Files
libreoffice-translations-we…/source/sat/basic/messages.po
Caolán McNamara f9607e1846 convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
2017-09-14 16:46:56 +01:00

996 lines
27 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449860987.000000\n"
#. CacXi
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "आयात तेयार रे भुल"
#. phEtF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub बेगोर रुवा़ड़"
#. xGnDD
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "बाङ जुत आदेराक्;दोहड़ा कुरुमुटू"
#. SDAtt
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "बाङ बाताव का़मी नियोम होहो."
#. ERmVC
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "सारेड़"
#. 2Cqdp
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "उयहा़र दाड़े ढेर बा़नुक्"
#. vQn2L
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "साजाव माराङ ते नाप जुत आकाना"
#. iXC8S
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "ञुतुम थार पासनाव उनुरुम खोन बाहरे."
#. puyiQ
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "नोकोल ओनोरोम"
#. eqwCs
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "सुन दाराय ते हा़टिञ "
#. owjv6
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "बोदोलोगाक् बाङ ओनोरोम"
#. oEA47
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "भेगार भेगार जायगा रे सा़खिया़तभेगार भेगार जायगा रे डाटा"
#. bFP4H
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "बाङ बाताव पारामिटर"
#. qZCrY
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "बेभारिज होते ते का़मी नियोम बाड़िज आकाना."
#. nnqTQ
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "बेगोर भुल ते ञाम दोहड़ा."
#. QGuZq
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "जाहान ढेर जारवा उयहा़र दाड़ेरे बा़नुक् आ."
#. X8Anp
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "गोड़ो का़मी नियोम आर बाङ का़मी नियोम बाय उपुरुमा. "
#. oF6VV
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL रेत् भितिर रेयाक् सोमोय भुल"
#. 9MUQ8
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "भुल DLL दुपुड़ुप् होहो"
#. AoHjH
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "भितिरी भुल $(ARG1)."
#. wgNZg
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "बाङ बाताव रेत् ञुतुम आर बाङ रेत् लेखा."
#. cdGJ5
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "रेत् बाङ तेयाररेत् बाङ ञाम लेना "
#. RQB3i
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "भुल रेत् नियोम"
#. 2UUYj
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "रेत् माड़ाङ खोन झिज आकाना"
#. BRx4X
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "उपा़य I/O भुलसाधोन I/O भुल"
#. 3wGUY
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आरेत् माराङ खोन मेनाक् आ."
#. rAFCG
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "बाङ ठिक् रोकोर्ड जिलिञबाङ ठिक् रेकोर्ड जिलिञ"
#. EnLKw
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "डिस्क आर बाङ हार्ड चालावाक् पेरेज.डिस्क आर बाङ हार्ड ड्राइब पेरेज."
#. BFTP8
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr " EOF बाड़ती पाड़हाव."
#. nuyE7
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "बाङ ठिक् रिकोर्ड लेखा."
#. sgdJF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "आ़डी ढेर रेत् को"
#. 3iiGy
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "साधोन बाङ ञामोक् आ"
#. k7uzP
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "आदेर बाङ बाताव"
#. WcKob
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "डिस्क् सापड़ाव बानुक् आ.डिस्क् सासापड़ाव बा़नुक् आ."
#. JgiDa
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "बाङ बाहाल लेना."
#. mAxmt
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "भेगार चालावाक् रे दोहड़ा ञुतुम एम बाङ हुय दाड़ेयाक् आ"
#. 8gEYf
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "होर/रेत् सेटेर भुल"
#. JefUT
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "होर बाङ ञाम लेना"
#. QXDRW
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "जिनिस बोदोलोगाक् बाङ साजावा"
#. Y9yi3
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "बाङ बाताव स्ट्रिंग नामुनाबाङ बाताव स्ट्रिंग ना़मुना"
#. K7DhF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "सुन रेयाक् बाभार बाङ छाडा.सुन रेयाक् बेभार बाङ छाडा."
#. cJT8h
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE भुल"
#. 6GqpS
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr ""
"DDE जोनोड़ाव ला़नाय लागित् तांगीआकात् आDDE जोनोड़ाव ला़नाय ला़गित् तांगी "
"आकात् आ"
#. eoE3n
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr " DDE जाहान चेनेल बाय ञामोक् आ "
#. uX7nT
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr ""
"DDE जाहान आरजी साकाम जोनोड़ाव एहोप ला़गित बाय ला़येत् आ. DDE जाहान एपलिकेसन "
"जोनोड़ाव एहोप ला़गित् बाय ला़येत् आ. "
#. TNaxB
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr ""
" DDE आड़ी ढेर आरजी साकाम जोनोड़ाव एहोब ला़गित लाय एत् आ. DDE आड़ी ढेर "
"एपलिकेसन जोनोड़ाव एहोब ला़गित् लाय एत् आ. "
#. VroGT
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE चैनल कुलुप आकाना"
#. Vg79x
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr ""
" DDE बाहरे आरजी साकाम का़मी बाय हुय होचो दाड़ेयाक् आDDE बाहरे एपलिकेसन का़मी"
" बाय हुय होचो दाड़ेयाक् आ"
#. DnKBx
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE ला़य रुवा़ड़ ला़गित् तांगी जोहोज ओकोतो पारोम एना."
