8964 lines
278 KiB
Plaintext
8964 lines
278 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 09:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1484040617.000000\n"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportálás"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash; exportálás</bookmark_value><bookmark_value>exportálás; Macromedia Flash formátumba</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportálás\">Exportálás</link>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exportálja a bemutatót vagy rajzot, valamint beállítja az exportálási beállításokat..</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154254\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
|
||
msgstr "Az alábbi fájlformátumok használata során kell megadnia további beállításokat a <emph>Mentés</emph> gombra kattintás után:"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155961\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML-dokumentum\">HTML-dokumentum</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145584\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
|
||
msgstr "Ha fájlformátumként a \"Macromedia Flash (SWF)\" választja, az aktuális Impress- vagy Draw-dokumentum exportálásra kerül Macromedia Flash formátumban."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153817\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
|
||
msgstr "Ha a „HTML-dokumentum” formátumot adja meg, akkor az <emph>Exportálás HTML formátumba </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Tündér\">Tündér</link> jelenik meg. Ez a tündér végigvezeti az exportálás folyamatán. A bemutatóban található képeket GIF vagy JPG formátumban mentheti el."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Exportálás párbeszédablak\">Exportálás párbeszédablak</link>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159208\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import- és exportszűrőkre vonatkozó információk\">Import- és exportszűrőkre vonatkozó információk</link>"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Oldal"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149379\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Oldal"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180000.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Az oldal tájolását, margóit, hátterét és egyéb, a kinézettel kapcsolatos beállításait adja meg.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180000.xhp\n"
|
||
"par_id3145587\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
|
||
msgstr "Az aktív fájlban az összes oldal hátterének módosításához az <emph>Oldalbeállítás</emph> párbeszédablakon válassza ki a kívánt hátteret, majd kattintson az <emph>OK</emph>, majd az <emph>Igen</emph> gombra."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Oldal"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>diák; formázás</bookmark_value><bookmark_value>formázás;diák</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Oldal\">Oldal</link>"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153416\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
|
||
msgstr "Az oldal tájolását, margóit, hátterét és egyéb, a kinézettel kapcsolatos beállításait adja meg."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155445\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper format"
|
||
msgstr "Papírformátum"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154703\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formátum"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3150299\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
|
||
msgstr "Válasszon ki egy olyan formátumot, amelyet a nyomtatója támogat. Egyéni oldalméret létrehozásához válassza az <emph>Egyedi</emph> lehetőséget, és adja meg a pontos méreteket a <emph>Szélesség</emph> és <emph>Magasság</emph> mezőkben."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Szélesség"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3152992\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
|
||
msgstr "A <emph>Formátum</emph> mezőben kiválasztott papírformátum szélességét mutatja. Ha az <emph>Egyéni</emph> formátumot választotta, akkor adja meg a lap szélességét."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153816\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Magasság"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3149945\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
|
||
msgstr "A <emph>Formátum</emph> mezőben kiválasztott papírformátum magasságát mutatja. Ha az <emph>Egyéni</emph> formátumot választotta, akkor adja meg a lap magasságát."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3159207\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Álló"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153250\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page orientation is vertical."
|
||
msgstr "Az oldal tájolása függőleges."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154766\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Fekvő"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153812\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page orientation is horizontal."
|
||
msgstr "Az oldal tájolása vízszintes."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153075\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper tray"
|
||
msgstr "Papírtálca"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3145115\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the paper source for your printer."
|
||
msgstr "Válassza ki a nyomtató papírforrását."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3150652\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
|
||
msgstr "Ha a dokumentum egynél több papírformátumot használ, akkor minden egyes formátumnak külön tálcát jelölhet ki."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Margók"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153037\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
|
||
msgstr "Megadja a nyomtatott oldal széle és a nyomtatási terület közti távolságot."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3145591\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Balra"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3154561\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Adja meg az adatok és a bal lapszél közötti távolságot. Az eredmény megjelenik az előnézetben."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153084\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Jobbra"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153001\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Adja meg az adatok és a jobb lapszél közötti távolságot. Az eredmény megjelenik az előnézetben."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153565\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Fent"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3145167\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Adja meg az adatok és a felső lapszél közötti távolságot. Az eredmény megjelenik az előnézetben."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3150335\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Alul"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153736\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Adja meg az adatok és az alsó lapszél közötti távolságot. Az eredmény megjelenik az előnézeten."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3150018\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formátum"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3149877\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the format for page numbering."
|
||
msgstr "Adja meg az oldalszámozás formátumát."
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155439\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fit object to paper format"
|
||
msgstr "Objektum papírhoz igazítása"
|
||
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153042\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
|
||
msgstr "Lecsökkenti az objektumok, valamint a betűtípus méretét, így azok rá fognak férni a kiválasztott papírformátum egy oldalára."
|
||
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Háttér"
|
||
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Háttér \">Háttér</link>"
|
||
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"par_id3155962\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
|
||
msgstr "Meghatároz egy hátteret az aktív fájl egyik, vagy az összes oldala számára."
|
||
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
|
||
msgstr "A párbeszédablak beállítási lehetőségeinek leírását <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"itt\">itt</link> találja."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "Navigátor"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Navigátor; bemutatók</bookmark_value><bookmark_value>bemutatók; navigálás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Megnyitja a Navigátort, ahol egyszerűen és gyorsan válthat a diák vagy a megnyitott fájlok között.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154015\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
|
||
msgstr "A Navigátort <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokkolás\">dokkolhatja</link> a munkaterület széléhez."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
|
||
msgstr "Bemutató szerkesztése közben nyomja meg a <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> billentyűkombinációt a Navigátor megnyitásához."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145235\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "Mutató"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3157874\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Az egérmutatót tollá alakítja, így diavetítés közben rajzolhat a diákra.</ahelp> A toll színét nem lehet megváltoztatni."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150862\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "Mutató"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152999\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First Slide"
|
||
msgstr "Első dia"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153564\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155925\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145246\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "Első oldal"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156061\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Slide"
|
||
msgstr "Előző dia"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150473\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Slide"
|
||
msgstr "Előző dia"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155369\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Slide"
|
||
msgstr "Következő dia"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153920\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3083279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149454\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Slide"
|
||
msgstr "Következő dia"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150762\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last Slide"
|
||
msgstr "Utolsó dia"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147564\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3151183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154055\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last Slide"
|
||
msgstr "Utolsó dia"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149979\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "Beszúrás módja"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150264\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Húzzon az egérrel az aktív diába elnevezett objektumokat és diákat.</ahelp> A dia vagy elnevezett objektum beszúrása csak mentett fájlból történhet. Elnevezett objektumokat csak másolatként szúrhat be."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154930\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150508\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "Beszúrás hivatkozásként"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149159\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "Beszúrás másolatként"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148930\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150713\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
|
||
msgstr "A diára mutató hiperhivatkozást (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-t</link>) szúr be az aktív diára."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152945\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "Beszúrás hivatkozásként"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153747\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
|
||
msgstr "A diára mutató <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"hivatkozás\">hivatkozást</link> szúr be az aktív diára."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159274\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "Beszúrás másolatként"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149920\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
|
||
msgstr "Egy dia, vagy egy elnevezett objektum másolatát szúrja be az aktív diasorozatba."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id4969328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Shapes"
|
||
msgstr "Alakzatok megjelenítése"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id9635914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Az almenüben adja meg, hogy minden alakzatot meg akar jeleníteni, vagy csak az elnevezett alakzatokat. Az egérrel történő húzással rendezheti az alakzatokat a listában. Amikor egy diára állítja a fókuszt, és megnyomja a <item type=\"keycode\">Tab</item> billentyűt, akkor a megadott sorrendben következő alakzat lesz kiválasztva.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148624\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing Slides"
|
||
msgstr "Meglévő diák"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154599\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Felsorolja a rendelkezésre álló diákat. Kattintson duplán a diára, hogy az legyen az aktív dia.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150423\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open Documents"
|
||
msgstr "Megnyitott dokumentumok"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150631\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Felsorolja az elérhető $[officename]-fájlokat.</ahelp> Jelöljön ki egy fájlt a beszúrható tartalmának megjelenítéséhez."
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Megkettőzés"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148868\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Megkettőzés"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Egy vagy több másolatot készít a kijelölt objektumról. </ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146962\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "Másolatok száma"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153075\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Adja meg a készítendő másolatok számát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150431\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Values from selection"
|
||
msgstr "A kiválasztás értékei"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150744\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">A kijelölt objektum szélességét és magasságát beírja az <emph>X tengely</emph> és <emph>Y tengely</emph> mezőkbe, valamint az objektum kitöltőszínét is a Kezdés mezőbe.</ahelp> Az objektum forgatási szögét nem kell megadni."
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153932\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Elhelyezés"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150860\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
|
||
msgstr "Megadja egy megkettőzött objektum helyzetét és forgatási szögét a kiválasztott objektum figyelembe vételével."
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153084\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X tengely"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153564\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Írja be a kijelölt objektum és a lemásolt objektum középpontja közti vízszintes távolságot. Pozitív értékek a lemásolt objektumot jobbra tolják, negatív értékek pedig balra.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154507\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y tengely"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149882\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Írja be a kijelölt objektum és a lemásolt objektum középpontja közti függőleges távolságot. Pozitív értékek a lemásolt objektumot lefelé tolják, negatív értékek pedig felfelé.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150022\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Szög"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153738\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Írja be a kettőzött objektum elforgatási szögét (0-359 fok). A pozitív értékek az óramutató járásával megegyező, a negatívok az óramutató járásával ellentétes irányba forgatják a kettőzött objektumot. </ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145296\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enlargement"
|
||
msgstr "Nagyítás"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156065\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the size of a duplicate object."
|
||
msgstr "Megadja egy megkettőzött objektum méretét."
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148769\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Szélesség"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150267\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Írja be a lemásolt objektum szélességét növelő vagy csökkentő mennyiséget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150930\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Magasság"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3157970\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Írja be a lemásolt objektum magasságát növelő vagy csökkentő mennyiséget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154866\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Színek"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150474\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
|
||
msgstr "Beállítja a kijelölt objektum és a másodpéldány objektum színét. Ha egynél több másolat létrehozását állította be, akkor ezek az értékek a színátmenet kiinduló és befejező színeit jelentik."
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155819\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155987\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Válassza ki a kijelölt objektum színét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156258\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Vége"
|
||
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Válasszon színt az objektum másolatához. Egynél több másolat készítése esetén ez a legújabb másolat színe lesz. </ahelp>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Slide"
|
||
msgstr "Dia törlése"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>törlés; diák</bookmark_value><bookmark_value>diák; törlés</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Dia törlése\">Dia törlése</link>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Törli az aktuális diát vagy oldalt.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150208\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
|
||
msgstr "A dia vagy oldal helyi menüjében megtalálható többek között az alábbi parancs:"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154485\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dia átnevezése</caseinline><defaultinline>Oldal átnevezése</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148702\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Átnevezi az aktuális <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diát</caseinline><defaultinline>oldalt</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "Réteg törlése"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>rétegek; törlés</bookmark_value><bookmark_value>törlés; rétegek</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153541\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "Réteg törlése"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148664\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Törli az aktív réteget.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "Átúsztatás"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148577\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "Átúsztatás"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3155601\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Alakzatokat készít, majd azokat két rajzobjektum között elrendezi egyenletes kihagyásokkal.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
|
||
msgstr "$[officename] egy sorozat köztes alakzatot hoz létre a két kijelölt objektum között, <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"csoportosítás\">csoportosítja</link> az eredményt."
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155334\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the options for cross-fading."
|
||
msgstr "Megadja az átúsztatás beállításait."
