19764 lines
610 KiB
Plaintext
19764 lines
610 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/et/>\n"
|
||
"Language: et\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1563713663.000000\n"
|
||
|
||
#. Edm6o
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print File Directly"
|
||
msgstr "Prindi fail otse"
|
||
|
||
#. yF6wH
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>printimine;otse</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. WgGRd
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Prindi fail otse\">Prindi fail otse</link>"
|
||
|
||
#. dMLnY
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Klõps nupul <emph>Prindi fail otse</emph> prindib aktiivse dokumendi parasjagu kehtivate printimise sätetega.</ahelp> Neid saab muuta dialoogis <emph>Printeri sätted</emph>, mida saab välja kutsuda menüükäsuga <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printeri sätted\"><emph>Printeri sätted</emph></link> menu command."
|
||
|
||
#. EqERF
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9hSsM
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_id9547105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JkNUh
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Draw Functions"
|
||
msgstr "Joonistusfunktsioonid"
|
||
|
||
#. VhD64
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. H4R3Z
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Joonistusfunktsioonid</link>"
|
||
|
||
#. WtUuY
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4Bys6
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10849\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QSsZ4
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. DCjLk
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153032\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Draw Functions"
|
||
msgstr "Joonistusfunktsioonid"
|
||
|
||
#. LPFBe
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN1089D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cmD6X
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Valik"
|
||
|
||
#. MEArB
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. HZbph
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iV8G2
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4os9y
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. bHnCy
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Joonistab dokumenti vastavalt hiirega lohistamisele sirgjoone. Joonestusnurkade piiramiseks 45 kraadi kordsetega tuleb lohistamise ajal all hoida <emph>Shift</emph>-klahvi.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. Q8fRv
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
|
||
msgstr "Teksti sisestamiseks joonele tuleb joonel teha topeltklõps ja seejärel sisestada või asetada tekst. Teksti suund vastab joone tõmbamise suunale. Joone peitmiseks tuleb <emph>joonistusobjekti omaduste</emph> riba väljal <emph>Joonestiil</emph> valida stiiliks <emph>Nähtamatu</emph>."
|
||
|
||
#. prLzw
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "Ristkülik"
|
||
|
||
#. vfJBE
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 3mwhU
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FEDrB
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "Ellips"
|
||
|
||
#. 8PJDP
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. dx3Aq
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. a2AmB
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Hulknurk"
|
||
|
||
#. Cvy7q
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Gy57z
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Joonistab sirglõikudest koosneva murdjoone. Murdjoone lõigu joonistamiseks tuleb vedada hiirega iga lõigu otspunktis klõpsates, kusjuures vedades peab hiirenuppu all hoidma ainult esimese lõigu puhul. Murdjoon lõpetatakse topeltklõpsuga lõpp-punktis. Suletud hulknurga joonistamiseks tuleb viimasena teha lähtepunktil topeltklõps.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3JPDM
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154638\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NoTGN
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GcF9Y
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "Kõver"
|
||
|
||
#. TEnGy
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. yFBh6
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148878\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DJ3V6
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Freeform Line"
|
||
msgstr "Vabakäejoon"
|
||
|
||
#. 4RUTT
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. oBGHD
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Joonistab aktiivsesse dokumenti vastavalt hiirega lohistamisele vabakäejoone. Joone lõpetamiseks vabasta hiirenupp. Suletud kujundi joonistamiseks vabasta hiirenupp joone alguspunkti lähedal.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. dh8Eq
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "Kaar"
|
||
|
||
#. wviQ4
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. YLxDf
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Joonistab aktiivsesse dokumenti kaare. Kaare joonistamiseks lohista, kuni kuvatav ellips saavutab soovitud suuruse, seejärel klõpsa kaare algpunkti määramiseks. Vii kursor kohta, kuhu soovid paigutada lõpp-punkti, ja klõpsa uuesti. Klõpsama ei pea ellipsi joonel. Ringjoone kaare joonistamiseks tuleb lohistamise ajal all hoida <emph>Shift</emph>-klahvi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. iAPDP
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153924\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ellipse Pie"
|
||
msgstr "Ellipsi sektor"
|
||
|
||
#. ra4zB
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. SeNY4
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Joonistab aktiivsesse dokumenti täidetud kujundi, mis on määratud ellipsi kaare ja kahe raadiusega. Ellipsi sektori joonistamiseks tuleb kõigepealt joonistada ellips ja seejärel klõpsata esimese raadiuse soovitud asukohas. Seejärel tuleb kursor liigutada kohta, kuhu soovitakse teist raadiust, ja klõpsata uuesti. Klõpsama ei pea tingimata ellipsi joonel. Ringi sektori joonistamiseks tuleb hiirega vedamise ajal hoida all <emph>Shift</emph>-klahvi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. txFUB
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154964\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Circle Segment"
|
||
msgstr "Ringi segment"
|
||
|
||
#. AZFRw
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 5FM6p
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Joonistab aktiivsesse dokumenti täidetud kujundi, mis on määratud ringi kaare ja diameetriga. Ringi segmendi joonistamiseks tuleb kõigepealt joonistada ring ja seejärel klõpsata diameetri soovitud alguspunktis. Seejärel tuleb kursor liigutada kohta, kuhu soovitakse diameetri lõpp-punkti, ja klõpsata uuesti. Klõpsama ei pea tingimata ringjoonel. Ellipsi segmendi joonistamiseks tuleb hiirega vedamise ajal hoida all <emph>Shift</emph>-klahvi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BNMf2
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Tekstikast</variable>"
|
||
|
||
#. DXTV6
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. rYqZN
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Moodustab hiirega vedamisel aktiivsesse dokumenti horisontaalse tekstisuunaga tekstikasti. Käsu kasutamisel tuleb hiirega vedada soovitud kohta tekstikast ja sisestada või asetada sinna vajalik tekst. Pööratud teksti saamiseks tuleb pöörata tekstikasti.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZWAze
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3158214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Animeeritud tekst"
|
||
|
||
#. GCDj2
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 5UDis
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150826\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yp2DX
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Callouts"
|
||
msgstr "Viiktekstid"
|
||
|
||
#. UEQxt
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. yXbXL
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Joonistab aktiivsesse dokumenti joone, mis lõpeb horisontaalsuunalist teksti sisaldava tekstikastiga. Tekstiviigu suuruse muutmiseks tuleb hiirega lohistada pidemeid. Teksti lisamiseks tuleb klõpsata tekstikastile ja sisestada või asetada soovitud tekst. Ristkülikukujulist tekstikasti saab asendada ümmargusega, selleks tuleb viia kursor teistest suurema nurgapideme kohale, oodata, kuni kursor omandab käe kuju ja siis lohistada sellest pidemest.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3wvLq
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punktid\">Punktid</link>"
|
||
|
||
#. ZHTzD
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Võimaldab joonistuse punktide redigeerimise."
|
||
|
||
#. KAJbx
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Failist\">Failist</link>"
|
||
|
||
#. vwjvL
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Ruumilisus sees/väljas</link>"
|
||
|
||
#. qDJzn
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10EA5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||
msgstr "Lülitab sisse või välja valitud objektide ruumilised efektid."
|
||
|
||
#. LEHXx
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical Callouts"
|
||
msgstr "Vertikaalsed viiktekstid"
|
||
|
||
#. DBvGJ
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. GGoWa
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Joonistab aktiivsesse dokumenti joone, mis lõpeb vertikaalsuunalist teksti sisaldava ristkülikukujulise tekstiviiguga. Tekstiviigu suuruse muutmiseks tuleb hiirega lohistada pidemeid. Teksti lisamiseks tuleb klõpsata tekstikastile ja sisestada või asetada oma tekst. Ristkülikukujulist tekstikasti saab asendada ümmargusega, selleks tuleb viia kursor teistest suurema nurgapideme kohale, oodata, kuni kursor omandab käe kuju ja siis lohistada sellest pidemest. Funktsioon on kasutatav ainult siis, kui aasia keelte tugi on aktiveeritud.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JJWjC
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical Text"
|
||
msgstr "Vertikaaltekst"
|
||
|
||
#. cvFcH
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. tKjLB
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152989\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Moodustab hiirega vedades aktiivsesse dokumenti vertikaalse tekstisuunaga tekstikasti. Klõpsa dokumendis ja sisesta või aseta oma tekst. Võib ka vedada hiirega soovitud kohta tekstikasti ja sisestada või asetada sinna vajaliku teksti. Funktsioon on kasutatav ainult siis, kui aasia keelte tugi on aktiveeritud.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AWuqc
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CoJt2
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Controls"
|
||
msgstr "Vormi juhtelemendid"
|
||
|
||
#. bFKGY
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormi juhtelemendid; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; vormi väljad</bookmark_value><bookmark_value>vormi väljad</bookmark_value><bookmark_value>käsunupu loomine</bookmark_value><bookmark_value>nupud; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>nupp; loomine</bookmark_value><bookmark_value>raadionupu loomine</bookmark_value><bookmark_value>märkeruudu loomine</bookmark_value><bookmark_value>sildid; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>fikseeritud tekst; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>tekstiboksid; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>loendiboksi loomine</bookmark_value><bookmark_value>valikute loendi loomine</bookmark_value><bookmark_value>ripploendid vormi funktsioonides</bookmark_value><bookmark_value>liitboksi loomine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; valimisrežiim</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. CiCXW
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Vormi juhtelemendid\">Vormi juhtelemendid</link>"
|
||
|
||
#. wU73F
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3151378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Z7evv
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id1027200809391346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Form Controls</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XcM3i
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
|
||
msgstr "Ikoon <emph>Lisamise</emph> tööriistaribal (võib-olla pead sa esialgu nähtamatu ikooni lubama):"
|
||
|
||
#. 3bFUE
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Dbydo
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Controls"
|
||
msgstr "Vormi juhtelemendid"
|
||
|
||
#. qdVuc
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10B21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-vormidokumendid</link> (XForms) kasutavad samu juhtelemente."
|
||
|
||
#. k5YfJ
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
|
||
msgstr "Vormi loomiseks ava dokument ja kasuta vormi juhtelementide lisamiseks ning kirjeldamiseks vormi juhtelementide tööriistariba. Soovi korral võid linkida vormi andmebaasiga nii, et sa saad kasutada vormi juhtelemente andmebaasiga manipuleerimiseks."
|
||
|
||
#. cStGT
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
|
||
msgstr "HTML-dokumentidesse paigutatud vormide abil saab saata Interneti kaudu andmeid."
|
||
|
||
#. pFHQM
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To add a control to a document"
|
||
msgstr "Juhtelemendi lisamiseks dokumendile"
|
||
|
||
#. bkxGR
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hFmck
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C4D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Then click in the document, and drag to create the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DZxBa
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a square control field, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. muefe
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> when you drag a column head."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sak4W
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modifying a Control"
|
||
msgstr "Juhtelemendi muutmine"
|
||
|
||
#. FaDEk
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148645\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WTQie
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AzFcG
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
|
||
msgstr "Juhtelemente saab lohistada ühest dokumendist teise, samuti saab neid dokumentide vahel kopeerida ja asetada. Juhtelemendi lisamisel teisest dokumendist analüüsib $[officename] juhtelemendi andmeallikat, sisu tüüpi ja sisu omadusi, et sobitada juhtelement sihtdokumendi loogilisse struktuuri. Näiteks juhtelement, mis kuvab aadressiraamatu sisu, kuvab sama sisu ka pärast kopeerimist teise dokumenti. Neid omadusi saab vaadata <emph>vormi omaduste</emph> dialoogi kaardil <emph>Andmed</emph>."
|
||
|
||
#. 3Nj6G
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Valimine"
|
||
|
||
#. RGwii
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3156106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G4itx
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
|
||
msgstr "See ikoon lülitab sisse või välja hiirekursori valimisrežiimi. Valimisrežiimi kasutatakse aktiivse vormi elementide valimiseks."
|
||
|
||
#. bHC3y
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Märkeruut"
|
||
|
||
#. bQbxK
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. fbJjh
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Loob märkeruudu.</ahelp> Märkeruute kasutatakse vormi funktsioonide sisse- ja väljalülitamiseks."
|
||
|
||
#. gpFGz
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Tekstiboks"
|
||
|
||
#. EJRD5
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3163665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. p3BAw
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3158444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Loob tekstiboksi.</ahelp> Tekstiboksid on väljad, kuhu kasutaja saab sisestada teksti. Vormil kuvavad tekstiboksid andmeid või võimaldavad uute andmete sisestamist."
|
||
|
||
#. cEtdx
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Vormindatud väli"
|
||
|
||
#. kYbGJ
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. W4Jis
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Loob vormindatud välja.</ahelp> Vormindatud väli on tekstiboks, mille sisendi ja väljundi vormindust ning piiranguid saab määrata."
|
||
|
||
#. aVSCN
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
|
||
msgstr "Vormindatud väljal on <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">juhtelemendi eriomadused</link> (vali <emph>Vormindus - Juhtelement</emph>)."
|
||
|
||
#. gcjjG
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Push Button"
|
||
msgstr "Nupp"
|
||
|
||
#. GqKLB
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. KTA7G
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Loob nupu.</ahelp> Nuppu saab kasutada käsu käivitamiseks määratud sündmuse, näiteks hiireklõpsu korral."
|
||
|
||
#. WB9wA
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
|
||
msgstr "Neile nuppudele on võimalik lisada teksti ja pilte."
|
||
|
||
#. J2PmD
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157844\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Button"
|
||
msgstr "Raadionupp"
|
||
|
||
#. MZW3N
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. DJdqY
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PEmCF
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Loendiboks"
|
||
|
||
#. jfrqS
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Dbwav
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3166428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T6y5B
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Liitboks"
|
||
|
||
#. AukwD
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149981\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. bUeTF
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Loob liitboksi.</ahelp> Liitboks on üherealine väli koos ripploendiga, millest kasutaja saab valida ühe kirje. Liitboksile saab lisada omaduse \"kirjutuskaitstud\", et kasutajad ei saaks sisestada muid kirjeid kui need, mis on loendis. Kui vorm on lingitud andmebaasiga ja ühendus andmebaasiga on aktiivne, ilmub pärast liitboksi lisamist dokumenti automaatselt <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Liitboksi loomise nõustaja</emph></link>."
|
||
|
||
#. yDFji
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "Pealdisväli"
|
||
|
||
#. KNzCu
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. xAedG
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Loob teksti kuvava välja.</ahelp> Neid pealdisi kasutatakse ainult eelnevalt määratud teksti kuvamiseks. Kirjeid neile väljadele sisestada ei saa."
|
||
|
||
#. aoQcs
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10CF7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Design"
|
||
msgstr "Vormi koostamine"
|
||
|
||
#. vxxz2
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10D0D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab tööriistariba <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Vormi koostamine</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PaHBt
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wizards On/Off"
|
||
msgstr "Nõustajad sees/väljas"
|
||
|
||
#. R8E9C
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. ySzEv
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
|
||
msgstr "Lülitab vormi juhtelementide koostamise nõustajate automaatse ilmumise sisse või välja."
|
||
|
||
#. DAjtU
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id6403088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
|
||
msgstr "Need nõustajad aitavad kirjeldada loendibokside, tabelite ja teiste juhtelementide omadusi."
|
||
|
||
#. DKSBw
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Kontekstimenüü käsud\">Kontekstimenüü käsud</link>"
|
||
|
||
#. MoAVD
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11A56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "Kerimisnupp"
|
||
|
||
#. it4JG
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11A64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. rY5Pe
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11A75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Loob kerimisnupu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. L6D5h
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id710776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
|
||
msgstr "Kui lisada kerimisnupp Calc'i arvutustabelile, saab kaardi Andmed abil luua kahesuunalise lingi kerimisnupu ja arvutustabeli lahtri vahel. Kui muuta lahtri sisu, uuendatakse kerimisnupu väärtust. Samuti muutub kerimisnupu väärtuse muutmisel ka lahtri sisu."
|
||
|
||
#. dHgny
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11ABC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scrollbar"
|
||
msgstr "Kerimisriba"
|
||
|
||
#. 4yAE9
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11ACA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. RNigC
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11ADB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Loob kerimisriba.</ahelp>"
|
||
|
||
#. C8usb
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CA3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
|
||
msgstr "Kerimisribale saab määrata järgnevaid omadusi:"
|
||
|
||
#. 5NXLp
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CDA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "UI name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#. KiE2x
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CE0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Semantics"
|
||
msgstr "Semantika"
|
||
|
||
#. PNDZB
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CE7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value min"
|
||
msgstr "Min. kerimisväärtus"
|
||
|
||
#. h7UcE
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
|
||
msgstr "Määrab kerimisriba vähima kõrguse või laiuse."
