Files
libreoffice-translations-we…/source/sat/xmlsecurity/messages.po
Caolán McNamara f9607e1846 convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
2017-09-14 16:46:56 +01:00

567 lines
15 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:54+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1403528090.000000\n"
#. hXMQx
#: warnbox.src
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid ""
"Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user "
"profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr ""
#. EyJrF
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr ""
"पोरमान साकाम बाङ बाताव होचो दाड़ेयाक् आ.पोरमान साकाम बाङ बाताव एम दाड़ेयाक् "
"आ."
#. YD2pw
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_HEADERBAR"
msgid "Field\tValue"
msgstr "जायगा\tगोनोङ"
#. DEjos
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "बार्सन"
#. JCWT6
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_SERIALNUM"
msgid "Serial Number"
msgstr "थार लेखा"
#. j9R4q
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_ISSUER"
msgid "Issuer"
msgstr "एमोगिच्"
#. KCRoT
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_VALIDFROM"
msgid "Valid From"
msgstr "खोन बाताव एम"
#. g4Mhu
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_VALIDTO"
msgid "Valid to"
msgstr "ला़गित् बातावाक्"
#. 4XCD5
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_SUBJECT"
msgid "Subject"
msgstr "बिसोय (~m)"
#. GPSmq
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "बिसोय हुडिञ एलखा"
#. AU7Fz
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
msgid "Public Key"
msgstr "होड़ कोवाक् का़ठी (~o)"
#. DjeZj
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "सुही हुडिञ एलेख"
#. R4wwt
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
msgstr ""
#. cVZfK
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "टिपा़ छाप SHA1"
#. RVyqN
#: certificateviewer.src
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "टिपा़ छाप MD5 (~u)"
#. YFxBG
#: digitalsignaturesdialog.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
"नोवा दोलिल रे ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) तेयार मेनाक् आ. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION रे सुही दोलिल को ला़गित् ODF 1.2 तेयार हा़लियाक् लाकती. ओना ते नोवा दोलिल रे जाहान सुही को बाङ सेलेद आर बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ.\n"
" \n"
" ODF 1.2 तेयार रे दोलिल सांचाव मे आर जोतो मोने आकात् आकात् सुही को दोहड़ा सेलेद मे."
#. cfswe
#: digitalsignaturesdialog.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"माराङ सुही सेलेद आर बाङ ओचोक् ते जोतो दोलिल सुही को साहाक् आ.\n"
" चेत् आम सारी गे लेताड़ सानाम काना?"
#. UWBqm
#: certgeneral.ui
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
#. WzmFd
#: certgeneral.ui
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#. QX65E
#: certgeneral.ui
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
#. UzJpm
#: certgeneral.ui
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "Issued by"
#. tXsEv
#: certgeneral.ui
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr ""
#. BFs6A
#: certgeneral.ui
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
#. BvEdb
#: certgeneral.ui
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr ""
#. zw9k7
#: certpage.ui
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr "पोरमान एम होरा"
#. y2mBB
#: certpage.ui
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "View Certificate..."
#. BC28t
#: certpage.ui
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr "पोरमान एम दोसा"
#. Cvs6c
#: certpage.ui
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr "पोरमान साकाम OK गेया."
#. maZhh
#: certpage.ui
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "पोरमान साकाम बाङ बाताव होचो दाड़ेयाक् आ."
#. mWRAG
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digital Signaturesएलेख सुही को"
#. Ymmij
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "The following have signed the document content: "
#. GAMdr
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "View Certificate...पोरमान साकाम ञेल"
#. uM8mn
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Sign Document...सेलेद..."
#. hFd4m
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Removeओचोक्"
#. yQ9ju
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. GwzVw
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Signed by "
#. MHrgG
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digital ID issued by "
#. DSCb7
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Dateमा़हित्"
#. bwK7p
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
#. E6Ypi
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
#. rRYC3
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
"The following have signed the document macro:नोवा को माराङ दोलिल ला़गित् "
"सुही आकाना:\\ "
#. tYDsR
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
"The following have signed this package:नोवा को नोवा घेंट ला़गित् सुही "
"याकाना:"
#. VwmFn
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
"The signatures in this document are validनोवा दोलिल रेयाक् सुही को बातावाक् "
"काना"
#. KKLGw
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
"The signatures in this document are invalidनोवा दोलिल रे सुही को बातावाक् "
"बाङ काना"
#. rpXaV
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
"Not all parts of the document are signedदोलिल रेयाक् जोतो हा़टिञ कोदो बाय "
"सुही आकाना."
#. yXwMt
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr ""
"Certificate could not be validatedपोरमान साकाम बाताव बाङ एम होचो दाड़ेयाक् आ"
#. DFTZB
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
#. 2qiqv
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr "Macro Securityमाराङ जा़पती"
#. oqjbB
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "Security Levelजा़पती ताह"
#. S9vgm
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Trusted Sourcesपा़तया़वाक् मुल"
#. Za9FH
#: securitylevelpage.ui
msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"_Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
#. F9QCX
#: securitylevelpage.ui
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
#. 2DyAP
#: securitylevelpage.ui
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"H_igh.\n"
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
#. SDdW5
#: securitylevelpage.ui
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"_Very high.\n"
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
#. 5kj8c
#: securitytrustpage.ui
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "_View..."
#. Y7LGC
#: securitytrustpage.ui
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "Issued to"
#. Exx67
#: securitytrustpage.ui
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "Issued by"
#. Pw4BC
#: securitytrustpage.ui
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "Expiration date"
#. xWF8D
#: securitytrustpage.ui
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "Trusted certificatesपा़तया़वाक् पोरमान साकाम को"
#. zSbBE
#: securitytrustpage.ui
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid ""
"Document macros are always executed if they have been opened from one of the"
" following locations."
msgstr ""
"Document macros are always executed if they have been opened from one of the"
" following locations."
#. TKC76
#: securitytrustpage.ui
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "A_dd..."
#. irXcj
#: securitytrustpage.ui
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Trusted file locationsपा़तया़वाक् रेत् जायगा को"
#. 8PVzB
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Select Certificateपोरमान साकाम बाछाव"
#. DA4aN
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr "Issued to "
#. qiZ9B
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Issued by"
#. MtTXb
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
#. BCy3f
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Expiration date"
#. dNPzJ
#: selectcertificatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr "Digital Signaturesएलेख सुही को"
#. ojssM
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
#. kYHCr
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
msgstr ""
#. sEQDG
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
msgstr ""
#. dpZvA
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
#. dREUL
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
msgstr ""
#. GQcAW
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
msgstr ""
#. i8FJM
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#. HEBdT
#: selectcertificatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label1"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Select the certificate you want to use for signing "
#. uwjMQ
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "View Certificate...पोरमान साकाम ञेल"
#. dbgmP
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
#. nBkSy
#: viewcertdialog.ui
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr "पोरमान साकाम ञेल"
#. egPCd
#: viewcertdialog.ui
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "साधरोन"
#. A9Dfz
#: viewcertdialog.ui
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "पुरा़ विबरोन ."
#. YwLMi
#: viewcertdialog.ui
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "पोरमान एम होरा"