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149257\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increments"
|
||
msgstr "Alakzatok száma"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Adja meg a két kijelölt objektum közé helyezendő alakzatok számát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149211\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fade attributes"
|
||
msgstr "Átúsztatás jellemzői"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">A kijelölt objektumokra annak vonal- és kitöltési jellemzőinek fokozatos átmenetét alkalmazza.</ahelp> Ha például a kijelölt objektumok különböző színekkel vannak kitöltve, akkor létrejönnek a két szín közötti színátmenetek."
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152994\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Same orientation"
|
||
msgstr "Azonos irány"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3153819\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">A kijelölt objektumok között finom átmenetet hoz létre.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Fields"
|
||
msgstr "Mezők szerkesztése"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>mezők; szerkesztés</bookmark_value> <bookmark_value>szerkesztés; mezők</bookmark_value> <bookmark_value>mezők; formázás</bookmark_value> <bookmark_value>formázás; mezők</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Fields"
|
||
msgstr "Mezők szerkesztése"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Egy beszúrt mező tulajdonságait szerkeszti.</ahelp></variable></variable> Kattintson duplán a beszúrt mezőre a szerkesztéséhez. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ez után válassza a <emph>Szerkesztés - Mezők</emph> menüparancsot.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ez után válassza a <emph>Szerkesztés - Mezők</emph> menüparancsot.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Mezőtípus"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the type of a field."
|
||
msgstr "Beállítja a mező típusát."
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Rögzített szélességű"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3156447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Megjeleníti a mező tartalmát beszúráskor.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Változó"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Megjeleníti a mező jelenlegi értékét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148608\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Nyelv"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3150210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Válassza ki a mező nyelvét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formátum"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3145112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Válassza ki a mező megjelenési formátumát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Bar"
|
||
msgstr "Beállítások eszköztár"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153415\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Beállítások eszköztár\">Beállítások eszköztár</link>"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "Vonalzók"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Vonalzók\">Vonalzók</link>"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti vagy elrejti a vonalzót a munkaterület felső és bal vagy jobb szegélyén.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"par_id3146972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
|
||
msgstr "A <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"vonalzók\">vonalzók</link> segítségével pozicionálhatja az objektumokat a munkaterületen, beállíthatja a bekezdések behúzását, és <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"segédvonalak\">segédvonalakat</link> húzhat a lapra."
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Bemutató"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153144\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Bemutató\">Bemutató</link>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Gyakori diaparancsok.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154018\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Dia\">Dia</link>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154754\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Diaelrendezés\">Diaelrendezés</link>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155960\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diatervező\">Diatervező</link>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal View"
|
||
msgstr "Normál nézet"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>normál nézet;bemutatók</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normál nézet\">Normál</link>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Átvált normál nézetbe, ahol diák létrehozására és szerkesztésére van lehetőség.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id1977294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egy almenüt nyit meg az aktuális diával kapcsolatos parancsokkal.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id9628894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ha engedélyezve van, akkor az aktuális dia megjeleníti a diasablon hátterét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id7587206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ha engedélyezve van, akkor az aktuális dia megjeleníti a diasablon objektumait.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id3257545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fájl párbeszédablakot nyit meg a kép kiválasztásához. A képet a program átméretezi és beilleszti az aktuális diasablon hátterébe. A kép eltávolításához használja a Formátum - Dia/Oldal - Háttér lehetőséget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Outline View"
|
||
msgstr "Vázlat nézet"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vázlat nézet</bookmark_value> <bookmark_value>szerkesztés;diacímek</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Vázlatnézet\">Vázlat</link>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Átvált vázlat nézetbe, ahol hozzáadhat és szerkeszthet diákat, átszervezheti a diák címét és címsorát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
|
||
msgstr "A diacímek szerkesztéséhez a <emph>Szövegformázás eszköztár</emph> következő ikonjai állnak rendelkezésre: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Előléptetés\">Előléptetés</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Lefokozás\">Lefokozás</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Mozgatás felfelé\">Mozgatás felfelé</link> és <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Mozgatás lefelé\">Mozgatás lefelé</link>. Ha a diacímeket a billentyűzettel szeretné átrendezni, győződjön meg róla, hogy a kurzor a cím elején áll, majd a cím egy szinttel lejjebb helyezéséhez a hierarchiában nyomja meg a Tab billentyűt. A feljebb helyezéshez nyomja meg a Shift+Tab billentyűkombinációt."
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
|
||
msgstr "A legfelső vázlatszint megegyezik a diacímekkel, a legalsó pedig a diák címsoraival."
|
||
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Sorter"
|
||
msgstr "Diarendező"
|
||
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Diarendező\">Diarendező</link>"
|
||
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">A diák kicsinyített verzióit jeleníti meg, az egyszerű átrendezés érdekében.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Notes View"
|
||
msgstr "Jegyzet nézet"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>jegyzetek; hozzáadás diákhoz</bookmark_value> <bookmark_value>diák;előadó jegyzeteinek beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>előadó jegyzetei;beszúrás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Jegyzetek nézet\">Jegyzetek</link>"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Átvált a Jegyzet nézetbe, ahol megjegyzéseket fűzhet a diákhoz.</ahelp> A megjegyzések rejtve maradnak a közönség előtt a bemutató előadása során."
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Handout Page"
|
||
msgstr "Emlékeztető oldal"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Emlékeztető oldal\">Emlékeztető oldal</link>"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154684\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Átvált az emlékeztető oldal nézetére, amelyben több dia kerül egy nyomtatott oldalra.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id110120150547279702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
|
||
msgstr "Az egy oldalon kinyomtatható diák számának módosításához nyissa meg a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávlapot, és kattintson duplán egy elrendezésre az <emph>Elrendezések</emph> tartalompanelen."
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Diavetítés"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159153\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Diavetítés\">Diavetítés</link>"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154016\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Elindítja a diavetítést.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
|
||
msgstr "A diavetítés beállításainak megadásához válassza a <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Diavetítés - Diavetítés beállításai\"><emph>Diavetítés - Diavetítés beállításai</emph></link> menüparancsot."
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_idN106CF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>A %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph> panelen adja meg, hogy a diavetítés az aktuális diával vagy az első diával induljon-e."
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155960\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
|
||
msgstr "A diavetítés elindításához tegye az alábbiak közül az egyiket:"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155337\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
|
||
msgstr "Kattintson a <emph>Diavetítés</emph> ikonra a <emph>Bemutató</emph> eszköztáron."
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150343\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
|
||
msgstr "A <emph>Normál</emph> nézetben kattintson a jobb egérgombbal a dián, majd válassza a <emph>Diavetítés</emph> menüparancsot."
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3156445\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press F5."
|
||
msgstr "Nyomja meg az F5 billentyűt."
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
|
||
msgstr "Windows alatt az Intézőben kattintson a jobb egérgombbal a *.sxi vagy *.odp fájlra, majd válassza a helyi menü <emph>Bemutató</emph> menüparancsát."
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Minta"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>mintanézetek</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Minta\">Minta</link>"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150011\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Átvált sok mintanézet egyikébe, ahol olyan elemeket lehet a bemutatóhoz hozzáadni, amelyek az összes dián megjelennek.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Master"
|
||
msgstr "Diasablon"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"bm_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>normál nézet; háttér</bookmark_value> <bookmark_value>háttér;normál nézet</bookmark_value> <bookmark_value>nézetek;dia mintanézete</bookmark_value> <bookmark_value>diamintanézet</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diasablon\">Diasablon</link>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Átvált diamintanézetbe, ahol olyan elemeket lehet a bemutatóhoz hozzáadni, amelyek az összes dián megjelennek, amelyek ugyanazt a diamintát (diasablont) használják.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id4941557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új diasablont szúr be a dokumentumba. Kattintson duplán az új diasablonra a Diák panelen, hogy minden diára alkalmazva legyen.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id9961851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jelöljön ki egy diasablont, és kattintson erre az ikonra a diasablon törléséhez a dokumentumból.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id4526200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jelöljön ki egy diasablont, és kattintson erre az ikonra a diasablon átnevezéséhez.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id8036133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bezárja a diasablon nézetet.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Notes Master"
|
||
msgstr "Jegyzetminta"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"bm_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>jegyzetek;alapértelmezett formázás</bookmark_value> <bookmark_value>hátterek;megjegyzések</bookmark_value> <bookmark_value>előadó megjegyzései;alapértelmezett</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Jegyzetminta\">Jegyzetminta</link>"
|
||
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"par_id3154491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a jegyzetsablont, ahol meghatározhatja a jegyzetek alapértelmezett formázási beállításait.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "Mintaelemek"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"bm_id4083986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>élőfej és élőláb;mintaelrendezések</bookmark_value> <bookmark_value>mintaelrendezések élőfejjel és élőlábbal</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"par_idN1056D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Mintaelemek\">Mintaelemek</link>"
|
||
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"par_idN1057D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Élőfej, élőláb, dátum és dia száma helykitöltőinek hozzáadása a diasablonhoz.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Layout"
|
||
msgstr "Mintaelrendezés"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Mintaelrendezés</link>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1053B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Élőfej, élőláb, dátum és dia száma helykitöltőinek hozzáadása vagy eltávolítása a diasablon elrendezéséhez.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1054A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "Helykitöltők"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Élőfej"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">A diasablonhoz élőfej helykitöltőjét adja hozzá.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date/time"
|
||
msgstr "Dátum/idő"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">A diasablonhoz dátum/idő helykitöltőjét adja hozzá.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1058C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Élőláb"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">A diasablonhoz élőláb helykitöltőjét adja hozzá.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN105A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide number"
|
||
msgstr "Dia száma"
|
||
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">A diasablonhoz a dia száma helykitöltőjét adja hozzá.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Notes Master Layout"
|
||
msgstr "Jegyzetek mintaelrendezés"
|
||
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"par_idN10527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Jegyzetek mintaelrendezés</link>"
|
||
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"par_idN1052B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Élőfej, élőláb, dátum és dia száma helykitöltőinek hozzáadása a jegyzet diasablonhoz.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header and Footer"
|
||
msgstr "Élőfej és élőláb"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"bm_id1374858\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>diák;oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>diák;élőfej és élőláb</bookmark_value><bookmark_value>élőláb;diák</bookmark_value><bookmark_value>élőfej és élőláb;diák</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1053E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Élőfej és élőláb</link>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1054E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Hozzáadja vagy megváltoztatja a diák és a diasablonok alján és tetején lévő helykitöltőkben a szöveget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10697\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "Az <emph>Élőfej és élőláb</emph> párbeszédablak az alábbi lapokat tartalmazza:"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1069D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
|
||
msgstr "A <emph>Dia</emph> lapon megadhatja a beállításokat az aktuális diára vagy az összes diára."
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
|
||
msgstr "A <emph>Jegyzetek és emlékeztetők</emph> lapon megadhatja a beállításokat a jegyzet oldalakra és az emlékeztető oldalakra."
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_id083120160418133174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Include on slide"
|
||
msgstr "A dia része"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the elements to include on your slides."
|
||
msgstr "Adja meg a dián megjelenítendő elemeket."
