Files
libreoffice-translations-we…/source/ml/android/sdremote/res/values.po
Andras Timar 47af5d9707 update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
2013-06-05 10:16:45 +02:00

470 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 06:35+0000\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1368599738.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
msgstr "ഇംപ്രസ്സ് റിമോട്ട്"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
msgstr "PresentationActivity"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
msgstr "കാഴ്ചയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
msgstr "കാലി സ്ക്രീന്‍"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect\n"
"string.text"
msgid "Reconnect..."
msgstr ""
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
msgstr "കോളുകള്‍ അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"help\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"ConnectionFailedHelp\n"
"string.text"
msgid ""
"#1 Verify Impress is running \n"
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
" "
msgstr ""
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
msgstr "വരുന്ന എല്ലാ കോളുകളും ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി നിര്‍ത്തുക."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
msgstr "വോള്യം മാറ്റുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
msgstr "വോള്യം ബട്ടണുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് സ്ലൈഡുകള്‍ മാറ്റുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
msgstr "വയര്‍ലെസ്സ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
msgstr "വയര്‍ലസ്സ് ഉപയോഗിച്ചു് കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ മാറ്റുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
msgstr "സ്ലൈഡിലേക്കു് തിരികെ പോകുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
msgstr "ബ്ലൂടൂത്ത്"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
msgid "Wi-Fi"
msgstr "വൈ-ഫൈ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കായി തെരയുന്നു"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove computer"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
msgstr "ഒരു കമ്പ്യൂട്ടര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
msgstr "{0}-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു…"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
msgstr "ഇംപ്രസ്സ് റിമോട്ടിനു് {0}-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
msgstr "ഇംപ്രസ്സില്‍, 'സ്ലൈഡ്ഷോ' മെനുവില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് 'ഇംപ്രസ്സ് റിമോട്ട്' തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിവൈസായി \"{0}\" തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
msgstr "അതിനു് ശേഷം ഈ പിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ചെയ്യുക:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
msgstr "ഒരു പ്രസന്റേഷനും നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "അടയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
msgstr "പതിപ്പു്: {0} (ബിള്‍ഡ് ഐഡി: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2012 ലിബര്‍ഓഫീസ് സംഭനവക്കാരും കൂട്ടാളികളും."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
msgstr "ഈ പ്രയോഗം മോസില്ലാ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ്, v. 2.0-ന്റെ കീഴില്‍ പ്രകാശനം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_libraries\n"
"string.text"
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
"ഈ പ്രയോഗം android-coverflow ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു\n"
"\tപകര്പ്പവകാശ © 2011, പോളീഡിയാ\n"
"\tപുതിയ ബിഎസ്ഡി ലൈസന്‍സ്.\n"
"\n"
"ഈ പ്രയോഗം ActionBarSherlock ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു:\n"
"\tപകര്പ്പവകാശ 2012 ജെയിക്ക് വാര്‍ട്ടണ്‍\n"
"\tആപ്പാച്ചെ ലൈസന്‍സ് പതിപ്പു് 2.0-ല്‍ (\"License\") ലൈസന്‍സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു "
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
msgstr "നിങ്ങള്‍ തനിയെ വൈ-ഫൈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Computer name:"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പേരു്:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Computer IP address or hostname:"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഐപി വിലാസവം അല്ലെങ്കില്‍ ഹോസ്റ്റ്നാമം:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this computer next time"
msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ അടുത്ത തവണ ഓര്‍ത്തു് വയ്ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
msgstr "നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന്‍ ഡ്രോപ്പായിരിയ്ക്കുന്നു."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Please try to reconnect"
msgstr ""
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifiAlertMsg\n"
"string.text"
msgid ""
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
"The use over Bluetooth is recommended."
msgstr ""
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wrong_time_format\n"
"string.text"
msgid "You have entered wrong time format"
msgstr ""