Files
libreoffice-translations-we…/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
Christian Lohmaier 930afa6de2 update translations
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
2017-01-10 22:26:29 +01:00

8964 lines
283 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483728301.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash;esportare</bookmark_value><bookmark_value>Esportazione;formato Macromedia Flash</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Esporta\">Esporta</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Esporta la presentazione o il disegno e permette di impostare le opzioni di esportazione.</ahelp></variable>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "Facendo clic su <emph>Salva</emph>, vengono presentate ulteriori opzioni di esportazione per i seguenti formati:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Documento HTML\">Documento HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145584\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
msgstr "Selezionando il formato \"Macromedia Flash (SWF)\", il documento attivo di Impress o di Draw viene esportato nel formato Macromedia Flash."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153817\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
msgstr "Scegliendo il formato \"Documento HTML\", viene avviata l'<emph>Esportazione guidata HTML</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Esportazione guidata HTML\"></link>. Questa procedura guidata vi assiste nel processo di esportazione e vi permette di scegliere se salvare le immagini della presentazione in formato GIF o JPG."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Finestra di dialogo Esporta\">Finestra di dialogo Esporta</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159208\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informazioni sui filtri di importazione ed esportazione\">Informazioni sui filtri di importazione ed esportazione</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"hd_id3149379\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Permette di impostare l'orientamento della pagina, i margini, lo sfondo e altri aspetti del layout.</ahelp></variable>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
msgstr "Per modificare lo sfondo di tutte le pagine del file attivo, selezionate uno sfondo, fate clic su <emph>OK </emph> e quindi su <emph>Sì </emph> nella finestra di dialogo <emph>Impostazioni di pagina</emph>."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Diapositiva;formattare</bookmark_value><bookmark_value>Formattazione;diapositive</bookmark_value>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Pagina</link>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
msgstr "In quest'area potete stabilire la formattazione delle pagine. Potete trovare diverse impostazioni predefinite relative al formato foglio utilizzato, alla numerazione, nonché all'ampiezza dei margini. Nell'impostazione predefinita le pagine nuove hanno un formato adatto allo schermo senza margini."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Paper format"
msgstr "Formato foglio"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3150299\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
msgstr "Selezionate un formato del foglio che sia supportato dalla vostra stampante. Potete anche creare un formato personalizzato selezionando <emph>Utente</emph> e specificando le dimensioni nelle caselle <emph>Larghezza</emph> e <emph>Altezza</emph>."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
msgstr "Mostra la larghezza del formato di pagina che avete scelto nella casella <emph>Formato </emph>. Se avete selezionato il formato <emph>Utente </emph>, inserite un valore per la larghezza della pagina."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3149945\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
msgstr "Mostra l'altezza del formato di pagina che avete scelto nella casella <emph>Formato </emph>. Se avete selezionato il formato <emph>Utente </emph>, inserite un valore per l'altezza della pagina."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3159207\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "L'orientamento della pagina è verticale."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154766\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzont."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "L'orientamento della pagina è orizzontale."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153075\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "Cassetto"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3145115\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "Selezionate il cassetto per la carta della stampante."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3150652\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
msgstr "Se il file utilizza pagine di formati diversi, potete selezionare un cassetto differente per ogni formato."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153037\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
msgstr "Specifica la distanza tra il bordo della pagina stampata e l'area disponibile per la stampa."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3154561\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Specifica la distanza tra il bordo sinistro della pagina e il contenuto stampato. È possibile visualizzare un'anteprima dell'impostazione selezionata."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153084\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "A destra"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153001\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Specificate la distanza tra il bordo destro della pagina e il contenuto stampato. È possibile visualizzare un'anteprima dell'impostazione selezionata."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Direzione di uscita in alto"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3145167\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Specificate la distanza tra il bordo superiore della pagina e il contenuto stampato. È possibile visualizzare un'anteprima dell'impostazione selezionata."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150335\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Direzione di uscita in basso"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153736\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Specificate la distanza tra il bordo inferiore della pagina e il contenuto stampato. È possibile visualizzare un'anteprima dell'impostazione selezionata."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "Specificate il formato per la numerazione delle pagine."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
msgstr "Adatta l'oggetto al formato carta"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
msgstr "Qui potete stabilire se mantenere l'assegnazione degli elementi di disegno anche cambiando il formato del foglio."
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Sfondo\">Sfondo</link>"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
msgstr "In quest'area potete impostare gli sfondi delle pagine per ogni singola pagina o per tutte."
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "Per una descrizione delle opzioni disponibili in questa finestra di dialogo, fate clic <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"qui\">qui</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigatore"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigatore;presentazioni</bookmark_value><bookmark_value>Presentazione;navigare</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Apre il navigatore, che permette di passare rapidamente ad altre presentazioni o di spostarsi tra i file aperti.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "Il navigatore può essere <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorato\">ancorato</link> sul bordo dell'area di lavoro."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr "Premete <item type=\"keycode\">Ctrl+Maiusc+F5</item> per aprire il Navigatore mentre state modificando una presentazione."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145235\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "Pennarello"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Trasforma il puntatore del mouse in una penna, che potrete utilizzare per scrivere nelle diapositive durante una presentazione.</ahelp> Il colore della penna non può essere modificato."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "Pennarello"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152999\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "First Slide"
msgstr "Prima pagina"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Visualizza la prima diapositiva della presentazione.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "First Page"
msgstr "Prima pagina"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3156061\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Pagina precedente"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Torna indietro di una diapositiva nella presentazione.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150473\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Pagina precedente"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Pagina successiva"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Avanza di una diapositiva nella presentazione.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149454\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Pagina successiva"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Ultima pagina"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Visualizza l'ultima diapositiva della presentazione.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154055\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Ultima pagina"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149979\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo drag"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Permette di trascinare e rilasciare diapositive e oggetti nella diapositiva attiva.</ahelp> È possibile inserire solo diapositive e oggetti provenienti da file già salvati. Gli oggetti denominati possono essere inseriti solo come copie."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Inserisci come collegamento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "Inserisci come collegamento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149159\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "Inserisci come copia"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148930\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Inserisci come collegamento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "Inserisce le diapositive come collegamento (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) nella diapositiva attiva."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152945\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "Inserisci come collegamento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153747\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "Inserisce le diapositive come <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"collegamenti\">collegamenti</link> nella diapositiva attiva."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3159274\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "Inserisci come copia"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149920\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "Inserisce una copia di una diapositiva o di un oggetto denominato nella diapositiva attiva."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id4969328\n"
"help.text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Mostra le forme"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nel sottomenu si può scegliere di mostrare un elenco di tutte le forme o solo quelle nominate. Utilizzare la tecnica trascina e rilascia nell'elenco per cambiare l'ordine delle forme. Quando il fuoco è su una diapositiva e si preme <item type=\"keycode\">Tab</item>, viene selezionata la forma successiva nell'ordine definito.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148624\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Existing Slides"
msgstr "Pagine disponibili"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154599\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Elenca le diapositive disponibili. Per attivare una diapositiva specifica, farvi sopra doppio clic.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150423\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
msgstr "Documenti caricati"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150631\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Elenca i file di $[officename] disponibili.</ahelp> Selezionate un file per visualizzare i contenuti che è possibile inserire."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Crea una o più copie dell'oggetto selezionato. </ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3146962\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
msgstr "Numero di copie"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Indicate il numero di copie da effettuare.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Values from selection"
msgstr "Aggiungi i valori della selezione"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150744\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Indica i valori di larghezza e altezza dell'oggetto selezionato nelle caselle <emph>Asse X</emph> e <emph>Asse Y</emph> rispettivamente, oltre a indicare il colore di riempimento dell'oggetto nel campo Inizio.</ahelp> L'angolo di rotazione dell'oggetto selezionato non viene indicato."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153932\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Placement"
msgstr "Spostamento"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
msgstr "Imposta la posizione e la rotazione della copia di un oggetto in relazione all'oggetto selezionato."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153084\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "Asse X"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Indicate la distanza orizzontale tra il centro dell'oggetto selezionato e quello duplicato. I valori positivi spostano la copia dell'oggetto verso destra mentre i valori negativi la spostano verso sinistra.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Asse Y"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Indicate la distanza verticale tra il centro dell'oggetto selezionato e quello della copia. I valori positivi spostano la copia dell'oggetto verso il basso mentre i valori negativi la spostano verso l'alto.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150022\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "Angolo di rotazione"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153738\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Indicate l'angolo di rotazione (tra 0 e 359 gradi) della copia dell'oggetto. I valori positivi ruotano la copia in senso orario mentre i valori negativi la ruotano in senso antiorario. </ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145296\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Enlargement"
msgstr "Ingrandimento"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156065\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "In quest'area potete scegliere se la copia deve essere inserita con le dimensioni originali, ridotte oppure ingrandite dell'oggetto."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148769\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150267\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Specificate di quanto volete ingrandire o ridurre la larghezza della copia dell'oggetto.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150930\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3157970\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Specificate di quanto volete ingrandire o ridurre l'altezza della copia dell'oggetto.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150474\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
msgstr "Imposta i colori dell'oggetto selezionato e della copia. Se si effettua più di una copia, questi colori definiscono i punti iniziale e finale di una sfumatura di colore."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155819\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155987\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Scegliete un colore per l'oggetto selezionato.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Scegliete un colore per la copia dell'oggetto. Se state per effettuare più di una copia, questo colore viene applicato all'ultima copia. </ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Elimina pagina"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"bm_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eliminazione;diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;eliminare</bookmark_value>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Elimina pagina\">Elimina pagina</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Elimina la pagina o la diapositiva attiva.</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "Nel menu di contesto di una diapositiva o di una pagina potete trovare i seguenti comandi, tra gli altri:"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rinomina pagina</caseinline><defaultinline>Rinomina pagina</defaultinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3148702\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Rinomina la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline> attiva.</ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