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106BD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Élőláb"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Az <emph>Élőláb szövege</emph> mezőben megadott szöveget hozzáadja a dia aljához.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer text"
|
||
msgstr "Élőláb szövege"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Hozzáadja a dia aljára beírt szöveget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106F1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Élőfej"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106FC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Az <emph>Élőfej szövege</emph> mezőben megadott szöveget hozzáadja a dia tetejéhez.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1070B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header text"
|
||
msgstr "Élőfej szövege"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Hozzáadja a dia tetejére beírt szöveget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Dátum és idő"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Hozzáadja a diához a dátumot és az időt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1074F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Rögzített szélességű"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Megjeleníti a szövegmezőben megadott dátumot és időt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Változó"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Azt a dátumot és időt jeleníti meg, amikor a dia először létre lett hozva. Válassza ki a dátumformátumot a listából.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Nyelv"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Válassza ki a dátum- és időformátumok nyelvét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide number / Page number"
|
||
msgstr "Diaszám / Oldalszám"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Hozzáadja a dia számát vagy az oldal számát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not show on first slide"
|
||
msgstr "Ne jelenjen meg az első dián"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107C2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Nem jeleníti meg a bemutató első oldalán megadott információt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply to All"
|
||
msgstr "Alkalmazás az összesre"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107DC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Alkalmazza a beállításokat a bemutató összes diájára, beleérve a megfelelő diasablonokat is.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Alkalmaz"
|
||
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Alkalmazza az aktuális beállításokat a kijelölt diákra.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color/Grayscale"
|
||
msgstr "Színes/szürkeárnyalatos"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>megjelenítési minőség - bemutató</bookmark_value><bookmark_value>színek; bemutató megjelenítése</bookmark_value><bookmark_value>fekete-fehér bemutató</bookmark_value><bookmark_value>szürkeárnyalatos megjelenítés</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Megjelenítési minőség\">Színes/szürkeárnyalatos</link>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
|
||
msgstr "A diákat színesben, szürkeárnyalatosan vagy fekete-fehérben jeleníti meg."
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149123\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Szín"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3154757\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A diákat színesben jeleníti meg.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155333\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Szürkeárnyalatos"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3150200\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A diákat fekete-fehérben jeleníti meg, szürkeárnyalatosan.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150342\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "Fekete-fehér"
|
||
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A diákat fekete-fehérben jeleníti meg, kizárólag e két színt használva.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Page/Slide"
|
||
msgstr "Új oldal/dia"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04010000.xhp\n"
|
||
"bm_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>beszúrás; diák</bookmark_value><bookmark_value>diák; beszúrás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Új oldal/dia\">Új oldal/dia</link>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146119\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Beszúr egy diát az aktuálisan kijelölt dia után.</caseinline><defaultinline>Beszúr egy oldalt az aktuálisan kijelölt oldal után.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149207\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Alkalmazza a diasablon hátterét az új diára.</caseinline><defaultinline>Alkalmazza az oldalsablon hátterét az új oldalra.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
|
||
#: 04010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145584\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">A diasablonon található objektumok beszúrása az új diára.</caseinline><defaultinline>Az oldalsablonon található objektumok beszúrása az új oldalra.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "Réteg beszúrása"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151074\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "Réteg beszúrása"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153415\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Beilleszt egy új réteget a dokumentumba. A rétegek csak a Draw programban érhetők el, az Impress programban nem. </ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150205\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
|
||
msgstr "Egy réteg kijelöléséhez kattintson a megfelelő címkére a munkaterület tetején."
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145588\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149404\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Írja be az új réteg nevét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153820\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151240\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the properties for the new layer."
|
||
msgstr "Állítsa be az új réteg tulajdonságait."
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149945\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Látható"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"par_id3157980\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Megjeleníti, illetve elrejti a réteget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153246\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr "Nyomtatható"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154762\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Nyomtatásnál nyomtatja vagy figyelmen kívül hagyja a réteget.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146965\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Zárolt"
|
||
|
||
#: 04020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149876\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Letiltja a rétegen levő elemek szerkesztését.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap Point/Line"
|
||
msgstr "Illesztőpont/-vonal"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>illesztővonalak, lásd még segédvonalak</bookmark_value><bookmark_value>illesztőpontok;beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>segédvonalak; beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>mágneses vonalak a bemutatóban</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145800\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap Point/Line"
|
||
msgstr "Illesztőpont/-vonal"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150752\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
|
||
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Beszúr egy illesztőpontot vagy illesztővonalat (más néven segédvonalat), amely segít gyorsan elrendezni az objektumokat.</ahelp></variable> Az illesztőpontok és illesztővonalak nem jelennek meg a nyomtatott kimenetben."
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145388\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
|
||
msgstr "Lehúzhat egy illesztővonalat a vonalzókról, és rádobhatja az oldalra. Az illesztővonal törléséhez húzza vissza a vonalzóra."
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
|
||
msgstr "Húzzon vagy helyezzen át egy objektumot egy illesztőpont vagy -vonal mellé a pontos illesztéshez."
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3157978\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
|
||
msgstr "Az illesztési tartomány beállításához válassza a Beállítások párbeszédablak <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Rajz - Rács\"><emph>%PRODUCTNAME Draw- Rács</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Bemutató- Rács\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Rács</emph></link></defaultinline></switchinline> paneljét."
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id083120160555409190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147402\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozíció"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150533\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
|
||
msgstr "Beállítja a kiválasztott illesztőpont vagy -vonal pozícióját az oldal bal felső sarkához viszonyítva."
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153040\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
|
||
msgstr "Az illesztőpontot vagy -vonalat az új helyre át is húzhatja."
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153078\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X tengely"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149951\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Adja meg, mekkora hely legyen az illesztőpont vagy -vonal és az oldal bal szegélye között.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153932\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y tengely"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153113\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Adja meg, mekkora hely legyen az illesztőpont vagy -vonal és az oldal felső szegélye között.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145168\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Típus"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154503\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
|
||
msgstr "Megadja beszúrni kívánt illesztőobjektum típusát."
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147366\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Pont"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155926\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Egy illesztőpontot szúr be.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150014\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Függőleges"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Függőleges illesztővonalat szúr be.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148386\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Vízszintes"
|
||
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145348\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Vízszintes illesztővonalat szúr be.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Sorok"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"bm_id31505414711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>sorok;beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;sorok </bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3150541\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Sorok\">Sorok</link>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Új sort szúr be az aktuális cella fölé. A beszúrt sorok száma megegyezik a kijelölt sorok számával. A már létező sorok lefelé tolódnak.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"par_id091620081118197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
|
||
msgstr "Egy cella helyi menüjében válassza a <emph>Beszúrás - Sorok</emph> lehetőséget."
|
||
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Snap Line / Point"
|
||
msgstr "Illesztővonal / -pont szerkesztése"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"bm_id3149020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>segédvonalak; szerkesztés</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés; segédvonalak és illesztőpontok</bookmark_value><bookmark_value>illesztőpontok; szerkesztés</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149020\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Snap Line / Point"
|
||
msgstr "Illesztővonal / -pont szerkesztése"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"par_id3149259\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Megadja a kijelölt illesztőpontnak vagy illesztővonalnak az oldal bal felső sarkához viszonyított helyzetét. </ahelp>"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159238\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Snap Line/Point"
|
||
msgstr "Illesztővonal / -pont törlése"
|
||
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"par_id3154656\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Törli a kijelölt illesztőpontot vagy illesztővonalat.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Oszlopok"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"bm_id31556284711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>beszúrás; oszlopok</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok; beszúrás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Oszlopok\">Oszlopok</link>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Az aktuális cellától balra új oszlopot szúr be. A beszúrt oszlopok száma megegyezik a kijelölt oszlopok számával. A már létező oszlopok jobbra tolódnak.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"par_id0916200811234668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
|
||
msgstr "Egy cella helyi menüjében válassza a <emph>Beszúrás - Oszlopok</emph> lehetőséget."
|
||
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Táblázat"
|
||
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Táblázat</link>"
|
||
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Az aktuális diába vagy oldalra táblázatot szúr be.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert File"
|
||
msgstr "Fájl beszúrása"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fájlok; beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; fájlok</bookmark_value><bookmark_value>HTML; fájlok beszúrása</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fájl beszúrása\">Fájl beszúrása</link>"
|
||
|
||
#: 04110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
|
||
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Beilleszt egy fájlt az aktív diába. $[officename] Draw- vagy Impress-fájlokat, illetve HTML-dokumentumból vagy szövegfájlból származó szövegeket lehet beilleszteni.</ahelp></variable> Ha rendelkezik aktív internetkapcsolattal, akkor egy weblapról is beszúrhat szöveget. Ehhez írja be a dokumentum URL-jét a <emph>Fájlnév</emph> mezőbe."
|
||
|
||
#: 04110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155446\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
|
||
msgstr "Ezenkívül különálló <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diák vagy objektumok\">diák vagy objektumok</link> beszúrására is lehetőség van $[officename] Draw- vagy Impress-fájlokból."
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||
msgstr "Diák/objektumok beszúrása"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"bm_id3146976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>beszúrás; objektumok fájlokból</bookmark_value><bookmark_value>objektumok; beszúrás fájlokból</bookmark_value><bookmark_value>diák; beszúrás hivatkozásokként</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;diák hivatkozásokként</bookmark_value><bookmark_value>hátterek; nem használt törlése</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||
msgstr "Diák/objektumok beszúrása"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
|
||
msgstr "Lehetővé teszi egy teljes fájl, vagy a fájl bizonyos elemeinek a beszúrását."
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154016\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert specific elements from a file:"
|
||
msgstr "Bizonyos elemek beillesztése egy fájlból:"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
|
||
msgstr "Kattintson a fájl neve melletti pluszjelre, és válassza ki a beszúrandó elemeket. Tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt a kijelölés bővítéséhez, vagy a Shift billentyűt a kiterjesztéséhez."
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3155962\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
|
||
msgstr "Ha a fájlt hivatkozásként szeretné beszúrni, akkor válassza a <emph>Hivatkozás</emph> lehetőséget."
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3149255\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
|
||
msgstr "A kérdésre adjon <emph>Igen</emph> választ az elemek a dia méreteinek megfelelő átméretezéséhez, vagy <emph>Nem</emph> választ az eredeti méretük megőrzéséhez."
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150207\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Hivatkozás"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">A fájl módosításakor automatikusan frissülő hivatkozásként beszúr fájlokat vagy fájlelemeket.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152898\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "Nem használt hátterek törlése"
|
||
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3148868\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">A nem használt mintaoldalak nem kerülnek beszúrásra.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "Szöveg beszúrása"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145252\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "Szöveg beszúrása"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3150716\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
|
||
msgstr "Szöveget szúr be az aktív diába egy ASCII-, RTF- vagy HTML-fájlból."
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3149018\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
|
||
msgstr "A beszúrt szöveg az aktív oldal alapértelmezett szövegformátumát használja. Szükség szerint húzzon egy szövegkeretet az oldalon, és ezután szúrja be a szöveget. A szövegkeret a szöveg hosszától függően automatikusan bővül lefelé."
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156382\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display list"
|
||
msgstr "Lista megjelenítése"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3154702\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the text you want to insert from the list."
|
||
msgstr "Válassza ki a listából beszúrni kívánt szöveget."
