For those languages that had an alternative translation for the title style in ede3fe62d4b30ebe82d2e2b837bd5d8247b73438 - still languages left that have identical translations Change-Id: Ibcd7d03c9ea7608c8963d1cb9b7c2d7cbe2415d5 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/5038 Reviewed-by: Fridrich Strba <fridrich@documentfoundation.org> Tested-by: Fridrich Strba <fridrich@documentfoundation.org>
4062 lines
76 KiB
Plaintext
4062 lines
76 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/utlui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:31+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Parag <paragdas4@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: as\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1356517874.0\n"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DROP_OVER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drop Caps over"
|
||
msgstr "ওপৰৰ ডাঙৰ আখৰবোৰ আঁতৰাওক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DROP_LINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "rows"
|
||
msgstr "শাৰীবোৰ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NO_DROP_LINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Drop Caps"
|
||
msgstr "ডাঙৰ আখৰবোৰ আঁতৰোৱা নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NO_PAGEDESC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No page break"
|
||
msgstr "কোনো পৃষ্ঠা বিৰতি নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NO_MIRROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Don't mirror"
|
||
msgstr "প্রতিফলন নঘটাব"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_VERT_MIRROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip vertically"
|
||
msgstr "উলম্বভাৱে ফ্লিপ কৰক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HORI_MIRROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip horizontal"
|
||
msgstr "অনুভূমিক ফ্লিপ কৰক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_BOTH_MIRROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
|
||
msgstr "আনুভৌমিক আৰু উলম্ব ফ্লিপ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
|
||
msgstr "+ অযুগ্ম পৃষ্ঠাবোৰত মিৰৰ আনুভৌমিক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CHARFMT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Style"
|
||
msgstr "আখৰ শৈলী"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NO_CHARFMT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Character Style"
|
||
msgstr "আখৰ শৈলী নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FOOTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "ফুটাৰ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NO_FOOTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No footer"
|
||
msgstr "ফুটাৰ নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HEADER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "হেডাৰ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NO_HEADER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No header"
|
||
msgstr "কোনো হেডাৰ নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optimal wrap"
|
||
msgstr "অপ্টিমেল আৱৰণ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No wrap"
|
||
msgstr "আবৃত কৰা নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Through"
|
||
msgstr "জৰিয়তে"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parallel wrap"
|
||
msgstr "সমান্তৰাল আৱৰণ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column Wrap"
|
||
msgstr "স্তম্ভ আৱৰণ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left wrap"
|
||
msgstr "বাওঁফালৰ আৱৰণ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right wrap"
|
||
msgstr "সোঁফালৰ আৱৰণ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inner wrap"
|
||
msgstr "আভ্যন্তৰীণ আৱৰণ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outer wrap"
|
||
msgstr "বাহিৰৰ আৱৰণ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Anchor only)"
|
||
msgstr "(কেৱল এংকৰ)"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FRM_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "প্ৰস্থ:"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fixed height:"
|
||
msgstr "নির্দিষ্ট উচ্চতা:"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Min. height:"
|
||
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা:"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FLY_AT_PARA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "to paragraph"
|
||
msgstr "পেৰেগ্ৰাফলৈ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "to character"
|
||
msgstr "আখৰলৈ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "to page"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠালৈ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_POS_X\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X Coordinate:"
|
||
msgstr "X সমন্বয় :"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_POS_Y\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Y Coordinate:"
|
||
msgstr "Y সমন্বয় :"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_VERT_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "at top"
|
||
msgstr "ওপৰত"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_VERT_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered vertically"
|
||
msgstr "কেন্দ্রীকৃত উলম্ব"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_VERT_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "at bottom"
|
||
msgstr "তলত"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LINE_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top of line"
|
||
msgstr "ৰেখাৰ ওপৰত"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LINE_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line centered"
|
||
msgstr "কেন্দ্ৰীকৃত ৰেখা"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LINE_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom of line"
|
||
msgstr "ৰেখাৰ তলত"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_REGISTER_ON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Register-true"
|
||
msgstr "ৰেজিষ্ট্ৰেছন কৰক-সঁচা"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_REGISTER_OFF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not register-true"
|
||
msgstr "ৰেজিষ্টাৰ কৰা নাই-সঁচা"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HORI_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "at the right"