msgstr "Elimina livello"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Livello; eliminare</bookmark_value><bookmark_value>Eliminare; livelli</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
msgstr "Elimina livello"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Elimina il livello attivo.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Dissolvere"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3148577\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Dissolvere"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Crea le forme e le distribuisce applicando incrementi uniformi tra due oggetti di disegno.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
msgstr "$[officename] disegna una serie di forme intermedie tra due oggetti selezionati e <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"raggruppa\">raggruppa</link> il risultato."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155334\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "Imposta le opzioni per l'effetto di dissolvenza."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3149257\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Increments"
msgstr "Fasi"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Inserite il numero di forme intermedie da creare tra i due oggetti selezionati.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3149211\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Nascondi gli attributi"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applica la dissolvenza alle linee e al riempimento degli oggetti selezionati.</ahelp> Ad esempio, se gli oggetti selezionati sono riempiti con colori diversi, viene eseguita una transizione tra i due colori."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3152994\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Same orientation"
msgstr "Stesso orientamento"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153819\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applica uno smorzamento lieve tra gli oggetti selezionati.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Modifica comando di campo"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"bm_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;formattare</bookmark_value><bookmark_value>Formattare;comandi di campo</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Modifica campi"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Permette di modificare le proprietà di un campo inserito.</ahelp></variable></variable> Per modificare un campo inserito, fatevi sopra doppio clic. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Scegliete quindi <emph>Modifica - Campi</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Scegliete quindi <emph>Modifica - Campi</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "Imposta il tipo di campo."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Visualizza il contenuto del campo al momento del suo inserimento.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3153819\n"
"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Mostra il valore attuale del campo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Selezionate la lingua per il campo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Selezionate il formato di visualizzazione per il campo.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Bar"
msgstr "Barra delle opzioni"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Barra delle opzioni\">Barra delle opzioni</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr "Righelli"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Righelli\">Righelli</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde i righelli presenti nella parte superiore e a destra o sinistra dell'area di lavoro.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "Potete usare i <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"righelli\">righelli</link> per posizionare gli oggetti nell'area di lavoro, per impostare i rientri o per trascinare le <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"linee guida\">linee guida</link> sulla pagina."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentazione\">Presentazione</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Contiene i comandi di uso più comune per le presentazioni.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout diapositiva\">Layout diapositiva</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Struttura diapositiva\">Struttura diapositiva</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
msgstr "Vista normale"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Presentazione;vista normale</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Vista normale\">Normale</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Passa alla vista normale, in cui potete creare e modificare le diapositive.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id1977294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre un sottomenu con i comandi disponibili per la diapositiva corrente.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Quando attivato, la diapositiva corrente mostra lo sfondo dello schema diapositive.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Quando attivato, la diapositiva corrente mostra gli oggetti della diapositiva master.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per la selezione di un'immagine. L'immagine verrà ridimensionata e inserita nello sfondo della diapositiva master corrente. Utilizza Formato - Diapositiva/Pagina - Sfondo per rimuovere l'immagine.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
msgstr "Vista struttura"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Struttura;vista</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;titoli delle diapositive</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Vista struttura\">Struttura</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Attiva la vista struttura, in cui potete aggiungere, modificare e riorganizzare i titoli e le intestazioni.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
msgstr "La barra di <emph>Formattazione del testo</emph> per i titoli delle diapositive contiene le icone seguenti: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Un livello più alto\">Un livello più alto</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Un livello più basso\">Un livello più basso</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Sposta in alto\">Sposta in alto</link> e <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Sposta in basso\">Sposta in basso</link>. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo, poi premete Tab per muovervi a un livello inferiore della gerarchia. Per muoversi a un livello superiore, premete Maiusc+Tab."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "Il primo livello della struttura corrisponde ai titoli delle diapositive, mentre i livelli inferiori corrispondono ai titoli all'interno delle singole diapositive."
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ordine diapositive"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Ordine diapositive\">Ordine diapositive</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Visualizza una miniatura delle diapositive affinché siano facilmente ordinabili.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
msgstr "Vista note"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Nota;aggiungere alle dispositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;inserire una nota</bookmark_value><bookmark_value>Nota;inserire</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Vista note\">Vista note</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla vista note, in cui è possibile aggiungere le note alle diapositive.</ahelp> Durante la presentazione le note non saranno visibili al pubblico."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
msgstr "Pagina stampato"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Pagina stampato\">Pagina stampato</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Passa alla vista pagina stampato, dove potrete ridurre le diapositive per adattarne più di una per pagina.</ahelp></variable>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
msgstr "Per modificare il numero di diapositive da stampare in una pagina, aprite l'area nella barra laterale <emph>Proprietà</emph> e fate doppio clic su un tipo di impaginazione all'interno del pannello <emph>Layout</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentazione"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Presentazione\">Presentazione</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3154016\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Avvia la presentazione.</ahelp></variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
msgstr "Per specificare le impostazioni per l'esecuzione della presentazione, scegliete <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Presentazione - Impostazioni presentazione\"><emph>Presentazione - Impostazioni presentazione</emph></link>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph> specificate se la presentazione debba iniziare con la diapositiva attiva o con la prima diapositiva."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155960\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "Per avviare una presentazione, usate uno dei metodi seguenti:"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155337\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Presentazione</emph> nella barra degli strumenti <emph>Presentazione</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
msgstr "Nella vista <emph>Normale</emph>, fate clic su una diapositiva con il pulsante destro del mouse e scegliete <emph>Presentazione</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Press F5."
msgstr "Premete F5."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
msgstr "In Windows, fate clic col pulsante destro del mouse sul file *.sxi o *.odp in Esplora risorse e scegliete <emph>Mostra</emph>."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master"
msgstr "Schema"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Schema;viste</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Schema\">Schema</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Passa a una delle viste schema disponibili, in cui potete aggiungere gli elementi che devono comparire in tutte le diapositive della presentazione.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Master"
msgstr "Schema diapositiva"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Normale, vista;sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Vista;diapositiva schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Schema diapositive\">Schema diapositive</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla vista schema diapositive, in cui è possibile aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una nuova diapositiva schema nel documento. Fai doppio clic sulla nuova diapositiva schema nel pannello Diapositive per applicarla a tutte le diapositive.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona una diapositiva schema e fai clic su questa icona per rimuovere la diapositiva schema dal documento.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona una diapositiva schema e fai clic su questa icona per rinominare la diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chiude la vista diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Master"
msgstr "Schema delle note"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Nota;formattazione predefinita</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo;note</bookmark_value><bookmark_value>Nota;predefinita</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Schema note\">Schema note</link>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza lo schema per le note, in cui si può impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
msgstr "Elementi dello schema"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Intestazione e piè di pagina;layout dello schema</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nel layout dello schema</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Elementi dello schema\">Elementi dello schema</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Layout"
msgstr "Layout schema"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Layout schema</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Aggiunge o rimuove intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva dal layout dello schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
msgstr "Segnaposto"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Aggiunge un segnaposto intestazione per le note allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Aggiunge un segnaposto data/ora alla diapositiva master.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Aggiunge un segnaposto piè di pagina alla diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Slide number"
msgstr "Numero diapositiva"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Aggiunge un segnaposto numero diapositiva allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Master Layout"
msgstr "Layout schema delle note"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Layout schema delle note</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero diapositiva allo schema delle note.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Intestazione e piè di pagina"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"bm_id1374858\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Diapositiva;numero di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;intestazioni e piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Piè di pagina;diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;diapositive</bookmark_value>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Intestazione e piè di pagina</link>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Aggiunge o modifica il testo nei segnaposto all'inizio e alla fine delle diapositive e agli schemi diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "La finestra di dialogo <emph>Intestazione e piè di pagina</emph> contiene le seguenti schede:"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
msgstr "Nella scheda <emph>Diapositiva</emph> potete specificare varie opzioni per la sola diapositiva attiva o per tutte le diapositive."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr "scheda <emph>Note e stampati</emph> dove potete specificare le opzioni per le note delle pagine e per gli stampati."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_id083120160418133174\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Finestra Intestazione e piè di pagina</alt></image>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Include on slide"
msgstr "Includi nella diapositiva"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "Specify the elements to include on your slides."
msgstr "Specificate gli elementi da includere nelle diapositive."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Aggiunge il testo digitato nella casella <emph>Testo piè di pagina</emph> nella parte inferiore della diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Footer text"
msgstr "Testo piè di pagina"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Aggiunge il testo digitato nella parte inferiore della diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Aggiunge il testo digitato nella casella <emph>Testo intestazione</emph> nella parte superiore della diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Header text"
msgstr "Riga d'intestazione"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Aggiunge il testo digitato all'inizio della diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Aggiunge la data e l'ora alla diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Visualizza la data e l'ora digitate nella casella di testo.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Mostra la data e l'ora di creazione della diapositiva. Selezionate un formato per la data dall'elenco.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1078B\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Selezionate la lingua per il formato della data e dell'ora.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Slide number / Page number"
msgstr "Numero diapositiva / Numero pagina"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Aggiunge il numero di diapositiva o il numero di pagina.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "Non mostrare nella prima diapositiva"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does non mostra le informazioni specificate da voi sulla prima diapositiva della presentazione.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "Apply to All"
msgstr "Applica a tutto"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applica le impostazioni a tutte le diapositive nella presentazione, incluso il corrispondente schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Assegna"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applica le impostazioni attuali alle diapositive selezionate.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color/Grayscale"
msgstr "Colore/Toni di grigio"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Presentazione;qualità di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Qualità;visualizzare le presentazioni</bookmark_value><bookmark_value>Colore;visualizzare le presentazioni</bookmark_value><bookmark_value>Bianco e nero;visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Scala di grigi;visualizzare</bookmark_value>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Qualità di visualizzazione\">Colore/Toni di grigio</link>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "Permette di scegliere se le diapositive devono essere visualizzate a colori, in toni di grigio o in bianco e nero."