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150200\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Hivatkozás"
|
||
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
|
||
msgstr "A szöveg hivatkozásként kerül beszúrásra. A hivatkozások automatikusan frissülnek a forrásfájl módosításakor."
|
||
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate Slide"
|
||
msgstr "Dia megkettőzése"
|
||
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Dia megkettőzése\">Dia megkettőzése</link>"
|
||
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153190\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Az aktuális dia után beszúrja az aktuális dia másolatát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expand Slide"
|
||
msgstr "Dia bővítése"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>bővítés;dia</bookmark_value><bookmark_value>diák;bővítés</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Dia bővítése\">Dia bővítése</link>"
|
||
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Létrehoz egy új diát minden legfelső szintű vázlatpontból - ez a vázlatszintek hierarchiájában a címszöveg alatt egy szinttel lévő szöveg - a kiválasztott diában. A vázlat szövege lesz az új dia címe.</ahelp> Az eredeti dia felső szintje alatt lévő vázlatpontok egy szinttel feljebb kerülnek az új dián."
|
||
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3146972\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
|
||
msgstr "Csak akkor használhatja az <emph>Dia bővítése</emph> parancsot, ha a dia elrendezése tartalmaz cím objektumot és vázlat objektumot."
|
||
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3149019\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
|
||
msgstr "Ha szeretné megtartani az eredeti diát, válassza a <emph>Szerkesztés - Visszavonás</emph> menüparancsot."
|
||
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Summary Slide"
|
||
msgstr "Összefoglaló dia"
|
||
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>összefoglaló dia</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Összefoglaló dia\">Összefoglaló dia</link>"
|
||
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Létrehoz egy új diát, amelyen az aktuális diát követő diák címei vannak felsorolva. Ez az összefoglaló dia lesz az utolsó.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Mezők"
|
||
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>mezők;diákban</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Mezők\">Mezők</link>"
|
||
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"par_id3149666\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
|
||
msgstr "Felsorolja a gyakran használt mezőket, amelyeket be is szúrhat a diába."
|
||
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
|
||
msgstr "A diában egy mező szerkesztéséhez jelölje ki a mezőt, majd válassza a <emph>Szerkesztés - Mezők</emph> menüparancsot."
|
||
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (fixed)"
|
||
msgstr "Dátum (rögzített)"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"bm_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>dátumok; rögzített</bookmark_value><bookmark_value>mezők; dátum (rögzített)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Dátum (rögzített)\">Dátum (rögzített)</link>"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Beszúrja a diába az aktuális dátumot rögzített mezőként. A dátummező nem frissül automatikusan.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"par_id3146969\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">A diába beszúrt mező szerkesztéséhez kattintson rá duplán, állítsa a kurzort a mező első karaktere elé, majd válassza a <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Szerkesztés - Mezők\"><emph>Szerkesztés - Mezők</emph></link> menüparancsot.</variable>"
|
||
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (variable)"
|
||
msgstr "Dátum (változó)"
|
||
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"bm_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>dátumok; változó</bookmark_value><bookmark_value>mezők; dátum (változó)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154320\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Dátum (változó)\">Dátum (változó)</link>"
|
||
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Beszúrja a diába az aktuális dátumot változó mezőként. A dokumentum újratöltésekor a dátummező automatikusan frissül.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time (fixed)"
|
||
msgstr "Idő (rögzített)"
|
||
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"bm_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>idő; rögzített</bookmark_value><bookmark_value>mezők; idő (rögzített)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"hd_id3146121\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Idő (rögzített)\">Idő (rögzített)</link>"
|
||
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Beszúrja a diába az aktuális időt rögzített mezőként. Az időmező nem frissül automatikusan.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time (variable)"
|
||
msgstr "Idő (változó)"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>idő;változó</bookmark_value><bookmark_value>mezők;idő (változó)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Idő (változó)\">Idő (változó)</link>"
|
||
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"par_id3147434\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Beszúrja a diába az aktuális időt változó mezőként. A dokumentum újratöltésekor az időmező automatikusan frissül.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Oldalszám"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"bm_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>mezők; oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>oldalszámmező</bookmark_value><bookmark_value>dia száma</bookmark_value><bookmark_value>bemutatók; diák számozása</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154319\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Oldalszám\">Oldalszám</link>"
|
||
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beszúrja az oldalszámot az aktuális diába vagy oldalra.</ahelp> Ha minden oldalra be szeretné szúrni az oldalszámot, akkor válassza a Nézet - Minta<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Diasablon</caseinline></switchinline> menüparancsot, és szúrja be az oldalszám mezőt. A számformátum módosításához válassza az <emph>Formátum - Oldal</emph> menüparancsot, majd válasszon egy formátumot a listából az <emph>Elrendezés beállításai</emph> területen."
|
||
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Szerző"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"bm_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>szerzők</bookmark_value><bookmark_value>mezők; szerzők</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Szerző\">Szerző</link>"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">A $[officename] felhasználói adataiban szereplő vezeték- és utónevet beszúrja az aktuális diába.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"par_id3154512\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
|
||
msgstr "A név módosításához nyissa meg az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Felhasználói adatok\"><emph>$[officename] - Felhasználói adatok</emph></link> panelt."
|
||
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Fájlnév"
|
||
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"bm_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>mezők; fájlnevek</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"hd_id3148575\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Fájlnév\">Fájlnév</link>"
|
||
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"par_id3153142\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Beszúrja az aktív fájl nevét. A név csak a fájl mentése után jelenik meg.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "Cellák formázása"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3147172\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "Cellák formázása"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"par_id3154643\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Megadja a kijelölt táblázat tulajdonságait, például a betűkészleteket, betűhatásokat, szegélyeket és hátteret.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"par_id0916200811543127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
|
||
msgstr "A Táblázat eszköztáron kattintson a <emph>Táblázat tulajdonságai</emph> gombra."
|
||
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Betűkészlet\">Betűkészlet</link>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles and Formatting"
|
||
msgstr "Stílusok és formázás"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Stílusok és formázás ablak; grafikus dokumentumok</bookmark_value> <bookmark_value>kitöltés formátummal; stílusok</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stílusok és formázás\">Stílusok és formázás</link>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
|
||
msgstr "Megnyitja az oldalsáv Stílusok és formázás nézetét, ami felsorolja a használható és szerkeszthető kép- és bemutatóstílusokat."
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
|
||
msgstr "A Stílusok és formázás ablak a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress programban másképp működik, mint a többi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programban. <emph>Képstílusokat</emph> létrehozhat, szerkeszthet és alkalmazhat, azonban <emph>bemutatóstílusokat</emph> csak szerkeszthet."
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
|
||
msgstr "Stílus szerkesztése során a változtatások automatikusan megjelennek a dokumentum adott stílussal formázott összes elemén. Ha el szeretné érni, hogy egy adott oldalon ne frissüljön a stílus, akkor hozzon létre egy új <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"mintaoldal\">mintaoldalt</link> az oldal számára."
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "Bemutatóstílusok"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Megjeleníti a használt stílusokat a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress automatikus elrendezésében.</ahelp> Csak a bemutatóstílusokat módosíthatja."
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "Bemutatóstílusok"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "Képstílusok"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Megjeleníti a grafikus elemek stílusait (a szövegobjektumokat is beleértve).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "Képstílusok"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "Kitöltés formátummal"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">A kijelölt stílust alkalmazza a dia egy objektumára. A stílus alkalmazásához kattintson a festékes vödörre, majd a dián levő objektumra. Ebből a módból a festékes vödörre való ismételt kattintással lehet kilépni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3156020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3159228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "Kitöltés formátummal"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145362\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Style from Selection"
|
||
msgstr "Új stílus a kijelölés alapján"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Létrehoz egy új stílust\">Létrehoz egy új stílust</link> a kijelölt objektum formázási jellemzői alapján.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Style from selection"
|
||
msgstr "Új stílus a kijelölés alapján"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "Stílus frissítése"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">A Stílusok és formázás ablakban kiválasztott stílus frissítése a kijelölt objektum formázási beállításaival.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "Stílus frissítése"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
|
||
msgstr "Stíluslista / Stíluscsoport / helyi menü: Új / Módosítás / Törlés"
|
||
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Stílusokat készít, szerkeszt, alkalmaz és kezel.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"hd_id3149502\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Törlés\">Törlés</link>"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3149050\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Törli a kijelölt sorokat a táblázatból.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3149591\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3147555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3156248\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Sor törlése"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Design"
|
||
msgstr "Diaterv"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diatervező\">Diatervező</link>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148485\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Megjeleníti az <emph>Diatervező</emph> párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az aktuális dia elrendezési sémáját. A diaterv objektumai az aktuális dia objektumai mögé lesznek beszúrva.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154652\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide design"
|
||
msgstr "Diaterv"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3152993\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
|
||
msgstr "Megjeleníti a rendelkezésre álló diaterveket. Jelöljön ki egy tervet, majd az <emph>OK</emph> gombbal alkalmazza az aktuális diára."
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154372\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exchange background page"
|
||
msgstr "Háttérképek leváltása"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149407\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">A kiválasztott dia hátterét alkalmazza a dokumentum többi diájára.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153818\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "Nem használt hátterek törlése"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148871\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Törli a dokumentumból a hivatkozás nélküli háttérdiákat és bemutatóelrendezéseket.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157982\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Betöltés"
|
||
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156020\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Megjeleníti a <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Dialátványterv betöltése\"><emph>Dialátványterv betöltése</emph></link> párbeszédablakot, amelyben további diaterveket választhat ki.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load Slide Design"
|
||
msgstr "Dialátványterv betöltése"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load Slide Design"
|
||
msgstr "Dialátványterv betöltése"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
|
||
msgstr "Töltsön be további diaterveket a bemutatóhoz."
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"par_id3154016\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
|
||
msgstr "Válasszon ki egy tervkategóriát, majd egy alkalmazni kívánt sablont."
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150327\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategóriák"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"par_id3147338\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Megjeleníti az elérhető diaterv-kategóriákat.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155962\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Sablonok"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"par_id3155337\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Megjeleníti a kijelölt tervkategória sablonjait.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145791\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More>>"
|
||
msgstr "Részletek >>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"par_id3150344\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">A kijelölt sablon előnézetét jeleníti meg, illetve rejti el.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05120100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120100.xhp\n"
|
||
"par_id3159206\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
|
||
msgstr "Lehetséges, hogy egyes sablonok nem tartalmaznak látható szöveges vagy rajzobjektumokat."
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"hd_id3145801\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Törlés\">Törlés</link>"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Törli a kijelölt oszlopokat a táblázatból.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3156385\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
|
||
msgstr "Ez a parancs csak akkor érhető el, ha a kurzor egy táblázaton áll."
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3155328\n"
|
||
"115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3153600\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3154423\n"
|
||
"116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Oszlop törlése"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Layout"
|
||
msgstr "Diaelrendezés"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>módosítás; diaelrendezések</bookmark_value><bookmark_value>diaelrendezések</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154754\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Layout"
|
||
msgstr "Diaelrendezés"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Diaelrendezéseket tartalmazó almenüt nyit meg.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"par_id31469757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">A Bemutató eszköztáron levő ikon egy almenüt nyit meg. Válasszon diaelrendezést a diához.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify Layer"
|
||
msgstr "Réteg módosítása"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>rétegek átnevezése</bookmark_value><bookmark_value>rétegek; átnevezés</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify Layer"
|
||
msgstr "Réteg módosítása"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147265\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Megváltoztatja a kijelölt réteg tulajdonságait.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155603\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155738\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a name for the selected layer."
|
||
msgstr "Adja meg a kijelölt réteg nevét."
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can only change the name of a layer you created."
|
||
msgstr "Csak annak rétegnek a nevét módosíthatja, amelyet saját maga hozott létre."
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147345\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the properties of the selected layer."
|
||
msgstr "Beállítja a kijelölt réteg tulajdonságait."
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166423\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Látható"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159239\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
|
||
msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a kijelölt réteg tartalmát."
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150208\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr "Nyomtatható"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152993\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Prints the contents of the selected layer."
|
||
msgstr "Kinyomtatja a kijelölt réteg tartalmát."
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145585\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "Védett"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159488\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
|
||
msgstr "Megjeleníti a kijelölt réteg tartalmát, még akkor is, ha az nem szerkeszthető."
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156448\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rename Layer"
|
||
msgstr "Réteg átnevezése"
|
||
|
||
#: 05140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05140000.xhp\n"
|
||
"par_id3163801\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Átnevezi az aktív réteget.</ahelp> Csak annak rétegnek a nevét módosíthatja, amelyet saját maga hozott létre."
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dimensioning"
|
||
msgstr "Méretvonalak"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>méretvonalak; tulajdonságai</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Méretvonalak\">Méretvonalak</link>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159154\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Módosítja a kijelölt <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"méretvonal\">méretvonal</link> hosszát, mértékegységét és segédvonalának tulajdonságait.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
|
||
msgstr "Ha a méretvonal vonalstílusát vagy a nyílstílusát szeretné megváltoztatni, akkor válassza az <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formátum - Vonal\"><emph>Formátum - Vonal</emph></link> menüparancsot."