|
||
msgstr "সোঁফালে"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HORI_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered horizontally"
|
||
msgstr "কেন্দ্রীকৃত অনুভূমিক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HORI_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "at the left"
|
||
msgstr "বাওঁফালে"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HORI_INSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "inside"
|
||
msgstr "আভ্যন্তৰ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "outside"
|
||
msgstr "বাহিৰত"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_HORI_FULL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Full width"
|
||
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_COLUMNS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LINE_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator Width:"
|
||
msgstr "পৃথক কৰোঁতা প্ৰস্থ:"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. footnote area:"
|
||
msgstr "সর্বাধিক পাদটীকা এৰিয়া:"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Editable in read-only document"
|
||
msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "বিভাজন কৰক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NUMRULE_ON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "নাম্বাৰীং "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_NUMRULE_OFF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "no numbering"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CONNECT1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "linked to "
|
||
msgstr "লৈ সংযোগকৃত "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CONNECT2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "and "
|
||
msgstr "আৰু"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LINECOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Count lines"
|
||
msgstr "ৰেখাবোৰ গণনা কৰক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DONTLINECOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "don't count lines"
|
||
msgstr "ৰেখাবোৰ গননা নকৰিব"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LINCOUNT_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "restart line count with: "
|
||
msgstr "ৰেখা গননা পুনৰ আৰম্ভ কৰক: ...ৰ সৈতে "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_LUMINANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brightness: "
|
||
msgstr "উজ্জ্বলতা: "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CHANNELR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red: "
|
||
msgstr "ৰঙা: "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CHANNELG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green: "
|
||
msgstr "সেউজীয়া: "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CHANNELB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue: "
|
||
msgstr "নীলা: "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CONTRAST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contrast: "
|
||
msgstr "পার্থক্য: "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_GAMMA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gamma: "
|
||
msgstr "গামা: "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_TRANSPARENCY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency: "
|
||
msgstr "স্বচ্ছতা : "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_INVERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "ওলোটা কৰক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_INVERT_NOT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "do not invert"
|
||
msgstr "ওলোটাই নিদিব"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DRAWMODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics mode: "
|
||
msgstr "গ্রাফিক্সৰ প্রকাৰ : "
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DRAWMODE_STD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "মানবিশিষ্ট"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grayscales"
|
||
msgstr "গ্রেস্কেলবোৰ"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black & White"
|
||
msgstr "ক'লা আৰু বগা"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Watermark"
|
||
msgstr "জলচিহ্ন"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_ROTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "আৱৰ্তন"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_GRID_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No grid"
|
||
msgstr "জাল নাই"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid (lines only)"
|
||
msgstr "জাল (কেৱল শাৰী)"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid (lines and characters)"
|
||
msgstr "জাল (শাৰী আৰু আখৰবোৰ)"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Follow text flow"
|
||
msgstr "টেক্সট ফ্ল' অনুসৰণ কৰক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not follow text flow"
|
||
msgstr "টেক্সট ফ্ল' অনুসৰণ নকৰিব"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merge borders"
|
||
msgstr "সীমাৰেখাবোৰ একত্ৰিত কৰক"
|
||
|
||
#: attrdesc.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"attrdesc.src\n"
|
||
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not merge borders"
|
||
msgstr "সীমাৰেখাবোৰ একত্ৰিত নকৰিব"
|
||
|
||
#: gloslst.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gloslst.src\n"
|
||
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
||
"FL_GLOSS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "AutoText - Group"
|
||
msgstr "সবলিখনী - গোট"
|
||
|
||
#: gloslst.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gloslst.src\n"
|
||
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Select AutoText:"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট বাছনী কৰক:"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_POSTIT_PAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_POSTIT_LINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "ৰেখা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "লেখক"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_SYNTAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Syntax Error **"
|
||
msgstr "** ছিন্টেক্স ভুল **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_ZERODIV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Division by zero **"
|
||