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3154757\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive a colori.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3155333\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150200\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive in toni di grigio.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
msgstr "Bianconero"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive in bianco e nero, senza gradazioni di colore.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
msgstr "Nuova pagina/diapositiva"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"bm_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Inserimento;diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;inserire</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Nuova pagina/diapositiva\">Nuova pagina/diapositiva</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserisce una diapositiva dopo quella attualmente attiva.</caseinline><defaultinline>Inserisce una pagina dopo quella attualmente attiva.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include lo sfondo dello schema diapositiva nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include lo sfondo dello schema pagina nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145584\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include gli oggetti dello schema diapositiva nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include gli oggetti dello schema pagina nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Inserisci livello"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Inserisci livello"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\" visibility=\"visible\">Inserisce un nuovo livello nel documento. Questo comando è disponibile solo nel modo livello. </ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "Per selezionare un livello, fate clic sulla scheda appropriata nella parte inferiore dell'area di lavoro."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Indicate un nome per il nuovo livello.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Opzioni"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "Impostate le proprietà del nuovo livello."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Mostra o nasconde il livello.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "Stampabile"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When mentre stampate, stampa o ignora questo strato.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Impedisce la modifica degli elementi presenti nel livello.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Punto/linea di cattura"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Linea di cattura, vedere anche Linea guida</bookmark_value><bookmark_value>Punto di cattura;inserire</bookmark_value><bookmark_value>Linea guida;inserire</bookmark_value><bookmark_value>Linea magnetica;nelle presentazioni</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145800\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Punto/linea di cattura"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150752\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserisce una linea o un punto di cattura (anche definito guida) che si può usare per allineare velocemente gli oggetti.</ahelp></variable> Le linee e i punti di cattura non sono presenti nel documento stampato."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145388\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "Potete semplicemente trascinare una linea di cattura dai righelli e rilasciarla nella pagina. Per eliminare un linea di cattura, trascinatela nuovamente sul righello."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "Per posizionare un oggetto correttamente potete disegnarlo o spostarlo accanto a un punto o a una linea di cattura, in modo che ne venga attratto."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "Per impostare l'area di cattura, scegliete <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Disegno - Griglia\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Griglia</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentazione - Griglia\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Griglia</emph></link></defaultinline></switchinline> nella finestra di dialogo Opzioni."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id083120160555409190\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Finestra Punto di cattura</alt></image>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150533\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
msgstr "Imposta la posizione del punto o della linea di cattura selezionata relativamente all'angolo superiore sinistro della pagina."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153040\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "Potete anche trascinare un punto o una linea di cattura in una nuova posizione."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153078\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "Asse X"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3149951\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Inserire lo spazio da lasciare tra il punto o la linea di cattura e il bordo sinistro della pagina.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153932\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Asse Y"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153113\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Inserire lo spazio da lasciare tra il punto o la linea di cattura e il bordo superiore della pagina.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145168\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "Specificate il tipo di oggetto di cattura da inserire."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserisce un punto di cattura.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserisce una linea di cattura verticale.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145348\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserisce una linea di cattura orizzontale.</ahelp>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"bm_id31505414711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Riga; inserire</bookmark_value><bookmark_value>Inserire; righe</bookmark_value>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Righe\">Righe</link>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserisce una nuova riga sopra la cella attiva. Il numero di righe inserite corrisponde al numero di righe selezionate. Sposta verso il basso le righe disponibili.</ahelp>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"par_id091620081118197\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Righe</emph> nel menu di contesto di una cella"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Modifica linea/punto di cattura"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Linea guida;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Modifica;linee guida e linee di cattura</bookmark_value><bookmark_value>Punto di cattura;modificare</bookmark_value>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"hd_id3149020\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Modifica linea/punto di cattura"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Imposta la posizione del punto di cattura selezionato o della linea di cattura relativa all'angolo superiore sinistro della pagina. </ahelp>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"hd_id3159238\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "Elimina punto/linea di cattura"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Elimina il punto o la linea di cattura selezionati.</ahelp>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"bm_id31556284711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Inserire; colonne</bookmark_value><bookmark_value>Colonna; inserire</bookmark_value>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Colonne\">Colonne</link>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserisce una nuova colonna alla sinistra di una cella attiva. Il numero di colonne inserite corrisponde al numero di colonne selezionate. Sposta le colonne disponibili verso destra.</ahelp>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"par_id0916200811234668\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Colonne</emph> nel menu di contesto di una cella"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabella</link>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserisce una nuova tabella nella diapositiva o pagina attiva.</ahelp></variable>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert File"
msgstr "Inserisci file"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>File;inserire</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;file</bookmark_value><bookmark_value>HTML;inserire file</bookmark_value>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Inserisci file\">Inserisci file</link>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserisce un file nella diapositiva attiva. Potete inserire file di $[officename] Draw o Impress, oppure testi di documenti HTML o di file di testo.</ahelp></variable> Se disponete di una connessione attiva a Internet, potete anche inserire il testo di una pagina Web inserendone l'URL nella casella <emph>Nome file</emph>."
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
msgstr "Potete anche scegliere di inserire solo <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diapositive od oggetti\">diapositive od oggetti</link> specifici da file di $[officename] Draw o Impress."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Inserisci diapositive/oggetti"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"bm_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Inserimento;di oggetti da un file</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto;inserire da un file</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;inserire come collegamento</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;diapositive come collegamenti</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo;eliminare le pagine di sfondo non utilizzate</bookmark_value>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Inserisci diapositive/oggetti"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "Permette di inserire un intero file o solo alcuni elementi specifici."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3154016\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert specific elements from a file:"
msgstr "Per inserire elementi specifici di un file:"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "Fate clic sul segno più posto accanto al nome del file e selezionate gli elementi da inserire. Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per aggiungere alla selezione elementi non contigui oppure Maiusc per espandere la selezione."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "Per inserire un file come collegamento, selezionate <emph>Collega</emph>."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
msgstr "Alla richiesta del sistema, fate clic su <emph>Sì</emph> per scalare gli elementi in modo da adattarli alla diapositiva, oppure su <emph>No</emph> per preservare le dimensioni originali degli elementi."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserisce un file o alcuni elementi di un file come un collegamento che viene aggiornato automaticamente quando si modifica il file sorgente.</ahelp>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3152898\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Eliminare pagine di sfondo non utilizzate"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Le pagine schema non utilizzate non vengono inserite.</ahelp>"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
msgstr "Inserisci testo"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
msgstr "Inserisci testo"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3150716\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "Inserisce un testo da un file ASCII, RTF o HTML nella diapositiva attiva."
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
msgstr "Il testo inserito userà la formattazione predefinita della diapositiva attiva. Un'altra possibilità è quella di trascinare una cornice di testo nella diapositiva e quindi inserire il testo. Se la lunghezza del testo lo richiede, la cornice si estende automaticamente verso il basso per contenerlo interamente."
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Display list"
msgstr "Area di visualizzazione"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "Selezionate il testo da inserire dall'elenco."
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3150200\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
msgstr "Inserisce il testo come collegamento. I collegamenti vengono aggiornati automaticamente ogni volta che si effettua una modifica al file originale."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "Duplica diapositiva"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplica diapositiva\">Duplica diapositiva</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserisce una copia della diapositiva collocandola dopo quella attiva.</ahelp>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Espandi diapositiva"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Espandere;diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;espandere</bookmark_value>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Espandi diapositiva\">Espandi diapositiva</link>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Crea una nuova diapositiva a partire da ogni punto del primo livello della struttura (il testo un livello più in basso del titolo nella struttura gerarchica) nella diapositiva selezionata. Il testo che compare nella struttura diventa il titolo della nuova diapositiva.</ahelp> I punti della struttura che nella diapositiva originale comparivano al di sotto del primo livello vengono spostati un livello più in alto nella nuova diapositiva."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
msgstr "Il comando <emph>Espandi diapositiva</emph> è disponibile solo se il layout della pagina contiene un oggetto titolo e un oggetto struttura."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Per conservare la diapositiva originale, scegliete <emph>Modifica - Annulla</emph>:"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Summary Slide"
msgstr "Diapositiva sommario"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sommario;diapositiva</bookmark_value>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Diapositiva sommario\">Diapositiva sommario</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Crea una nuova diapositiva contenente, in forma di elenco puntato, i titoli delle diapositive successive a quella selezionata. La diapositiva sommario viene inserita dietro l'ultima diapositiva.</ahelp>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Comandi di campo"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;inserire nelle diapositive</bookmark_value>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Comandi di campo\">Comandi di campo</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "Elenca i comandi di campo più comuni che possono essere inseriti nella diapositiva."
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit Fields</emph>."
msgstr "Per modificare un campo nella diapositiva, selezionatelo e scegliete <emph>Modifica - Comandi di campo</emph>."
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (fissa)"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Data; fissa</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo; data (fissa)</bookmark_value>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Data (fissa)\">Data (fissa)</link>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserisce la data attuale nella diapositiva come campo fisso. La data non viene aggiornata automaticamente.</ahelp>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Per modificare un comando di campo dopo averlo inserito nella diapositiva, fatevi doppio clic, posizionate il cursore davanti al primo carattere del campo e scegliete <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>.</variable>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (variable)"
msgstr "Data (variabile)"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"bm_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Data;variabile</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;data (variabile)</bookmark_value>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Data (variabile)\">Data (variabile)</link>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserisce la data attuale nella diapositiva come campo variabile. La data viene aggiornata automaticamente ogni volta che ricaricate il file.</ahelp>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Orario (fisso)"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Orario;fisso</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;orario (fisso)</bookmark_value>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Orario (fisso)\">Orario (fisso)</link>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserisce l'ora attuale nella diapositiva come campo fisso. L'ora non viene aggiornata automaticamente.</ahelp>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (variable)"
msgstr "Orario (variabile)"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Orario;variabile</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;orario (variabile)</bookmark_value>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Orario (variabile)\">Orario (variabile)</link>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserisce l'ora attuale nella diapositiva come campo variabile. L'ora viene aggiornata automaticamente ogni volta che ricaricate il file.</ahelp>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr "Numero di pagina"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"bm_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;numero di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Numero di pagina;comando di campo</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;numero</bookmark_value><bookmark_value>Presentazione;numerare le diapositive</bookmark_value>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Numeri di pagina\">Numero di pagina</link>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il numero di pagina nella diapositiva o nella pagina attiva.</ahelp> Per inserire la numerazione in tutte le diapositive, scegliete Visualizza - Schema <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Schema diapositiva</caseinline></switchinline>e inserite il campo del numero di pagina. Per modificare il formato della numerazione, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e selezionate uno dei formati disponibili nell'area <emph>Impostazioni layout</emph>."