#. 4q3yy
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE का़मी जोहोक् बेभारिज ESCAPE ओता केतआ "
#. 7WymF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "बाहरे आरजी साकाम जोहोड़ गेया.बाहरे एपलिकेसन जोहोड़ गेया."
#. GGDRf
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr " DDE सा़खिया़त बेगोर कांमी.DDE डाटा बेगोर कांमी."
#. p7sHC
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "सा़खिया़त् बाङ ठिक तेयार रे मेनाक् आ.डाटा बाङ ठिक तेयार रे मेनाक् आ."
#. JDnmB
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "बाहरे आरजी साकाम मुचात् केत् आ.बाहरे एपलिकेसन मुचा़त् केत् आ."
#. VT4R2
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE जोनोड़ाव तिंगु होचो आकाना आर बाङ बोदोल आकाना."
#. DgSMR
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr " DDE जाहान चेनाल बाङ झिज सांव ञाम रुवा़ड़ नियोम."
#. RHck4
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr " DDE बाङ बाताव खोंजा तेयार."
#. DUsPA
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE खोबोर आत् आकाना"
#. FhoZY
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "लाठा खोंजा माड़ाङ खोन का़मी येत् आ."
#. SQyEF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "खोंजा ओबोसता बाङ बाताव खोंजा बिसोय खा़तिर बाय साजाव दाड़ेयाक् आ. "
#. J2Rf3
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE दो DDEML.DLL रेत् रेयाक् लाकती."
#. yfBfX
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "बेनाव तेयार बाङ लादे दाड़ेयाक् आ; बाङ बाताव तेयार."
#. eCEEV
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "बाङ बाताव जिनिस ञुतुम थार"
#. GLCzx
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "जिनिस बाय ञामोक् आ"
#. nfXrp
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "बाङ जुत् गुन गोनोङ"
#. 8qjhR
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "नोवा गुन दो पाड़हाव एसकाराक् काना"
#. ScKEy
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "नोवा गुन दो एकेन ओलोगाक् काना."
#. kTCMC
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr ""
"बाङ बातावाक् जिनिस रोयाक् जोनोड़ाव कानाबाङ बातावाक् जिनिस रेयाक् जोनोड़ाव "
"काना"
#. fz98J
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "गुन आर नियोम बाङ ञाम लेनागुन आर नियोम बाङ ञाम लेना: $(ARG1)."
#. rWwbT
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "जिनिस रेयाक् ला़कती"
#. b3XBE
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "जिनिस रेयाक् बेभार बाङ बातावा."
#. pM7Vq
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE आच् ते चालावाक् नोवा जिनिस दाराय ते बाय गोड़ोवाक् काना."
#. HMAey
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "नोवा गुन आर बाङ नियोम जिनिस दाराय ते बाय गोड़ोवाक् आ. "
#. DMts6
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE आच् ते चालाव भुल"
#. 3VsB3
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "नोवा का़मी एमाकान जिनिस दाराय ते बाय गोड़ोवाक् आ."
#. vgvzF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "ञुतुम तोरको एमाकान जिनिस दाराय ते बाय गोड़ोवाक् आ."
#. 4aZxy
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "नितोगाक् नोड़े साजाव एमकान जिनिस दाराय ते बाय गोड़ोवाक् आ."
#. AoqGh
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "ञुतुम तोरको बाय ञाम लेना."
#. G2sC5
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "तोरको बाय एपेटाक्आ"
#. v78nF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "बाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखाबाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखा."
#. DVFF3
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "जिनिस दो लिसटी बाङ काना."
#. zDijP
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "बाङ बाताव थार लेखा"
#. uY35B
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr " DLL गोटावाकान का़मी बाय ञाम लेना. "
#. MPTAv
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "बाङ बाताव रेटोब बोर्ड़ तेयार."
#. UC2FV
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "नोवा गुन जिनिस रे बानुक् आ.नोवा गुन जिनिस रे बा़नुक् आ."
#. 9JEU2
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "नोवा नियोम जिनिस रे बानुक् आ.नोवा नियोम जिनिस रे बा़नुक् आ."
#. azsCo
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ला़कतीयाक् तोरको बानुक्आला़कतीयाक् तोरको बा़नुक् आ."
#. 9WA8D
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "नियोम का़मी रे भुल मेनाक् आ."
#. N3vcw
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "गुन बाङ साजाव दाड़ेयाक्."
