext
1250 lines
36 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1512492549.000000\n"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Calc-eko errore-kodeak"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3146797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>errore-kodeak; zerrenda</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-eko errore-kodeak</link>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
|
|
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-eko errore-mezuen ikuspegi orokorra da ondorengo taula hau. Errorea kurtsorea kokatutako gelaxkan gertatzen bada, errore-mezua<emph>Egoera-barra</emph>n agertuko da"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id0202201010205429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>### errore-mezua</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154634\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>baliogabeko erreferentziak; errore-mezua</bookmark_value> <bookmark_value>errore-mezuak;baliogabeko erreferentziak</bookmark_value> <bookmark_value>#ERREF errore-mezua</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>izen baliogabeak; errore.mezuak</bookmark_value> <bookmark_value>#IZENA errore-mezua</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Error Code"
|
|
msgstr "Errore-kodea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3125863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mezua"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Explanation"
|
|
msgstr "Azalpena"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id1668467\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "###"
|
|
msgstr "###"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3165766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "bat ere ez"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3169266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
|
|
msgstr "Gelaxka ez da nahikoa zabala edukia bistaratzeko."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "501"
|
|
msgstr "501"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148645\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Invalid character"
|
|
msgstr "Karaktere baliogabea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Character in a formula is not valid."
|
|
msgstr "Formula bateko karakterea ez da baliozkoa."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "502"
|
|
msgstr "502"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147397\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "Argumentu baliogabea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153160\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
|
|
msgstr "Argudioaren funtzioa ez da baliozkoa. Adibidez, zenbaki negatibo bat SQRT() funtziorako, balio hau lortzeko erabili IMSQRT() funtzioa."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154015\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "503<br/>#NUM!"
|
|
msgstr "503<br/>#ZBKIA!"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Invalid floating point operation"
|
|
msgstr "koma mugikorreko eragiketa baliogabea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3159266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
|
|
msgstr "Kalkuluaren emaitzak definitutako balio-bitartea gainditzen duenean."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "504"
|
|
msgstr "504"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameter list error"
|
|
msgstr "parametro-zerrendako errorea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147003\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
|
|
msgstr "Funtzio-parametroa baliogabea da. Testua zenbaki baten ordez, edo domeinu-erreferentzi bat gelaxka-erreferentziaren ordez."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154532\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "508"
|
|
msgstr "508"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Error: Pair missing"
|
|
msgstr "errorea: bikotea falta da"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
|
|
msgstr "Parentesia falta da. Adibidez, ixteko parentesia bai, baina irekitzekoa falta."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "509"
|
|
msgstr "509"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155097\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Missing operator"
|
|
msgstr "eragilea falta da"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
|
|
msgstr "Eragilea falta da. Adibidez, \"=2(3+4) * \" funtzioan \"2\" eta \"(\" arteko eragilea falta da."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153813\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "510"
|
|
msgstr "510"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153483\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Missing variable"
|
|
msgstr "Aldagaia falta da"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
|
|
msgstr "Aldagaia falta da. Adibidez, bi eragile elkarren jarraian agertzen direnean: \"=1+*2\"."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154739\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "511"
|
|
msgstr "511"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Missing variable"
|
|
msgstr "Aldagaia falta da"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
|
|
msgstr "Funtzioak aldagai gehiago behar ditu. Adibidez, AND() edo OR()."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149050\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "512"
|
|
msgstr "512"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150393\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula overflow"
|
|
msgstr "formula luzeegia"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3159259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
|
|
msgstr "<emph>Konpilatzailea:</emph>formula barneko token kopurua (hau da, eragileak, aldagaiak, parentesiak) 8192 baino handiagoa da."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "513"
|
|
msgstr "513"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147412\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "String overflow"
|
|
msgstr "kate luzeegia"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145635\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
|
|
msgstr "<emph>Konpilatzailea:</emph> formulako barneko identifikatzaile baten tamaina 64 KB baino handiagoa da. <emph>Interpretatzailea:</emph> katearen eragiketaren emaitza 64 KB baino handiagoa da."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "514"