msgstr "** শূন্যৰে বিভাজন **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_BRACK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Wrong use of brackets **"
|
||
msgstr "** বন্ধনীবোৰৰ ভুল ব্যবৱহাৰ **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_POW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Square function overflow **"
|
||
msgstr "** বৰ্গ ফাংকশ্বন উপচি পৰা **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_VARNFND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Variable not found **"
|
||
msgstr "** চলক পোৱা ন'গল**"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Overflow **"
|
||
msgstr "** উপচি পৰা **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Wrong time format **"
|
||
msgstr "** ভুল সময় ফৰমেট **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Error **"
|
||
msgstr "** ভুল **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_CALC_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "** Expression is faulty **"
|
||
msgstr "** প্রকাশ-ভংগী ত্ৰুটীপূৰ্ণ **"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_GETREFFLD_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "above"
|
||
msgstr "ওপৰত"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "below"
|
||
msgstr "তলত"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error: Reference source not found"
|
||
msgstr "ভুল: প্ৰসঙ্গৰ উৎস পোৱা ন'গ'ল"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "সকলো"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "কোনো নহয়"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_FIELD_FIXED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(fixed)"
|
||
msgstr "(নির্দিষ্ট)"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_DURATION_FORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TOI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alphabetical Index"
|
||
msgstr "বর্ণমালা সূচী"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TOU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-Defined"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table of Contents"
|
||
msgstr "বিষয়সূচীৰ টেবুল"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TOX_AUTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bibliography"
|
||
msgstr "গ্রন্থ-সূচী"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TOX_TBL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index of Tables"
|
||
msgstr "টেবুলৰ সূচী"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TOX_OBJ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table of Objects"
|
||
msgstr "বস্তুবোৰৰ টেবুল"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_TOX_ILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Illustration Index"
|
||
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%s-click to open hyperlink"
|
||
msgstr "%s- হাইপাৰলিংক খোলক"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "বিষয়"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "প্রধান শব্দবোৰ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "সৃষ্টি কৰা হ'ল"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "পৰিৱর্তিত"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last printed"
|
||
msgstr "অন্তিমবাৰ মুদ্রিত"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Revision number"
|
||
msgstr "পুনৰ বিবেচনা কৰা সংখ্যা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Total editing time"
|
||
msgstr "মুঠ সম্পাদনা সময়"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ARG1) সলনি কৰক"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First convert $(ARG1)"
|
||
msgstr "প্ৰথম সলনি $(ARG1)"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next convert $(ARG1)"
|
||
msgstr "পৰৱৰ্তী সলনি $(ARG1)"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Article"
|
||
msgstr "দফা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "কিতাপ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brochures"
|
||
msgstr "ক্ষুদ্র পুস্তিকাবোৰ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Conference proceedings"
|
||
msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Book excerpt"
|
||
msgstr "কিতাপৰ উদ্ধৃতি"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Book excerpt with title"
|
||
msgstr "শিৰোনামৰ সৈতে কিতাপৰ উদ্ধৃতি"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Conference proceedings"
|
||
msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "জাৰ্নাল"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Techn. documentation"
|
||
msgstr "পাৰিভাষিক ডকুমেন্টেশ্বন"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thesis"
|
||
msgstr "থেছিছ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "সানমিহলি"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dissertation"
|
||
msgstr "আলোচনা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Conference proceedings"
|
||
msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Research report"
|
||
msgstr "গৱেষণাৰ ৰিপৰ্ট"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "অপ্ৰকাশিত"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "e-mail"
|
||
msgstr "ই-মেইল"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WWW document"
|
||
msgstr "WWW দস্তাবেজ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined1"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 1"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined2"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 2"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined3"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 3"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined4"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 4"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined5"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 5"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Short name"
|
||
msgstr "চুটি নাম"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "প্ৰকাৰ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "ঠিকনা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Annotation"
|
||
msgstr "টিপ্পণী"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "লেখক(বোৰ)"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Book title"
|
||
msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chapter"
|
||
msgstr "অধ্যায়"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edition"
|
||