|
||
|
||
#. 8R3PE
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CF4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value max"
|
||
msgstr "Maks. kerimisväärtus"
|
||
|
||
#. BGGh8
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CFA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
|
||
msgstr "Määrab kerimisriba suurima kõrguse või laiuse."
|
||
|
||
#. 44sBA
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D01\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default scroll value"
|
||
msgstr "Kerimisriba vaikeväärtus"
|
||
|
||
#. TFnZ8
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D07\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
|
||
msgstr "Määrab kerimisriba vaikeväärtuse, mida kasutatakse vormi lähtestamisel."
|
||
|
||
#. bK7Vi
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D0E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Suund"
|
||
|
||
#. xUPB2
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
|
||
msgstr "Määrab kerimisriba suuna: vertikaalne või horisontaalne."
|
||
|
||
#. fmsPT
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D1B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Small change"
|
||
msgstr "Väike muudatus"
|
||
|
||
#. ZXezA
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
|
||
msgstr "Määrab vähima suuruse, mille võrra saab kerimisriba kerida, näiteks klõpsates kerimisriba noolel."
|
||
|
||
#. CySRJ
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Large change"
|
||
msgstr "Suur muudatus"
|
||
|
||
#. h3r9X
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D2E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
|
||
msgstr "Määrab suuruse, mille võrra saab kerimisriba kerida suurte sammudega, näiteks klõpsates kerimisriba liuguri ja noole vahelisel alal."
|
||
|
||
#. 34PS4
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Viivitus"
|
||
|
||
#. RAwEx
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D3B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
|
||
msgstr "Määrab viivituse millisekundites kerimisriba muutvate sündmuste vahel. Seda viivitust kasutatakse näiteks siis, kui klõpsata kerimisriba noolel ja hoida hiirenuppu all."
|
||
|
||
#. 4cEzG
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol color"
|
||
msgstr "Sümboli värv"
|
||
|
||
#. wrXfx
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
|
||
msgstr "Määrab kerimisriba noolte värvi."
|
||
|
||
#. nqHkR
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D4F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible Size"
|
||
msgstr "Nähtav suurus"
|
||
|
||
#. bGBpN
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kPyUP
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E82RH
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YzDya
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Button"
|
||
msgstr "Pildinupp"
|
||
|
||
#. JiLWn
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B9Era
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Loob nupu, mida kuvatakse pildina.</ahelp> Peale välimuse on pildinupu kõik muud omadused samad nagu \"tavalisel\" nupul."
|
||
|
||
#. uB2m7
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "Pilt"
|
||
|
||
#. SGrkb
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. ZJDNH
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Loob pildi juhtelemendi. Seda saab kasutada ainult piltide lisamiseks andmebaasist.</ahelp> Vormidokumendis avab topeltklõps pildi juhtelemendil pildi lisamiseks dialoogi <emph>Pildi lisamine</emph>. Pildi lisamiseks ja kustutamiseks saab kasutada ka kontekstimenüü käske (pole saadaval koostamisrežiimis)."
|
||
|
||
#. FGrrA
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
|
||
msgstr "Kui pildi juhtelement pole kirjutuskaitstud, saab lisaks andmebaasis olevate piltide kuvamisele vormis andmebaasi pilte ka lisada. Juhtelement peab viitama pildi tüüpi andmebaasi väljale. Vastava andmebaasi välja saab sisestada juhtelemendi omaduste dialoogi kaardile <emph>Andmed</emph>."
|
||
|
||
#. FDhXd
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Kuupäevaväli"
|
||
|
||
#. TvrCS
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. sSv2y
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3151312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Loob kuupäevavälja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevaid kuupäevi."
|
||
|
||
#. rAgZA
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3151302\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kx8f2
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
|
||
msgstr "Kuupäevavälju saab hõlpsasti muuta klaviatuurilt üles-alla nooleklahvidega. Nooleklahvid suurendavad või vähendavad sõltuvalt kursori asukohast väljal kuupäeva päeva, kuu või aasta väärtust."
|
||
|
||
#. zBejA
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Lisateave kuupäevaväljade kohta</link>."
|
||
|
||
#. Aj5PP
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Kellaaja väli"
|
||
|
||
#. UDpQS
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 7apBh
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Loob kellaaja välja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevaid kellaaja väärtusi."
|
||
|
||
#. keYu2
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
|
||
msgstr "Kellaajavälju saab hõlpsasti muuta klaviatuurilt üles-alla nooleklahvidega. Nooleklahvid suurendavad või vähendavad sõltuvalt kursori asukohast väljal kellaaja tundide, minutite või sekundite väärtust."
|
||
|
||
#. 4iACX
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "Faili valimine"
|
||
|
||
#. 82ZxH
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 4CELT
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149438\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Loob nupu, mis võimaldab valida faili.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Qw4Qa
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerical Field"
|
||
msgstr "Arvuväli"
|
||
|
||
#. LR2YN
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 3jPvp
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Loob arvuvälja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevaid arvväärtusi."
|
||
|
||
#. EGmCN
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153612\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Rahaväli"
|
||
|
||
#. uskeC
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. dc7AD
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Loob rahavormingus välja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevate rahavormingus väljade väärtusi."
|
||
|
||
#. 2KYgF
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148825\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Mustriväli"
|
||
|
||
#. C4vNu
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 4SYQW
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Loob mustrivälja.</ahelp> Mustriväli koosneb redigeerimismaskist ja tekstimaskist. Redigeerimismask määrab, milliseid andmeid saab sisestada. Tekstimask määrab mustrivälja sisu vormi laadmisel."
|
||
|
||
#. NiY7c
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152947\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
|
||
msgstr "Pea meeles, et mustrivälju ei ekspordita HTML-vormingusse."
|
||
|
||
#. 7u2GY
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group Box"
|
||
msgstr "Rühmaboks"
|
||
|
||
#. NMGq5
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 3Suwy
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154572\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GXbwz
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YPpYV
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6DEDD
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145615\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JBDBc
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Control"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#. CdczK
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3156402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. YNpAD
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. n4JKM
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154697\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Lisateave tabeli juhtelementide kohta</link>."
|
||
|
||
#. yJm6y
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B1E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "Navigeerimisriba"
|
||
|
||
#. 4sz8J
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B2C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. dmjpG
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B3D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VUmFZ
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11DB1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. R6tBB
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic Control Focus"
|
||
msgstr "Automaatne elemendi fookus"
|
||
|
||
#. pDASa
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. iDFFL
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3109848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EphvU
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu of a Control Field"
|
||
msgstr "Juhtvälja kontekstimenüü"
|
||
|
||
#. CBaY9
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu of a Control Field"
|
||
msgstr "Juhtvälja kontekstimenüü"
|
||
|
||
#. DB8Sy
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3147304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The context menu of a control field has the following commands."
|
||
msgstr "Juhtvälja kontekstimenüü sisaldab järgnevaid käske."
|
||
|
||
#. BPpNe
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3152771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "Asendamine"
|
||
|
||
#. iadCT
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Avab alammenüü, kus saab valida dokumendis valitud juhtelementi asendava juhtelemendi tüübi.</ahelp> Uuele juhtelemendile kantakse üle nii palju omadusi kui võimalik."
|
||
|
||
#. 2uQHt
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text box"
|
||
msgstr "Tekstikast"
|
||
|
||
#. eYLrZ
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3154217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse tekstikastiks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. za26A
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Nupp"
|
||
|
||
#. vhTKV
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3161646\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse nupuks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2USKk
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3144432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "Pealdis"
|
||
|
||
#. K8BKj
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3151381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse pealdiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UyDuE
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3125865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Loendiboks"
|
||
|
||
#. kJQL4
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3144761\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse loendiboksiks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QFxCk
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Märkeruut"
|
||
|
||
#. z6wfL
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3145581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse märkeruuduks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qRJCE
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "Raadionupp"
|
||
|
||
#. nZoj7
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3153369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse raadionupuks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. G3D9z
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155857\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Liitboks"
|
||
|
||
#. frsXu
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse liitboksiks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. XjBTZ
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3145264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Button"
|
||
msgstr "Pildinupp"
|
||
|
||
#. LFGR8
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3145273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse pildinupuks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 922ka
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "Faili valimine"
|
||
|
||
#. U3nza
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3153140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse faili valiku nupuks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. i47fR
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Kuupäevaväli"
|
||
|
||
#. Xcrac
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse kuupäevaväljaks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. eVm3a
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3148647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Kellaaja väli"
|
||
|
||
#. BMGNq
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3152940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse kellaaja väljaks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jBPdH
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerical Field"
|
||
msgstr "Arvuväli"
|
||
|
||
#. BH6wn
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3154321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse arvuväljaks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7BziG
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Rahaväli"
|
||
|
||
#. MaFBB
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3153223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse rahaväljaks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. YZzGh
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3157977\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Mustriväli"
|
||
|
||
#. sBJ7B
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3145646\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse mustriväljaks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PjFGE
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3148389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "Pilt"
|
||
|
||
#. WEaXd
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3146927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse pildiks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7zbAB
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Vormindatud väli"
|
||
|
||
#. pmvDr
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3083281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse vormindatud väljaks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nYCJL
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special properties of a formatted field"
|
||
msgstr "Vormindatud välja eriomadused"
|
||
|
||
#. k4vpB
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"bm_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormindatud väljad; omadused</bookmark_value><bookmark_value>väljad; vormindatud väljad</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; vormindatud väljad</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. F35Zg
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"hd_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special properties of a formatted field"
|
||
msgstr "Vormindatud välja eriomadused"
|
||
|
||
#. X63EU
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting</emph> property by clicking the <emph>...</emph> button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dUCjf
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
|
||
msgstr "Kui vormindatud väli on ühendatud andmebaasi tekstiväljaga, käsitletakse selle välja kirjeid tekstina. Kui vormindatud väli on ühendatud andmebaasiväljaga, mida saab kuvada arvuna, käsitletakse sisestust arvuna. Kuupäeva ja kellaaaega käsitletakse sisemiselt samuti arvudena."
|
||
|
||
#. GFBfu
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3150976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RZxmD
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3153665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
|
||
msgstr "<emph>Vaikeväärtus</emph>: see väärtus seatakse uute kirjete jaoks vaikeväärtusena."
|
||
|
||
#. GKUnE
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Date Fields"
|
||
msgstr "Lisateave kuupäevaväljade kohta"
|
||
|
||
#. UAhW3
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"bm_id3150445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>andmeväljad; omadused</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. mJFQE
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"hd_id3150445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Date Fields"
|
||
msgstr "Lisateave kuupäevaväljade kohta"
|
||
|
||
#. 9NrxF
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FQCuJ
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
|
||
msgstr "Eelmääratud piirväärtus salvestatakse iga dokumendi jaoks."
|
||
|
||
#. F69UY
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Table Controls"
|
||
msgstr "Lisateave tabeli juhtelementide kohta"
|
||
|
||
#. 9WeNE
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"bm_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>tabelelemendid; omadused</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; tabelelemendi omadused</bookmark_value><bookmark_value>tabelelemendid; ainult klaviatuurilt redigeerimise režiim</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Q4VKE
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Table Controls"
|
||
msgstr "Lisateave tabeli juhtelementide kohta"
|
||
|
||
#. YN3et
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
|
||
msgstr "Saad määrata tabeli juhtelemendi kirjete soovitud kujul esitamiseks. Teisisõnu - saad määrata andmeväljad andmete kuvamiseks või redigeerimiseks nagu andmebaasivormis."
|
||
|
||
#. soM75
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3152372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
|
||
msgstr "Tabeli juhtelemendis on võimalikud järgmised kirjed: tekst, kuupäev, kellaaja ja valuuta väli, arvuväli, mustriväli, märkeruut ja liitboks. Kombineeritud kuupäeva/kellaaja väljade korral luuakse automaatselt kaks veergu."
|
||
|
||
#. YhmM5
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
|
||
msgstr "Valitud ridade arv (kui read on valitud) on sulgudes pärast kirjete koguarvu."
|
||
|
||
#. Qp5F7
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3155616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
|
||
msgstr "Veergude tabeli juhtelementi lisamiseks klõpsa veerupäistel ja ava kontekstimenüü. Saadaval on järgmised käsud."
|
||
|
||
#. TdSEs
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3150789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "Lisa veerg"
|
||
|
||
#. Exsza
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Kutsub alammenüü andmevälja valikuks selle tabeli juhtelemendis kohandamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. oMrah
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
|
||
msgstr "Konfigureeri tabeli juhtelement pukseerimise abil: ava andmeallikate brauser ja lohista soovitud väljad andmeallikate brauserist tabeli juhtelemendi veerupäistele. Luuakse eelkonfigureeritud veerg."
|
||
|
||
#. CkFDe
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3149827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "Asenda"
|
||
|
||
#. VUawg
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3153345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Avab alammenüü andmevälja valikuks tabeli juhtelemendis valitud andmevälja asendamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zkrru
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Kustuta veerg"
|
||
|
||
#. qBe98
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Kustutab parajasti valitud veeru.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FKguu
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Veerg"
|
||
|
||
#. fzvdf
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
|
||
msgstr "Avab valitud veeru omaduste dialoogi."
|
||
|
||
#. FQDSR
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3148539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hide Columns"
|
||
msgstr "Peida veerud"
|
||
|
||
#. TAqaE
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Peidab valitud veeru.</ahelp> Veeru omadusi ei muudeta."
|
||
|
||
#. XbvJf
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3150771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show columns"
|
||
msgstr "Näita veerge"
|
||
|
||
#. 3xqbM
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Yc8QE
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3156193\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Veel"
|
||
|
||
#. HuXJC
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Avab dialoogi <emph>Veergude kuvamine</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. USBtE
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3149763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KDeGu
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3153561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Kõik"
|
||
|
||
#. 9tyR7
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3150504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 26BCC
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3153349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RJx6x
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3149416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. usstA
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3153062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dXupH
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3144510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fzk3Q
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8rZYd
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3161657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. y5xCK
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3151056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2iEME
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3154938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FGqkC
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3154365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Aw4Gz
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3145419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press the <emph>Esc</emph> key to exit the edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9iyiB
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Control Properties"
|
||
msgstr "Juhtelemendi omadused"
|
||
|
||
#. 8rgxt
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; vormi juhtelementide omadused</bookmark_value><bookmark_value>omadused; vormi juhtelemendid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. AA8W6
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Juhtelemendi omadused\">Juhtelemendi omadused</link>"
|
||
|
||
#. BJAGR
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DxRQw
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3157910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UABY9
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
|
||
msgstr "Arvesta dialoogis <emph>Omadused</emph> andmete sisestamisel, et teatud rippliitbokside jaoks on võimalik mitmerealine sisestus. See kehtib kõigile väljadele, mille jaoks saab sisestada SQL-lause ja tekstiväljade või sildiväljade omadustele. Saad avada need väljad ja sisestada teksti avatud loendis. Kehtivad järgmised kiirklahvid."
|
||
|
||
#. gX6LK
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3148686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "Klahvid"
|
||
|
||
#. V9THt
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3155390\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 53PHg
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3150504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>:"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Nool alla</emph>:"
|
||
|
||
#. pffiW
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3150944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the combo box."
|
||
msgstr "Avab liitboksi."
|
||
|
||
#. nbc78
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>:"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Nool üles</emph>:"
|
||
|
||
#. NqM4N
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153063\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Closes the combo box."
|
||
msgstr "Sulgeb liitboksi."
|
||
|
||
#. YLd5T
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3159413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Shift+Enter</emph>"
|
||
|
||
#. NjKfQ
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3152811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a new line."
|
||
msgstr "Lisab uue rea."
|
||
|
||
#. 9T5A7
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Nool üles</emph>"
|
||
|
||
#. crQrd
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Places the cursor into the previous line."
|
||
msgstr "Viib kursori eelmisele reale."
|
||
|
||
#. C3qWR
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3152933\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Nool alla</emph>"
|
||
|
||
#. QPjsc
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Places the cursor into the next line."
|
||
msgstr "Viib kursori järgmisele reale."
|
||
|
||
#. aGQkA
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Enter</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. K5VJn
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3147228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
|
||
msgstr "Lõpetab aktiivsele väljale sisestamise ja viib kursori järgmisele väljale."