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154658\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
|
||
msgstr "A méretvonalak mindig a <emph>Méretvonalak</emph> <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"réteg\">rétegen</link> jönnek létre. Ha láthatatlanra állítja ezt a réteget, akkor a méretvonalak nem jelennek meg a rajzon."
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166426\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Vonal"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159344\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
|
||
msgstr "Beállítja a méretvonal és a segédvonalak távolságának tulajdonságait egymást és az alapvonalat figyelembe véve."
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150368\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line distance"
|
||
msgstr "Vonal távolsága"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3145388\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Megadja a távolságot a méretvonal és az alapvonal között (vonaltávolság = 0).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148700\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Guide overhang"
|
||
msgstr "Segédvonalak túlnyúlása"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3151243\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Megadja az alapvonaltó induló (sortávolság = 0) jobb és a bal oldali segédvonal hosszát. Pozitív értékek esetén a segédvonalak az alapvonal fölött, negatív értékek esetén pedig az alatt lesznek meghosszabbítva.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149945\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Guide distance"
|
||
msgstr "Segédvonalak távolsága"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159203\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Megadja a méretvonaltól induló jobb, és a bal oldali segédvonal hosszát. Pozitív értékek esetén a segédvonalak az méretvonal fölött, negatív értékek esetén pedig az alatt lesznek meghosszabbítva.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150212\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left guide"
|
||
msgstr "Bal oldali segédvonal"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154762\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Megadja a méretvonaltól induló bal oldali segédvonal hosszát. Pozitív értékek esetén a segédvonal a méretvonal fölött, negatív értékek esetén pedig az alatt lesz meghosszabbítva.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153809\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right guide"
|
||
msgstr "Jobb oldali segédvonal"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149876\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Megadja a méretvonaltól induló jobb oldali segédvonal hosszát. Pozitív értékek esetén a segédvonal a méretvonal fölött, negatív értékek esetén pedig az alatt lesz meghosszabbítva.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150436\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dimension line below the object"
|
||
msgstr "Méretvonal az objektum alatt"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3151388\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Megfordítja a <emph>Vonal</emph> részen beállított tulajdonságokat.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145236\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "Tizedesjegyek"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3157876\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Megadja a vonal tulajdonságainál megjelenítendő tizedesjegyek számát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150653\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Jelmagyarázat"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3146874\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the properties of the dimension text."
|
||
msgstr "Beállítja a méretezés szövegének tulajdonságait."
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149892\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text position"
|
||
msgstr "Szövegpozíció"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Meghatározza a méretvonalhoz és a segédvonalhoz tartozó méretszöveg helyzetét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148569\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
|
||
msgstr "A <emph>Szöveg pozíciója</emph> beállítás megadása előtt szüntesse meg az <emph>Automatikus függőleges elhelyezés</emph> és az <emph>Automatikus vízszintes elhelyezés</emph> jelölőnégyzeteket kijelölését."
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145167\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoVertical"
|
||
msgstr "Automatikus függőleges elhelyezés"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150019\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Meghatározza a méretszöveg optimális függőleges helyzetét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155928\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoHorizontal"
|
||
msgstr "Automatikus vízszintes elhelyezés"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149882\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Meghatározza a méretszöveg optimális vízszintes helyzetét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145247\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show meas. units"
|
||
msgstr "Mértékegység"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148386\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Megjeleníti, illetve elrejti a méreteket jelző mértékegységértékeket. A megjelenítendő mértékegység is kiválasztható a felsorolásból.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150930\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parallel to line"
|
||
msgstr "Vonallal párhuzamosan"
|
||
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156060\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">A szöveget a méretvonallal párhuzamosan vagy ahhoz képest 90 fokkal elforgatva jeleníti meg.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr "Összekötők"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>összekötők; tulajdonságai</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Összekötők\">Összekötők</link>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149209\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Beállítja az összekötő tulajdonságait.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145384\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Típus"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152899\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Felsorolja a felhasználható összekötők típusait.</ahelp> Az összekötőknek négy típusa van: <emph>szabványos, vonal, egyenes és görbe</emph>."
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148866\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line skew"
|
||
msgstr "Vonal ferdesége"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148605\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
|
||
msgstr "Megadja az összekötő vonal megdöntését. A beállítás eredményét megtekintheti az előnézetben."
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157982\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 1"
|
||
msgstr "1. vonal"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150215\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Írja be a 1. vonal törési értékét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145360\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 2"
|
||
msgstr "2. vonal"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3146962\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Írja be a 2. vonal törési értékét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149873\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 3"
|
||
msgstr "3. vonal"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153957\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Írja be a 3. vonal törési értékét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145581\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "Sorköz"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150395\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
|
||
msgstr "Beállítja az összekötők sorközét."
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147297\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Begin horizontal"
|
||
msgstr "Vízszintes kezdet"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145238\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Adja meg a vízszintes térköz mértékét, amelyet az összekötő kezdeténél akar kihagyni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153118\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Begin vertical"
|
||
msgstr "Függőleges kezdet"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150653\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Adja meg a függőleges térköz mértékét, amelyet az összekötő kezdeténél akar kihagyni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End horizontal"
|
||
msgstr "Vízszintes vég"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148726\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Adja meg a vízszintes térköz mértékét, amelyet az összekötő végénél akar kihagyni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153038\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End vertical"
|
||
msgstr "Függőleges vég"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155260\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Adja meg a függőleges térköz mértékét, amelyet az összekötő végénél akar kihagyni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147369\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset line skew"
|
||
msgstr "Vonal ferdeségének visszaállítása"
|
||
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159205\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Visszaállítja a vonaltörés értékét az alapértelmezettre.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
|
||
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "Elrendezés"
|
||
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155444\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Elrendezés\">Elrendezés</link>"
|
||
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"par_id3149259\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
|
||
msgstr "Módosítja a kijelölt objektum takarási sorrendjét."
|
||
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Front of Object"
|
||
msgstr "Objektum elé"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"bm_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objektumok; objektum elé parancs</bookmark_value><bookmark_value>objektum elé parancs</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"hd_id3152576\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Objektum elé\">Objektum elé</link>"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">A takarási sorrendet változtatja meg a kijelölt objektum egy megadott objektum elé mozgatásával. A kijelölt objektum helyzete a képernyőn változatlan marad.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "Jelölje ki az előtérbe helyezendő objektumokat. Kattintson a jobb egérgombbal, válassza a helyi menü <emph>Igazítás - Objektum elé</emph> menüparancsát, majd kattintson egy objektumra a dián."
|
||
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Behind Object"
|
||
msgstr "Objektum mögé"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objektumok; objektum mögé parancs</bookmark_value><bookmark_value>objektum mögé parancs</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Objektum mögé\">Objektum mögé</link>"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">A takarási sorrendet változtatja meg a kijelölt objektum egy megadott objektum mögé mozgatásával. A kijelölt objektum helyzete a képernyőn változatlan marad.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3149121\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "Jelölje ki a háttérbe helyezendő objektumokat. Kattintson a jobb egérgombbal, majd válassza a helyi menü <emph>Elrendezés - Objektum mögé</emph> menüparancsát, és kattintson egy objektumra a dián."
|
||
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3150345\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"all\">Az objektumok elrendezése a dokumentum összes objektumának takarási sorrendjére hatással van. </variable>"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "Fordított"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>megfordítás; objektumok</bookmark_value><bookmark_value>objektumok; megfordítás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Fordított\">Fordított</link>"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Megfordítja a kijelölt objektumok takarási sorrendjét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
|
||
msgstr "Ezt a funkciót csak akkor választhatja ki, ha legalább két rajzelem van egyszerre kijelölve."
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Elválasztás"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Elválasztás\">Elválasztás</link>"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153728\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Ki- vagy bekapcsolja a szövegobjektumok elválasztását.</ahelp> Minden bekezdés esetén be- vagy kikapcsolhatja az elválasztást."
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Transition"
|
||
msgstr "Diaátmenet"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>diaátmenetek; kézi</bookmark_value><bookmark_value>diaátmenetek; hangok</bookmark_value><bookmark_value>hangok; diaátmeneteknél</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Diaátmenet\">Diaátmenet</link>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Meghatározza, hogy milyen speciális hatás jelenjen meg diavetítéskor.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154704\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
|
||
msgstr "Ha ugyanazt a hatást egynél több oldalhoz szeretné hozzárendelni, akkor váltson át <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Dia nézet\">Dia nézetbe</link>, jelölje ki a diákat, majd válassza a <emph>Diavetítés - Diaátmenet</emph> menüparancsot."
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149257\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply to selected slides"
|
||
msgstr "Alkalmazás a kijelölt diákra"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Válassza ki a kijelölt diák közötti átmenethez használni kívánt hatást.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN106A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify transition"
|
||
msgstr "Átmenet módosítása"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN106AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg az átmenet tulajdonságait.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159207\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Sebesség"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149048\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Az áttűnés sebességét állítja be.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156304\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Hang"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153212\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Felsorolja a diaátmenetkor lejátszható hangokat.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1071E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr "Lejátszás ismétlése"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a hang folyamatosan ismételt lejátszásához, amíg egy másik hang el nem indul.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Advance slide"
|
||
msgstr "Dia továbbítása"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogyan lép tovább a következő diára.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr "Egérkattintásra"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha egérkattintással szeretne a következő diára továbblépni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "Automatikusan utána"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha pár másodperc múlva szeretne a következő diára továbblépni. A másodpercek számát adja meg a léptetőgomb melletti számmezőben, vagy kattintson a léptetőgombra.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1073B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply to All Slides"
|
||
msgstr "Alkalmazás az összes diára"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1075E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt diaátmenetet minden diára alkalmazza az aktuális bemutatóban.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Lejátszás"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1076B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti az aktuális diaátmenet előnézetét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Diavetítés"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális diától kezdve indítja a diavetítést.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1074D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "Automatikus előnézet"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a diaátmenetek automatikus megjelenítéséhez a dokumentumban.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animáció"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animáció\">Animáció</link>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Egyéni animációt hoz létre az aktuális dián.</ahelp> Csak létező objektumokat használhat az animáció elkészítéséhez. </variable>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155444\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
|
||
msgstr "Az animációkat a vágólap segítségével másolhatja a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer programba."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155959\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animáció"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
|
||
msgstr "Megjeleníti az animáció objektumainak előnézetét. Az animáció megtekintéséhez a <emph>Lejátszás</emph> gombot is használhatja."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Az animáció első képére ugrik.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155530\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First image"
|
||
msgstr "Első kép"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145386\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Visszafelé játssza le az animációt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152871\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Backwards"
|
||
msgstr "Visszafelé"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150210\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Leállítja az animáció lejátszását.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153961\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Megállítás"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147297\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Lejátssza az animációt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150478\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Lejátszás"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154675\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Az animáció utolsó képére ugrik.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149504\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last image"
|
||
msgstr "Utolsó kép"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149956\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Number"
|
||
msgstr "Képszám"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150008\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Megjelöli az aktuális kép animációbeli pozícióját.</ahelp> Ha más képeket is szeretne megtekinteni, akkor írja be a számukat, vagy kattintson a felfelé vagy a lefelé nyílra."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148569\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Időtartam"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150337\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Írja be azt az időtartamot (másodpercben), amíg látszani fog a kép. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha az <emph>Animációcsoport</emph> mezőből a <emph>Bitkép objektum</emph> lehetőséget választotta ki.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147368\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop count"
|
||
msgstr "Ismétlések száma"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154326\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Beállítja, hogy hányszor játszódjon le az animáció.</ahelp> A folyamatos lejátszáshoz válassza a <emph>Max</emph> lehetőséget."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155928\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Kép"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds or removes objects from your animation."
|
||
msgstr "Hozzáad vagy elvesz objektumokat az animációból."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145353\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "Objektum alkalmazása"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3157974\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">A kijelölt objektumokat egyszerű képként adja hozzá.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150268\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "Objektum alkalmazása"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153221\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "Objektumok alkalmazása egyénileg"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147533\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">A kijelölt objektumokhoz képet ad hozzá.</ahelp> Ha csoportosított objektumot választ ki, akkor a csoport minden objektuma számára egy saját kép jön lére."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150470\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
|
||
msgstr "Jelöljön ki egy animációt, például animált GIF képet, majd a szerkesztéséhez kattintson erre az ikonra. Ha elkészült az animáció szerkesztésével, akkor kattintson a <emph>Létrehozás</emph> gombra az új animáció beszúrásához a diára."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145621\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "Objektumok alkalmazása egyénileg"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3163826\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "Aktuális kép törlése"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149710\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Kitörli az aktuális képet az animációból.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151187\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "Aktuális kép törlése"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154641\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "Összes kép törlése"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150765\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Az animáció összes képét törli.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153618\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "Összes kép törlése"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143234\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "szám"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Total number of images in the animation."
|
||
msgstr "Az animációban lévő képek száma."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159177\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation group"
|
||
msgstr "Animációcsoport"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146088\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets object properties for your animation."
|
||
msgstr "Beállítja az animáció objektumtulajdonságait."