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"bm_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autore</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;autori</bookmark_value>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Autore\">Autore</link>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserisce il nome e il cognome presenti nei dati dell'utente di $[officename] nella diapositiva attiva.</ahelp>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "Per modificare il nome, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dati utente\"><emph>$[officename] - Dati utente</emph></link>."
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;nomi dei file</bookmark_value>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Nome file\">Nome file</link>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"par_id3153142\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserisce il nome del file attivo. Il nome compare solo dopo il salvataggio del file.</ahelp>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
msgstr "Formatta celle"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"hd_id3147172\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
msgstr "Formatta celle"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifica le proprietà della tabella selezionata, come ad esempio, i tipi di carattere, effetti carattere, i bordi e lo sfondo.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"par_id0916200811543127\n"
"help.text"
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr "Fate clic su <emph>Proprietà della tabella</emph> nella barra degli oggetti per tabella."
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stili e formattazione"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stili e formattazione;documenti grafici</bookmark_value><bookmark_value>Modo riempimento;stili di formato</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stili e formattazione\">Stili e formattazione</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
msgstr "Apre la scheda Stili e formattazione nel riquadro laterale, dove sono elencati gli stili grafici e di presentazione pronti per essere applicati e modificati."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress, la finestra Stili e formattazione si comporta in modo diverso rispetto agli altri programmi di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Vi permette ad esempio di creare, modificare e applicare i <emph>Stili di oggetti grafici</emph>, ma solo di modificare i <emph>Stili di oggetti per presentazione</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"pagina schema\">pagina schema</link> per la diapositiva."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Stili di presentazione"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra gli stili usati nei layout automatici di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Potete solo modificare gli stili di presentazione."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Stili di presentazione"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Stili grafici"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso gli oggetti di testo.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Stili grafici"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "Modo riempimento"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fare clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile. Fare nuovamente clic sull'icona per uscire da questo modo.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159228\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "Modo riempimento"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145362\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nuovo stile dalla selezione"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Crea un nuovo stile di formato\">Crea un nuovo stile di formato</link> usando gli attributi di formattazione dell'oggetto selezionato.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
msgstr "Nuovo stile dalla selezione"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Aggiorna stile"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Aggiorna lo stile di formato evidenziato nella finestra Stili e formattazione con le caratteristiche di formattazione dell'oggetto selezionato.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Aggiorna stile"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Elenco stili / Gruppi di stili / Menu di contesto: Nuovo / Modifica / Elimina"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Permette di creare, modificare, applicare e gestire gli stili.</ahelp>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Elimina\">Elimina</link>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Elimina la riga o le righe selezionate dalla tabella.</ahelp></variable>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3149591\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Fate clic sulla Barra degli oggetti per <emph>Tabella</emph>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icona</alt></image>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3156248\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina riga"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Design"
msgstr "Struttura diapositiva"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Struttura diapositiva\">Struttura diapositiva</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Visualizza la finestra di dialogo <emph>Struttura diapositiva</emph> dove potete selezionare uno schema di layout per la diapositiva attiva. Tutti gli oggetti inclusi nella struttura diapositiva vengono inseriti dietro gli oggetti della diapositiva attiva.</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
msgstr "Struttura diapositiva"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
msgstr "Visualizza tutte le strutture di diapositiva che potete applicare. Selezionate una struttura e fate clic su <emph>OK</emph> per applicarla alla diapositiva attiva."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154372\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Exchange background page"
msgstr "Scambia pagina di sfondo"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149407\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applica lo sfondo della struttura di diapositiva selezionata a tutte le diapositive del documento.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Eliminare pagine di sfondo non utilizzate"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Elimina le diapositive di sfondo e i layout di presentazione non utilizzati dal documento.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Load"
msgstr "Apri..."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Visualizza la finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Carica struttura di diapositiva\"><emph>Carica struttura di diapositiva</emph></link>, in cui potete selezionare ulteriori strutture di diapositiva.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Carica struttura di diapositiva"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Carica struttura di diapositiva"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "Carica ulteriori strutture di diapositiva per la presentazione."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3154016\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "Selezionate una categoria di struttura, quindi un modello da applicare."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150327\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Visualizza le categorie di strutture di diapositiva disponibili.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3155337\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Visualizza i modelli per la categoria di struttura selezionata.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3145791\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "More>>"
msgstr "Extra>>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Mostra o nasconde l'anteprima del modello selezionato.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3159206\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "Non tutti i modelli di documento contengono oggetti di testo o di disegno visibili."
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Elimina\">Elimina</link>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Elimina la colonna o le colonne selezionate dalla tabella.</ahelp></variable>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Il comando è disponibile solo se il cursore è nella tabella."
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3155328\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Fate clic sulla Barra degli oggetti per <emph>Tabella</emph>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icona</alt></image>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3154423\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina colonna"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Layout diapositiva"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Modifica; layout diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva; layout</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Layout diapositiva"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Apre un sottomenu che contiene le impaginazioni per le diapositive.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icona nella barra degli strumenti di presentazione apre un sottomenu. Selezionate il layout per la diapositiva.</caseinline></switchinline>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modifica livello"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rinomina;livelli</bookmark_value><bookmark_value>Livello;rinominare</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modifica livello"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Modifica le proprietà del livello selezionato.</ahelp></variable>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "Digitate qui la nuova denominazione per il livello corrente o importate quella predefinita."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "Potete modificare solo i nomi dei livelli che avete creato."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147345\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Opzioni"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "Imposta le proprietà del livello selezionato."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3166423\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "Mostra o nasconde il contenuto del livello selezionato."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "Stampabile"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "Stampa il contenuto del livello selezionato."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3145585\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Protected"
msgstr "Bloccato"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159488\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "Blocca il contenuto del livello selezionato in modo che non possa essere modificato."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3156448\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Modifica livello"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3163801\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Rinomina il livello attivo.</ahelp> Potete modificare solo i nomi dei livelli che avete creato."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Quotatura"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Linea di quotatura;proprietà</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Quotatura\">Quotatura</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Permette di cambiare la lunghezza, l'unità di misura e le proprietà di visualizzazione delle <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"linee di quotatura\">linee di quotatura</link>.</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
msgstr "Per modificare lo stile della linea o lo stile della freccia di una linea di quotatura, scegliete <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formato - Linea\"><emph>Formato - Linea</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
msgstr "Le linee di quotatura vengono sempre inserite nel <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"livello\">livello</link> denominato <emph>Linee di quotatura</emph>. Impostando questo livello come invisibile, le linee di quotatura non appariranno nel disegno."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "Linea"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159344\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "Permette di impostare la distanza e la posizione delle linee di quotatura e delle linee guida rispetto alla linea base."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150368\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
msgstr "Distanza linee"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3145388\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifica la distanza tra la linea di quotatura e la linea base (distanza = 0).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3148700\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
msgstr "Sporgimento linee guida"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifica la lunghezza delle linee guida a sinistra e a destra della linea base (distanza = 0). Un valore positivo estende le linee guida al di sopra della linea base, mentre un valore negativo le estende al di sotto della linea base.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
msgstr "Distanza linee guida"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifica la lunghezza delle linee guida a sinistra e a destra della linea di quotatura. Un valore positivo estende le linee guida al di sopra della linea di quotatura, mentre un valore negativo le estende al di sotto di tale linea.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150212\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
msgstr "Linea ausiliaria sinistra"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifica la lunghezza delle linee guida a sinistra della linea di quotatura. Un valore positivo estende le linee guida al di sotto della linea di quotatura, mentre un valore negativo le estende al di sopra di tale linea.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3153809\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
msgstr "Linea ausiliaria destra"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifica la lunghezza delle linee guida a destra della linea di quotatura. Un valore positivo estende le linee guida al di sotto della linea di quotatura, mentre un valore negativo le estende al di sopra di tale linea.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150436\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
msgstr "Linea di quotatura sotto l'oggetto"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151388\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Inverte le proprietà impostate nell'area <emph>Linea</emph>.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145236\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "Posizioni decimali"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifica il numero di posizioni decimali usate per visualizzare le proprietà della linea.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3146874\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "Imposta le proprietà del testo associato alla linea di quotatura."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3149892\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Text position"
msgstr "Posizione testo"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determina la posizione del testo, cioè della misura, rispetto alla linea di quotatura e alle linee guida.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148569\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
msgstr "Per poter assegnare la <emph>Posizione testo</emph> è necessario deselezionare le caselle <emph>Verticale automaticamente</emph> e <emph>Orizzontale automaticamente</emph>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145167\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "AutoVertical"
msgstr "Verticale automaticamente"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3150019\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determina la posizione verticale ottimale per il testo della quotatura.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3155928\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "AutoHorizontal"
msgstr "Orizzontale automaticamente"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determina la posizione orizzontale ottimale per il testo della quotatura.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Show meas. units"
msgstr "Mostra unità di misura"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Mostra o nasconde le unità di misura. Potete anche selezionare un'unità di misura nell'apposita casella di riepilogo.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150930\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Parallel to line"
msgstr "Parallela alla griglia"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Visualizza il testo disponendolo parallelamente o a 90 gradi rispetto alla linea di quotatura.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
msgstr "Connettori"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"bm_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Connettore;proprietà</bookmark_value>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connettore\">Connettore</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149209\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\" visibility=\"visible\">Permette di impostare le proprietà di un connettore.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145384\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3152899\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Elenca i tipi di connettore disponibili.</ahelp> Sono disponibili quattro tipi di connettori: <emph>standard, lineare, diretto e curvo</emph>."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3148866\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
msgstr "Spostamento linea"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3148605\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "Queste opzioni vi permettono di definire lo spostamento di un connettore. Il risultato viene mostrato nella finestra di anteprima."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Line 1"
msgstr "Linea 1"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150215\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Inserite un valore di spostamento per la Linea 1.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145360\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
msgstr "Linea 2"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Inserite un valore di spostamento per la Linea 2.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149873\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Line 3"
msgstr "Linea 3"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Inserite un valore di spostamento per la Linea 3.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145581\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Distanza tra le linee"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150395\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "Imposta l'interlinea per i connettori."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147297\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Begin horizontal"
msgstr "Inizio orizzontale"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3145238\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Specificate lo spazio orizzontale da lasciare all'inizio del connettore.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153118\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Begin vertical"
msgstr "Inizio verticale"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Specificate lo spazio verticale da lasciare all'inizio del connettore.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "End horizontal"
msgstr "Fine orizzontale"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3148726\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Specificate lo spazio orizzontale da lasciare alla fine del connettore.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153038\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "End vertical"
msgstr "Fine verticale"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3155260\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Specificate lo spazio verticale da lasciare alla fine del connettore.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147369\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
msgstr "Ripristina scorrimento linea"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3159205\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Ripristina i valori predefiniti per lo spostamento della linea.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "Disponi"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3155444\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Disponi\">Disponi</link>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
msgstr "Cambia l'ordine di sovrapposizione dell'oggetto selezionato."