|
||
|
||
#. 9EQYC
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3156422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RBV9J
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Üldine"
|
||
|
||
#. g8Ds4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
|
||
|
||
#. 7aXp6
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kNGCv
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FbjBr
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Lubatud"
|
||
|
||
#. ag5GD
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tYDLf
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line count"
|
||
msgstr "Ridade arv"
|
||
|
||
#. EvPKm
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FQ2oR
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. jBDUe
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mbZXx
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C7u7G
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. V74cs
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Kirjeldus"
|
||
|
||
#. sGEcA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Puudub"
|
||
|
||
#. HAzhT
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action occurs."
|
||
msgstr "Midagi ei juhtu."
|
||
|
||
#. gWUK4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154216\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Submit form"
|
||
msgstr "Saada vorm"
|
||
|
||
#. hBAFr
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ftvDz
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN107F7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
|
||
msgstr "Sisesta PDF-faili eksportimisel URL vormi andmeomaduste tekstiväljale \"URL\"."
|
||
|
||
#. 57uLY
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset form"
|
||
msgstr "Lähtesta vorm"
|
||
|
||
#. 6xQdb
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D5GrH
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open document / web page"
|
||
msgstr "Ava dokument / veebileht"
|
||
|
||
#. wBBaq
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
|
||
msgstr "Avab URL-i, mis on määratud väljal <emph>URL</emph>. Sihtpaneeli määramiseks saad kasutada välja <emph>Paneel</emph>."
|
||
|
||
#. UTy42
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN107FE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First record"
|
||
msgstr "Esimene kirje"
|
||
|
||
#. 34GwQ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the first record."
|
||
msgstr "Viib aktiivse vormi esimesele kirjele."
|
||
|
||
#. u7etb
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous record"
|
||
msgstr "Eelmine kirje"
|
||
|
||
#. A356m
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1080E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the previous record."
|
||
msgstr "Viib aktiivse vormi eelmisele kirjele."
|
||
|
||
#. w7Wmy
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next record"
|
||
msgstr "Järgmine kirje"
|
||
|
||
#. pToMx
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the next record."
|
||
msgstr "Viib aktiivse vormi järgmisele kirjele."
|
||
|
||
#. 23Xpn
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1081F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last record"
|
||
msgstr "Viimane kirje"
|
||
|
||
#. 3DAQp
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the last record."
|
||
msgstr "Viib aktiivse vormi viimasele kirjele."
|
||
|
||
#. 8xueP
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1082A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save record"
|
||
msgstr "Salvesta kirje"
|
||
|
||
#. 8XkBs
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1082F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Saves the current record, if necessary."
|
||
msgstr "Salvestab vajadusel aktiivse kirje."
|
||
|
||
#. ed9VQ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Undo data entry"
|
||
msgstr "Tühista kirje sisestamine"
|
||
|
||
#. uUDd5
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1083A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reverses the changes in the current record."
|
||
msgstr "Tühistab aktiivse kirje muudatused."
|
||
|
||
#. q8zAf
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New record"
|
||
msgstr "Uus kirje"
|
||
|
||
#. FAxaD
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10845\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the insert row."
|
||
msgstr "Viib aktiivse vormi sisestusreale."
|
||
|
||
#. UaEeA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1084B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete record"
|
||
msgstr "Kustuta kirje"
|
||
|
||
#. YUcQ7
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deletes the current record."
|
||
msgstr "Kustutab aktiivse kirje."
|
||
|
||
#. bNC7E
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh form"
|
||
msgstr "Värskenda vormi"
|
||
|
||
#. uqZBH
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1085B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
|
||
msgstr "Laadib praeguse vormi viimasena salvestatud versiooni uuesti."
|
||
|
||
#. Rmc37
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154638\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Ripploend"
|
||
|
||
#. vsFj2
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Jhjcy
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159198\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
|
||
msgstr "Liitboksid, mis lisati tabeli juhtelemendis veergudega, on vaikimisi alati rippmenüüd."
|
||
|
||
#. pyhET
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment / Graphics alignment"
|
||
msgstr "Joondus / Piltide joondus"
|
||
|
||
#. ieJgt
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6UGxE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title of Label fields,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZeUGz
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content of text fields,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nn8WE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content of table fields in the columns of a table control,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G9RZn
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics or text that are used in buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TD5C4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109EC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
|
||
msgstr "Valikut <emph>Joondus</emph> nimetatakse nuppude korral valikuks <emph>Pildi joondus</emph>."
|
||
|
||
#. DMFbh
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFill"
|
||
msgstr "Automaattäide"
|
||
|
||
#. TiV2A
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152375\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fP6QW
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "Pealdiseväli"
|
||
|
||
#. jYExC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VU4uz
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GvEcp
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
|
||
msgstr "Raadionuppude kasutamisel saab vaid grupipaneeli teksti sildiväljana kasutada. See tekst kehtib kõikidele sama grupi raadionuppudele."
|
||
|
||
#. tyTGF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
|
||
msgstr "Kui klõpsad tekstivälja kõrval nupul <emph>...</emph>, kuvatakse dialoog <emph>Sildivälja valimine</emph>. Vali loendis silt."
|
||
|
||
#. z9jmF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 49HyB
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Laius"
|
||
|
||
#. kKEdB
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TADLv
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id1877803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Korda"
|
||
|
||
#. cWS7E
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id9863277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CDKXG
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id9827875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Viivitus"
|
||
|
||
#. 7FDsh
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id6092715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Rr2Dv
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Record marker"
|
||
msgstr "Kirje marker"
|
||
|
||
#. xWjjz
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CBCwM
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3151019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Kuupäevavorming"
|
||
|
||
#. qQ2pa
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aeF95
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Kõik vorminguväljad (kuupäev, kellaaeg, valuuta, number) vormindatakse sõltumata sisestusviisist automaatselt valitud vormingusse kohe pärast nendest väljumist.</variable>"
|
||
|
||
#. eoKqZ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156054\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "Kerimisnupp"
|
||
|
||
#. CWgEx
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ipubB
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3159268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tristate"
|
||
msgstr "Kolmeolekuline"
|
||
|
||
#. R3bCQ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7r799
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jBMd3
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3147324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr "Prinditav"
|
||
|
||
#. FE6DC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YjMsq
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PositionX"
|
||
msgstr "X-asukoht"
|
||
|
||
#. VKkSV
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi X-asukoha ankru suhtes.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5GFLT
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PositionY"
|
||
msgstr "Y-asukoht"
|
||
|
||
#. bp5K9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id040920092115387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi Y-asukoha ankru suhtes.</ahelp>"
|
||
|
||
#. p4FqD
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153833\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Ankurdamine"
|
||
|
||
#. iCxXo
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153855\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kuhu juhtelement ankurdatakse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WmA5A
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Laius"
|
||
|
||
#. 6FoM4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi laiuse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gNubd
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Kõrgus"
|
||
|
||
#. fvJvH
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi kõrguse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. kgFJg
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3155962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit mask"
|
||
msgstr "Sisestusmask"
|
||
|
||
#. TRGFK
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UvJnR
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
|
||
msgstr "Redigeerimismaski pikkus määrab võimalike sisestuskohtade arvu. Kui kasutaja sisestab märgid, mis ei vasta redigeerimismaskile, siis lükatakse sisestus kasutaja väljalt väljumisel tagasi. Redigeerimismaski määramiseks saad sisestada järgmised märgid."
|
||
|
||
#. 9Z25D
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Märk"
|
||
|
||
#. kGk9w
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Tähendus"
|
||
|
||
#. KVYC5
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154660\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X2Fet
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MBwus
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. REnSG
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7wrCS
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RFpdy
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered."
|
||
msgstr "Sisestada saab vaid märke vahemikus <emph>0–9</emph>."
|
||
|
||
#. yDGGq
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All printable characters can be entered."
|
||
msgstr "Siia võib sisestada kõiki märke."
|
||
|
||
#. ELnXb
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EPpP8
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
|
||
msgstr "Näiteks määra tekstimaski \"__.__.2000\" jaoks redigeerimismask \"NNLNNLLLLL\", et kasutaja saaks sisestada kuupäeva sisestamisel vaid neli numbrit."
|
||
|
||
#. GUvSA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Strict format"
|
||
msgstr "Täpne vorming"
|
||
|
||
#. tegwy
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5DGAm
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Paneel"
|
||
|
||
#. 86YPr
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2CRNQ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150521\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
|
||
msgstr "Väljal klõpsamisel saad valida loendis valiku, mis määrab, mis paneeli tuleks järgmine dokument laadida. Saadaval on järgmised võimalused."
|
||
|
||
#. pzvw7
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Kirje"
|
||
|
||
#. beNv5
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155500\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Tähendus"
|
||
|
||
#. K53An
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in a new empty frame."
|
||
msgstr "Järgmine dokument luuakse uuel tühjal paneelil."
|
||
|
||
#. CwpVW
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
|
||
msgstr "Järgmine dokument luuakse põhipaneelil. Kui põhipaneel puudub, luuakse dokument samal paneelil."
|
||
|
||
#. qq8jm
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148600\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in the same frame."
|
||
msgstr "Järgmine dokument luuakse samal paneelil."
|
||
|
||
#. oCgYA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
|
||
msgstr "Järgmine dokument luuakse ülataseme aknas - hierarhia ülemisel paneelil; kui praegune paneel on juba ülataseme aken, luuakse dokument praegusel paneelil."
|
||
|
||
#. ATsxB
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DQAD8
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146950\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Pilt"
|
||
|
||
#. kDzEL
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. R2hCy
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Abitekst"
|
||
|
||
#. 4dShE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. J8vXr
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 75FBj
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "Abi-URL"
|
||
|
||
#. TyrDc
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vmytb
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3152541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Taustavärv"
|
||
|
||
#. vhu29
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MCzAE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scrollbar"
|
||
msgstr "Kerimisriba"
|
||
|
||
#. JgdCE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3144430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2FgA8
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1110B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Incr./decrement value"
|
||
msgstr "Suurendus-/vähendussamm"
|
||
|
||
#. PUUDt
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1110F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab liitmise või lahutamise intervallid kerimisnupu juhtelemendi iga aktiveerimise kohta.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wgmCA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value step"
|
||
msgstr "Väärtuse samm"
|
||
|
||
#. qRFCY
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8XexW
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List entries"
|
||
msgstr "Loendikirjed"
|
||
|
||
#. 5FGGc
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151300\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ELF5e
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
|
||
msgstr "Eelmääratud loendi vaikekirje lisatakse liitboksi <emph>Vaikevalik</emph>."
|
||
|
||
#. DMKt9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
|
||
msgstr "Arvesta, et siin lisatud loendikirjed lisatakse vormile vaid siis, kui kaardi <emph>Andmed</emph> väljal <emph>Loendi sisu tüüp</emph> on valitud valik \"Väärtuseloend\"."
|
||
|
||
#. 6XqBd
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
|
||
msgstr "Kui sa ei soovi loendikirjeid andmebaasi kirjutada ega veebivormi adressaadile edastada, vaid hoopis vormis nähtamatuid väärtusei, saad määrata loendikirjed väärtuseloendi muudele väärtustele. Väärtuseloend on määratud kaardil <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Andmed\"><emph>Andmed</emph></link>. Vali sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valik \"Väärtuseloend\". Seejärel sisesta väärtused sektsiooni <emph>Loendi sisu</emph>, mis määratakse vormi vastavatele nähtavatele loendikirjetele. Õige määramise jaoks on oluline väärtuseloendi järjestus."
|
||
|
||
#. tJXYS
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
|
||
msgstr "HTML-dokumentide jaoks vastab kaardile <emph>Üldine</emph> lisatud loendikirje HTML-sildile <OPTION>; kaardi <emph>Andmed</emph> väljale <emph>Loendi sisu</emph> lisatud väärtuseloendi kirje vastab sildile <OPTION VALUE=...>."
|
||
|
||
#. jNMGe
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date max"
|
||
msgstr "Suurim kuupäev"
|
||
|
||
#. ECbFj
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148637\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wTGr8
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149804\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Max text length"
|
||
msgstr "Teksti suurim pikkus"
|
||
|
||
#. f3g43
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TUFDf
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153813\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bpPFF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value max"
|
||
msgstr "Suurim väärtus"
|
||
|
||
#. NTXd5
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ixrih
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time max"
|
||
msgstr "Suurim kellaaeg"
|
||
|
||
#. 7jAmQ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CpDt4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiselection"
|
||
msgstr "Mitmene valik"
|
||
|
||
#. LBGGC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3143275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fa4YG
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"bm_id4040955\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aENQR
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text type"
|
||
msgstr "Tekst;tüüp"
|
||
|
||
#. Q5xQ3
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UAsCt
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN113D2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
|
||
msgstr "Kui valid tekstitüübi \"Mitu rida koos vormindusega\", ei saa seda juhtelementi andmebaasiväljaga siduda."
|
||
|
||
#. JjJPM
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
|
||
msgstr "Selle juhtelemendi nimi on \"Mitmerealine sisestus\" tabeli juhtelemendis oleva tekstiveeru jaoks."
|
||
|
||
#. z4BNm
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN114EF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word break"
|
||
msgstr "Reamurdmine"
|
||
|
||
#. GEFfK
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JTJFz
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Lülita"
|
||
|
||
#. 7vvK2
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1154E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7mr2p
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Take Focus on Click"
|
||
msgstr "Klõpsamisel haara fookus"
|
||
|
||
#. UmGen
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1156E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9Msbo
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hide selection"
|
||
msgstr "Peida valik"
|
||
|
||
#. Laj9U
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1158E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pEceD
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stiil"
|
||
|
||
#. 5EFi4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fDQ78
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "Äärise värv"
|
||
|
||
#. eGv4b
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115CE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qUkQm
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol color"
|
||
msgstr "Sümboli värv"
|
||
|
||
#. CaKVw
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115BB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelementidel olevate sümbolite, näiteks kerimisriba noolte värvi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. trt9n
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date min"
|
||
msgstr "Vähim kuupäev"
|
||
|
||
#. WKnRH
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155755\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ao2mE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3152866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value min"
|
||
msgstr "Vähim väärtus"
|
||
|
||
#. 2dgC6
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Gwrav
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time min"
|
||
msgstr "Vähim kellaaeg"
|
||
|
||
#. RYEo4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148831\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hrGjz
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3155746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decimal accuracy"
|
||
msgstr "Komakohtade täpsus"
|
||
|
||
#. LwCoA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. m2Ef9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3151340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#. BcaCY
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MCCG9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153025\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
|
||
msgstr "Makrodega töötamisel tuleb jälgida, et juhtelementide nimed oleksid unikaalsed."
|
||
|
||
#. 3utaZ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"bm_id3146325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KWoXB
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HWKMj
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "Navigeerimisriba"
|
||
|
||
#. SV979
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cxAEF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3158426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Kirjutuskaitstud"
|
||
|
||
#. MJEuK
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153215\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. c2jpL
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Ääris"
|
||
|
||
#. U942j
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145637\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. W24yw
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab order"
|
||
msgstr "Tabeldusjärjekord"
|
||
|
||
#. zDMXA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CBFLW
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. j4nyL
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BAvfE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
|
||
msgstr "Lisaks saad dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Liikumisjärjestus\"><emph>Liikumisjärjestus</emph></link> lihtsalt erinevate juhtelementide registrid määrata."
|
||
|
||
#. 5MiV4
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0509200912114423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse wheel scroll"
|
||
msgstr "Hiirerattaga kerimine"
|
||
|
||
#. JFAAg
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0509200912114566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FjoMi
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154049\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default status"
|
||
msgstr "Vaikimisi olek"
|
||
|
||
#. CR6ZA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZfKGq
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
|
||
msgstr "Lähtestamistüüpi nupu jaoks saad määrata juhtelemendi oleku, kui kasutaja aktiveerib lähtestamisnupu."
|
||
|
||
#. 9XWcE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vhduq
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default selection"
|
||
msgstr "Vaikimisi valik"
|
||
|
||
#. pcEku
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RAEyY
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150028\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cCCEt
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id919217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7JzPY
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id50050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
|
||
msgstr "Vali dialoogis <emph>Vaikevalik</emph> kirjed, mida soovid tähistatult valida, kui avad loendiboksi sisaldava vormi."
|
||
|
||
#. hxJVk
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Vaikeväärtus"
|
||
|
||
#. EKBJP
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gfCP8
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G25Gx
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default scroll value"
|
||
msgstr "Kerimisriba vaikeväärtus"
|
||
|
||
#. jyGFB
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FEeCy
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3155440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value max."