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147259\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr "Csoportobjektum"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151170\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">A képeket egy objektumba gyűjti, hogy azok egy csoportként legyenek áthelyezhetők. Az egyes objektumok ezután is önállóan szerkeszthetők maradnak. Ehhez kattintson duplán a csoportra.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154688\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bitmap object"
|
||
msgstr "Bitkép objektum"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155329\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Egyetlen képbe egyesíti a képeket.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148815\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Igazítás"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3148834\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Az animáció képeit igazítja.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148803\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154294\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Animációt illeszt az aktuális diába.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Animation Pane"
|
||
msgstr "Egyéni animáció ablaktábla"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>hangok; hatásokhoz</bookmark_value><bookmark_value>hatások; hangok</bookmark_value><bookmark_value>hangok; formátumok</bookmark_value><bookmark_value>bemutatók; hatások rendezése</bookmark_value><bookmark_value>listák;animációk</bookmark_value><bookmark_value>animációk;listája</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148837\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Hatások\">Egyéni animáció ablaktábla</link>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3144773\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Hatásokat rendel a kijelölt objektumokhoz.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation List"
|
||
msgstr "Animációk listája"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Az animációk listája az aktuális dia összes animációját megjeleníti. </ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
|
||
msgstr "Mindegyik dia rendelkezik egy fő animációval, ami akkor játszódik le, amikor a dia megjelenik."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1079C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
|
||
msgstr "További animációk is jelen lehetnek, amelyek akkor futnak le, amikor egy alakzat megjelenik. Ha ezek közül az animált alakzatok közül bármelyik jelen van, akkor ezek az animációs lista alsó felében jelennek meg. A panelen megjelenik minden alakzat neve, amely animációt futtat."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1079F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
|
||
msgstr "Minden listaelem a következő oszlopokból áll, balról jobbra haladva:"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
|
||
msgstr "Opcionálisan egy + karakter jelzi, hogy a szövegbekezdések animálnak."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
|
||
msgstr "A második oszlopban az animáció végrehajtási száma jelenik meg."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
|
||
msgstr "A harmadik oszlop egérikont jelenít meg, ha az animáció egérkattintásra indul, vagy óraikont jelenít meg, ha az animáció az előző animáció befejeződése után indul."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
|
||
msgstr "A negyedik oszlopban ikon jelzi az animációs hatást."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
|
||
msgstr "Az ötödik oszlopban az animációs hatáshoz tartozó alakzat neve, valamint opcionálisan az animált szöveg első karaktere jelenik meg."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hozzáadás"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107BC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja az <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Egyéni animáció</link> párbeszédablakot, hogy a diáról kiválasztott objektumhoz további animációs hatást lehessen hozzáadni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107CD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Módosítás"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja az <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Egyéni animáció</link> párbeszédablakot az animációs listáról kiválasztott elem animációs hatásának megváltoztatásához.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eltávolítja a kijelölt animációs hatást az animációs listáról.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107ED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a kijelölt animációs hatás indítási tulajdonságait.</ahelp> A következő indítási tulajdonságok érhetőek el:"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Kattintásra</emph> - az animáció megáll ennél a hatásnál, és vár a következő egérkattintásig."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>Az előzővel</emph> - az animáció azonnal lefut."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Előző után</emph> - az animáció az előző animáció befejeződése után indul el."
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Tulajdonság"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1080B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Az animáció további tulajdonságait állítja be. Kattintson a <emph>Beállítások</emph> gombra a <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Hatás beállításai</link> párbeszédablak megjelenítéséhez, ahol további tulajdonságokat adhat meg.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Sebesség"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beállítja a kijelölt animációs hatás sebességét és időtartamát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change order"
|
||
msgstr "Sorrend"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1082B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson valamelyik gombra a kijelölt animáció le vagy fel mozgatásához a listában.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1082E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Lejátszás"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10832\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Előnézetben lejátssza a kijelölt animációs hatást.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Diavetítés"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális diától kezdve indítja a diavetítést.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1083C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "Automatikus előnézet"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A hozzárendelés közben válassza az új vagy szerkesztett hatások előnézetét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Közjáték"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>közjáték; objektumok interaktív bemutatókban</bookmark_value><bookmark_value>programok futtatása egérkattintás hatására a bemutatóban</bookmark_value><bookmark_value>makrók/programok futtatása a bemutatókban</bookmark_value><bookmark_value>makrók; futtatás a bemutatóban</bookmark_value><bookmark_value>bemutatók;kilépés közjáték hatására</bookmark_value><bookmark_value>kilépés;objektumra történő kattintással</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153246\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Közjáték"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154762\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Megadja, hogy a kijelölt objektum diavetítés közben hogyan viselkedjen rákattintáskor.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145116\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action at mouse click"
|
||
msgstr "Az egérkattintáshoz rendelt művelet"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153955\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Megadja, hogy milyen művelet fusson le, amikor diavetítéskor a kijelölt objektumra kattint.</ahelp> Műveleteket csoportosított objektumokhoz is hozzárendelhet."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150397\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr "Nincs művelet"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147405\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action occurs."
|
||
msgstr "Nem történik műveletvégzés."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145237\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to previous slide"
|
||
msgstr "Előző dia"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3157871\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves back one slide in the slide show."
|
||
msgstr "A bemutató előző diájára lép hátra."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157900\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to next slide"
|
||
msgstr "Következő dia"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150655\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
|
||
msgstr "Diavetítés közben a következő diára lép."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146879\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to first slide"
|
||
msgstr "Ugrás az első diára"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150479\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
|
||
msgstr "A bemutató első diájára ugrik."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148725\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to last slide"
|
||
msgstr "Ugrás az utolsó diára"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149891\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
|
||
msgstr "A bemutató utolsó diájára ugrik."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155258\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to page or object"
|
||
msgstr "Ugrás oldalra vagy objektumra"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148585\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
|
||
msgstr "Egy diára vagy egy dián lévő névvel ellátott objektumra ugrik."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153082\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cél"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153934\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Felsorolja a célobjektumként felhasználható diákat és objektumokat.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154561\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide / Object"
|
||
msgstr "Dia / Objektum"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153006\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Írja be a keresett dia vagy objektum nevét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145162\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Keresés"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Megkeresi a megadott diát vagy objektumot.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150128\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to document"
|
||
msgstr "Ugrás dokumentumra"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153730\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">A diavetítés alatt megnyitja és megjeleníti az adott fájlt. Ha $[officename]-fájlt ad meg, meghatározhatja a megnyitáskor megjelenő oldal számát is.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150018\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokumentum"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155931\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define the location of the target document."
|
||
msgstr "Meghatározza a céldokumentum helyét."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155437\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokumentum"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150566\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Adja meg a megnyitandó fájl elérési útját, vagy a <emph>Tallózás</emph> gombbal keresse meg a fájlt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150658\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Tallózás"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156061\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Keresse meg a megnyitni kívánt fájlt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148776\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play audio"
|
||
msgstr "Hanglejátszás"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155816\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plays an audio file."
|
||
msgstr "Lejátszik egy hangfájlt."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147539\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Hang"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150467\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define the location of the audio file."
|
||
msgstr "Meghatározza a hangfájl helyét."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154869\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Hang"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155986\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Adja meg a megnyitandó hangfájl elérési útját, vagy a <emph>Tallózás</emph> gombbal keresse meg a fájlt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155401\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Tallózás"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147171\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the audio file you want to play."
|
||
msgstr "Keresse meg a lejátszani kívánt hangfájlt."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156318\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
|
||
msgstr "Ha nem telepítette a hangfájlokat a $[officename] programcsomaggal, akkor most indítsa el a $[officename] telepítőprogramját, és válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154646\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Lejátszás"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145202\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plays the selected audio file."
|
||
msgstr "Lejátssza a kijelölt hangfájlt."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154260\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run program"
|
||
msgstr "Program futtatása"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155357\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Starts a program during a slide show."
|
||
msgstr "Elindít egy programot a diavetítés alatt."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149157\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154277\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148918\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Írja be az elindítani kívánt program elérési útvonalát, vagy kattintson a <emph>Tallózás</emph> gombra a program megkereséséhez.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159269\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Tallózás"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154097\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the program you want to start."
|
||
msgstr "Keresse meg az elindítani kívánt programot."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152940\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run macro"
|
||
msgstr "Makró futtatása"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Runs a macro during the slide show."
|
||
msgstr "Lefuttat egy makrót a diavetítés alatt."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149916\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Makró"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149804\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Makró"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148625\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Írja be a futtatni kívánt makró elérési útvonalát, vagy kattintson a <emph>Tallózás</emph> gombra a makró megkereséséhez.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150628\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Tallózás"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148417\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the macro you want to run."
|
||
msgstr "Keresse meg a futtatni kívánt makrót."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150424\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit presentation"
|
||
msgstr "Kilépés a bemutatóból"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154799\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ends the presentation."
|
||
msgstr "Befejezi a bemutatót."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start object action"
|
||
msgstr "Objektumhoz rendelt esemény indítása"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
|
||
msgstr "A beillesztett OLE-objektumoknál választhatja az \"Objektumhoz rendelt esemény indítása\" lehetőséget."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Szerkesztés"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the object in edit mode."
|
||
msgstr "Megnyitja az objektumot szerkesztőmódban."
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "Diavetítés beállításai"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>bemutatók; beállítások</bookmark_value><bookmark_value>diavetítések; beállítások</bookmark_value><bookmark_value>bemutatók; ablak / teljes képernyő</bookmark_value><bookmark_value>több monitor</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "Diavetítés beállításai"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3148606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Itt határozhatja meg a diavetítés beállításait, többek között a bemutató típusát, azt, hogy melyik diával kezdődjön, hogyan váltson két dia között, és az egérmutató beállításait.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Tartomány"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
|
||
msgstr "Megadja, hogy mely diák legyenek benne a diavetítésben."
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All slides"
|
||
msgstr "Összes dia"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Minden diát belevesz a diavetítésbe.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Első:"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Írja be a kezdő dia számát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Egyéni diavetítés"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Egyéni diavetítést játszik le a <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diavetítés - Egyéni diavetítés\"><emph>Diavetítés - Egyéni diavetítésben</emph></link> megadott sorrend alapján.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Mode"
|
||
msgstr "Bemutató mód"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the slide show type."
|
||
msgstr "Válasszuk ki a diavetítés típusát."