msgstr "সংস্কৰণ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "সম্পাদক"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publication type"
|
||
msgstr "প্ৰকাশনৰ প্ৰকাৰ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Institution"
|
||
msgstr "সংস্থা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "জাৰ্নাল"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "মাহ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "টীকা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "সংখ্যা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "সংস্থা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page(s)"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা(বোৰ)"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "প্ৰকাশক"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "University"
|
||
msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "শৃংখলা"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of report"
|
||
msgstr "ৰিপৰ্টৰ প্ৰকাৰ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "ভলিউম"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "বছৰ"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined1"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 1"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined2"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 2"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined3"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 3"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined4"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 4"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined5"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত 5"
|
||
|
||
#: initui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"initui.src\n"
|
||
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
|
||
"window.text"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "নেভিগেটৰ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "টোগল"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "নেভিগেশ্বন"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_UP\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "পাছত"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_DOWN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "আগলৈ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_DROP_REGION\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "প্ৰকাৰ ড্ৰেগ কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_ITEM_UP\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Promote Chapter"
|
||
msgstr "অধ্যায় সক্ৰিয় কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_ITEM_DOWN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Demote Chapter"
|
||
msgstr "অধ্যায় নিক্ৰিয় কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "List Box On/Off"
|
||
msgstr "তালিকা বাকচ অন/অফ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_SHOW_ROOT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Content View"
|
||
msgstr "সমল দৰ্শন"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Set Reminder"
|
||
msgstr "ৰিমাইণ্ডাৰ ছেট কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_SELECT_HEADER\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "হেডাৰ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_SELECT_FOOTER\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "ফুটাৰ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Anchor<->Text"
|
||
msgstr "এংকৰ<->টেক্সট"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Heading Levels Shown"
|
||
msgstr "শিৰোনামৰ স্তৰবোৰ দেখুওৱা হৈছে"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_ITEM_LEFT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Promote Level"
|
||
msgstr "স্তৰ সক্ৰিয় কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_CONTENT\n"
|
||
"FN_ITEM_RIGHT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Demote Level"
|
||
msgstr "স্তৰ নিক্ৰিয় কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_GLOBAL\n"
|
||
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "টোগল"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_GLOBAL\n"
|
||
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "সম্পাদনা"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_GLOBAL\n"
|
||
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "আপডেট কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_GLOBAL\n"
|
||
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "ভৰাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_GLOBAL\n"
|
||
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Save Contents as well"
|
||
msgstr "বিষয়সূচীও ছেভ কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_GLOBAL\n"
|
||
"FN_ITEM_UP\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "ওপৰলৈ যাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"TB_GLOBAL\n"
|
||
"FN_ITEM_DOWN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "তললৈ যাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline Level"
|
||
msgstr "ৰূপৰেখা স্তৰ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_DRAGMODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "প্ৰকাৰ ড্ৰেগ কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_HYPERLINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert as Hyperlink"
|
||
msgstr "হাইপাৰলিংক হিচাপে ভৰাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_LINK_REGION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert as Link"
|
||
msgstr "লিংক হিচাপে ভৰাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_COPY_REGION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert as Copy"
|
||
msgstr "প্রতিলিপি হিচাপে ভৰাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_DISPLAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "প্রদর্শন কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Active Window"
|
||
msgstr "সক্রিয় উইণ্ড'"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_HIDDEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "লুকাই থোৱা"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_ACTIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "সক্রিয়"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_INACTIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "inactive"
|
||
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_EDIT_ENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "সম্পদনা কৰক..."