|
|
msgstr "514"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3157904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal overflow"
|
|
msgstr "Barne-gainezkatzea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
|
msgstr "Zenbakizko datu gehiegi dituzten ordenatze-eragiketa (geh. 100000) edo kalkulu-pilaren gainezkatzea."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154841\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "516"
|
|
msgstr "516"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147423\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal syntax error"
|
|
msgstr "Barneko sintaxi-errorea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148437\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
|
|
msgstr "Matrize bat espero da kalkulu-pilan, baina ez dago erabilgarri"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "517"
|
|
msgstr "517"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal syntax error"
|
|
msgstr "Barneko sintaxi-errorea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149507\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
|
|
msgstr "Kode ezezaguna. Adibidez, funtzio berriagoa duen dokumentua kargatu da funtzio hori ez daukan bertsio zaharrago batean."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148585\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "518"
|
|
msgstr "518"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal syntax error"
|
|
msgstr "Barneko sintaxi-errorea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149545\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variable is not available"
|
|
msgstr "Aldagaia ez dago erabilgarri"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3146142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "519<br/>#VALUE"
|
|
msgstr "519<br/>#BALIOA"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
|
|
msgstr "Emaitzarik ez (Gelaxkan ez du jartzen Err:519, baizik eta #BALIOA)"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
|
|
msgstr "Definizioari ez dagokion balio bat dauka formulak, edo formulan erreferentziatutako gelaxka batek testua dauka zenbaki baten ordez."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "520"
|
|
msgstr "520"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150017\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal syntax error"
|
|
msgstr "Barneko sintaxi-errorea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
|
|
msgstr "Konpilatzaile-kode ezezaguna sortu du konpilatzaileak."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154324\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "521"
|
|
msgstr "521"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153737\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal syntax error"
|
|
msgstr "Barneko sintaxi-errorea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No result."
|
|
msgstr "Emaitzarik ez."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153045\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "522"
|
|
msgstr "522"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149008\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circular reference"
|
|
msgstr "Erreferentzia zirkularra"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3157972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
|
|
msgstr "Formulak zuzenean edo zeharretaka bere buruari erreferentziatzen dio eta <emph>Iterazioak</emph> aukera ez da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu pean ezartzen."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "523"
|
|
msgstr "523"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The calculation procedure does not converge"
|
|
msgstr "Kalkulu-prozedurak ez du konbergitzen"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
|
|
msgstr "Helburuko balio bat falta da funtzioan, edo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">erreferentzia iteratiboak</link> ez dira heltzen gutxieneko aldaketara ezarritako gehieneko urratsen barruan."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153544\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "524<br/>#REF"
|
|
msgstr "524<br/>#REF"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154634\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
|
|
msgstr "erreferentzia baliogabeak (Err:524 jarri beharrean #ERREF jartzen du gelaxkan)"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
|
|
msgstr "<emph>Konpilatzailea:</emph> zutabe edo errenkada baten deskripzioaren izena ezin da ebatzi. <emph>Interpretatzailea:</emph> formula batean erreferentziatako gelaxka duen zutabea, errenkada edo orria falta da."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "525<br/>#NAME?"
|
|
msgstr "525<br/>#NAME?"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
|
|
msgstr "izen baliogabeak (Err:525 jarri beharrean, #IZENA? jartzen du gelaxkan)"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3156259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
|
|
msgstr "Identifikadore bat ezin izan da ebaluatu (adib. erreferentzia baliogabea, domeinu-izen baliogabea, zutabe/errenkada etiketa baliogabea, makrorik ez, dezimal-bereizle faltsua, osagarria ez da aurkitu)."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "526"
|
|
msgstr "526"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal syntax error"
|
|
msgstr "Barneko sintaxi-errorea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3083286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
|
|
msgstr "Zaharkitua, orain ez da erabiltzen, baina dokumentu zaharretan ager liteke formula baten emaitza area bat denean"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3152483\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "527"
|
|
msgstr "527"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3152966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internal overflow"
|
|
msgstr "Barne-gainezkatzea"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149709\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
|
|
msgstr "<emph>Interpretatzailea: </emph> erreferentziak, hala nola gelaxka batek beste bat erreferentziatzen duenean, gehiegi kapsulatuta daude."
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id5324564\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "532<br/>#DIV/0!"