|
||
msgstr "Maks. kerimisväärtus"
|
||
|
||
#. 2QDng
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148877\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kerimisriba maksimaalne väärtus.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WhdNX
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN111E4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value min."
|
||
msgstr "Min. kerimisväärtus"
|
||
|
||
#. KkkV7
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN111E8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kerimisriba minimaalne väärtus.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EaFAK
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Small change"
|
||
msgstr "Väike muudatus"
|
||
|
||
#. E2zWA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KaYwC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B6F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Large change"
|
||
msgstr "Suur muudatus"
|
||
|
||
#. xxwcp
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab väärtuse, mis liidetakse või lahutatakse, kui kasutaja klõpsab kerimisribal liuguri kõrval.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AVGrt
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id7215491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default time"
|
||
msgstr "Vaikimisi kellaaeg"
|
||
|
||
#. pB56r
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id2299874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vaikimisi kellaaja.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CpEpp
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id1727347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default date"
|
||
msgstr "Vaikimisi kuupäev"
|
||
|
||
#. CZ4jn
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id2545548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vaikimisi kuupäeva.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RaCDi
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id9207434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default text"
|
||
msgstr "Vaikimisi tekst"
|
||
|
||
#. Pu7Cr
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id4563127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tekstiboksi või liitboksi vaikimisi sisu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cQY2E
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default button"
|
||
msgstr "Vaikimisi nupp"
|
||
|
||
#. t8Dmt
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4qXNR
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
|
||
msgstr "See omadus tuleks määrata dokumendis vaid ühele nupule."
|
||
|
||
#. dFCEw
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GtGBH
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Prefix symbol"
|
||
msgstr "Prefiksi sümbol"
|
||
|
||
#. 44gDj
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YvfaQ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tabstop"
|
||
msgstr "Tabelduskoht"
|
||
|
||
#. Cannw
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GSRYx
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ei"
|
||
|
||
#. 6gQsE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3161673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vGMU7
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Jah"
|
||
|
||
#. RCwr9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148584\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key."
|
||
msgstr "Juhtelementi saab valida <emph>Tab</emph>-klahviga."
|
||
|
||
#. xMsFS
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Thousands separator"
|
||
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
|
||
|
||
#. R5ApE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wS8qb
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156256\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Silt"
|
||
|
||
#. SJbPM
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wxACC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yAFjM
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"bm_id3163820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hGZx9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3163820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D9jDp
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ueTAm
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150293\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. Liomr
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RGFV3
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146074\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
|
||
msgstr "Kui nihutad kursori kasutajarežiimis nupu kohale, kuvatakse URL laiendatud nõuandena, eeldusel et muud abiteksti pole sisestatud."
|
||
|
||
#. y6Tc9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3147134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currency symbol"
|
||
msgstr "Rahaühiku tähis"
|
||
|
||
#. wFk7Q
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TMrYf
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3144444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Väärtus"
|
||
|
||
#. BKGD7
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. irNhJ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3157315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Password characters"
|
||
msgstr "Paroolisümbolid"
|
||
|
||
#. HLnwV
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. P56Dk
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152493\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WgKUY
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3157884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Literal mask"
|
||
msgstr "Täpne mask"
|
||
|
||
#. o8cDJ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3157557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MGsXr
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
|
||
msgstr "Tekstimaski pikkus peaks alati vastama redigeerimismaski pikkusele. Vastasel korral lõigatakse redigeerimismask lühemaks või täidetakse tühikutega redigeerimismaski pikkuseni."
|
||
|
||
#. EGBFF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Font"
|
||
|
||
#. DjtWR
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151037\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. c7NuT
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Row height"
|
||
msgstr "Rea kõrgus"
|
||
|
||
#. Ca5UC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3160455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GeweC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11FB6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text lines end with"
|
||
msgstr "Tekstiread lõpevad märgiga"
|
||
|
||
#. u95W9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11FBA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali tekstiväljade jaoks realõpu kood, mida kasutatakse teksti andmebaasiveergu kirjutamisel.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bYzrC
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3160477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time format"
|
||
msgstr "Aja vorming"
|
||
|
||
#. 2jDsb
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wzQaF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3158195\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Abitekst"
|
||
|
||
#. AJEQZ
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FBxHS
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3157828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Vorming"
|
||
|
||
#. qXkGL
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146843\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zPXcv
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN122C4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Skaleeri"
|
||
|
||
#. ryF5J
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN122C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5a4Jg
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1209F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Acting on a record"
|
||
msgstr "Tegevus kirjega"
|
||
|
||
#. ZjCTy
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bm2rA
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120BE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Positioning"
|
||
msgstr "Paigutus"
|
||
|
||
#. iMMMF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120D9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GgFDL
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Liikumine"
|
||
|
||
#. Dhu48
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120DB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8ikFf
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filtering/Sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MgNBF
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1215A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8oY9x
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon Size"
|
||
msgstr "Ikooni suurus"
|
||
|
||
#. drgLn
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kgZFR
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200920593864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Nähtav"
|
||
|
||
#. d4LsE
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200920593851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas juhtelement on otserežiimis nähtaval. Kujundusrežiimis on juhtelement alati nähtaval.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cnW2X
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921154683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
|
||
msgstr "Arvesta, et kui selle omaduse väärtuseks on seatud \"Jah\", ei tähenda see otseselt, et juhtelement kuvatakse tegelikult kuval. Juhtelemendi tegeliku nähtavuse arvutamisel kehtivad lisapiirangud. Näiteks Writeris peidetud sektsiooni paigutatud juhtelement pole üldse nähtaval, välja arvatud kui sektsioon ise muutub nähtavaks."
|
||
|
||
#. DGqCx
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921154691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
|
||
msgstr "Kui omaduse väärtuseks on seatud \"Ei\", on juhtelement otserežiimis alati peidetud."
|
||
|
||
#. vXBkb
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921154614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
|
||
msgstr "OpenOffice.org-i vanemad versioonid kuni versioonini 3.1 eiravad seda omadust kasutavate dokumentide lugemisel seda omadust vaikimisi."
|
||
|
||
#. FnSGh
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible size"
|
||
msgstr "Nähtav suurus"
|
||
|
||
#. TRP7n
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bAKD9
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12375\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rBmAR
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Suund"
|
||
|
||
#. xedS5
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kerimisriba või kerimisnupu horisontaal- või vertikaalsuuna.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CUeYM
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Andmed"
|
||
|
||
#. pqAAx
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"bm_id3145641\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; SQL-i abil viitamine</bookmark_value><bookmark_value>seondatud väljad; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; seondatud väljad, loendid, lingitud lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>loendid; juhtelementidele omistatud andmed</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; juhtelementidega lingitud</bookmark_value><bookmark_value>lingid; lahtrite ja juhtelemendide vahel</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; andmeallikate omistamine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. EeGMe
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3155413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
|
||
|
||
#. j97ur
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7DAsb
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148773\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Y8T7N
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:"
|
||
msgstr "Valitud juhtelemendi omaduste kaardil <emph>Andmed</emph> olevad sätted sõltuvad vastavast juhtelemendist. Kuvatakse valitud juhelemendi ja konteksti jaoks võimalikke sätteid.<br/>Saadaval on järgnevad väljad:"
|
||
|
||
#. ATDUL
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN108B4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference value (off)"
|
||
msgstr "Viiteväärtus (väljas)"
|
||
|
||
#. BAAj8
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN108B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DyWDe
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3159121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference value (on)"
|
||
msgstr "Viiteväärtus (sees)"
|
||
|
||
#. HPAS7
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3163812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nKuCN
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Veebivormide viiteväärtused</emph>"
|
||
|
||
#. wWwCw
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3147611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
|
||
msgstr "Viiteväärtused on kasulikud, kui kujundad veebivormi ja juhtelemendi olekuteave edastatakse serverile. Kui kasutaja klõpsab juhtelemendil, saadetakse vastav viiteväärtus serverile."
|
||
|
||
#. AQmFe
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
|
||
msgstr "Näiteks kui kasutad kahte juhtelemendi välja sätete \"naine\" ja \"mees\" jaoks ning määrad väljale \"naine\" väärtuse 1 ja väljale \"mees\" väärtuse 2, saadetakse serverile väärtus 1, kui kasutaja klõpsab väljal \"naine\" ja väärtus 2, kui kasutaja klõpsab väljal \"mees\"."
|
||
|
||
#. mFMgE
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Andmebaasivormide viiteväärtused</emph>"
|
||
|
||
#. ACGAo
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150654\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
|
||
msgstr "Andmebaasivormide jaoks saad lisaks tähistada sätte või märkeruudu oleku viiteväärtusega, salvestades selle andmebaasis. Kui kasutad kolme sätte komplekti - nt \"Pooleli\", \"Valmis\" ja \"Taasesitus\" - koos vastavate viiteväärtustega \"Ül\", \"OK\" ja \"TE\", kuvatakse need viiteväärtused andmebaasis vastaval sättel klõpsamisel."
|
||
|
||
#. DEk4o
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3148455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data field"
|
||
msgstr "Andmeväli"
|
||
|
||
#. ykywN
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155852\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XgAQb
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You have several possibilities:"
|
||
msgstr "Sul on järgnevad võimalused:"
|
||
|
||
#. 22NCE
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First case: There is only one table in the form."
|
||
msgstr "Esimene juhtum: vorm on seostatud ainult ühe tabeliga."
|
||
|
||
#. TMN36
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
|
||
msgstr "Määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> andmeallikatabeli väli, mille sisu soovid kuvada."
|
||
|
||
#. ZTCVz
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3146898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
|
||
msgstr "Teine juhtum: juhtelement kuulub alamvormi, mis luuakse SQL-päringu poolt."
|
||
|
||
#. UkdBb
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
|
||
msgstr "Määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> SQL-lause väli, mille sisu soovid kuvada."
|
||
|
||
#. PZJaT
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153949\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
|
||
msgstr "Kolmas juhtum: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">liitboksid</link>"
|
||
|
||
#. AXEkS
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3147494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
|
||
msgstr "Liitbokside jaoks määratakse andmeallika tabeli väli, kuhu kasutaja sisestatud või valitud andmed tuleks talletada, sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>. Liitboksi väljadel kuvatud väärtuste aluseks on SQL-lause, mis sisestatakse väljale <emph>Loendi sisu</emph>."
|
||
|
||
#. PwxsU
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
|
||
msgstr "Neljas juhtum: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">loendiboksid</link>"
|
||
|
||
#. KwJVt
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
|
||
msgstr "Andmeallika tabel ei sisaldab kuvatavaid andmeid, vaid tabelit, mis on lingitud andmeallika tabeliga ühise andmevälja kaudu."
|
||
|
||
#. C8pJR
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
|
||
msgstr "Kui soovid, et loendiboks kuvab andmed tabelist, mis on lingitud praeguse andmeallikatabeliga, määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> andmeallikatabeli väli, millele loendiboksi sisu viitab. Teine võimalus on määrata andmebaasiväli, mis määrab vormil andmete kuvamise. See andmeväli esitab lingi muule tabelile, kui mõlemad tabelid saab linkida ühise andmevälja kaudu. See on tavaliselt andmeväli, millel salvestatakse unikaalsed tunnusnumbrid. Andmeväli, mille sisu vormil kuvatakse, on määratud SQL-lausega sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>."
|
||
|
||
#. MFCve
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153924\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
|
||
msgstr "Loendiboksid töötavad viidetega. Need saab rakendada lingitud tabelitega SQL-lausete abil (neljas juhtum) või väärtuseloendite kaudu:"
|
||
|
||
#. mCErh
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145641\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Viited lingitud tabelite kaudu (SQL-laused)</emph>"
|
||
|
||
#. jBTmx
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3147341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Kui soovid, et loendiboks kuvab andmed andmebaasitabelist, mis on lingitud ühise andmevälja kaudu vormi aluseks oleva tabeliga, määratakse vormitabeli lingiväli sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
|
||
|
||
#. zuhT8
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
|
||
msgstr "Link luuakse SQL-valikuga, mis sätte \"SQL\" või \"Loomulik SQL\" valimisel on määratud sektsiooni <emph>Loendi sisu tüüp</emph> väljal <emph>Loendi sisu</emph>. Näitena on tabel \"Tellimused\" lingitud praeguse vormi juhtelemendiga ja andmebaasis on tabel \"Kliendid\" lingitud tabeliga \"Tellimused\". Saad kasutada SQL-lauset järgmiselt:"
|
||
|
||
#. pjEag
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
|
||
msgstr "SELECT KliendiNimi, KliendiNr FROM Kliendid,"
|
||
|
||
#. LraC6
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "kus \"KliendiNimi\" on andmeväli lingitud tabelist \"Kliendid\" ja \"KliendiNr\" on väli tabelist \"Kliendid\", mis on lingitud vormitabeli \"Tellimused\" väljaga, mis on määratud sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
|
||
|
||
#. LGoHm
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3163808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Väärtuseloendeid kasutavad viited</emph>"
|
||
|
||
#. soM4u
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
|
||
msgstr "Loendibokside jaoks saad kasutada väärtuseloendeid. Väärtuseloendid on loendid, mis on määravad viiteväärtused. Nii ei kuva vormi juhtelement andmebaasivälja sisu, vaid väärtuseloendis määratud väärtused."
|
||
|
||
#. EycVV
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
|
||
msgstr "Kui töötad väärtuseloendi viiteväärtustega, pole vormi sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud andmevälja sisu kuvatud, vaid hoopis määratud väärtused. Kui valisid sektsiooni <emph>Loendi sisu tüüp</emph> kaardil <emph>Andmed</emph> sätte \"Väärtuseloend\" ja määrasid vormi sektsioonis <emph>Loendi kirjed</emph> (sisestatud kaardil <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph></link>) nähtavatele loendikirjetele viiteväärtuse, siis võrreldakse viiteväärtusi antud andmevälja andmesisuga. Kui viiteväärtus vastab andmevälja sisule, kuvatakse vormil seotud loendikirjed."
|
||
|
||
#. sBFuk
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3154664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "Seotud väli"
|
||
|
||
#. mYEfs
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iMiFJ
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10AD2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
|
||
msgstr "Kui kustutad omaduste brauseris lahtri <emph>Seotud väli</emph> sisu, kasutatakse tulemuste kogumi esimest välja andmete kuvamiseks ja vahetamiseks."
|
||
|
||
#. rwfaY
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
|
||
msgstr "See loendibokside omadus määrab, mis lingitud tabeli andmeväli kuvatakse vormis."
|
||
|
||
#. ynxKU
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
|
||
msgstr "Kui vormi loendiboks peab kuvama vormitabeliga lingitud tabeli sisu, siis määra väljal <emph>Loendi sisu tüüp</emph>, kas kuvamine on määratud SQL-käsuga või (lingitud) tabelile on ligipääs. Saad omadusega <emph>Seotud väli</emph> kasutada registrit, et määrata, mis päringu või tabeli andmeväljaga loendiväli lingitakse."
|
||
|
||
#. gYpBd
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
|
||
msgstr "Omadus <emph>Seotud väli</emph> on vaid vormide jaoks, mida kasutatakse mitmele tabelile ligipääsuks. Kui vorm põhineb vaid ühel tabelil, määratakse vormil kuvatav väli otse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>. Kuid kui soovid, et loendiboks kuvab andmed tabelist, mis on lingitud praeguse tabeliga ühise andmevälja kaudu, määratakse lingitud andmeväli omadusega <emph>Seotud väli</emph>."