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_UPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Update"
|
||
msgstr "আপডেট কৰক (~U)"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_EDIT_CONTENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "সম্পাদনা"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_EDIT_LINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit link"
|
||
msgstr "সংযোগ সম্পদনা কৰক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_INSERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "ভৰাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Index"
|
||
msgstr "সূচী (~I)"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ফাইল"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_NEW_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "নতুন দস্তাবেজ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "টেক্সট"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "মচি পেলাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_DELETE_ENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "মচি পেলাওক (~D)"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_UPDATE_SEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "নিৰ্বাচন"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_UPDATE_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "অনুক্ৰমনিকাবোৰ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_UPDATE_LINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "সংযোগবোৰ"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_UPDATE_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "সকলো"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_REMOVE_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Remove Index"
|
||
msgstr "অনুক্ৰমণিকা আঁতৰাওক (~R)"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Unprotect"
|
||
msgstr "অসুৰক্ষিত (~U)"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_INVISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "লুকাই থোৱা"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_BROKEN_LINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File not found: "
|
||
msgstr "ফাইল বিচাৰি পোৱা নগ'ল:"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_RENAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Rename"
|
||
msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক (~R)"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_READONLY_IDX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read-~only"
|
||
msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে (~o)"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_POSTIT_SHOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "সকলো দেখুৱাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_POSTIT_HIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide All"
|
||
msgstr "সকলোবোৰ লুকুৱাই থওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"ST_POSTIT_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete All"
|
||
msgstr "সকলোবোৰ মচি পেলাওক"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Global View"
|
||
msgstr "বিশ্বব্যাপী দৰ্শন"
|
||
|
||
#: navipi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"navipi.src\n"
|
||
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Content View"
|
||
msgstr "সমল দৰ্শন"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote Characters"
|
||
msgstr "পাদটীকাৰ আখৰবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_PAGENO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যাবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Caption Characters"
|
||
msgstr "কেপশ্বন আখৰবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drop Caps"
|
||
msgstr "ডাঙৰ আখৰবোৰ আঁতৰাওক"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering Symbols"
|
||
msgstr "নাম্বাৰীং প্রতীকবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bullets"
|
||
msgstr "বুলেটবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Internet Link"
|
||
msgstr "ইন্টাৰনেট সংযোগ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Visited Internet Link"
|
||
msgstr "পৰিদৰ্শিত ইন্টাৰনেট সংযোগ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "স্থান ধাৰক"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index Link"
|
||
msgstr "সূচী সংযোগ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Endnote Characters"
|
||
msgstr "অন্তিম টীকাৰ আখৰবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Numbering"
|
||
msgstr "শাৰীৰ সংখ্যা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Main Index Entry"
|
||
msgstr "মূখ্য সূচীৰ প্ৰৱিষ্টি"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote Anchor"
|
||
msgstr "ফুটনোট এঙ্কৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Endnote Anchor"
|
||
msgstr "এণ্ডনোট এঙ্কৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Emphasis"
|
||
msgstr "জোৰ দিয়া"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "উদ্ধৃতি"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Strong Emphasis"
|
||
msgstr "দৃঢ়ভাৱে গুৰুত্ব আৰোপণ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Source Text"
|
||
msgstr "উত্স টেক্সট"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "উদাহৰণ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Entry"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰৱিষ্টি"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "চলক"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "সংজ্ঞা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Teletype"
|
||
msgstr "টেলিটাইপ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLFRM_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "ফ্রেম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLFRM_OLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OLE"
|
||
msgstr "OLE"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLFRM_FORMEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "সূত্র"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLFRM_MARGINAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marginalia"
|
||
msgstr "মার্জিনেলিয়া"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Watermark"
|
||
msgstr "জলচিহ্ন"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLFRM_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "লেবেলবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr "অবিকল্পিত শৈলী"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Body"
|
||
msgstr "লিখনী শৰীৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First Line Indent"
|
||
msgstr "প্ৰথম শাৰী ইনডেণ্ট"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hanging Indent"
|
||
msgstr "হেঙ্গিং ইনডেণ্ট"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Body Indent"
|
||
msgstr "লিখনী শৰীৰ ইনডেণ্ট"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complimentary Close"
|
||
msgstr "সমাদৰসূচক বন্ধ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "স্বাক্ষৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "তালিকা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "অনুক্ৰমণিকা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List Indent"
|
||
msgstr "তালিকাৰ ইণ্ডেন্ট"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marginalia"
|
||
msgstr "মার্জিনেলিয়া"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 1"
|
||
msgstr "শিৰোনাম ১"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 2"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 2"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 3"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 3"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 4"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 4"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 5"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 5"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 6"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 6"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 7"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 7"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 8"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 8"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 9"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 9"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 10"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 10"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 1 Start"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 1 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 1"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ১"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 1 End"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 1 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 1 Cont."
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 1 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 2 Start"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 2 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 2"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ২"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 2 End"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 2 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 2 Cont."
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 2 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 3 Start"
|
||
msgstr "নাম্বাৰীং 3 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 3"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ৩"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 3 End"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 3 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 3 Cont."
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 3 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 4 Start"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 4 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 4"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ৪"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 4 End"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 4 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 4 Cont."
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 4 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 5 Start"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 5 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 5"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ৫"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 5 End"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 5 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 5 Cont."