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Teljes képernyős diát jelenít meg.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153034\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3155257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A diavetítés a $[officename] program ablakában fut.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop and repeat after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149509\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Újraindítja a diavetítést a megadott szünetintervallum után. Az utolsó és az első dia között megjelenít egy szünet diát. A lejátszást az ESC billentyűvel állíthatja le.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration of pause"
|
||
msgstr "Szünet hossza"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3153112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Írja be azt az időtartamot, amely után a diavetítés újraindul. Ha nullát ír be, a diavetítés azonnal újraindul, szünet dia nélkül.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show logo"
|
||
msgstr "Logó megjelenítése"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">A szünetben mutatott dián megjeleníti a $[officename] logót.</ahelp> A logó nem módosítható."
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149883\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change slides manually"
|
||
msgstr "Diaváltás kézzel"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3147373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">A diák nem változnak automatikusan, ha ez a négyzet be van jelölve.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse pointer visible"
|
||
msgstr "Az egérmutató látható"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Diavetítés közben is megjeleníti az egérkurzort.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse pointer as pen"
|
||
msgstr "Rajzolás az egérmutatóval"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Tollá változtatja az egérmutatót, ami lehetővé teszi, hogy rajzolni lehessen a diákra bemutató közben.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animations allowed"
|
||
msgstr "Animációk engedélyezve"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3083445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Az animált GIF-fájlok minden képkockája megjelenik a bemutató alatt.</ahelp> Ha ez a beállítás nincs bejelölve, akkor csak az animált GIF első képkockája jelenik meg."
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change slides by clicking on background"
|
||
msgstr "Diaváltás háttérre kattintással"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3156305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Ha a dia hátterére kattint, a következő diára lép.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation always on top"
|
||
msgstr "Bemutató mindig felül"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">A $[officename] ablaka mindig legfelül marad a bemutató alatt. Egyetlen más program ablaka sem takarja el a bemutatót.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id6086611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Displays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id5446943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id4962309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id5168919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id4846339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id2321543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
|
||
msgstr "Ez a beállítás a felhasználói beállítások közé és nem a dokumentumban lesz mentve."
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr "Egyéni diavetítések"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr "Egyéni diavetítések"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149207\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Egyéni diavetítést hoz létre a jelenlegi bemutató diáinak felhasználásával. Kiválaszthatja az adott közönség számára legmegfelelőbb diákat. Több egyéni diavetítést is létrehozhat.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155530\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name of the presentation(s)"
|
||
msgstr "Bemutatók neve"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3156449\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Felsorolja az összes elérhető egyéni diavetítést.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149408\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
|
||
msgstr "Új egyéni diavetítés létrehozásához kattintson az <emph>Új</emph> gombra."
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152899\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Egyéni diavetítés használata"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149947\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Az <emph>Indítás</emph> gomb megnyomásakor a kijelölt egyéni diavetítést játssza le. Egyébként a teljes bemutatót lejátssza.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148604\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To run a custom slide show:"
|
||
msgstr "Egyéni diavetítés indítása:"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153250\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
|
||
msgstr "Kattintson a listában a kívánt bemutatóra, majd válassza az <emph>Saját diavetítés használata</emph> lehetőséget."
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3159230\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Start</emph>."
|
||
msgstr "Kattintson az <emph>Indítás</emph> gombra."
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153808\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Új\">Új</link>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153073\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Szerkesztés"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150431\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Adjon hozzá, töröljön vagy rendezze át\">Adjon hozzá, töröljön vagy rendezze át</link> a diákat, és módosítsa a kijelölt egyedi diavetítés nevét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151393\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Másolás"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145236\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Másolatot készít a kijelölt egyéni diavetítésről. A <emph>Szerkesztés</emph> gombra kattintva megváltoztathatja a diavetítés nevét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153121\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3157907\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Elindítja a diavetítést. Amennyiben egyéni bemutatót szeretne futtatni, jelölje be a <emph>Saját diavetítés használata</emph> négyzetet.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Egyéni diavetítés meghatározása"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154020\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Egyéni diavetítés meghatározása"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Egyéni diavetítést hoz létre.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3155379\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
|
||
msgstr "Jelöljön ki egy diát, majd a <emph>>></emph> vagy a <emph><<</emph> gombok valamelyikével adja hozzá, illetve távolítsa el a listából."
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3156449\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">A <emph>Kijelölt diák</emph> listához hozzáad egy már létező diát. Ki kell jelölnie egy diát a <emph>Létező diák</emph> közül, mielőtt ezt a gombot használhatná.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3151240\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Eltávolít egy diát a <emph>Kijelölt diák</emph> listáról. Ahhoz, hogy ezt a gombot használni lehessen, először ki kell választani egy diát a <emph>Kijelölt diák</emph> listájáról.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156018\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3152871\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Az egyéni diavetítés nevét jeleníti meg. Ha akarja, itt adhat új nevet.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149050\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing slides"
|
||
msgstr "Létező diák"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3154767\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Minden diát felsorol abban a sorrendben, ahogy a jelen dokumentumban szerepelnek.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146965\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selected slides"
|
||
msgstr "Kijelölt diák"
|
||
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3149874\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Felsorolja az egyéni diavetítés összes diáját. A listában megváltoztathatja a diák sorrendjét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Átalakítás"
|
||
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Átalakítás\">Átalakítás</link>"
|
||
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options for converting the selected object."
|
||
msgstr "Beállítások a kijelölt objektum átalakításához."
|
||
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Curve"
|
||
msgstr "Görbévé"
|
||
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3125864\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"Görbévé\">Görbévé</link>"
|
||
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"par_id3147436\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">A kijelölt objektumot Bézier-görbévé alakítja.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Polygon"
|
||
msgstr "Sokszöggé"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152578\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Sokszöggé\">Sokszöggé</link>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">A kijelölt objektumot sokszöggé alakítja (egyenes vonalakkal határolt zárt objektum).</ahelp> Az objektum kinézete nem változik. Az alakzat megváltoztatásához kattintson a jobb egérgombbal az objektumra, majd válassza a helyi menü <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Pontok szerkesztése\"><emph>Pontok szerkesztése</emph></link> menüparancsát."
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155066\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to Polygon"
|
||
msgstr "Sokszöggé alakítás"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3153713\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
|
||
msgstr "Egy bitkép sokszöggé átalakításához az alábbi beállítások megadása szükséges. Az átalakított kép valójában színnel kitöltött kisebb sokszögek halmaza."
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154254\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the conversion options for the image."
|
||
msgstr "Adja meg a kép átalakításához szükséges beállításokat."
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146314\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of colors:"
|
||
msgstr "Színek száma:"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Adja meg az átalakított képben megjelenítendő színek számát. A $[officename] egy sokszöget hoz létre a képben előforduló minden egyes színnek.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150206\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point reduction"
|
||
msgstr "Pontredukció"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Eltávolítja a képpontban megadott értéknél kisebb méretű színes sokszögeket.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150364\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill holes"
|
||
msgstr "Lyukak kitöltése"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145584\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Pontredukció okozta színhiányokat tölt be.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154371\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tile size"
|
||
msgstr "Mozaikméret"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Írja be a háttérkitöltéshez használt téglalap méretét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3148840\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Source image:"
|
||
msgstr "Forráskép:"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3153917\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview of the original image."
|
||
msgstr "Az eredeti kép előnézete."
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149944\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vectorized image:"
|
||
msgstr "Vektorizált kép:"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3148605\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
|
||
msgstr "Az átalakított kép előnézete. A vektorizált kép előállításához kattintson az <emph>Előnézet</emph> gombra."
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156020\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Folyamat"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3159207\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the conversion progress."
|
||
msgstr "Megjeleníti az átalakítás folyamatát."
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149048\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Előnézet"
|
||
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3150046\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Az átalakított kép előnézetét mutatja meg a változtatások érvényesítése nélkül.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to 3D"
|
||
msgstr "Átalakítás térbelivé"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154017\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Térbelivé alakítás\">Térbelivé alakítás</link>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">A kijelölt objektumot térbeli (háromdimenziós) objektummá alakítja.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">A kijelölt objektum először körvonallá alakul, majd térbeli objektummá.</variable>"
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3149127\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
|
||
msgstr "Két vagy több objektum térbelivé alakításakor az eredmény egy háromdimenziós csoport, amely egyetlen objektumként viselkedik. A csoportban az egyes objektumokat a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Módosítás</emph> - <emph>Belépés a csoportba</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formátum - Csoport - Belépés a csoportba</emph></defaultinline></switchinline> menüparanccsal szerkesztheti. Ha elkészült, akkor válassza a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Módosítás - Kilépés a csoportból</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formátum - Csoport - Kilépés a csoportból</emph></defaultinline></switchinline> menüparancsot."
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3151242\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
|
||
msgstr "Az objektumok csoportjának átalakítása térbeli objektumokká nem módosítja az egyes objektumok takarási sorrendjét."
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3146965\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
|
||
msgstr "Nyomja meg az F3 billentyűt egy csoportba történő gyors belépéshez, és nyomja meg a Ctrl+F3 billentyűt a csoport elhagyásához."
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
|
||
msgstr "Bitképeket és vektorgrafikákat, beleértve a clipartokat is, átalakíthat térbeli objektumokká. A $[officename] a bitképeket téglalapként, a vektorgrafikákat sokszögek csoportjaként kezeli a térbelivé átalakítás folyamán."
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3149876\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
|
||
msgstr "A szöveget tartalmazó rajzobjektumokat is át lehet alakítani."
|
||
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3153960\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
|
||
msgstr "Szükség szerint <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Térhatásokat\">Térhatásokat</link> is alkalmazhat az átalakított objektumon."
|
||
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
|
||
msgstr "Térbeli forgástestté alakítás"
|
||
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Térbeli forgástestté alakítás\">Térbeli forgástestté alakítás</link>"
|
||
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Létrehoz egy háromdimenziós alakzatot, a kijelölt objektum függőleges tengelye körüli megforgatásával.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Bitmap"
|
||
msgstr "Bitképpé"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>átalakítás; bitképpé</bookmark_value><bookmark_value>bitképek; átalakítás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"Bitképpé\">Bitképpé</link>"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">A kijelölt objektumot bitképpé alakítja. (A bitkép pontok összességét jelenti, amelyek együttesen egy képet alkotnak.)</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3149377\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "További információkat a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Szószedet\">Szószedetben</link> talál."
|
||
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
|
||
msgstr "Ezt a műveletet úgy is elvégezheti, ha a vágólapra másolja a kijelölt objektumot, és kiválasztja a <emph>Szerkesztés - Irányított beillesztés</emph> menüparancsot, majd a bitkép lehetőséget."
|
||
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To metafile"
|
||
msgstr "Metafájllá"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"bm_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>átalakítás; metafájllá (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafájlok; átalakítás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Metafájllá\">Metafájllá</link>"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3154490\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">A kijelölt objektumot átkonvertálja WMF-formátumra (Windows Metafile), amely tartalmazza mind a bitkép, mind a vektorgrafikus adatokat.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "A WMF formátumról további információkat a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Szószedet\">Szószedetben</link> talál."
|
||
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
|
||
msgstr "Ezt a műveletet úgy is elvégezheti, ha a vágólapra másolja a kijelölt objektumot, és kiválasztja a <emph>Szerkesztés - Irányított beillesztés</emph> menüparancsot, majd a metafájl lehetőséget."
|
||
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Contour"
|
||
msgstr "Körvonallá"
|
||
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>átalakítás; körvonallá</bookmark_value><bookmark_value>körvonal; átalakítás</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"Körvonallá\">Körvonallá</link>"
|
||
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">A kijelölt objektumot sokszöggé vagy sokszögek csoportjává alakítja.</ahelp> Ha az átalakítás során sokszögek csoportja jön létre (például szöveg objektummá alakítása során), akkor a csoportba belépéshez nyomja meg az F3 billentyűt, mert csak ez után tud kijelölni egyetlen sokszöget."
|
||
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"par_id3155601\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
|
||
msgstr "Ha egy vonalat vagy szövegobjektumot körvonallá alakít át, akkor az már nem szerkeszthető a korábbi módon. Ehelyett a körvonalakat a normál sokszögekhez hasonlóan kezelheti, a <emph>Szerkesztés - Pontok</emph> menüparanccsal például megváltoztathatja az alakját."