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
msgstr "Davanti all'oggetto"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"bm_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oggetto;comando Davanti all'oggetto</bookmark_value><bookmark_value>Comando;davanti all'oggetto</bookmark_value>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Davanti all'oggetto\">Davanti all'oggetto</link>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Cambia l'ordine di sovrapposizione spostando l'oggetto selezionato davanti all'oggetto specificato. La posizione sullo schermo dell'oggetto selezionato non viene modificata.</ahelp>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Selezionate l'oggetto o gli oggetti da spostare in primo piano. Fate clic con il pulsante destro del mouse e scegliete <emph>Disponi - Davanti all'oggetto</emph>, quindi fate clic su un oggetto nella diapositiva."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
msgstr "Dietro l'oggetto"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oggetto;comando Dietro all'oggetto</bookmark_value><bookmark_value>Comando;dietro all'oggetto</bookmark_value>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Dietro all'oggetto\">Dietro all'oggetto</link>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Cambia l'ordine di sovrapposizione spostando l'oggetto selezionato dietro l'oggetto specificato. La posizione sullo schermo dell'oggetto selezionato non viene modificata.</ahelp>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3149121\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Selezionate l'oggetto o gli oggetti da spostare dietro un altro oggetto. Fate clic con il pulsante destro del mouse e scegliete <emph>Disponi - Dietro l'oggetto</emph>, quindi fate clic su un oggetto nella diapositiva."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
msgstr "<variable id=\"all\">La disposizione degli oggetti influisce sull'ordine di sovrapposizione di tutti gli oggetti presenti nel documento. </variable>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reverse"
msgstr "Scambia"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Inversione;oggetti</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto;invertire</bookmark_value>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Scambia\">Scambia</link>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Inverte l'ordine di sovrapposizione degli oggetti selezionati.</ahelp>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
msgstr "Questa funzione è disponibile solo se sono selezionati almeno due elementi di disegno."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Sillabazione"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Sillabazione\">Sillabazione</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Attiva o disattiva l'opzione di sillabazione per gli oggetti di testo.</ahelp> La sillabazione può essere attivata o disattivata per ogni paragrafo."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "Cambio diapositiva"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Transizione diapositiva; manuale</bookmark_value><bookmark_value>Transizione diapositiva; suoni</bookmark_value><bookmark_value>Suono; durante le transizioni diapositiva</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Cambio diapositiva\">Cambio diapositiva</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Definisce l'effetto speciale da riprodurre quando viene visualizzata una diapositiva durante la presentazione.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154704\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
msgstr "Per applicare lo stesso effetto di transizione a più diapositive, attivate l'<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Vista diapositiva\">Ordine diapositive</link>, selezionate le dispositive e quindi scegliete <emph>Presentazione - Transizione diapositiva</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3149257\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "Applica alle diapositive selezionate"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Selezionate l'effetto di transizione da usare per la diapositiva.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Modify transition"
msgstr "Modifica transizione"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire le proprietà della transizione.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3159207\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Permette di impostare la velocità della transizione.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3156304\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153212\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Elenca i suoni che possono essere riprodotti durante la transizione delle diapositive.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Effettua ciclo fino al prossimo suono"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per riprodurre il suono ripetutamente finché non ne inizia un altro.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "Advance slide"
msgstr "Cambio pagina"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le modalità di passaggio alla diapositiva successiva.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "On mouse click"
msgstr "Al clic del mouse"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per passare alla diapositiva successiva con un clic del mouse.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10735\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "Automaticamente dopo"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per avanzare alla diapositiva successiva dopo un certo numero di secondi. Inserire tale numero nel campo numerico accanto al pulsante di selezione oppure fare clic sul pulsante di selezione.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "Applica a tutte le diapositive"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Applica il cambio diapositiva selezionato a tutte le diapositive della presentazione attiva.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "Crea"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra l'anteprima del cambio diapositive attualmente impostato.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentazione"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avvia la presentazione dalla diapositiva attiva.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "Anteprima automatica"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per impostare il cambio automatico delle diapositive nel documento.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animazione\">Animazione</link>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea un'animazione personalizzata nella diapositiva.</ahelp> Per creare un'animazione potete usare solo gli oggetti già esistenti.</variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Potete anche copiare e incollare le animazioni in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
msgstr "Mostra un'anteprima degli oggetti usati nell'animazione. Per visualizzare l'animazione potete anche premere il pulsante <emph>Esegui</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Visualizza la prima immagine della sequenza di animazione.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "First image"
msgstr "Prima immagine"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Esegue l'animazione al contrario.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3152871\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Backwards"
msgstr "Indietro"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Interrompe l'esecuzione dell'animazione.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Esegue l'animazione.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150478\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "Crea"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154675\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Visualizza l'ultima immagine della sequenza di animazione.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Last image"
msgstr "Ultima immagine"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Image Number"
msgstr "Numero d'immagine"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indica la posizione dell'immagine nella sequenza di animazione.</ahelp> Per visualizzare un'altra immagine, digitate il numero corrispondente o fate clic sulle frecce in alto e in basso."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148569\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Duration"
msgstr "Durata visualizzazione"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Inserite la durata di visualizzazione dell'immagine, in secondi. Questa opzione è disponibile solo se avete selezionato l'opzione <emph>Oggetto bitmap</emph> nel campo <emph>Gruppo animazione</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3147368\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Loop count"
msgstr "Numero dei passaggi"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Imposta il numero di ripetizioni dell'animazione.</ahelp> Se volete riprodurre l'animazione in modo continuo, scegliete <emph>Max</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3155928\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "Permette di aggiungere o rimuovere gli oggetti dall'animazione."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3145353\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Apply Object"
msgstr "Accetta oggetto"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Aggiunge l'oggetto o gli oggetti selezionati come singola immagine.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Apply Object"
msgstr "Accetta oggetto"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153221\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Accetta gli oggetti singolarmente"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147533\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Aggiunge un'immagine per ogni oggetto selezionato.</ahelp> Se selezionate un oggetto raggruppato, viene creata un'immagine per ogni oggetto del gruppo."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
msgstr "Potete anche selezionare un'animazione, ad esempio un GIF animato, e fare clic su questa icona per aprirlo. Una volta modificata l'animazione, fate clic su <emph>Crea</emph> per inserire una nuova animazione nella diapositiva."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145621\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Accetta gli oggetti singolarmente"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3163826\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Cancella immagine attuale"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149710\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Elimina l'immagine dalla sequenza di animazione.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3152926\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Cancella immagine attuale"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154641\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Cancella tutte le immagini"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Elimina tutte le immagini presenti nell'animazione.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147271\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153618\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Cancella tutte le immagini"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3143234\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "Indica il numero totale delle immagini dell'animazione."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3159177\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Animation group"
msgstr "Gruppo animazione"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146088\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "Potete impostare le proprietà degli oggetti per l'animazione."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3147259\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Group object"
msgstr "Oggetto di gruppo"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembla le immagini in un singolo oggetto, permettendo di spostarle come gruppo. È sempre possibile modificare i singoli oggetti facendo doppio clic sul gruppo nella diapositiva.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154688\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Bitmap object"
msgstr "Oggetto bitmap"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155329\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combina le immagini raggruppandole.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148815\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Adattamento"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3148834\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Allinea le immagini nell'animazione.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148803\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154294\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserisce l'animazione nella diapositiva attiva.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation Pane"
msgstr "Effetto"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"bm_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Suono; per gli effetti</bookmark_value><bookmark_value>Effetto; suoni</bookmark_value><bookmark_value>Suono; formati</bookmark_value><bookmark_value>Presentazione; ordinare gli effetti</bookmark_value><bookmark_value>Elenco; animazioni</bookmark_value><bookmark_value>Animazione; elenchi di</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effetti\">Riquadro Animazione personalizzata</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assegna un effetto all'oggetto selezionato (l'effetto verrà eseguito durante la presentazione).</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Animation List"
msgstr "Elenco Animazione"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">L'elenco di animazione visualizza tutte le animazioni impostate per la diapositiva selezionata. </ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "Ogni diapositiva è associata a un'animazione principale che viene eseguita durante la sua visualizzazione."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "Inoltre, possono essere presenti ulteriori animazioni associate alla visualizzazione di una forma. Le forme animate eventualmente presenti vengono elencate nella metà inferiore dell'elenco di animazione. Le schede mostrano i nomi delle forme associate a un'animazione."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
msgstr "Ogni voce dell'elenco può comprendere le colonne seguenti, da sinistra a destra:"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
msgstr "Un carattere + (opzionale) indica che i paragrafi di testo sono animati."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
msgstr "La seconda colonna mostra il numero di esecuzioni dell'animazione."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
msgstr "La terza colonna mostra un'icona a forma di mouse se l'animazione viene avviata con un clic del mouse, oppure un'icona a forma di orologio se l'animazione viene avviata al termine della precedente."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
msgstr "Nella quarta colonna, un'icona mostra l'effetto di animazione impostato."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
msgstr "La quinta colonna mostra il nome della forma associata a questo effetto di animazione e, opzionalmente, i primi caratteri del testo animato."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107B8\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animazione personalizzata</link>, in cui si può aggiungere un nuovo effetto di animazione per l'oggetto selezionato nella diapositiva.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animazione personalizzata</link>, in cui potete modificare l'effetto di animazione associato alla voce selezionata nell'elenco di animazione.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107E2\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rimuove gli effetti di animazione selezionati dall'elenco di animazione.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la proprietà iniziale dell'effetto di animazione selezionato.</ahelp> Sono disponibili le seguenti proprietà iniziali:"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F3\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Al clic</emph> - l'animazione si ferma su questo effetto fino al clic successivo del mouse."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107FA\n"
"help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Con precedente</emph> - l'animazione viene eseguita immediatamente."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Dopo precedente</emph> - l'animazione viene avviata al termine della precedente."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleziona ulteriori proprietà per l'animazione. Fare clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph> per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opzioni effetti</link>, in cui si possono selezionare e applicare le proprietà desiderate.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica la velocità o la durata dell'effetto di animazione selezionato.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Change order"