|
|
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id7941831\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division by zero"
|
|
msgstr "Zatitzailea zero"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id5844294\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
|
|
msgstr "/ zatiketa-eragilea izendatzailea 0 bada<br/>Beste funtzio batzuek ere errore hori ematen dute, adibidez:<br/>VARP argumentu batekin baino gutxiagorekin<br/>STDEVP argumentu batekin baino gutxiagorekin<br/>VAR bi argumentu baino gutxiagorekin<br/>STDEV bi argumentu baino gutxiagorekin<br/>STANDARDIZE stdev=0 balioarekin<br/>NORMDIST stdev=0 balioarekin"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OpenCL Options"
|
|
msgstr "OpenCL aukerak"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"bm_id3146799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>OpenGL; aukerak</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"hd_id1502121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Aukerak</link></variable>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id5293740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This page is under construction"
|
|
msgstr "Orri hau sortu gabe dago"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id2733542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
|
|
msgstr "OpenCL: sistema heterogeneoetan programazio paraleloa gauzatzeko estandar irekia."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id2752992\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu<emph>Tresnak - Aukerak - LibreOffice Calc - Formula</emph>, eta sekzioan <emph>Xehetasunezko Kalkulu Ezarpenak</emph> sakatu <emph>Xehetasunak...</emph> botoia</variable>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id8266853\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
|
|
msgstr "OpenCL™ ordenagailu pertsonaletan, zerbitzarietan eta gailu mugikorretan/kapsulatuetan erabiltzen diren prozesagailu modernoak plataforma anitzetan eta paraleloan programatzeko lehen estandar ireki eta royalty-rik gabekoa da. OpenCL-k (Open Computing Language) asko hobetzen du abiadura eta erantzun-gaitasuna aplikazio anitzetan eta merkatuko kategoria askotan, jokoetan eta aisialdiko aplikazioetan zein zientziarako edo medikuntzarako softwarean."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id5293741\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
|
msgstr "OpenCL lengoaiari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL webgunea</link>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id4238715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contents to Numbers"
|
|
msgstr "Edukiak zenbakietara"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id8277230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Conversion from text to number"
|
|
msgstr "Testutik zenbakira bihurtzea"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id396740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
|
|
msgstr "Nola tratatu testua eragiketa aritmetiko baten eragigai modura aurkitze denean edo zenbaki bat espero duen funtzio baten argumentu gisa aurkitzean. Anbiguoa ez den bihurketa posible da osoko zenbakiak direnean, baita berretzaileak eta ISO 8601 datak eta orduak haien formatu hedatuetan (banatzaileekin) direnean ere. Dezimalen banatzaileak dituzten zatikiak edo ISO 8601 arautik kanpoko datak eskualdeko ezarpenaren mendekoak dira. Kontuan izan lokalaren mendeko bihurketetan, emaitzatzat emango den zenbakizko balioa desberdina izan daitekeela eskualdeko ezarpenaren arabera!"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id4086428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
|
msgstr "<emph>Sortu #BALIOA! errorea:</emph> Zenbakizko datuak espero direnean testua aurkitzen bada, #BALIOA! errorea sortuko da. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> balioak #BALIOA! errorea emango du, baina <item type=\"input\">123,45</item> balioak ez."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id9024628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
|
msgstr "<emph>Tratatu zero gisa:</emph> Zenbakizko datuak espero diren edozein tokitan aurkitutako edozein testu zero balioa duen zenbakitzat hartuko da. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> zerotzat hartuko da, eta <item type=\"input\">123,45</item> ez."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id3067110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
|
|
msgstr "<emph>Bihurtu anbiguoa ez dena soilik:</emph> Testuak anbiguoa ez den eta baliozkoa den zenbakizko balio bat ordezkatzen badu, zenbaki bihurtzen du. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> balioak #BALIOA! errorea sortuko du testuak bereizle bat duelako, baina <item type=\"input\">\"123456\"</item> balioak ez."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id8841822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
|
|
msgstr "<emph>Bihurtu eskualde-ezarpenaren mendekoak ere bai:</emph> Eskualde-ezarpenaren ondorioz baliozkoak diren balioak bihurtzen ditu. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> balioa baliozko zenbaki bat da zenbait eskualde-ezarpenetan, koma dezimalak bereizten dituen elementua baita."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id4077578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Treat empty string as zero"
|
|
msgstr "Kate hutsa zerotzat hartu"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id9094515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
|
|
msgstr "Aukera honek kate huts bat eragiketa aritmetikoetan nola tratatzen den zehazten du. \"Testutik zenbakira bihurtzea\" ezarpenean \"Sortu #BALIOA! errorea\" edo \"Tratatu zero gisa\" ezarri baduzu, ezin duzu hautatu (hemen) kate huts bat zenbaki batera bihurtzeak errore bat sortuko duen edo kate hutsak zero gisa tratatuko dituen. Bestela, aukera honek kate hutsak nola tratatuko diren zehazten du."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id3859675\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reference syntax for string reference"
|
|
msgstr "Erreferentzia-sintaxia kateen erreferentziarako"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id402233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
|
msgstr "Kate-parametroetan emandako erreferentziak analizatzean erabili beharreko formula-sintaxia. Honek eragina du erreferentzia bat kate-balio gisa hartzen duten barneratutako funtzioetan, esaterako INDIRECT funtzioan."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id1623889\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Erabili formularen sintaxia:</emph>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id7781914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id300912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id9534592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id4969328\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OpenCL Settings"
|
|
msgstr "OpenCL ezarpenak"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id9635914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
|
|
msgstr "Erabili OpenCL eragiketen azpimultzo batean soilik"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id2476577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
|
|
msgstr "Erabili OpenCL kalkulu-orrien formulak itzuliak diren eragitetako batzuetan soilik."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id4217047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
|
|
msgstr "OpenCL erabiltzeko datu-tamaina minimoa:"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id2629474\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
|
|
msgstr "OpenCL erabiltzeko aukera azter dadin kalkulu-orriaren formulak izan behar duen datu-gelaxka kopuruaren beheko muga."