|
||
|
||
#. XAnRG
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
|
||
msgstr "Kui valid sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valiku SQL, määrab SQL-käsk määratava registri. Näiteks kui määrad sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> SQL-käsu \"SELECT Väli1, Väli2 FROM tabelinimi\", siis vaata järgmist tabelit:"
|
||
|
||
#. xQEAN
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "Seotud väli"
|
||
|
||
#. n4FEd
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lingi"
|
||
|
||
#. FCGuF
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-1"
|
||
msgstr "-1"
|
||
|
||
#. KxZ3G
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3845757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JZsUc
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3854206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "{empty} or 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DkSZe
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Andmebaasiväli \"Väli1\" lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
|
||
|
||
#. BLMSL
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150887\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. fkYCG
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Andmebaasiväli \"Väli2\" lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
|
||
|
||
#. TGHbv
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
|
||
msgstr "Kui valisid sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> sätte \"Tabel\", määrab tabelistruktuur määratava registri. Näide: kui sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> valitakse andmebaasitabel, vaata järgmist tabelit:"
|
||
|
||
#. CVNoA
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "Seotud väli"
|
||
|
||
#. gK3AN
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lingi"
|
||
|
||
#. Lv77m
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-1"
|
||
msgstr "-1"
|
||
|
||
#. CvS3g
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FuJKV
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "{empty} or 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CFAW4
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Tabeli esimene veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
|
||
|
||
#. odzAa
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. eJNuh
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Tabeli teine veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
|
||
|
||
#. EZDLj
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149949\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. 8vdfG
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3146767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Tabeli kolmas veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
|
||
|
||
#. Va4fc
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3149772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type of list contents"
|
||
msgstr "Loendi sisu tüüp"
|
||
|
||
#. Yhnur
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kStEy
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
|
||
msgstr "Sättega \"Väärtuseloend\" kuvatakse juhtelemendis kõik kaardi <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph></link> väljale <emph>Loendi kirjed</emph> lisatud kirjed. Andmebaasivormide jaoks saad kasutada viiteväärtusi (vt teemat <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Väärtuseloendeid kasutavad viited\"><emph>Väärtuseloendeid kasutavad viited</emph></link>)."
|
||
|
||
#. wGtpV
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
|
||
msgstr "Kui juhtelemendi sisu loetakse andmebaasist, saad määrata andmeallika tüübi muude sätete abil. Näiteks saad valida tabelite ja päringute vahel."
|
||
|
||
#. qMDCC
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3153820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List content"
|
||
msgstr "Loendi sisu"
|
||
|
||
#. y6JiF
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2DrgS
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3168456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
|
||
msgstr "Andmebaasivormide korral määrab andmeallikas loendi- või liitboksi kirjed. Sõltuvalt valitud tüübist saad sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> valida erinevate andmeallikate vahel, eeldusel et need objektid on andmebaasis. Siin on pakutud kõik sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valitud tüübi saadaolevad andmebaasiobjektid. Kui valisid tüübina sätte \"Väärtuseloend\", saad kasutada andmebaasivormide viiteid. Kui juhtelemendi kuva juhitakse SQL-käsuga, sisestatakse siia SQL-lause."
|
||
|
||
#. D3pzC
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples of SQL statements:"
|
||
msgstr "SQL-lausete näited:"
|
||
|
||
#. ttCsE
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3144504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
|
||
msgstr "Loendibokside jaoks võib SQL-lause olla järgmisel kujul:"
|
||
|
||
#. 3CNTQ
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
|
||
msgstr "SELECT väli1, väli2 FROM tabel,"
|
||
|
||
#. cFsM2
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
|
||
msgstr "Siin on \"tabel\" tabel, mille andmed kuvatakse juhtelemendi loendis (loenditabel). \"väli1\" on andmeväli, mis määrab vormil nähtavad kirjed; selle sisu kuvatakse loendiboksis. \"väli2\" on loenditabeli väli, mis on lingitud vormitabeliga (väärtuste tabel) sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud välja kaudu, kui säte <emph>Seotud väli</emph> = 1 on valitud."
|
||
|
||
#. cULbh
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145074\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
|
||
msgstr "Liitbokside jaoks võib SQL-lause olla järgmisel kujul:"
|
||
|
||
#. G2EDi
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
|
||
msgstr "SELECT DISTINCT väli FROM tabel,"
|
||
|
||
#. NpoKQ
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
|
||
msgstr "Siin on \"väli\" v loenditabelist \"tabel\", mille sisu on kuvatud liitboksi loendis."
|
||
|
||
#. mVkRU
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
|
||
msgstr "<emph>HTML-dokumentide väärtuseloendid</emph>"
|
||
|
||
#. cwE8B
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156034\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
|
||
msgstr "HTML-vormide jaoks saad sisestada väärtuseloendi sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>. Vali sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> säte \"Väärtuseloend\". Siin sisestatud väärtused pole vormil nähtavad ja neid kasutatakse nähtavatele kirjetele väärtuste määramiseks. Sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> tehtud kirjed vastavad HTML-sildile <OPTION VALUE=...>."
|
||
|
||
#. ZGDwk
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154855\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
|
||
msgstr "Valitud kirje andmete ülekandel loendiboksist või liitboksist arvestatakse sektsiooni <emph>Loendi kirjed</emph> kaardile <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph></link> sisestatud vormil kuvatud väärtuste loendit ja sektsiooni <emph>Loendi sisu</emph> kaardile <emph>Andmed</emph> sisestatud väärtuste loendit: kui väärtuste loendis on valitud asukohas (mitte-tühi) tekst (<OPTION VALUE=...>), kantakse see üle. Vastasel korral saadetakse juhtelemendis (<OPTION>) kuvatud tekst."
|
||
|
||
#. 9FbN6
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3163377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
|
||
msgstr "Kui väärtuseloend peaks sisaldama tühja stringi, sisesta sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> vastavasse asukohta väärtus \"$$$empty$$$\" (arvesta suur- ja väiketähti). $[officename] tõlgendab seda sisestust tühja stringina ja määrab selle vastavale loendikirjele."
|
||
|
||
#. MBxLe
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
|
||
msgstr "Järgmises tabelis on esitatud ühendused HTML-i, JavaScripti ja $[officename]-i välja <emph>Loendi sisu</emph> vahel, kasutades näitena loendiboksi nimega \"Loendiboks1\". Praegusel juhul tähistab \"Element\" vormil nähtavat loendikirjet:"
|
||
|
||
#. RU3C7
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159204\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
|
||
msgstr "<emph>HTML-silt</emph>"
|
||
|
||
#. DC7gM
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3152539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>JavaScript</emph>"
|
||
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
|
||
|
||
#. zMwgW
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3158404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Kirje juhtelemendi väärtuseloendis (loendi sisu)</emph>"
|
||
|
||
#. Fyj6B
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151198\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Edastatud andmed</emph>"
|
||
|
||
#. R7Fmj
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<OPTION>Item"
|
||
msgstr "<OPTION>Element"
|
||
|
||
#. qArdA
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not possible"
|
||
msgstr "Pole võimalik"
|
||
|
||
#. RFqf9
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\""
|
||
msgstr "\"\""
|
||
|
||
#. jeBgT
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
|
||
msgstr "nähtav loendikirje (\"ListBox1=Element\")"
|
||
|
||
#. JQ3ic
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3146892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
|
||
msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Element"
|
||
|
||
#. qYYVW
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
|
||
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Väärtus\""
|
||
|
||
#. nRiCw
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Value\""
|
||
msgstr "\"Väärtus\""
|
||
|
||
#. rVe8T
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
|
||
msgstr "Loendi kirjele määratud väärtus (\"ListBox1=Väärtus\")"
|
||
|
||
#. hnwCA
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
|
||
msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Element"
|
||
|
||
#. Vrirg
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
|
||
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
|
||
|
||
#. xWZ9F
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"$$$empty$$$\""
|
||
msgstr "\"$$$empty$$$\""
|
||
|
||
#. Y9KLK
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
|
||
msgstr "Tühi string (\"ListBox1=\")"
|
||
|
||
#. QJTGg
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3148901\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Empty string is NULL"
|
||
msgstr "Tühi string on NULL"
|
||
|
||
#. TWZNa
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DFAGY
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id0820200812403467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8bfUz
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id0820200812403455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
|
||
msgstr "Andmebaasisüsteemid on erinevad ja need võivad väärtust NULL erinevalt käsitleda. Vaata kasutatud andmebaasi dokumentatsiooni."
|
||
|
||
#. 4jpKo
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3161653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter proposal"
|
||
msgstr "Filtri ettepanek"
|
||
|
||
#. RZ44U
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TA2sL
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10EE3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked cell"
|
||
msgstr "Lingitud lahter"
|
||
|
||
#. BogrA
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10EE7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. shL28
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10EF7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check box with linked cell"
|
||
msgstr "Märkeruut lingitud lahtriga"
|
||
|
||
#. bp4GG
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F04\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. stJMf
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F0A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulemus"
|
||
|
||
#. WJUYm
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the check box:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kuYcX
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rB3oD
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F1E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect the check box:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2U5EB
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oBNfN
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F2B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MYDMB
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#NV is entered into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. faPGg
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eZb88
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F3E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YJ5FA
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TDeAr
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F4D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
|
||
msgstr "Märkeruut on kolmeolekuline märkeruut, seatakse see olekusse \"määramata\". Muidu märkeruut tühjendatakse."
|
||
|
||
#. 2ABS4
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HPGq8
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1103A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vsEC6
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oqK6q
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string is copied to the cell."
|
||
msgstr "Lahtrisse kopeeritakse tühi string."
|
||
|
||
#. PgVZH
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1104B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Qp6RW
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The check box is selected."
|
||
msgstr "Märkeruut on märgistatud."
|
||
|
||
#. SzoxF
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mWx4R
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1105B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The check box is deselected."
|
||
msgstr "Märkeruut pole märgistatud."
|
||
|
||
#. nNGNG
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
|
||
msgstr "Raadionupp koos lingitud lahtriga"
|
||
|
||
#. AQEVr
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. Jo5Du
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F6B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulemus"
|
||
|
||
#. kAEdp
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the option button:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GzhsE
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LHEmS
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F7F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option button is deselected by selecting another option button:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hhAaa
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PHqAT
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F8C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KASAR
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iQDTx
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F9B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EWinZ
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FA1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option button is deselected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HQqnp
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110EF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RAsv9
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QQEXg
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F7DDZ
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110EA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string is copied to the cell."
|
||
msgstr "Lahtrisse kopeeritakse tühi string."
|
||
|
||
#. GRDsY
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EHnBG
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1110A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The option button is selected."
|
||
msgstr "Raadionupp on valitud."
|
||
|
||
#. LSpsF
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ACFJT
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The option button is cleared."
|
||
msgstr "Raadionupp pole valitud."
|
||
|
||
#. F8gYE
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FAC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text box with linked cell"
|
||
msgstr "Tekstikast koos lingitud lahtriga"
|
||
|
||
#. 6ypGF
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FB9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. BBrbD
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FBF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulemus"
|
||
|
||
#. RLE8F
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FC6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text into the text box:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GnqBv
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FCC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text is copied into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Pmx4e
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FD3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the text box:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9qAoC
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FD9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked cell is cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KHZwK
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FE0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text or a number in the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CGVEu
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FE6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text or number is copied into the text box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. q2eec
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. csskA
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FF3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula result is copied into the text box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pLAvE
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FFA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3RFB6
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text box is cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nCB8r
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1100B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
|
||
msgstr "Arvuväli ja vormindatud väli koos lingitud lahtriga"
|
||
|
||
#. gWtZS
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. ufyV2
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1101E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulemus"
|
||
|
||
#. FVuFf
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11025\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number into the field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BXBiK
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1102B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number is copied into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EU6Uh
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11032\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bzc9K
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11038\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yLmNY
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1103F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CBTMv
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number is copied into the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yqEZV
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1104C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3BsvA
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11052\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B6tfB
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1105D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List box with linked cell"
|
||
msgstr "Loendiboks koos lingitud lahtriga"
|
||
|
||
#. FGovN
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11060\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
|
||
msgstr "Loendiboksid toetavad kahte linkimisrežiimi, vt omadust \"Lingitud lahtri sisu\"."
|
||
|
||
#. 3sDGr
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VBkXi
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1106A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9SGpv
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. M6aGh
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1107D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulemus"
|
||
|
||
#. CutGF
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a single list item:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YDPNn
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1108A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
|
||
msgstr "Sisu on lingitud: üksuse tekst kopeeritakse lingitud lahtrisse."
|
||
|
||
#. nTKzC
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1108D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ixjsr
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select several list items:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TLVm7
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1109A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#NV is entered into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DB84v
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110A1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect all list items:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BcQB9
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DNtm8
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xzG2F
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7R6dF
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A6FC5
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KuYJE
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6eiTT
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110C7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C3GCS
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110CE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sge3J
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110D4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect all items in the list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YEDDb
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110DB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change the contents of the list source range:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5EfjX
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
|
||
msgstr "Loendiboksi üksused uuendatakse vastavalt muudatusele. Valik säilitatakse. See võib põhjustada lingitud lahtri uuendamise."
|
||
|
||
#. 8BbgT
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110EC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo box with linked cell"
|
||
msgstr "Liitboks lingitud lahtriga"
|
||
|
||
#. oLjAB
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110F9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. Tnyh9
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulemus"
|
||
|
||
#. iCd8w
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EkH8s
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1110C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text is copied into the linked cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EuxYn
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the edit field of the combo box:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 398Xd
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked cell is cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EDcb2
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VWE5Z
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. R8WgB
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1112D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mHJBh
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vyg5U
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1113A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xr7BN
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit field of the combo box is cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. h8cut
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change the contents of the list source range:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LzcsD
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1114D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
|
||
msgstr "Ripploendi kirjeid uuendatakse vastavalt muudatusele. Liitboksi redigeerimisvälja ja lingitud lahtrit ei muudeta."
|
||
|
||
#. Co3kz
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents of the linked cell"
|
||
msgstr "Lingitud lahtri sisu"
|
||
|
||
#. i8Fej
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yEnp8
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dcHoc
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1117D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Z5dUH
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1118B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Source cell range"
|
||
msgstr "Lahtrite lähtevahemik"
|
||
|
||
#. usxMZ
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN111A1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. b5UkP
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Sündmused"
|
||
|
||
#. qfjbq
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"bm_id3148643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CDpzC
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3148643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
|
||
|
||
#. kJ5Y2
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3152350\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oL8WM
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4kxBE
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3149732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2LWET
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Approve action"
|
||
msgstr "Kinnitamistegevusel"
|
||
|
||
#. YmUGG
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RFNLm
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Execute action"
|
||
msgstr "Tegevuse käivitamisel"
|
||
|
||
#. kJzRj
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3145609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BmFM3
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3156343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Muudetud"
|
||
|
||
#. FEBF7
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3148755\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pW2Ah
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3153524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text modified"
|
||
msgstr "Teksti on muudetud"
|
||
|
||
#. fC6Zx
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3150495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NEEB2
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3154123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Item status changed"
|
||
msgstr "Elemendi staatus muutus"
|
||
|
||
#. EZLhq
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CRguq
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3151176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When receiving focus"
|
||
msgstr "Fookuse saamisel"
|
||
|
||
#. hUKWb
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3154218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NrRE4
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3150447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When losing focus"
|
||
msgstr "Fookuse kaotamisel"
|
||
|
||
#. NwYiE
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3159252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JkyEm
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3147287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key pressed"
|
||
msgstr "Klahvivajutusel"
|
||
|
||
#. EEGPp
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3152940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. W5wMs
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3154127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key released"
|
||
msgstr "Klahvivabastusel"
|
||
|
||
#. CjoNY
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3154150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. u87Kb
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3154921\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse inside"
|
||
msgstr "Hiir sees"
|
||
|
||
#. kpDxL
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3148618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GaDy7
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||
msgstr "Hiirt liigutatakse klahvivajutuse ajal"
|
||
|
||
#. n4uxE
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E7QLY
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse moved"
|
||
msgstr "Hiire liikumisel"
|
||
|
||
#. sACHF
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AKdyt
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3159197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse button pressed"
|
||
msgstr "Hiirenupu vajutamisel"
|
||
|
||
#. WoEiP
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3145271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BQz9i
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_idN108BD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
|
||
msgstr "Arvesta, et seda sündmust kasutatakse ka juhtelemendil kontekstimenüü taotlustest teatamiseks."
|
||
|
||
#. S9jUa
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3148880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse button released"
|
||
msgstr "Hiirenupu vabastamisel"
|
||
|
||
#. mAjAD
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3150659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KPQEE
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3156286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse outside"
|
||
msgstr "Hiir väljas"
|
||
|
||
#. rFFhE
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3149582\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Eb8vo
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Properties"
|
||
msgstr "Vormi omadused"
|
||
|
||
#. ucPAS
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"bm_id3147285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormid; omadused</bookmark_value><bookmark_value>omadused; vormid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. RCmTF
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>"
|
||
|
||
#. YnaQW
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. v2CG4
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Üldine"
|
||
|
||
#. 4hi5i
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"bm_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormide postitamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormide postitamine: GET-meetod</bookmark_value> <bookmark_value>vormide postitamine: POST-meetod</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 8ZGYT
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
|
||
|
||
#. 68rVo
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
|
||
msgstr "Vorm on erinevate vormi juhtelementidega tekstidokument või arvutustabel. Kui lood vormi veebilehe jaoks, saab kasutaja sisestada sellele andmed ja saata selle Interneti kaudu. Vormi juhtelemendi andmed edastatakse serverile URL-i määramise kaudu ja server saab andmeid töödelda."