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং 5 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 1 Start"
|
||
msgstr "তালিকা 1 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 1"
|
||
msgstr "তালিকা ১"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 1 End"
|
||
msgstr "তালিকা 1 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 1 Cont."
|
||
msgstr "তালিকা 1 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 2 Start"
|
||
msgstr "তালিকা 2 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 2"
|
||
msgstr "তালিকা ২"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 2 End"
|
||
msgstr "তালিকা ২ শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 2 Cont."
|
||
msgstr "তালিকা 2 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 3 Start"
|
||
msgstr "তালিকা 3 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 3"
|
||
msgstr "তালিকা ৩"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 3 End"
|
||
msgstr "তালিকা 3 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 3 Cont."
|
||
msgstr "তালিকা 3 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 4 Start"
|
||
msgstr "তালিকা 4 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 4"
|
||
msgstr "তালিকা ৪"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 4 End"
|
||
msgstr "তালিকা 4 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 4 Cont."
|
||
msgstr "তালিকা 4 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 5 Start"
|
||
msgstr "তালিকা 5 আৰম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 5"
|
||
msgstr "তালিকা ৫"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 5 End"
|
||
msgstr "তালিকা 5 শেষ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 5 Cont."
|
||
msgstr "তালিকা 5 চলি আছে"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "হেডাৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Header Left"
|
||
msgstr "বাঁওফালৰ শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Header Right"
|
||
msgstr "সোঁফালৰ শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "ফুটাৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer Left"
|
||
msgstr "বাঁওফালৰ ফুটাৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer Right"
|
||
msgstr "সোঁফালৰ ফুটাৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Contents"
|
||
msgstr "টেবুলৰ বিষয়বোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Heading"
|
||
msgstr "টেবুলৰ শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame Contents"
|
||
msgstr "ফ্ৰেইমৰ সমলসমূহ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote"
|
||
msgstr "পাদটীকা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Endnote"
|
||
msgstr "অন্তিম টীকা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "কেপশ্বন"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Illustration"
|
||
msgstr "দৃষ্টান্ত"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "টেবুল"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "টেক্সট"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "ছবি"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Addressee"
|
||
msgstr "এড্রেছী"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "পথাওতা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index Heading"
|
||
msgstr "সূচী শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index 1"
|
||
msgstr "সূচী 1"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index 2"
|
||
msgstr "সূচী 2"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index 3"
|
||
msgstr "সূচী 3"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index Separator"
|
||
msgstr "সূচী পৃথককর্তা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents Heading"
|
||
msgstr "বিষয়সূচীৰ শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 1"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 1"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 2"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 2"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 3"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 3"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 4"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 4"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 5"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 5"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 6"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 6"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 7"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 7"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 8"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 8"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 9"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 9"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents 10"
|
||
msgstr "বিষয়সূচী 10"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index Heading"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা অনুক্ৰমণিকাৰ শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 1"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 1"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 2"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 2"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 3"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 3"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 4"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 4"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 5"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 5"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 6"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 6"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 7"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 7"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 8"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 8"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 9"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 9"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Index 10"
|
||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুক্ৰমণিকা 10"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Illustration Index Heading"