msgstr "Modifica ordine"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1082B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic su questi pulsanti per spostare l'effetto di animazione selezionato più in alto o più in basso nell'elenco.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1082E\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "Crea"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10832\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Riproduce l'effetto di animazione selezionato nell'anteprima.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentazione"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avvia la presentazione dalla diapositiva attiva.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1083C\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "Anteprima automatica"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per visualizzare, mentre si assegnano, l'anteprima degli effetti nuovi o modificati nella diapositiva.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interazioni; oggetti in presentazioni interattive</bookmark_value><bookmark_value>programmi lanciati con un clic del mouse in una presentazione</bookmark_value><bookmark_value>eseguire macro/programmi in una presentazione</bookmark_value><bookmark_value>macro; eseguire nelle presentazioni</bookmark_value><bookmark_value>presentazioni;uscire tramite un'interazione</bookmark_value><bookmark_value>uscire;con un clic su un oggetto</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Definisce il comportamento dell'oggetto selezionato in risposta a un clic durante la presentazione.</ahelp></variable>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Azione al clic del mouse"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153955\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifica l'azione che verrà eseguita facendo clic sull'oggetto selezionato durante una presentazione.</ahelp> Potete anche assegnare un'azione a un raggruppamento di oggetti."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150397\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "No action"
msgstr "Nessuna azione"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "No action occurs."
msgstr "Non viene eseguita nessuna azione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145237\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Salto alla pagina precedente"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3157871\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "Torna indietro di una diapositiva nella presentazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3157900\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Salto alla pagina successiva"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150655\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "Avanza di una diapositiva nella presentazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3146879\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Salto alla prima pagina"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150479\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "Visualizza la prima diapositiva della presentazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3148725\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Salto all'ultima pagina"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3149891\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "Visualizza l'ultima diapositiva della presentazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155258\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Salto a pagina o oggetto"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "Visualizza una diapositiva o un oggetto denominato al suo interno."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3153082\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Target"
msgstr "Destinazione"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Elenca le diapositive e gli oggetti a cui è possibile puntare.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154561\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Pagina/Oggetto"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Inserite il nome della diapositiva o dell'oggetto che volete cercare.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Cerca la diapositiva o l'oggetto specificato.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150128\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Go to document"
msgstr "Salto al documento"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Apre e visualizza un file durante una presentazione. Se come documento di destinazione avete specificato un file di $[officename], potete anche specificare la pagina da aprire.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155931\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the target document."
msgstr "Definite la posizione del documento di destinazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155437\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Inserite il percorso del file da aprire, oppure fate clic su <emph>Sfoglia</emph> per ricercarlo.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia..."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156061\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Individuate il file da aprire.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3148776\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Play audio"
msgstr "Riproduci audio"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155816\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Plays an audio file."
msgstr "Riproduce un file audio."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3147539\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
msgstr "Potete definire la posizione del file audio."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154869\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Inserite il percorso del file audio da aprire, oppure fate clic su <emph>Sfoglia</emph> per ricercarlo.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155401\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia..."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Locate the audio file you want to play."
msgstr "Individuate il file audio da riprodurre."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr "Se non avete installato i file audio con $[officename], potete eseguire nuovamente il programma di installazione di $[officename] e scegliere <emph>Modifica</emph>."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "Crea"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
msgstr "Riproduce il file audio selezionato."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Run program"
msgstr "Eseguire il programma"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155357\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "Avvia un programma durante una presentazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149157\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148918\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Inserite il percorso del programma da avviare, oppure fate clic su <emph>Sfoglia</emph> per ricercarlo.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia..."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154097\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "Individuate il programma da avviare."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3152940\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Run macro"
msgstr "Eseguire macro"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "Avvia una macro durante la presentazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149916\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148625\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Inserite il percorso della macro da eseguire, oppure fate clic su <emph>Sfoglia</emph> per ricercarla.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150628\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia..."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148417\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "Individuate la macro da eseguire."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150424\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Chiudi presentazione"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154799\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Ends the presentation."
msgstr "Termina la presentazione."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AE2\n"
"help.text"
msgid "Start object action"
msgstr "Esegui azione su oggetto"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AE6\n"
"help.text"
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
msgstr "Potete scegliere la voce \"Esegui azione su oggetto\" per gli oggetti OLE inseriti."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AE9\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica..."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "Opens the object in edit mode."
msgstr "Apre l'oggetto in modo modifica."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Impostazioni presentazione"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Presentazione; impostazioni</bookmark_value> <bookmark_value>Presentazione; finestra di dialogo / schermo intero</bookmark_value><bookmark_value>Schermi multipli</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Impostazioni presentazione"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Potete definire varie impostazioni per la presentazione, ad esempio la diapositiva da cui iniziare, il modo di avanzamento delle diapositive, il tipo di presentazione e le opzioni per il puntatore.</ahelp></variable>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Volume"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Visualizza le diapositive da includere nella presentazione."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Tutte le diapositive"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Include tutte le diapositive nella presentazione.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "A partire da"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Inserite il numero della diapositiva iniziale.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Presentazione personalizzata"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Esegue una presentazione personalizzata nell'ordine definito in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentazione - Presentazione su schermo personalizzata\"><emph>Presentazione - Presentazione su schermo personalizzata</emph></link>.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Modo presentazione"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Selezionate il tipo di presentazione."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Viene mostrata una diapositiva a tutto schermo.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
"help.text"
msgid "In a window"
msgstr "In una finestra"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presentazione viene eseguita nella finestra del programma $[officename].</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
"help.text"
msgid "Loop and repeat after"
msgstr "Esegui in ciclo e ripeti dopo"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Riavvia la presentazione dopo l'intervallo di pausa specificato. Tra la diapositiva finale e quella iniziale viene visualizzata una diapositiva di pausa. Per interrompere la presentazione, premete il tasto Esc.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Durata pausa"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Inserite la durata della pausa che deve trascorrere prima che la presentazione venga ripetuta. Inserendo il valore zero, la presentazione viene riavviata immediatamente, senza pause.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Mostra logo"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra il logo di $[officename] nella diapositiva di pausa.</ahelp> Il logo non può essere sostituito."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Cambio manuale delle diapositive"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Selezionando questa opzione, il cambio delle diapositive non verrà mai eseguito automaticamente.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Puntatore mouse visibile"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mostra il puntatore del mouse durante la presentazione.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Puntatore mouse come penna"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Trasforma il puntatore del mouse in una penna, che potrete utilizzare per scrivere nelle diapositive durante la presentazione.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
msgstr "Qualsiasi cosa sia scritta con la penna apparirà nelle diapositive dopo l'uscita dalla presentazione. Le proprietà della penna possono essere modificate scegliendo il comando <emph>Larghezza penna</emph> o <emph>Cambia colore penna</emph> nel menu di contesto della presentazione che si sta visualizzando."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Permetti animazioni"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Visualizza tutti i fotogrammi dei file GIF animati durante la presentazione.</ahelp> Se questa opzione non è selezionata, viene visualizzato solo il primo fotogramma di un file GIF animato."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Cambio dia dopo clic sullo sfondo"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Avanza alla diapositiva successiva facendo clic sullo sfondo.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentazione in primo piano"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Durante la presentazione, la finestra di $[officename] rimane in primo piano. Davanti alla presentazione non verrà visualizzata nessuna finestra di altri programmi.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id6086611\n"
"help.text"
msgid "Multiple Displays"
msgstr "Schermi multipli"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id5446943\n"
"help.text"
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
msgstr "Per impostazione predefinita, lo schermo principale viene usato per il modo di presentazione. Se il desktop corrente viene mostrato in più schermi, potete selezionare lo schermo da usare per il modo di presentazione a schermo intero. Se il desktop corrente viene visualizzato solo in uno schermo, o se la funzione con più schermi non viene supportata nel sistema corrente, non potete selezionare un altro schermo."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id4962309\n"
"help.text"
msgid "Presentation display"
msgstr "Schermo presentazione"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id5168919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare uno schermo da usare per la presentazione a schermo intero.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
msgstr "Se il sistema consente all'utente di visualizzare una finestra in tutti gli schermi disponibili, potete anche selezionare \"Tutti gli schermi\" In questo caso, la presentazione sarà visualizzata in tutti gli schermi disponibili."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id2321543\n"
"help.text"
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr "Questa impostazione viene salvata nella configurazione dell'utente e non all'interno del documento."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Presentazione personalizzata"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Presentazione personalizzata"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Permette di definire una presentazione personalizzata usando le diapositive di quella attuale. Potete scegliere di mostrare solo una parte delle diapositive in base al tipo di pubblico. Potete creare qualsiasi numero di presentazioni personalizzate.</ahelp></variable>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3155530\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "Nome della/e presentazione/i"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Elenca le presentazioni personalizzate disponibili.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "Per creare una presentazione personalizzata, fate clic su <emph>Nuovo</emph>."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3152899\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "Usa presentazione su schermo personalizzata"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149947\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Esegue la presentazione personalizzata selezionata facendo clic su <emph>Avvia</emph>. Diversamente, viene mostrata l'intera presentazione.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3148604\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "Se avete creato almeno una presentazione personalizzata, nella grande casella di riepilogo potate fare clic sul nome e proiettarla."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Fate clic sulla presentazione nell'elenco e scegliete <emph>Usa presentazione su schermo personalizzata</emph>."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159230\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Fate clic su <emph>Avvia</emph>."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153808\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Nuovo...\">Nuovo...</link>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153073\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica..."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150431\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Permette di aggiungere, rimuovere o riordinare \">Permette di aggiungere, rimuovere o riordinare </link>le diapositive o di rinominare la presentazione personalizzata selezionata.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151393\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3145236\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Crea una copia della presentazione personalizzata selezionata. Per rinominare la presentazione, fate clic su <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153121\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3157907\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Esegue la presentazione. Per eseguire una presentazione personalizzata, dovete selezionare l'opzione <emph>Usa presentazione su schermo personalizzata</emph>.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definire una presentazione personalizzata"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3154020\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definire una presentazione personalizzata"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Crea una presentazione personalizzata.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
msgstr "Selezionate una diapositiva e fate clic su <emph>>></emph> o <emph><<</emph> per aggiungerla o rimuoverla dall'elenco."