|
||
|
||
#. S6oT3
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3149283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#. NDXDA
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
|
||
msgstr "Määrab vormi nime. Nime kasutatakse vormi tuvastamiseks <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"vorminavigaatoris\">vorminavigaatoris</link>."
|
||
|
||
#. RStFA
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3152425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. 58FDC
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
|
||
msgstr "Määrab URL-i, kuhu andmed täidetud vormi andmed edastatakse."
|
||
|
||
#. PaeRB
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Paneel"
|
||
|
||
#. J5x3L
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
|
||
msgstr "Määrab sihtpaneeli, kus laaditud URL kuvatakse."
|
||
|
||
#. RETmx
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type of submission"
|
||
msgstr "Saatmistüüp"
|
||
|
||
#. CBWKj
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Määrab täidetud vormi andmete edastusmeetodi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CwT2d
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3145065\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
|
||
msgstr "GET-meetodi kasutamisel edastatakse iga juhtelemendi andmed keskkonnamuutujana. Need lisatakse URL-ile kujul \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; programm analüüsib märgistringi adressaadi serveris."
|
||
|
||
#. E55dQ
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
|
||
msgstr "POST-meetodi kasutamisel luuakse dokument määratud URL-ile saadetud vormi sisust."
|
||
|
||
#. EhnDZ
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Submission encoding"
|
||
msgstr "Saatmise kodeering"
|
||
|
||
#. HzL3W
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3159147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Määrab andmete ülekande kodeeringu tüübi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. U9XGk
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data transfer of control information"
|
||
msgstr "Juhtelemendi teabe andmeülekanne"
|
||
|
||
#. euwpq
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
|
||
msgstr "Vormi saatmisel arvestatakse kõiki $[officename]-is saadaolevaod juhtelemente. Saadavuse korral edastatakse juhtelemendi nimi ja vastav väärtus."
|
||
|
||
#. kDoEi
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
|
||
msgstr "Iga juhtumi korral sõltuvad edastatavad väärtused vastavast juhtelemendist. Tekstiväljade korral edastatakse nähtavad kirjed, loendibokside korral edastatakse valitud kirjed ning märkeruutude ja valikuväljade korral edastatakse seotud viiteväärtused, kui need väljad on aktiveeritud."
|
||
|
||
#. MxKP2
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150984\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
|
||
msgstr "Teabe saatmise viis sõltub valitud ülekandemeetodist (GET või POST) ja kodeeringust (URL või mitmeosaline). Näiteks kui on valitud GET-meetod ja URL-kodeering, saadetakse vormi <Nimi>=<Väärtus> väärtusepaarid."
|
||
|
||
#. haYMX
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
|
||
msgstr "Lisaks HTML-i poolt tuvastatud juhtelementidele pakub $[officename] muid juhtelemente. Arvestage, et teatud arvuvorminguga väljade korral ei edastata nähtavaid väärtusi, vaid fikseeritud vaikeväärtusi. Järgnevas tabelis on esitatud $[officename]-kohaste juhtelementide andmete ülekandeviis."
|
||
|
||
#. eDLet
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153698\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Juhtelement"
|
||
|
||
#. kZ6JA
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value Pair"
|
||
msgstr "Väärtuste paar"
|
||
|
||
#. QnTLr
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numeric field, currency field"
|
||
msgstr "Arvuväli, rahaväli"
|
||
|
||
#. FWUB9
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3149734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
|
||
msgstr "Kümnendosa eraldaja kuvatakse alati punktina."
|
||
|
||
#. vKhpL
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date field"
|
||
msgstr "Kuupäeva väli"
|
||
|
||
#. WULKk
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3146794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
|
||
msgstr "Saatmisel on kuupäev alati kindlas vormingus (MM-DD-YYYY) sõltumata kasutaja lokaadi sätetest."
|
||
|
||
#. T5x27
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time field"
|
||
msgstr "Kellaaja väli"
|
||
|
||
#. mrE8G
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
|
||
msgstr "Saatmisel on aeg alati kindlas vormingus (HH:MM:SS) sõltumata kasutaja lokaadi sätetest."
|
||
|
||
#. RkFrp
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pattern field"
|
||
msgstr "Mustriväli"
|
||
|
||
#. D7bBF
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3145419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
|
||
msgstr "Mustriväljade väärtused saadetakse tekstiväljadena - saadetakse vormis nähtav väärtus."
|
||
|
||
#. 8GTBK
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table control"
|
||
msgstr "Tabelelement"
|
||
|
||
#. qsnKF
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3152933\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
|
||
msgstr "Tabeli juhtelemendist edastatakse alati üksikud veerud. Saadetakse juhtelemendi nimi, veeru nimi ja veeru väärtus. URL-kodeeringuga GET-meetodit kasutades tehakse edastus näiteks vormil <Tabeli juhtelemendi nimi>.<Veeru nimi>=<Väärtus>, kus väärtus sõltub veerust."
|
||
|
||
#. GGH2R
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database Form Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 67JbJ
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id3150499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4UQe2
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UDFJU
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3147043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tw8Ez
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
|
||
msgstr "Sündmuse makroga linkimiseks kirjuta esmalt makro, mis sisaldab kõiki käske, mis käivitatakse sündmuse toimumisel. Seejärel määra makro vastavalt sündmusele - selleks klõpsa vastava sündmuse kõrval nupul <emph>... </emph>. Avatakse dialoog <emph>Makro määramine</emph>, kus saad valida makro."
|
||
|
||
#. 7Fp8A
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
|
||
msgstr "Järgmised toimingud saab konfigureerida üksikult. See tähendab, et saad toimingu kirjeldamiseks oma dialooge kasutada:"
|
||
|
||
#. kdxik
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displaying an error message,"
|
||
msgstr "veateate kuvamine,"
|
||
|
||
#. SgCM9
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Confirming a delete process (for data records),"
|
||
msgstr "kustutamise kinnitamine (andmekirjete puhul),"
|
||
|
||
#. B9q7U
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Querying parameters,"
|
||
msgstr "parameetrite päring,"
|
||
|
||
#. fHDNb
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3155261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Checking input when saving a data record."
|
||
msgstr "sisestuse kontrollimine andmekirje salvestamisel."
|
||
|
||
#. YkJLB
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
|
||
msgstr "Näiteks saad andmekirje kustutamisel väljastada \"kustutamise kinnitamise\" taotluse (nt \"Kas soovid kliendi xyz kindlasti kustutada?."
|
||
|
||
#. EC2ht
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id0409200920562590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zFnar
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3150986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
|
||
msgstr "Järgnevalt on esitatud ja kirjeldatud kõik vormi sündmused, mida saab makroga linkida."
|
||
|
||
#. VVFeU
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id311600955182139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PAUWN
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3147559\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before update"
|
||
msgstr "Enne uuendamist"
|
||
|
||
#. cnQdn
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning <literal>FALSE</literal>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CF9MK
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3153779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After update"
|
||
msgstr "Pärast uuendamist"
|
||
|
||
#. zqWHW
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sbEB8
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id601600955240219\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vXXSb
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Prior to reset"
|
||
msgstr "Enne lähtestamist"
|
||
|
||
#. 7bVCy
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3155390\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset</emph> event occurs before a form is reset.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the reset, returning <literal>False</literal> cancels the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6sgdu
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
|
||
msgstr "Vorm lähtestatakse, kui üks järgnevatest tingimustest on täidetud:"
|
||
|
||
#. KxG3F
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
|
||
msgstr "Kasutaja klõpsab (HTML) nupul, mis on määratud lähtestamise nupuna."
|
||
|
||
#. Jz96B
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
|
||
msgstr "Andmeallikaga lingitud vormis luuakse uus ja tühi kirje. Näiteks viimases kirjes võidakse klõpsata nupul <emph>Järgmine kirje</emph>."
|
||
|
||
#. zBNM5
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3156119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After resetting"
|
||
msgstr "Pärast lähtestamist"
|
||
|
||
#. bZ5e7
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vDRh6
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id361600961200031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UXPzb
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr "Enne edastamist"
|
||
|
||
#. qZFdo
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3159152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting</emph> event occurs before the form data is sent.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the submission, <literal>False</literal> stops it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uF4JK
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id472600961200142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jBWf3
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When loading"
|
||
msgstr "Laadimisel"
|
||
|
||
#. GDeGJ
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3156423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VgSNu
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3148451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before reloading"
|
||
msgstr "Enne uuesti laadimist"
|
||
|
||
#. MPwCE
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dAGvi
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3155102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When reloading"
|
||
msgstr "Uuesti laadimisel"
|
||
|
||
#. 84ADD
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3157895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wjjqW
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3152792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before unloading"
|
||
msgstr "Enne mahalaadimist"
|
||
|
||
#. ifWrJ
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3152598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YvBSL
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3154145\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When unloading"
|
||
msgstr "Mahalaadimisel"
|
||
|
||
#. i6WSx
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154638\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BgDFy
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id351600961291078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. a9qCx
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3147426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Confirm deletion"
|
||
msgstr "Kinnita kustutamist"
|
||
|
||
#. WqY9V
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154988\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> Return <literal>True</literal> to allow row deletion, <literal>False</literal> otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wEtEF
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id411600961384949\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qqitd
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149481\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr "Enne kirje muutmist"
|
||
|
||
#. V5TuU
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3156007\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record or record set are changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when changing is allowed, otherwise <literal>False</literal>. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qsaCS
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id361601071200031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FgLFD
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3145749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After record action"
|
||
msgstr "Pärast kirje muutmist"
|
||
|
||
#. LJkGL
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PZ2aV
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3154012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr "Enne kirje muutmist"
|
||
|
||
#. EjmXM
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer - SQL cursor - is changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when moving is allowed, otherwise <literal>False</literal>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vrG8D
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3157975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After record change"
|
||
msgstr "Pärast kirje muutmist"
|
||
|
||
#. SZ3Xw
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NGbSF
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id881600961491605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XDatabaseParameterListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nmEEy
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3151076\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr "Täida parameetrid"
|
||
|
||
#. yDC5d
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3147396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tC96e
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3148773\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HzPmk
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter. Return <literal>True</literal> when the execution of the parametrized statement should continue, <literal>False</literal> otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 78nYk
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id372700961200031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;XSQLErrorListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qbwER
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3146926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error occurred"
|
||
msgstr "Ilmnes tõrge"
|
||
|
||
#. HciDK
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X78w6
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id351601902633144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vetoable events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZLgBH
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id311600962806301\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macros can interrupt event execution when they return a boolean value: <literal>True</literal> allows the execution of the event to continue and <literal>False</literal> stops the event execution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vMAAY
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id881601902428903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following events are interruptable by returning <literal>False</literal>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vZERE
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id441601902102235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DWmSK
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id51601902106123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kwyVg
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id451601902107636\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dtBgY
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id821601902108413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DfeUE
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id81601902108958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Jj9wR
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Andmed"
|
||
|
||
#. cGxUc
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"bm_id3150040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormid; andmed</bookmark_value><bookmark_value>andmed; vormid ja alamvormid</bookmark_value><bookmark_value>vormid; alamvormid</bookmark_value><bookmark_value>alamvormid; kirjeldus</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. KFUAs
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3150040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
|
||
|
||
#. DcNE9
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3147242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
|
||
msgstr "Kaardileht <emph>Andmed</emph> määrab vormi omadused, mis viitavad vormiga lingitud andmebaasile."
|
||
|
||
#. qMxm7
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
|
||
msgstr "Määrab vormi aluseks oleva andmeallika või kas kasutaja saab andmeid redigeerida. Lisaks sortimis- ja filtreerimisfunktsioonidele leiad lisaks kõik vajalik omadused <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link> loomiseks."
|
||
|
||
#. LChMy
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Andmeallikas"
|
||
|
||
#. mEAAT
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QFsfp
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3146948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Sisu"
|
||
|
||
#. fC7DE
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hbELi
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
|
||
msgstr "Kui valisid väljal <emph>Sisu tüüp</emph> valiku \"Tabel\" või \"Päring\", esitab väli kõik valitud andmebaasis seadistatud tabelid ja loendid."
|
||
|
||
#. qgcys
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3148755\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content type"
|
||
msgstr "Sisutüüp"
|
||
|
||
#. MwaSF
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Määrab, kas andmeallikas on olemasolev andmebaas või päring või kas vormi peab looma SQL-lause alusel.</ahelp>"
|
||
|
||
#. KctcM
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
|
||
msgstr "Kui valid sätte \"Tabel\" või \"Päring\", viitab vorm sektsioonis <emph>Sisu</emph> määratud tabelile või päringule. Kui soovid luua uue päringu või <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link>, pead valima sätte \"SQL\". Seejärel saad SQL-päringu lause või alamvormi sisestada otse kaardilehe Juhtelemendi omaduste andmed väljale <emph>Loendi sisu</emph>."
|
||
|
||
#. ZSNb6
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3158409\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Analyze SQL command"
|
||
msgstr "Analüüsi SQL käsku"
|
||
|
||
#. 6XMSF
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DuT7M
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154684\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#. oF5Lv
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. y7z5H
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
|
||
msgstr "Filtrifunktsioon on saadaval kasutajarežiimis <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormi navigeerimisriba\"><emph>vormi navigeerimisriba</emph></link> ikoonide <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaatfilter\"><emph>Automaatfilter</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Vaikefilter\"><emph>Vaikefilter</emph></link> kaudu."
|
||
|
||
#. kFDjB
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3156005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Sordi"
|
||
|
||
#. utCtn
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3163712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PE6SR
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
|
||
msgstr "Vastavaud ikoone <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormi navigeerimisriba\"><emph>vormi navigeerimisribal</emph></link> saab kasutada kasutajarežiimis sortimiseks: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sordi kasvavalt\"><emph>Sordi kasvavalt</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sordi kahanevalt\"><emph>Sordi kahanevalt</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sordi\"><emph>Sordi</emph></link>."
|
||
|
||
#. TLB5m
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3148616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add data only"
|
||
msgstr "Ainult andmete lisamine"
|
||
|
||
#. aHghx
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jxpnX
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
|
||
msgstr "Kui valiku <emph>Lisa ainult andmed</emph> väärtuseks on seatud \"Jah\", pole andmete muutmine või kustutamine võimalik."
|
||
|
||
#. DBEFN
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3148455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "Navigeerimisriba"
|
||
|
||
#. rXDye
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3157976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CjNAE
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
|
||
msgstr "Valikut \"Põhivorm\" kasutatakse alamvormide jaoks. Kui valid alamvormi jaoks selle valiku, saad navigeerida põhivormi kirjete abil, kui kursor on paigutatud alamvormile. Alamvorm on lingitud põhivormiga 1:1-seosega, seega toimub navigeerimine alati põhivormis."
|
||
|
||
#. itmyD
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3151051\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cycle"
|
||
msgstr "Tsükkel"
|
||
|
||
#. x2yQr
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3154944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uThBR
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3166413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Valik"
|
||
|
||
#. u8bTv
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Tähendus"
|
||
|
||
#. JNwhB
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Vaikimisi"
|
||
|
||
#. GGLCT
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3157847\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
|
||
msgstr "See säte määrab automaatselt tsükli, mis järgib olemasolevat andmebaasilinki: kui vorm sisaldab andmebaasilinki, käivitab tabeldusklahv vaikimisi viimaselt väljalt väljumisel järgmise või eelmise kirje muutmise (vt Kõik kirjed). Kui andmebaasilinki pole, kuvatakse järgmine/eelmine vorm (vt Praegune leht)."
|
||
|
||
#. N3g3d
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All records"
|
||
msgstr "Kõik kirjed"
|
||
|
||
#. BqCW3
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3152972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
|
||
msgstr "See säte kehtib vaid andmebaasivormidele ja seda kasutatakse kõigis kirjetes liikumiseks. Kui kasutad vormi viimasest kirjest väljumiseks klahvi Tab, muudetakse praegust kirjet."
|
||
|
||
#. T3T3G
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3151020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Active record"
|
||
msgstr "Aktiivne kirje"
|
||
|
||
#. Em2iW
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3145301\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
|
||
msgstr "See säte kehtib vaid andmebaasivormidele ja seda kasutatakse praeguses kirjes liikumiseks. Kui kasutad vormi viimasest kirjest väljumiseks klahvi Tab, muudetakse praegust kirjet."