|
||
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Illustration Index 1"
|
||
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী 1"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object Index Heading"
|
||
msgstr "অবজেক্ট সূচী শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object Index 1"
|
||
msgstr "অবজেক্ট সূচী ১"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Index Heading"
|
||
msgstr "টেবুল সূচী শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Index 1"
|
||
msgstr "টেবুল সূচী ১"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bibliography Heading"
|
||
msgstr "গ্রন্থ-সূচী শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bibliography 1"
|
||
msgstr "গ্রন্থ-সূচী 1"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "শীৰ্ষক"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "উপশিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "উদ্ধৃতিবোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preformatted Text"
|
||
msgstr "প্ৰি-ফৰমেটেড টেক্সট"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Line"
|
||
msgstr "অনুভূমিক ৰেখা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List Contents"
|
||
msgstr "তালিকাৰ বিষয়বোৰ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List Heading"
|
||
msgstr "তালিকাৰ শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr "অবিকল্পিত শৈলী"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_FIRST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left Page"
|
||
msgstr "বাওঁফালৰ পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right Page"
|
||
msgstr "সোঁফালৰ পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_JAKET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Envelope"
|
||
msgstr "লেফাফা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_REGISTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "অনুক্ৰমণিকা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_HTML\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote"
|
||
msgstr "পাদটীকা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Endnote"
|
||
msgstr "অন্তিম টীকা"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 1"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ১"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 2"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ২"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 3"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ৩"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 4"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ৪"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering 5"
|
||
msgstr "নাম্বাৰিং ৫"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 1"
|
||
msgstr "তালিকা ১"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 2"
|
||
msgstr "তালিকা ২"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 3"
|
||
msgstr "তালিকা ৩"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 4"
|
||
msgstr "তালিকা ৪"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List 5"
|
||
msgstr "তালিকা ৫"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rubies"
|
||
msgstr "ৰুবিজ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1 column"
|
||
msgstr "১টা স্তম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 columns with equal size"
|
||
msgstr "সমান আকাৰৰ ২টা স্তম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3 columns with equal size"
|
||
msgstr "সমান আকাৰৰ ৩টা স্তম্ভ"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 columns with different size (left > right)"
|
||
msgstr "ভিন্ন আকাৰৰ ২টা স্তম্ভ (বাও > সোঁ )"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 columns with different size (left < right)"
|
||
msgstr "ভিন্ন আকাৰৰ ২টা স্তম্ভ (বাও < সোঁ )"
|
||
|
||
#: poolfmt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"poolfmt.src\n"
|
||
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Numbering Symbols"
|
||
msgstr "উলম্ব নাম্বাৰিং প্ৰতীকবোৰৰ"
|
||
|
||
#: unotools.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unotools.src\n"
|
||
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The following service is not available: "
|
||
msgstr "তলত দিয়া সেৱাটো মজুত নাই: "
|
||
|
||
#: unotools.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unotools.src\n"
|
||
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "~Zoom"
|
||
msgstr "জুম (~Z)"
|
||
|
||
#: unotools.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unotools.src\n"
|
||
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "~Upwards"
|
||
msgstr "ওপৰৰ ফালে (~U)"
|
||
|
||
#: unotools.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unotools.src\n"
|
||
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Do~wnwards"
|
||
msgstr "তলফাললৈ (~w)"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove empty paragraphs"
|
||
msgstr "খালী পেৰেগ্ৰাফবোৰ আঁতৰাওক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use replacement table"
|
||
msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল ব্যৱহাৰ কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
|
||
msgstr "TWo INitial CApitals শুদ্ধ কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Capitalize first letter of sentences"
|
||
msgstr "বাক্যৰ প্ৰথম আখৰটো বৰফলাৰ কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
|
||
msgstr "\"standard\" quotes ক %1 \\bcustom%2 quotes ৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bullets replaced"
|
||
msgstr "বুলেটবোৰ সলনি কৰা হ'ল"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic _underline_"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় _আণ্ডাৰলাইন_"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic *bold*"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনপুট *বল্ড*"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
|
||
msgstr "1/2 ... ক ½ ৰ ... সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL recognition"
|
||
msgstr "URL চিনাক্তকৰণ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace dashes"
|
||
msgstr "ডেশ্ববোৰৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