|
||
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "Összevonás"
|
||
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150012\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Összevonás\">Összevonás</link>"
|
||
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kettő vagy több kijelölt objektumot von össze egy alakzattá.</ahelp> A <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"csoport\">csoportokkal</link> ellentétben az egyesített objektum az egymásra helyezési sorrendben legalul lévő objektum tulajdonságait kapja meg. <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"különválasztás\">Különválaszthatja</link> az egyesített objektumokat, de az eredeti objektumtulajdonságok elvesznek."
|
||
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
|
||
msgstr "Objektumok összevonása esetén a rajzelemek Bézier-görbékre cserélődnek, és lyukak jelennek meg az objektumok átfedésénél."
|
||
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Felosztás"
|
||
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>összevonás; visszavonás</bookmark_value><bookmark_value>felosztás; kombinációk</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Felosztás\">Felosztás</link>"
|
||
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Egy <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"összevont\">összevont</link> objektumot egyedi objektumokra bont fel.</ahelp> Az így keletkezett objektumok ugyanazzal a vonal- és kitöltési tulajdonságokkal fognak rendelkezni, mint az összevont objektum."
|
||
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Összekötés"
|
||
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Összekötés\">Összekötés</link>"
|
||
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"par_id3152598\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Két vagy több vonalat, Bézier-görbét vagy más objektumot vonallal összekötve összefüggő vonalat vagy Bézier-görbét hoz létre.</ahelp> A zárt objektumok kitöltése elveszik a vonalakká történő átalakítás során."
|
||
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "Törés"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objektumok; összekötések törése</bookmark_value><bookmark_value>objektum-összeköttetések törése</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Törés\">Törés</link>"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"par_id3156441\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Az <emph>Összekötés</emph> paranccsal összekapcsolt vonalakat szétválasztja.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
|
||
msgstr "Nem alkalmazhat kitöltést az ezzel a paranccsal széttört zárt alakzatokra."
|
||
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Alakzatok"
|
||
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154319\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Alakzatok\">Alakzatok</link>"
|
||
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
|
||
msgstr "Létrehoz egy alakzatot két vagy több kijelölt objektumból."
|
||
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"par_id3156286\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
|
||
msgstr "Az alakzatok a takarási sorrend legalsó objektumának tulajdonságait veszik fel."
|
||
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Egyesítés"
|
||
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Egyesítés\">Egyesítés</link>"
|
||
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">A kijelölt objektumok területét a kijelölés legalsó objektumának területéhez adja. A parancsot egymást átfedő objektumok esetén érdemes használni.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
|
||
msgstr "Az objektumok között látható minden térköz fenntartott."
|
||
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtract"
|
||
msgstr "Kivonás"
|
||
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Kivonás\">Kivonás</link>"
|
||
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Kivonja a kijelölt objektum területét a legalsó objektum területéből.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"par_id3154320\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
|
||
msgstr "Az objektumok között lévő minden térköz fenntartott."
|
||
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intersect"
|
||
msgstr "Metszés"
|
||
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Metszés\">Metszés</link>"
|
||
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">A kijelölt objektumok átfedési területéből egy alakzatot hoz létre.</ahelp>"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Animation"
|
||
msgstr "Egyéni animáció"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Animation"
|
||
msgstr "Egyéni animáció"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN105C7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Válasszon ki egy hatást, és kattintson az OK gombra a hozzárendeléshez.</ahelp>"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1055D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
|
||
msgstr "Új animációs hatást ad hozzá a dián kijelölt objektumhoz, vagy megváltoztatja a kijelölt elem animációját a <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Hatások ablaktáblán</link>."
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1056E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "A párbeszédablak a következő lapokat tartalmazza:"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Entrance"
|
||
msgstr "Bevezető"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
|
||
msgstr "Válasszon egy belépő hatást a hatáskategóriákból."
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Emphasis"
|
||
msgstr "Hangsúlyozás"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1057C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
|
||
msgstr "Válasszon egy kiemelő hatást a hatáskategóriákból."
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1057F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Kilépés"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
|
||
msgstr "Válasszon egy kilépő hatást a hatáskategóriákból."
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10586\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Motion Paths"
|
||
msgstr "Mozgatási útvonal"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1058A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
|
||
msgstr "Válasszon egy mozgatási útvonalat a mozgatási útvonalak kategóriái közül."
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1058D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Sebesség"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Beállítja a kijelölt animációs hatás sebességét és időtartamát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "Automatikus előnézet"
|
||
|
||
#: animationeffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"animationeffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Válassza ki az új vagy szerkesztett hatások előnézetéhez.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Hatás beállításai"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN10547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Hatás beállításai"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN1055D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Hatások ablaktáblán</link> kijelölt elem további tulajdonságait adja meg.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN105BB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
|
||
msgstr "Rendeljen hozzá egy hatást az objektumhoz, majd kattintson a <emph>Beállítások</emph> gombra a Hatás beállításai párbeszédablak megnyitásához."
|
||
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN1056E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "A párbeszédablak a következő lapokat tartalmazza:"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Hatás"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Hatás</link></variable>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Megadja az aktuális hatás beállításait és fokozásait a <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Hatás beállításai</link> párbeszédablakban."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
|
||
msgstr "Bizonyos hatásoknál a beállítások a <emph>Hatás</emph> panellapon adhatók meg."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id950041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Irány"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id2195196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beállítja a hatás irányát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id8484756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accelerated start"
|
||
msgstr "Gyorsított kezdés"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id5049287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A beállítás engedélyezése lehetővé teszi a hatás fokozatosan növekvő sebességű befejezését.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id7056794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decelerated end"
|
||
msgstr "Lassított befejezés"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id1145359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A beállítás engedélyezése lehetővé teszi a hatás fokozatosan csökkenő sebességű befejezését.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enhancements"
|
||
msgstr "Fokozások"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1070B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
|
||
msgstr "Megadja az aktuális hatás fokozásait."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1070E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Hang"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Válasszon ki egy hangot a galériából, vagy válasszon egyet a különleges elemekből.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
|
||
msgstr "<emph>Nincs hang</emph> - nincs hanghatás az animáció alatt."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1071F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
|
||
msgstr "<emph>Előző hang leállítása</emph> - az előző hatás hangja leáll, amikor az aktuális hatás elindul."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
|
||
msgstr "<emph>Egyéb hang</emph> - megnyit egy fájlválasztó párbeszédablakot a hangfájl kiválasztásához."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1072C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound button"
|
||
msgstr "Hang gomb"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lejátssza a kijelölt hangfájlt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After animation"
|
||
msgstr "Animáció után"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Válasszon egy színt, amely az animáció vége után jelenik meg, vagy válasszon egy másik hatás utáni elemet a listából</ahelp>:"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
|
||
msgstr "<emph>Elhalványítás színnel</emph> - az animáció után egy szín tölti ki az alakzatot."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1073D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
|
||
msgstr "<emph>Nincs elhalványodás</emph> - nincs utóhatás."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Elrejtés animálás után</emph> - elrejti az alakzatot az animáció végén."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1074B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
|
||
msgstr "<emph>Elrejtés a következő animációnál</emph> - elrejti az alakzatot a következő animációnál."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dim color"
|
||
msgstr "Szín elhalványítása"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1087B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Válassza ki az elhalványodás színét.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text animation"
|
||
msgstr "Szöveganimáció"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1075C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Válassza ki az aktuális alakzat szövegének animálási módját</ahelp>:"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
|
||
msgstr "<emph>Egyszerre az egészet</emph> - egyszerre animálja az egész szöveget."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
|
||
msgstr "<emph>Szavanként</emph> - szavanként animálja a szöveget."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
|
||
msgstr "<emph>Betűnként</emph> - betűnként animálja a szöveget."
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay between characters"
|
||
msgstr "Késleltetés a karakterek között"
|
||
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1077A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Beállítja a késleltetés százalékát a szavak vagy betűk animálása között.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Szöveg animálása"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Szöveg animálása</link></variable>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105CC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Megadja a szöveg animációs beállításait a <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Hatás beállításai</link> párbeszédablakban."
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group text"
|
||
msgstr "Szöveg csoportosítása"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Megadja több bekezdés animálásának módját</ahelp>:"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105E7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
|
||
msgstr "<emph>Egy objektumként</emph> - minden bekezdés egy objektumként animál."
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
|
||
msgstr "<emph>Egyszerre az összes bekezdést</emph> - minden bekezdés egyszerre animál, de különböző hatásokkal rendelkezhet."
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105F5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
|
||
msgstr "<emph>1. szintű bekezdésenként</emph> - az első szintű bekezdése az alájuk tartozó alacsonyabb szintű bekezdésekkel együtt egymás után animálnak."
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105FB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "Automatikusan utána"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Ha az \"1. szintű bekezdésenként\" lehetőség van kiválasztva, a bekezdések egymás után animálnak.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN1067F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Adja meg a további késleltetést másodpercekben az egymást követő bekezdések animálása között.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animate attached shape"
|
||
msgstr "Hozzárendelt alak animálása"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Vegye le a jelölést a négyzetről, ha csak a szöveget szeretné animálni, az alakzatot nem.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In reverse order"
|
||
msgstr "Fordított sorrendben"
|
||
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN1060D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">A bekezdést fordított sorrendben animálja.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Időzítés"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Időzítés</link></variable>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Megadja az aktuális hatás időzítési beállításait a <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Hatás beállításai</link> párbeszédablakban."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1057D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1066F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Megjeleníti a kijelölt animációs hatás indítási tulajdonságait.</ahelp> A következő indítási tulajdonságok érhetőek el:"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Kattintásra</emph> - az animáció megáll ennél a hatásnál, és vár a következő egérkattintásig."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1067C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>Az előzővel</emph> - az animáció azonnal lefut."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Előző után</emph> - az animáció az előző animáció befejeződése után indul el."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Késleltetés"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">A további késleltetést adja meg másodpercekben a hatás elindulásáig.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Sebesség"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Beállítja a hatás időtartamát.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1058B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Ismétlés"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Megadja, hogy ismétlődjön-e és hogyan az aktuális hatás.</ahelp> Írja be az ismétlődések számát, vagy válasszon a listáról."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106B3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
|
||
msgstr "<emph>(nincs)</emph> - a hatás nem ismétlődik."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>A következő kattintásig</emph> - az animáció a következő egérkattintásig ismétlődik."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
|
||
msgstr "<emph>A dia végéig</emph> - az animáció addig ismétlődik, amíg a dia a képernyőn van."
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1058F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rewind when done playing"
|
||
msgstr "Visszatekerés lejátszás után"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Megadja, hogy az animációs alakzat felvegye-e a kiindulási állapotát az animáció végén.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animate as part of click sequence"
|
||
msgstr "Animálás a kattintási sorozat részeként"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106DE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Megadja, hogy az animáció indulhat-e a normál kattintási sorozat részeként.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start effect on click of"
|
||
msgstr "Hatás elkezdése kattintáskor"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Megadja, hogy az animáció indulhat-e a megadott alakzatra való kattintáskor.</ahelp>"
|
||
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN107C5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Válassza ki az alakzatot a neve alapján a listából.</ahelp>"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page/Slide Pane"
|
||
msgstr "Oldal/Dia panel"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Oldal </caseinline><defaultinline>Dia </defaultinline></switchinline>panel</link>"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bekapcsolja vagy kikapcsolja a<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">z Oldal </caseinline><defaultinline> Dia </defaultinline></switchinline>panelt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
|
||
msgstr "A<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">z Oldal </caseinline><defaultinline> Dia </defaultinline></switchinline> panelt diák vagy oldalak hozzáadására, átnevezésére, törlésére és rendezésére használhatja a Draw, illetve az Impress programban."
|