|
||
|
||
#. ovFpV
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3146913\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Current page"
|
||
msgstr "Käesolev lehekülg"
|
||
|
||
#. Gt8K2
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
|
||
msgstr "Vormi viimaselt väljalt väljumisel liigub kursor järgmise vormi esimesele väljale. See on standardne HTML-vormide jaoks: seega on see säte HTML-vormide jaoks eriti oluline."
|
||
|
||
#. FoBDJ
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3155064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow additions"
|
||
msgstr "Lisamine lubatud"
|
||
|
||
#. VkCUS
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3154360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B4Bj2
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3156054\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow modifications"
|
||
msgstr "Muutmine lubatud"
|
||
|
||
#. KzsCx
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WZwcW
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3149019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow deletions"
|
||
msgstr "Kustutamine lubatud"
|
||
|
||
#. KjopN
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3148995\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TGmFA
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3153714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link master fields"
|
||
msgstr "Põhiväljade linkimine"
|
||
|
||
#. Pfhi5
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BB25h
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KAQ4c
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Consider the following example:"
|
||
msgstr "Uuri järgmisi näiteid."
|
||
|
||
#. nnWRE
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3151017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
|
||
msgstr "Andmebaasitabel, mille alusel vorm põhineb, on näiteks klientide andmebaas \"Klient\", kus igale kliendile on antud unikaalne number andmeväljal nimega \"Kl_ID\". Kliendi tellimusi hallatakse teises andmebaasitabelis. Nüüd soovid vaadata iga kliendi tellimusi pärast nende vormile sisestamist. Selleks peaksid looma alamvormi. Sisesta väljale <emph>Põhiväljade linkimine</emph> andmeväli klientide andmebaasist, mis selgelt tähistab klienti (st Kl_ID). Sisesta väljale <emph>Alamväljade linkimine</emph> muutuja nimi, mis võtab andmed väljalt Kl_ID vastu (nt x)."
|
||
|
||
#. FpEoP
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3151248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
|
||
msgstr "Alamvorm peaks esitama vastavad andmed tellimuste tabelist (\"Tellimused\") iga kliendi ID jaoks (Kliendi_ID -> x). See on võimalik vaid siis, kui iga tellimus on tellimuste tabelis unikaalselt määratud ühele kliendile. Teine võimalus on kasutada teist välja nimega Kliendi_ID; et veenduda, et seda välja ei aeta põhivormi sama väljaga segi, on välja nimi Kliendi_number."
|
||
|
||
#. 2pAGX
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
|
||
msgstr "Nüüd võrdle tabeli \"Tellimused\" välja Kliendi_number tabeli \"Kliendid\" väljaga Kliendi_ID - kasuta näiteks muutujat x järgmises SQL-lauses:"
|
||
|
||
#. QnzcR
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
|
||
msgstr "SELECT * FROM Tellimused WHERE Kliendi_number =: x (kui soovid, et alamvorm esitab tellimuste tabeli kõik andmed)"
|
||
|
||
#. Gs8Vq
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3163727\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "or:"
|
||
msgstr "või:"
|
||
|
||
#. KK2MB
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153921\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
|
||
msgstr "SELECT Toode FROM Tellimused WHERE Kliendi_number =: x (kui soovid, et tellimuste tabeli alamvorm kuvab vaid välja \"Toode\" andmed)"
|
||
|
||
#. PGoEB
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
|
||
msgstr "SQL-lause saab sisestada väljale <emph>Andmeallikas</emph> või saad luua vastava parameetripäringu, mida saab kasutada alamvormi loomiseks."
|
||
|
||
#. hDkCP
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3150648\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link slave fields"
|
||
msgstr "Alamväljade linkimine"
|
||
|
||
#. i66Gk
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9A7by
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
|
||
msgstr "Kui näiteks määrasid andmebaasivälja Kliendi_ID põhiväljana väljal <emph>Alamväljade linkimine</emph>, saad määrata väljal <emph>Alamväljade linkimine</emph> muutuja nime, milles talletatakse andmebaasivälja Kliendi_ID andmed. Kui nüüd määrad väljal <emph>Andmeallikas</emph> selle muutuja abil SQL-lause, kuvatakse vastavad väärtused alamvormil."
|
||
|
||
#. yRsdD
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3152778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "What is a subform?"
|
||
msgstr "Mis on alamvorm?"
|
||
|
||
#. 9cMxG
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
|
||
msgstr "Vormid luuakse andmebaasitabeli või andmebaasipäringu alusel. Need esitavad andmed visuaalselt meeldival moel ja neid saab kasutada andmete sisestamiseks või redigeerimiseks."
|
||
|
||
#. APwnu
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3147094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
|
||
msgstr "<variable id=\"wozu\">Kui vajad vormi, mis saab tabeli või päringu andmetele viidata ja lisaks esitada muu tabeli andmed, peaksid looma alamvormi. </variable> Näiteks võib see alamvorm olla tekstiväli, mis esitab muu andmebaasitabeli andmed."
|
||
|
||
#. XHd6U
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3157972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
|
||
msgstr "Alamvorm on põhivorm lisakomponent. Põhivormi võib nimetada \"alusvormiks\" või \"aluseks\". Alamvormi on vaja, kui soovid vormi kaudu ligipääsu mitmele tabelile. Iga lisatabel vajab oma alamvormi."
|
||
|
||
#. gCDCK
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id4807275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
|
||
msgstr "Pärast vormi loomist saab selle alamvormiks muuta. Selleks liigu kujundusrežiimi ja ava vorminavigaator. Lohista vorminavigaatoris vorm (millest saab alamvorm) teisele vormile (millest saab põhivorm)."
|
||
|
||
#. ibQCP
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3158444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
|
||
msgstr "Dokumendi kasutaja ei näe, et vormil on alamvormid. Kasutaja näeb vaid dokumenti, kuhu saab andmed sisestada või kus kuvatakse olemasolevad andmed."
|
||
|
||
#. osqs2
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_idN10C2A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
|
||
msgstr "Määra põhivormil andmeväljade abil säte Põhivälja linkimine. Alamvormil saab sätte Alamvälja linkimine määrata väljana, mis vastendatakse lingitud põhivälja sisule."
|
||
|
||
#. fGSHb
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_idN10C2D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
|
||
msgstr "Kui kasutaja liigub andmetes, kuvab vorm alati aktiivse andmekirje. Kui on määratud alamvormid, kuvatakse alamvormide sisu pärast lühikest viivitust (u 200 ms). Selle viivituse jooksul saate kiiresti põhivormi andmekirjeid sirvida. Kui liigud viivituse jooksul järgmisele andmekirjele, pole alamvormi andmeid vaja tuua ega kuvada."
|
||
|
||
#. yknW5
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab Order"
|
||
msgstr "Navigeerimisjärjestus"
|
||
|
||
#. 8XyJN
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3146959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Navigeerimisjärjestus</link>"
|
||
|
||
#. cdwww
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3150347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">Dialoogis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad muuta järjestust, mille alusel juhtelemendi väljad saavad fookuse, kui kasutaja vajutab tabeldusklahvi.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. oEDQP
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
|
||
msgstr "Kui dokumenti lisatakse vormielemendid, määrab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaatselt, mis järjestuses tuleks tabeldusklahvi vajutamisel ühelt juhtelemendilt järgmisele liikuda. Iga uus lisatud juhtelement paigutatakse automaatselt selle seeria lõppu. Dialoogis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad selle seeria järjestust vastavalt oma soovidele kohandada."
|
||
|
||
#. DTro2
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
|
||
msgstr "Lisaks saad juhtelemendi registri määrata selle eriomaduste kaudu, kui sisestad soovitud väärtuse juhtelemendi dialoogi <emph>Omadused</emph> sektsioonis <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Järjestus\"><emph>Järjestus</emph></link>."
|
||
|
||
#. cquFG
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
|
||
msgstr "Tabeldusklahviga ligipääs grupi sees olevale raadionupule on vaid siis, kui ühe raadionupu olekuks on seatud \"valitud\". Kui oled kujundanud raadionuppude grupi, kus ühegi nupu olekuks pole seatud \"valitud\", puudub kasutajal klaviatuuri abil ligipääs grupile ja kõikidele raadionuppudele."
|
||
|
||
#. YGHey
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Juhtelemendid"
|
||
|
||
#. C3UJQ
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Esitab vormi kõigi juhtelementide loendi. Need juhtelemendid saab valida tabeldusklahviga antud järjestuses ülal alla.</ahelp> Liikumisjärjestuses soovitud asukoha määramiseks vali juhtelement loendis <emph>Juhtelemendid</emph>."
|
||
|
||
#. x7orz
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Nihuta üles"
|
||
|
||
#. geMCZ
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Klõpsa nupul <emph>Nihuta üles</emph>, et nihutada valitud juhtelement liikumisjärjestuses ühe koha võrra ülespoole.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Zphjx
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3155339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Nihuta alla"
|
||
|
||
#. dfnjF
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Klõpsa nupul <emph>Nihuta alla</emph>, et nihutada valitud juhtelement liikumisjärjestuses ühe koha võrra allapoole.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AoEXY
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic Sort"
|
||
msgstr "Automaatne sortimine"
|
||
|
||
#. ZLrhK
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3153748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Klõpsa nupul <emph>Automaatme sortimine</emph>, et sortida juhtelemendid automaatselt vastavalt nende asukohale dokumendis.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jtDWj
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Lisa väli"
|
||
|
||
#. AmADg
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"hd_id3144436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Lisa väli\">Lisa väli</link>"
|
||
|
||
#. BxVuz
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Avab dialoogi, kus saab valida vormile või aruandele lisatava andmebaasi välja.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. vJsyr
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3156114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Väljavaliku aken esitab kõik andmebaasiväljad tabeli või päringu jaoks, mis määrati <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"vormi omadused\">vormi omadustes</link> andmeallikana.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HeoE8
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3147620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
|
||
msgstr "Saad lisada välja praegusse dokumenti pukseerimise kaudu. Seejärel lisatakse väli, mis sisaldab andmebaasi linki."
|
||
|
||
#. EbJjn
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
|
||
msgstr "Kui lisad vormile väljad ja lülitad <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"kujundusrežiim\">kujundusrežiimi</link> välja, siis märkad, et $[officename] lisab sildiga sisestusvälja iga lisatud andmebaasivälja jaoks."
|
||
|
||
#. cKWk5
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Design Mode On/Off"
|
||
msgstr "Koostamisrežiim sees/väljas"
|
||
|
||
#. 7GiLw
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Disainirežiim sees/väljas\">Disainirežiim sees/väljas</link>"
|
||
|
||
#. ADnwZ
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"par_id3150040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HQ3Ny
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"par_id3153528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
|
||
msgstr "Arvesta funktsiooni <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Ava kujundusrežiimis\"><emph>Ava kujundusrežiimis</emph></link>. Kui funktsioon <emph>Ava kujundusrežiimis</emph> on aktiveeritud, avatakse dokument alati kujundusrežiimis sõltumata dokumendi salvestusolekust."
|
||
|
||
#. p5n5v
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
|
||
msgstr "Kui vorm on lingitud andmebaasiga ja lülitad kujundusrežiimi välja, kuvatakse dokumendiakna alumisel äärisel <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormiriba\">vormiriba</link>. Saad andmebaasi linki redigeerida dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>."
|
||
|
||
#. 4eiNf
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Navigator"
|
||
msgstr "Vorminavigaator"
|
||
|
||
#. EcGLy
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"bm_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; korraldamine vormides</bookmark_value> <bookmark_value>vormid; Navigaator</bookmark_value> <bookmark_value>vorminavigaator</bookmark_value><bookmark_value>alamvormid; loomine</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; peidetud</bookmark_value> <bookmark_value>peidetud juhtelemendid vorminavigaatoris</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. kS5iY
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Vorminavigaator</link>"
|
||
|
||
#. mMGrA
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Avab <emph>vorminavigaatori</emph>. <emph>Vorminavigaator</emph> kuvab aktiivse dokumendi kõik vormid ja alamvormid koos nende vastavate juhtelementidega.</ahelp>"
|
||
|
||
#. sXR4a
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3147399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
|
||
msgstr "Mitme vormi kasutamisel esitab vorminavigaator kõigi vormide ülevaate ja lisaks pakub mitmeid funktsioone nende redigeerimiseks."
|
||
|
||
#. UwDGY
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PoMB2
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
|
||
msgstr "Saad muuta erinevate juhtelementide korraldust nende pukseerimisega <emph>vorminavigaatoris</emph>. Vali üks või mitu juhtelementi ja pukseeri need teisele vormile. Teine võimalus on kasutada klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X või kontekstimenüü käsku <emph>Lõika</emph>, et teisaldada juhtelement lõikepuhvrisse, ja klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V või kontekstimenüü käsku <emph>Lisa</emph>, et lisada juhtelement teise asukohta."
|
||
|
||
#. fgdb5
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3155892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
|
||
msgstr "<emph>Vorminavigaatoris</emph> nime redigeerimiseks klõpsa nimel ja sisesta uus nimi või kasuta kontekstimenüü käsku."
|
||
|
||
#. Z6EkA
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3156347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
|
||
msgstr "Kui valid <emph>vorminavigaatoris</emph> juhtelemendi, valitakse vastav element dokumendis."
|
||
|
||
#. tpEik
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3153662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
|
||
msgstr "Kui kutsud valitud kirje kontekstimenüü, pakub <emph>vorminavigaator</emph> järgmisi funktsioone."
|
||
|
||
#. inKA9
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Uus"
|
||
|
||
#. UM92H
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3153561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Lisab vormile uued elemendid. Funktsiooni <emph>Lisamine</emph> saab kutsuda vaid siis, kui vorm on <emph>vorminavigaatoris</emph> valitud.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mpdxX
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Vorm"
|
||
|
||
#. NpUBM
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3156117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Loob dokumendis uue vormi. </ahelp> <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">Alamvormi</link> loomiseks lisa uus vorm soovitud põhivormi alla."
|
||
|
||
#. QLUJU
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3155342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hidden Control"
|
||
msgstr "Peidetud juhtelement"
|
||
|
||
#. 9EzVG
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Loob valitud vormil peidetud juhtelemendi, mis pole ekraanil kuvatud. Peidetud juhtelemendi ülesanne on kaasata andmed, mis edastatakse koos vormiga.</ahelp> See sisaldab lisateavet või selgitavat teksti, mille saad määrata vormi loomisel juhtelemendi sättega <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Eriomadused\">Eriomadused</link>. Vali <emph>vorminavigaatoris</emph> peidetud juhtelemendi kirje ja käsk <emph>Omadused</emph>."
|
||
|
||
#. NR45T
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3159147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
|
||
msgstr "Saad kopeerida dokumendis juhtelemendid lõikepuhvri kaudu (kiirklahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kopeerimiseks ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V lisamiseks). Saad <emph>vorminavigaatoris</emph> peidetud juhtelemendid pukseerimise abil kopeerida, kui hoiad pukseerimisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
|
||
|
||
#. vLF5K
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3145068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
|
||
msgstr "Kasuta pukseerimist juhtelementide kopeerimiseks samas dokumendis või erinevate dokumentide vahel. Ava muu vormidokument ja lohista peidetud juhtelement <emph>vorminavigaatorist</emph> sihtdokumendi <emph>vorminavigaatorisse</emph>. Klõpsa nähtaval juhtelemendil otse dokumendis, hoia kursorit paigal, et juhtelemendi koopia lisataks pukseerimise lõikepuhvrisse ja seejärel lohista koopia teise dokumenti. Kui soovid koopiat samasse dokumenti, hoia lohistades all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
|
||
|
||
#. iGe4f
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3152812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Kustuta"
|
||
|
||
#. 65A8v
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3154938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Kustutab valitud kirje.</ahelp> Selle abil saad ühe hiireklõpsuga kustutada üksikud vormikomponendid ja ka kogu vormi."
|
||
|
||
#. N9SeN
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab order"
|
||
msgstr "Tabeldusjärjekord"
|
||
|
||
#. 9KPjF
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3156282\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
|
||
msgstr "Vormi valimisel avab see dialoogi <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tabeldusjärjekord\"><emph>Tabeldusjärjekord</emph></link>, kus määratakse juhtelementide fokusseerimise registrid tabeldusklahvil."