|
||
msgstr "1st...ক 1^st... ৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combine single line paragraphs"
|
||
msgstr "এটা শাৰী থকা পেৰেগ্ৰাফবোৰ লগ কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set \"Text body\" Style"
|
||
msgstr "ছেট \"টেক্সট্ বডি \" ষ্টাইল"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
|
||
msgstr "\"লিখনী শৰীৰ ইণ্ডেন্ট\" শৈলী সংহতি কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
|
||
msgstr "ছেট \"হেঙিং ইণ্ডেন্ট\" ষ্টাইল"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
|
||
msgstr "\"লিখনী শৰীৰ ইণ্ডেন্ট\" শৈলী সংহতি কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
|
||
msgstr "ছেট \"হেডিং $(ARG1)\" শৈলী"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
|
||
msgstr "ছেট \"বুলেট\" আৰু\"নাম্বাৰীং\" শৈলী"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combine paragraphs"
|
||
msgstr "পেৰেগ্ৰাফবোৰ সংযোগ কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
||
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add non breaking space"
|
||
msgstr "ভাঙি নোযোৱা ঠাই যোগ কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click object"
|
||
msgstr "বস্তুত ক্লিক কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before inserting AutoText"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট ভৰোৱাৰ আগতে"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After inserting AutoText"
|
||
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট ভৰোৱাৰ পাছত"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse over object"
|
||
msgstr "মাউছ বস্তুটোৰ ওপৰত"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Trigger hyperlink"
|
||
msgstr "ট্ৰিগাৰ হাইপাৰলিংক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse leaves object"
|
||
msgstr "মাউছে বস্তু এৰে"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics load successful"
|
||
msgstr "গ্রাফিক্স ল'ড কৰাত সফল হৈছে"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics load terminated"
|
||
msgstr "গ্রাফিক্স ল'ড কৰা শেষ হৈছে"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics load faulty"
|
||
msgstr "গ্রাফিক্স ল'ড কৰাত ভুল হৈছে"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Input of alphanumeric characters"
|
||
msgstr "আলফা নিউমাৰিক আখৰৰ ইনপুটৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
|
||
msgstr "নন-আলফা নিউমাৰিক আখৰৰ ইনপুট"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize frame"
|
||
msgstr "ফ্ৰেমক পুনৰ আকাৰ দিয়ক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_EVENT_FRM_MOVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move frame"
|
||
msgstr "ফ্রেমৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Headings"
|
||
msgstr "হেডিংবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "টেবুলবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text frames"
|
||
msgstr "সংযোগকৃত টেক্সট ফ্রেমবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OLE objects"
|
||
msgstr "OLE বস্তুবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠাসংকেতবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "খণ্ডবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperlinks"
|
||
msgstr "হাইপাৰলিংকবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "প্ৰসংগবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "অনুক্ৰমনিকাবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw objects"
|
||
msgstr "বস্তুবোৰ আঁকক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 1"
|
||
msgstr "শিৰোনাম ১"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
|
||
msgstr "ই প্ৰথম পাঠৰ সমল। ই এটা ব্যৱহাৰকাৰী ডাইৰেকটৰি প্ৰৱিষ্টি।"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 1.1"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 1.1"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
|
||
msgstr "ই পাঠ 1.1 ৰ সমল। ই সমলসমূহৰ টেবুলৰ বাবে প্ৰৱিষ্টি।"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading 1.2"
|
||
msgstr "শিৰোনাম 1.2"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
|
||
msgstr "ই পাঠ 1.2 ৰ সমল। এই কিৱাৰ্ড এটা মূখ্য প্ৰৱিষ্টি।"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table 1: This is table 1"
|
||
msgstr "টেবুল 1: ই টেবুল 1"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||
msgstr "ছবি 1: ই ছবি 1"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "শিৰোনাম"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "টেবুল"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text frame"
|
||
msgstr "সংযোগকৃত টেক্সট ফ্রেম"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OLE object"
|
||
msgstr "OLEবস্তু"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "খণ্ড"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "হাইপাৰলিংক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "প্ৰসংগ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "অনুক্ৰমণিকা"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw object"
|
||
msgstr "বস্তু আঁকক"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional formats..."
|
||
msgstr "অতিৰিক্ত ফৰমেটবোৰ..."
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"RID_STR_SYSTEM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[System]"
|
||
msgstr "[System]"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The interactive spellcheck is already active\n"
|
||
"in a different document"
|
||
msgstr "ইন্টাৰেক্টিভ বানান পৰীক্ষা ইতিমধ্যে এটা বেলেগ দস্তাবেজত সক্ৰিয় আছে\n"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The interactive hyphenation is already active\n"
|
||
"in a different document"
|
||
msgstr "ইন্টাৰেক্টিভ হাইফেনেশ্বনটো ইতিমধ্যে এটা বেলেগ দস্তাবেজত সক্ৰিয় আছে\n"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_SPELL_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spellcheck"
|
||
msgstr "বানান পৰীক্ষা"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_HYPH_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_HYPERCTRL_SEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SEL"
|
||
msgstr "SEL"
|
||
|
||
#: utlui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"utlui.src\n"
|
||
"STR_HYPERCTRL_HYP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HYP"
|
||
msgstr "HYP"
|