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id8069704\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
|
|
msgstr "OpenCL erabiliko den eragiketa-kodeen azpimultzoa"
|
|
|
|
#: OpenCL_options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"OpenCL_options.xhp\n"
|
|
"par_id4524674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
|
|
msgstr "OpenCL erabiliko den eragiketa- eta funtzio-kodeen zerrenda. Formula batek eragiketa eta funtzio horiek soilik baditu, OpenCL erabilita kalkulatu ahal izango da."
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Handling of Empty Cells"
|
|
msgstr "Gelaxka hutsen kudeaketa"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"bm_id3146799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>gelaxka hutsak;kudeaketa</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"hd_id1502121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Gelaxka hutsen kudeaketa</link></variable>"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id8266853\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
|
|
msgstr "Softwarearen bertsio zaharragoetan, gelaxka hutsak zenbakizko 0ra bihurtzera behartzen ziren zenbait testuingurutan. Salbuespena: =A1=0 eta =A1=\"\" TRUE (egiazko) gisa ebaluatzen diren zuzeneko konparazioa, A1 hutsik badago. Huts-ezaugarria heredatu egiten da orain erabili arte, eta, beraz, =VLOOKUP(...)=0 eta =VLOOKUP(...)=\"\" bi funtzioak TRUE gisa ebaluatzen dira, bilaketak gelaxka hutsa itzultzen badu."
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id2733542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
|
|
msgstr "Gelaxka huts baten erreferentzia soilak 0 gisa bistaratzen jarraituko du, baina aurrerantzean ez da halabeharrez zenbakizkoa motakoa izango, eta, beraz, erreferentzia-gelaxka daukaten konparazioek ere espero bezala funtzionatuko dute."
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4238715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
|
|
msgstr "Hurrengo adibideetan, A1 gelaxkak zenbaki bat dauka, B1 hutsik dago, eta C1 gelaxkak B1 gelaxkaren erreferentzia dauka:"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id8277230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
|
|
msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (0 bistaratzen du)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4086428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=B1=0 => TRUE"
|
|
msgstr "=B1=0 => TRUE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id9024628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
|
|
msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id3067110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=C1=0 => TRUE"
|
|
msgstr "=C1=0 => TRUE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id8841822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
|
|
msgstr "=C1=\"\" => TRUE (lehenago FALSE zen)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4077578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id9094515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (lehenago TRUE zen)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id396740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id3859675\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, lehenago TRUE zen)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id402233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id1623889\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id7781914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
|
|
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, lehenago TRUE zen)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id300912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
|
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id9534592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
|
|
msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4969328\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id9635914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
|
|
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, lehenago FALSE zen)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id2476577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
|
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4217047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
|
|
msgstr "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. Adibidez:"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id2629474\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A1: <Empty>"
|
|
msgstr "A1: <Empty>"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id8069704\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
|
|
msgstr "B1: =A1 => 0 bistaratzen du, baina gelaxka huts baten erreferentzia baino ez da"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4524674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4396801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id5293740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=A1=0 => TRUE"
|
|
msgstr "=A1=0 => TRUE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id7623828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
|
|
msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id2861720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id9604480\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id2298959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=B1=0 => TRUE"
|
|
msgstr "=B1=0 => TRUE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4653767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
|
|
msgstr "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id8801538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
|
|
msgstr "C1: =VLOOKUP(...) gelaxka hutseko emaitzarekin => hutsa bistaratzen du (Microsoft Excel: 0 bistaratzen du)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id6746421\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id4876247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id7458723\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
|
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
|
|
|
#: empty_cells.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"empty_cells.xhp\n"
|
|
"par_id2753379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
|
msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|