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Aggiunge una diapositiva esistente alla fine dell'elenco <emph>Presentazione personalizzata</emph>. Per utilizzare questo pulsante dovete prima selezionare una diapositiva nell'elenco <emph>Pagine della presentazione</emph>.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Rimuove una diapositiva dall'elenco <emph>Presentazione personalizzata</emph>. Per utilizzare questo pulsante dovete prima selezionare una diapositiva nell'elenco <emph>Presentazione personalizzata</emph>.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3156018\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3152871\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Mostra il nome della presentazione personalizzata. Se necessario, potete inserire un nome differente.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Existing slides"
msgstr "Pagine della presentazione"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154767\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Elenca tutte le diapositive nell'ordine in cui compaiono nel documento.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Selected slides"
msgstr "Presentazione personalizzata"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3149874\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Elenca tutte le diapositive della presentazione personalizzata. Se necessario, potete cambiare l'ordine dell'elenco trascinando le diapositive in alto o in basso.</ahelp>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert"
msgstr "Converti"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Converti\">Converti</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Options for converting the selected object."
msgstr "Impostate le opzioni per la conversione dell'oggetto selezionato."
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Curve"
msgstr "In curva"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"In curva\">In curva</link>"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converte l'oggetto selezionato in una curva di Bézier.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Polygon"
msgstr "In poligono"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"In poligono\">In poligono</link>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converte l'oggetto selezionato in un poligono (un oggetto chiuso formato da linee rette).</ahelp> L'aspetto dell'oggetto non viene modificato. Se volete visualizzare le modifiche, potete fare clic con il pulsante destro del mouse e scegliere <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Modifica punti\"><emph>Modifica punti</emph></link>."
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3155066\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Converti in poligono"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3153713\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
msgstr "Le opzioni seguenti sono richieste per convertire un'immagine bitmap in un poligono. L'immagine convertita è in realtà un insieme di poligoni più piccoli con un riempimento colorato."
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3154254\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "Potete impostare le opzioni per la conversione dell'immagine."
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3146314\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Number of colors:"
msgstr "Numero colori:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Inserite il numero di colori da visualizzare nell'immagine convertita. $[officename] genera un poligono per ogni occorrenza di un colore nell'immagine.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Point reduction"
msgstr "Riduzione punti:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Rimuove i poligoni colorati che sono più piccoli del valore di pixel specificato.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3150364\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Fill holes"
msgstr "Riempi vuoti"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145584\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Riempie gli spazi vuoti causati da una riduzione dei punti.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3154371\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Tile size"
msgstr "Dimensione piastrella:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Inserite la dimensione del rettangolo da usare per il riempimento dello sfondo.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3148840\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Source image:"
msgstr "Immagine sorgente:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Preview of the original image."
msgstr "Anteprima dell'immagine originale."
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3149944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Immagine vettoriale:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3148605\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
msgstr "Anteprima dell'immagine convertita. Fate clic su <emph>Anteprima</emph> per generare l'immagine vettoriale."
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3156020\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3159207\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "Mostra l'avanzamento della conversione."
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3150046\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Mostra un'anteprima dell'immagine convertita senza applicare le modifiche.</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converti in 3D"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Converti in 3D\">Converti in 3D</link>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converte l'oggetto selezionato in un oggetto tridimensionale (3D).</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">L'oggetto selezionato viene prima convertito in un contorno e quindi in un oggetto 3D.</variable>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149127\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format Group Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr "Se selezionate due o più oggetti e li convertite in 3D, il risultato è un gruppo 3D che si comporta come un oggetto singolo. Per modificare i singoli oggetti del gruppo, scegliete <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Cambia</emph> - <emph>Modifica gruppo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formato - Gruppo - Modifica</emph></defaultinline></switchinline>. Al termine, scegliete <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Cambia - Esci dal gruppo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formato - Gruppo - Esci</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
msgstr "La conversione di un gruppo di oggetti in 3D non modifica l'ordine di sovrapposizione dei singoli oggetti."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3146965\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "Premete F3 per inserire rapidamente un gruppo e Ctrl+F3 per chiudere il gruppo."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
msgstr "Potete inoltre convertire le immagini bitmap e i grafici vettoriali, inclusi i clipart, in oggetti 3D. Durante la conversione, $[officename] tratta i bitmap come rettangoli e i grafici vettoriali come gruppi di poligoni."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "Potete convertire anche gli oggetti che contengono un testo."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "Se necessario, potete applicare un <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"effetto 3D\">effetto 3D</link> all'oggetto convertito."
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "Converti in solido di rotazione 3D"
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Converti in solido di rotazione 3D\">Converti in solido di rotazione 3D</link>"
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Crea una forma tridimensionale ruotando l'oggetto selezionato intorno al suo asse verticale.</ahelp>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Bitmap"
msgstr "In Bitmap"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Conversione;in bitmap</bookmark_value><bookmark_value>Bitmap;convertire in</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"In bitmap\">In bitmap</link>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converte l'oggetto selezionato in un bitmap (una griglia di pixel che rappresenta un'immagine).</ahelp>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3149377\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "Per maggiori informazioni, consultate il <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossario\">Glossario</link>."
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
msgstr "In alternativa, potete copiare l'oggetto selezionato scegliendo <emph>Modifica - Incolla speciale</emph> e selezionando il formato bitmap dall'elenco."
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To metafile"
msgstr "In metafile"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Conversione;in metafile (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>Metafile;convertire in</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"In metafile\">In metafile</link>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converte l'oggetto selezionato in formato WMF (Windows Metafile Format), che contiene sia bitmap che dati vettoriali.</ahelp>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "Per maggiori informazioni su WMF, consultate il <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossario\">Glossario</link>."
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
msgstr "In alternativa, potete copiare l'oggetto selezionato, scegliere <emph>Modifica - Incolla speciale</emph> e selezionare MetaFile dall'elenco."
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Contour"
msgstr "In contorno"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Conversione;in contorno</bookmark_value><bookmark_value>Contorno;convertire in</bookmark_value>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"In contorno\">In contorno</link>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converte l'oggetto selezionato in un poligono o in un gruppo di poligoni.</ahelp> Se la conversione crea un gruppo di poligoni (come nel caso della conversione di un oggetto di testo), prima di selezionare uno dei poligoni dovete premere F3 per inserire il gruppo."
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "Una volta convertita una linea o un oggetto di testo in un contorno, non è più possibile modificarli con i comandi normali. Potete invece modificare il contorno come qualunque poligono, anche utilizzando il comando <emph>Modifica punti</emph> per modificarne la forma."
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
msgstr "Combina"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combinare\">Combinare</link>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">Combina due o più oggetti selezionati in un'unica forma.</ahelp> Diversamente dai <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"gruppi\">gruppi</link>, gli oggetti combinati ereditano le proprietà dell'oggetto situato più in basso nell'ordine di sovrapposizione. Gli oggetti combinati possono essere <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"separati\">separati</link>, ma in questo caso le proprietà dell'oggetto originale andranno perdute."
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
msgstr "Quando si combinano due o più oggetti, gli elementi di disegno vengono sostituiti da curve di Bézier e i punti di sovrapposizione appaiono vuoti."