#. k82XW
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "गुन बाङ गोटा दाड़ेयाक् आ"
#. 5cGpa
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "बाङ आंसाक् चिंनहा़: $(ARG1)"
#. SBpod
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "आंस दोहो: $(ARG1)"
#. JBaEp
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "आंसाक् चिनहा़ "
#. CkAE9
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "बोदोलाक् आंस"
#. DS5cS
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "आंसाक् चिखना "
#. k2myJ
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr " गोनोङ बाङ बाहाल दाड़ेयाक् आ."
#. oPCtL
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr " $(ARG1) बोदोलाक् माड़ाङ खोन उपुरुम आकाना."
#. WmiB6
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr ""
" $(ARG1) गोड़ो नियोम आर बाङ का़मी नियोम माडाङ खोम उपुरुम आकाना.$(ARG1) गोड़ो"
" नियोम आर बाङ का़मी नियोम माडाङ खोन उपुरुम आकाना."
#. byksZ
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr " $(ARG1) चिखना माड़ाङ खोन उपुरुम आकाना. "
#. GHdG4
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) बोदोलाक् बाङ ञाम लेना ."
#. DksBU
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "बिबरोन आर बाङ का़मी होरा $(ARG1) बाङ ञाम लेना"
#. 7CD6B
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "का़मी होरा बाङ $(ARG1) ञाम लेना"
#. GREm3
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "चिखना़ बाङ उपुरुमा $(ARG1)"
#. 2VFZq
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "बाङ बाडाय सा़खिया़त् लेकान $(ARG1)बाङ बाडाय डाटा लेकान $(ARG1)"
#. hvsH3
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "आंस बाहरे $(ARG1) ओडोक्"
#. 7kZX5
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "काथा आकोट नित् हों झिच् आ: $(ARG1) आदोक् काना"
#. EysAe
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "एसेत् बाङ मिला़क् काना"
#. tGqRY
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "$(ARG1) चिखना़ माड़ाङ खोन भेगार ते उपुरुम आकाना"
#. Nvysh
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "पैरामीटर का़मी होरा लेका ते बाय रोड़ रुवा़ड़ा"
#. aLCNz
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "लेखा रे बाङ बाताव आखोर."
#. ZL3GF
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "चानेच् रे नाप एम ला़कती या."
#. bvzvK
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If बेगोर Else/Endifजुदी बेगोर आरहों /मुचा़त् जुदी "
#. BPHwC
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) का़मी पोरा भितिर रे बाय बातावा"
#. t4CFy
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) का़मी पोरा खोन बाहरे बाय बातावा"
#. BAmBZ
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "नापाक् गोटा बाय मिला़क् काना"
#. kKjmy
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "बाङ बाडाय आपनार लेकान तेयाक्: $(ARG1)"
#. LCo58
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "थिर $(ARG1) दोहड़ा ते उपुरुम आकात् आ."
#. Dx6YA
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "का़मी होरा आ़डी माराङा"
#. aAKCD
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "स्ट्रिंग्स या चानेच् बाय आडा"
#. gqBGJ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "मित् टाङ बाद काते हुय एना $(ARG1)"
#. YTygS
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "नोवा थार ता साजाव गोटावाकाना आर बाङ कुलुपाकाना."
#. AwvaS
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "स्ट्रिंग रेयाक् जायगा खोन बाहरे."
#. VosXA
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "ला़ सोदोर आ़डग आंझाट गेया."
#. fYWci
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "नेहोराक् का़मी बाङ हुय होचो दाड़ेयाक् आ."
#. oGvjJ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "आ़डी आयमा DLL एपलिकेसोन गांहकी को."
#. tC47t
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "लुप ला़गित् बाङ एहोब आकान ताहेना."
#. DA4GN
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#. AP2X4
#: sb.src
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "ओका मॉक्रो चालाक् कान तांहेना, ओनाय आकोट आकात् आ"
#. DBUFc
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "पुथी ओड़ाक् लादे जोहोक् भुल '$(ARG1)'"
#. Y34TJ
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "पुथी ओड़ाक् सांचाव जोहोक् भुल: '$(ARG1)'"
#. Ybum2
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "'$(ARG1)' रेत् खोन BASIC बाङ एहोब दाड़े याक् आ"
#. VyDTu
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "BASIC सांचाव जोहोक् भुल: '$(ARG1)'"
#. qJ3hx
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error removing library."
msgstr "पुथी ओड़ाक् ओचोक् जोहोक् भुल"
#. crDGr
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr ""
"पुथी ओड़ाक् उयहा़र ठाव खोन बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ.पुथी ओड़ाक् उयहा़र ठा़व खोन"
" बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ."
#. Vtc9n
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "एहोप्"
#. yUCEp
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "बोंद"
#. iGZeR
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "सुही, सा़री"
#. Vcbum
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "एड़े"
#. wGj5U
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "होय"
#. TYgJR
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "बाङ"
#. YXUyZ
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"