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Combinazione;annullare</bookmark_value><bookmark_value>Divisione;combinazioni</bookmark_value>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Dividi\">Dividi</link>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Divide un oggetto <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combinato\">combinato</link> nei singoli oggetti che lo compongono.</ahelp> Le proprietà relative alle linee e al riempimento degli oggetti risultanti sono uguali a quelle dell'oggetto combinato."
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connect"
msgstr "Collega"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Collega\">Collega</link>"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Crea una linea o una curva di Bézier inserendo una linea di collegamento tra due o più linee, curve di Bézier o altri oggetti.</ahelp> Gli oggetti chiusi che contengono un riempimento vengono convertiti in linee e perdono il riempimento."
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Break"
msgstr "Suddividi"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oggetto;dividere i collegamenti</bookmark_value><bookmark_value>Collegamento;interrompere tra oggetti</bookmark_value>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Suddividi\">Suddividi</link>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Divide le linee che sono state unite con il comando <emph>Collega</emph>.</ahelp>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
msgstr "Non potete applicare un riempimento alle forme chiuse che siano state divise con questo comando."
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shapes"
msgstr "Forme"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Forme\">Forme</link>"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "In quest'area aprite un sottomenu, in cui potete applicare ai poligoni selezionati una delle tre operazioni degli insiemi."
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Le forme ereditano le proprietà dell'oggetto situato più in basso nell'ordine di sovrapposizione."
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Unire\">Unire</link>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Aggiunge l'area degli oggetti selezionati all'area dell'oggetto situato più in basso nella selezione. Questo comando è particolarmente utile con gli oggetti sovrapposti.</ahelp>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
msgstr "Gli spazi visibili tra gli oggetti vengono preservati."
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
msgstr "Sottrai"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Sottrarre\">Sottrarre</link>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Sottrae l'area degli oggetti selezionati dall'area dell'oggetto situato più in basso.</ahelp>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"par_id3154320\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
msgstr "Gli spazi tra gli oggetti vengono preservati."
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Intersect"
msgstr "Interseca"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Interseca\">Interseca</link>"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">I poligoni selezionati vengono uniti in un unico poligono che corrisponde al taglio di tutte le superfici (E logico).</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animazione personalizzata"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animazione personalizzata"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Selezionate un effetto e fate clic su OK per assegnarlo.</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
msgstr "Aggiunge un nuovo effetto di animazione all'oggetto selezionato nella diapositiva, oppure permette di modificare l'animazione dell'elemento selezionato nel pannello <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animazione personalizzata</link>."
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "La finestra di dialogo contiene le seguenti schede:"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Entrance"
msgstr "Entrata"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
msgstr "Selezionate un effetto di entrata dalle categorie disponibili."
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Emphasis"
msgstr "Enfasi"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
msgstr "Selezionate un effetto di enfasi dalle categorie disponibili."
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
msgstr "Selezionate un effetto di uscita dalle categorie disponibili."
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Motion Paths"
msgstr "Percorsi di movimento"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
msgstr "Selezionate un percorso di movimento dalle categorie disponibili."
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifica la velocità o la durata dell'effetto di animazione selezionato.</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "Anteprima automatica"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Selezionate questa opzione per visualizzare l'anteprima dei nuovi effetti o degli effetti modificati nella diapositiva.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "Opzioni effetti"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "Opzioni effetti"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica ulteriori proprietà per l'elemento selezionato nel pannello <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animazione personalizzata</link>.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "Assegnate un effetto a un oggetto, quindi fate clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph> per aprire la finestra di dialogo Opzioni effetti."
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "La finestra di dialogo contiene le seguenti schede:"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effetto</link></variable>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Specifica le impostazioni e i miglioramenti per l'effetto attualmente selezionato nella finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opzioni effetti</link>."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
msgstr "Per alcuni effetti, le impostazioni possono essere specificate nella scheda <emph>Effetto</emph>."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"hd_id950041\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica la direzione dell'effetto.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"hd_id8484756\n"
"help.text"
msgid "Accelerated start"
msgstr "Partenza accelerata"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id5049287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Attivare questa opzione per assegnare una velocità che incrementi gradualmente all'inizio dell'animazione.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"hd_id7056794\n"
"help.text"
msgid "Decelerated end"
msgstr "Fine rallentata"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id1145359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Attivare questa opzione per assegnare una velocità gradualmente decrescente verso la fine dell'animazione.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "Enhancements"
msgstr "Miglioramenti"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
msgstr "Specifica i miglioramenti per l'effetto selezionato."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1070E\n"
"help.text"
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Selezionate un suono dalla Galleria o scegliete uno degli elementi speciali.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
msgstr "<emph>Nessun suono</emph> - non viene riprodotto nessun suono durante l'animazione dell'effetto."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
msgstr "<emph>Arresta suono precedente</emph> - il suono dell'effetto precedente viene interrotto quando inizia l'esecuzione dell'effetto attualmente selezionato."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
msgstr "<emph>Altro suono</emph> - apre una finestra di dialogo in cui potete selezionare un file audio."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Sound button"
msgstr "Pulsante Suono"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Riproduce il file audio selezionato.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10733\n"
"help.text"
msgid "After animation"
msgstr "Dopo animazione"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Selezionate il colore da visualizzare al termine dell'animazione, oppure selezionate un altro effetto da applicare dopo l'animazione</ahelp>:"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
msgstr "<emph>Attenua con il colore</emph> - un colore attenuato riempie la forma animata alla fine dell'animazione."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
msgstr "<emph>Non attenuare</emph> - non vengono applicati effetti successivi."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
msgstr "<emph>Nascondi dopo animazione</emph> - nasconde la forma al termine dell'animazione."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
msgstr "<emph>Nascondi alla prossima animazione</emph> - nasconde la forma alla successiva animazione."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10865\n"
"help.text"
msgid "Dim color"
msgstr "Colore di attenuazione"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Seleziona il colore di attenuazione.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Text animation"
msgstr "Testo scorrevole"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Selezionate il modo di animazione per il testo della forma selezionata</ahelp>:"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
msgstr "<emph>Totale</emph> - l'animazione viene applicata all'intero testo."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
msgstr "<emph>Parola per parola</emph> - anima il testo parola per parola."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
msgstr "<emph>Carattere per carattere</emph> - anima il testo carattere per carattere."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10776\n"
"help.text"
msgid "Delay between characters"
msgstr "Ritardo tra caratteri"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Specifica la percentuale di ritardo tra le animazioni delle parole o delle lettere.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Testo scorrevole"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Testo scorrevole</link></variable>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Specifica le impostazioni di animazione del testo per l'effetto attualmente selezionato nella finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opzioni effetti</link>."
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "Group text"
msgstr "Raggruppa testo"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Specifica le modalità di animazione per più paragrafi</ahelp>:"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>Come un singolo oggetto</emph> - tutti i paragrafi vengono animati come se si trattasse di un singolo oggetto."
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
msgstr "<emph>Tutti i paragrafi</emph> - tutti i paragrafi vengono animati insieme, anche se con effetti diversi."
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
msgstr "<emph>Per paragrafi di 1° livello</emph> - i paragrafi di primo livello, inclusi quelli di livello inferiore, vengono animati sequenzialmente."
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "Automaticamente dopo"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Se è selezionata l'opzione \"Raggruppa testo - Per paragrafi di 1° livello\", i paragrafi vengono animati sequenzialmente.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Inserite un ulteriore ritardo, in secondi, per l'animazione dei paragrafi successivi.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "Animate attached shape"
msgstr "Anima forma allegata"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Deselezionate questa casella per animare solo il testo e non la forma.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In reverse order"
msgstr "In ordine inverso"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Anima i paragrafi in ordine inverso.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timing"
msgstr "Cronometraggio"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Cronometraggio</link></variable>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Specifica i tempi di applicazione dell'effetto attualmente selezionato nella finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opzioni effetti</link>."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Mostra la proprietà iniziale dell'effetto di animazione selezionato.</ahelp> Sono disponibili le seguenti proprietà iniziali:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Al clic</emph> - l'animazione si ferma su questo effetto fino al clic successivo del mouse."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Con precedente</emph> - l'animazione viene eseguita immediatamente."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Dopo precedente</emph> - l'animazione viene avviata al termine della precedente."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Specifica un ritardo aggiuntivo di n secondi prima dell'inizio dell'effetto.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Specifica la durata dell'effetto.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Specifica se e come ripetere l'animazione corrente.</ahelp> Inserite il numero di ripetizioni, o selezionatelo dall'elenco:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
msgstr "<emph>(nessuno)</emph> - l'effetto non viene ripetuto."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
msgstr "<emph>Fino al prossimo clic</emph> - l'animazione viene ripetuta fino al clic successivo del mouse."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
msgstr "<emph>Fino alla fine della diapositiva</emph> - l'animazione viene ripetuta per tutto il tempo di visualizzazione della diapositiva."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "Riavvolgi al termine della riproduzione"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Specifica se la forma animata debba tornare allo stato iniziale una volta terminata l'animazione.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "Anima come parte di una sequenza di clic"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Specifica se l'animazione debba essere avviata nella normale sequenza di clic.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Start effect on click of"
msgstr "Inizia effetto al clic di"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Specifica se l'animazione debba essere avviata in risposta a un clic sulla forma specificata.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Selezionate il nome della forma dalla casella di riepilogo.</ahelp>"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page/Slide Pane"
msgstr "Riquadro Pagina/Diapositiva"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\">Riquadro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pagina </caseinline><defaultinline>Diapositiva</defaultinline></switchinline></link>"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Attiva/disattiva il riquadro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pagina</caseinline><defaultinline>Diapositiva</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "Il riquadro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pagina</caseinline><defaultinline>Diapositiva</defaultinline></switchinline> vi permette di aggiungere, rinominare, eliminare e disporre le diapositive o le pagine in Impress e Draw."