|
||
|
||
#. RNWoJ
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3150869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Muuda nime"
|
||
|
||
#. uVDup
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3145607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Muudab valitud objekti nime.</ahelp>"
|
||
|
||
#. K32aS
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Omadused"
|
||
|
||
#. aJ2w9
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3149766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Avab valitud kirje jaoks dialoogi <emph>Omadused</emph>.</ahelp> Kui vorm on valitud, avaneb dialoog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>. Kui juhtelement on valitud, avatakse dialoog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Juhtelemendi omadused\">Juhtelemendi omadused</link>."
|
||
|
||
#. gbGFA
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Filters and Forms"
|
||
msgstr "HTML-filtrid ja vormid"
|
||
|
||
#. XQSWD
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"bm_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormid; HTML-filtrid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. TGTEU
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"hd_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Filters and Forms"
|
||
msgstr "HTML-filtrid ja vormid"
|
||
|
||
#. NfBcc
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3147285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
|
||
msgstr "Saad HTML-dokumentides kasutada kõiki juhtelemente ja vormisündmusi. Praeguseks on olnud mitu sündmust (nt fookuse sündmust), mida pole muudetud. Nende importi ja eksporti jätkatakse JavaScripti jaoks kujul ONFOCUS, ONBLUR jne ja $[officename] BASIC-u jaoks kujul SDONFOCUS, SDONBLUR jne."
|
||
|
||
#. Xg8En
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3150616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
|
||
msgstr "Kõigi muude sündmuste jaoks kasutatakse üldiseid nimesid, mis koosnevad kuulaja liidesest ja sündmuse meetodi nime: XListener::method kujul registreeritud sündmus eksporditakse vormingus:"
|
||
|
||
#. yEZEy
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
|
||
msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
|
||
|
||
#. MWAqg
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3152425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
|
||
msgstr "Arvesta, et XListener- ja selle sätte meetodikomponendid on tõstutundlikud."
|
||
|
||
#. G3qH4
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
|
||
msgstr "Juhtelementide sündmuste käsitlemist teostatakse $[officename]-i API abil. Kui määrad juhtelemendile sündmuse, registreerib objekt enda sisemiselt teatud juhtelemendi sündmuse jaoks \"kuulajana\". Selleks peab objekt kasutama teatud liidest (nt liidest XFocusListener), et objekt saaks reageerida fookuse sündmustele. Sündmuse esinemisel käivitab juhtelement liidese Kuulaja erimeetodi, kui juhtelement saab fookuse. Seejärel käivitab sisemiselt registreeritud objekt JavaScripti või $[officename]-i BASIC-koodi, mis on sündmusele määratud."
|
||
|
||
#. aAwWD
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
|
||
msgstr "HTML-filter kasutab nüüd täpselt neid kuulaja liideseid ja meetodinimesid, et filter saaks soovitud sündmusi importida ja eksportida. Fookuse sündmuse registreerimiseks:"
|
||
|
||
#. WqiCW
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3150506\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
|
||
msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
|
||
|
||
#. ZyeBs
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3154289\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "rather than through the"
|
||
msgstr "mitte kujul"
|
||
|
||
#. 7qq8T
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
|
||
msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
|
||
|
||
#. eGwCT
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
|
||
msgstr "Seetõttu saab sündmusi soovitud viisil registreerida, kaasa arvatud neid, mis pole loendiboksides pakutud. Sündmuste skriptikeele määramiseks saad kirjutada dokumendipäisesse järgmise rea:"
|
||
|
||
#. GFAyX
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
|
||
msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
|
||
|
||
#. cWi8M
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3166410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
|
||
msgstr "Väärtuse CONTENT jaoks saad näiteks kasutada $[officename] BASIC-u korral stringi \"text/x-StarBasic\" või JavaScripti korral stringi \"text/JavaScript\". Kui kirjet ei lisata, eeldatakse JavaScripti kasutamist."
|
||
|
||
#. GmAvp
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
|
||
msgstr "Eksportimisel määratakse skripti vaikekeel makrohalduses esimesena leitud mooduli alusel. Sündmuste jaoks saab dokumendi kohta kasutada vaid ühte keelt."
|
||
|
||
#. HaBAA
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Element Wizard"
|
||
msgstr "Tabeli elemendi loomise nõustaja"
|
||
|
||
#. PFvFr
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"hd_id3150620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabeli elemendi loomise nõustaja</link>"
|
||
|
||
#. 7EVod
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"par_id3155354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
|
||
msgstr "Kui lisad dokumenti tabeli juhtelemendi, käivitatakse <emph>tabelielemendi nõustaja</emph> automaatselt. Selles nõustajas saad interaktiivselt määrata, mis info kuvatakse tabeli juhtelemendil."
|
||
|
||
#. Bo2sj
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"par_id3154422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
|
||
msgstr "Saad ikooni <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\"><emph>Nõustajad sees/väljas</emph></link> abil vältida nõustaja automaatset käivitamist."
|
||
|
||
#. CrThK
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
|
||
msgstr "Tabelielement / Loendiboksi/liitboksi nõustaja: Andmed"
|
||
|
||
#. AFF2r
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"hd_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Tabelielement / Liitboksi/loendiboksi nõustaja: Andmed</link>"
|
||
|
||
#. tZ8GG
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"par_id3150476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
|
||
msgstr "Vali andmeallikas ja tabel, millele vormiväli vastab. Kui lisad vormivälja dokumenti, mis on juba andmeallikaga lingitud, muutub leht nähtamatuks."
|
||
|
||
#. SaFnb
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"hd_id3153894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Andmeallikas"
|
||
|
||
#. TkG6w
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Määrab, kas lisada tekstitabelisse veergude pealkirjarida.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cp2ZP
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"hd_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#. LZBpU
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Kustutab parajasti valitud veeru.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wws2X
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
|
||
msgstr "Tabelielemendi nõustaja: välja valik"
|
||
|
||
#. 5duee
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Tabelielemendi nõustaja: välja valik\">Tabelielemendi nõustaja: välja valik</link>"
|
||
|
||
#. WJFrx
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"par_id3150476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
|
||
msgstr "Määrab, mis väljad tuleks tabeli juhtelemendi väljal kuvada."
|
||
|
||
#. CL42M
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"hd_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selected Fields"
|
||
msgstr "Valitud väljad"
|
||
|
||
#. 3Shmx
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Kuvab andmeväljad, mis on vormiväljale kinnitatud.</ahelp>"
|
||
|
||
#. y43cF
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
|
||
msgstr "Liitboksi/loendiboksi nõustaja"
|
||
|
||
#. 5Exqo
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"bm_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormid; liitboksi ja loendiboksi loomise nõustaja</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ZvjMo
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"hd_id3154094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja</link>"
|
||
|
||
#. D6vFE
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
|
||
msgstr "Kui lisad dokumenti liitboksi või loendiboksi, käivitatakse nõustaja automaatselt. Selle nõustaja abil saad interaktiivselt määrata, mis info kuvatakse."
|
||
|
||
#. 5XaEC
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3145211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
|
||
msgstr "Saad ikooni <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\"><emph>Nõustajad sees/väljas</emph></link> abil vältida nõustaja automaatset käivitamist."
|
||
|
||
#. oBGqf
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
|
||
msgstr "Liitbokside ja loendibokside nõustajad on viimasel etapil erinevad. Selle põhjuseks on juhtelemendi väljade olemus."
|
||
|
||
#. NYrg6
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Loendikastid</emph>"
|
||
|
||
#. it5x2
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3166410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
|
||
msgstr "Loendiboksi korral valib kasutaja kirjeloendis ühe kirje. Need kirjed salvestatakse andmebaasitabelis ja neid ei saa loendiboksi kaudu muuta."
|
||
|
||
#. EFCfw
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
|
||
msgstr "Üldreeglina pole vormil nähtavaid loendikirjeid sisaldav andmebaasitabel see tabel, mille alusel vorm põhineb. Vormi loendiboksid töötavad viidete abil; nähtavate loendikirjete viited asuvad vormi tabelis (väärtusetabelis) ja need lisatakse sellisel kujul väärtusetabelisse, kui kasutaja valib loendis kirje ja salvestab selle. Viiteväärtuste kaudu saavad loendiboksid kuvada tabeli andmed, mis on lingitud praeguse vormitabeliga. Seega saab <emph>Loendiboksi nõustaja</emph> abil linkida andmebaasi kaks tabelit, nii et juhtelemendi väli saab kuvada detailse loendi erinevas tabelis asuva andmebaasivälja kohta, mis erineb vormile viitavast tabelist."
|
||
|
||
#. 88A9g
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
|
||
msgstr "Muudes tabelites otsitakse nõutud välja väljanimede abil (ControlSource) ja seejärel täidetakse väljad vastavalt. Kui väljanime ei leita, jääb loend tühjaks. Kui loendiväljad sisaldavad lingitud veerge, kasutatakse muu tabeli esimest veergu ilma esmalt päringu kuvamiseta."
|
||
|
||
#. 2jCZQ
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3154860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
|
||
msgstr "Kui tootetabel sisaldab näiteks tarnija numbrit, saab loendiboks kasutada linki \"Tarnija number\" tarnijate tabelist tarnija nime kuvamiseks. Lehel <emph>Välja lingid</emph> küsib nõustaja kõigi selle lingi jaoks nõutud sätete kohta."
|
||
|
||
#. cMwHH
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3150977\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Liitboksid</emph>"
|
||
|
||
#. 6rktD
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
|
||
msgstr "Liitbokside korral saavad kasutajad valida loendikirjete hulgast ühe kirje või sisestada ise teksti. Kirjed, mida pakutakse loendina kasutajale valiku tegemiseks, võivad pärineda suvalisest andmebaasitabelist. Kirjeid, mida kasutajad saavad salvestamiseks valida või sisestada, saab salvestada vaid vormil või andmebaasis. Kui kirjed salvestatakse andmebaasis, kirjutatakse need andmebaasitabelisse, millel vorm põhineb."
|
||
|
||
#. FXFuA
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3154046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
|
||
msgstr "Liitboksid saab kuvada suvalise tabeli andmeid. Otsene link praeguse vormitabeli ja liitboksis kuvatud andmete tabeli (loenditabeli) vahel pole vajalik. Liitboksid ei tööta viidetega. Kui kasutaja sisestab või valib väärtuse ja salvestab selle, siis tegelikult kuvatud väärtus lisatakse vormitabelisse. Kuna vormitabeli ja loenditabeli vahel pole linki, ei kuvata siin tabelit <emph>Välja link</emph>."
|
||
|
||
#. KoekY
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3146949\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
|
||
msgstr "Loendiboksi korral valid loendis kirjed ja need salvestatakse loenditabelis. Liitboksi korral saad lisada lisateksti, mille saab kirjutada vormi praegusse andmebaasitabelisse (väärtuste tabel) ja soovi korral seal talletada. Selle funktsiooni jaoks on <emph>Liitboksi nõustaja</emph> viimaseks leheks <emph>Andmetöötlus</emph>, kuid loendibokside korral seda lehte pole. Siin saad sisestada, kas ja kus tuleb sisestatud tekst väärtuste tabelis salvestada."
|
||
|
||
#. MSDgc
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
|
||
msgstr "Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik"
|
||
|
||
#. pGNJk
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik</link>"
|
||
|
||
#. 5arqH
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
|
||
msgstr "Määrab tabeli saadaolevate andmebaasitabelite hulgast, mis sisaldab andmevälja, mille sisu peaks kuvama loendikirjena."
|
||
|
||
#. xurxk
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
|
||
msgstr "Loendibokside korral tähistatakse tabel, mida saab linkida praeguse vormitabeliga. Lingi tabelil peab praeguse vormi tabeliga olema vähemalt üks ühine väli. Nii saab luua ühetähendusliku viite."
|
||
|
||
#. WoyjY
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
|
||
msgstr "Liitbokside jaoks peab vormitabeli ja liitboksis kuvatud andmeid sisaldava tabeli vahel seos olema."
|
||
|
||
#. d9GHF
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"hd_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#. ZyEF4
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">Vali väljal <emph>Tabel</emph> tabel, mis sisaldab andmevälja, mille sisu peaks kuvama juhtelemendi väljal.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QVBFj
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
|
||
msgstr "Siin esitatud tabel esitatakse <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"juhtelemendi omadused\">juhtelemendi omadustes</link> SQL-lause elemendina väljal <emph>Loendi sisu</emph>."
|
||
|
||
#. fiDLo
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
|
||
msgstr "Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik"
|
||
|
||
#. b9LS7
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"hd_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik</link>"
|
||
|
||
#. LSXGT
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
|
||
msgstr "Vali eelmise lehe tabelis määratud andmeväli, mille sisu peaks loendi- või liitboksis kuvama."
|
||
|
||
#. qfVwA
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"hd_id3153894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Available Fields"
|
||
msgstr "Saadaolevad väljad"
|
||
|
||
#. 2gFSB
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3093440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Kuvab kõik eelmisel nõustajalehel valitud tabeliväljad.</ahelp>"
|
||
|
||
#. kqVp9
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"hd_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Field"
|
||
msgstr "Näidatav väli"
|
||
|
||
#. EyVwR
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Määrab välja, mille andmed kuvatakse liit- või loendiboksides.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zVxgx
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
|
||
msgstr "Siin esitatud väljanimi esitatakse <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"juhtelemendi omadused\">juhtelemendi omadustes</link> SQL-lause elemendina väljal <emph>Loendi sisu</emph>."
|
||
|
||
#. WDn2B
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box Wizard: Field Link"
|
||
msgstr "Loendivälja nõustaja: välja link"
|
||
|
||
#. hscLB
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"hd_id3149119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Loendivälja nõustaja: välja link\">Loendivälja nõustaja: välja link</link>"
|
||
|
||
#. 7uydH
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3159224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
|
||
msgstr "Tähistab läbivalt, mis väärtusetabelite ja loenditabelite väljad on lingitud."
|
||
|
||
#. PyVaE
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3150499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
|
||
msgstr "Väärtuste tabel on praeguse vormi tabel, kuhu loendiväli lisatakse. Loenditabel on tabel, mille andmed kuvatakse loendiväljal. Mõlemad tabelid tuleb linkida ühtse andmevälja kaudu. Need lingid tuleb lisada nõustaja sellel lehel. Väljanimed ei pea tingimata samad olema (sõltub sellest, kuidas väljanimed on mõlemas tabelis määratud), kuid mõlemad väljad peavad olema sama väljatüübiga."
|
||
|
||
#. JGYyB
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"hd_id3149180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value table field"
|
||
msgstr "Väärtusetabeli väli"
|
||
|
||
#. EmQi8
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Määrab praegus vormi andmevälja, mis tuleb seostada lingitud tabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa allpool loendiväljal soovitud andmeväljal."
|
||
|
||
#. BQXJv
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse määratud väli kirjena kaardi <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
|
||
|
||
#. 9s3QV
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"hd_id3149827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List table field"
|
||
msgstr "Loenditabeli väli"
|
||
|
||
#. ca2AY
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Määrab lingitud tabeli andmevälja, mis on seotud määratud väärtusetabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa alumise loendvälja andmeväljal."
|
||
|
||
#. U6B4R
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
|
||
msgstr "Dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse määratud väli SQL-lause kaardilehe <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>."
|
||
|
||
#. DD6Sb
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
|
||
msgstr "Liitboksi nõustaja: andmebaasi väli"
|
||
|
||
#. hcyyz
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3144740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Liitboksi nõustaja: andmebaasi väli</link>"
|
||
|
||
#. PWA67
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
|
||
msgstr "Liitväljadega saad salvestada välja väärtuse andmebaasis või kuvada väärtuse vormil."
|
||
|
||
#. iP8f2
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3155150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
|
||
msgstr "Kombinatsiooniväljale sisestatud või loendis valitud kasutajaväärtused saab salvestada andmebaasitabelis, millele on vormi kaudu ligipääs. Arvesta, et väärtuste salvestamine muus tabelis pole võimalik. Kui väärtuseid ei salvestata andmebaasis, salvestatakse need vaid vormil. See on eriti kasulik HTML-vormide korral, kus kasutaja sisestatud või valitud väärtused määratakse serverile."
|
||
|
||
#. WuDL6
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3149760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
|
||
msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
|
||
|
||
#. AyxVE
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3150178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two options are available for this question:"
|
||
msgstr "Selle küsimuse jaoks on saadaval kaks valikut."
|
||
|
||
#. C9FZB
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
|
||
msgstr "Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas"
|
||
|
||
#. QpyXN
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3147043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Määrab, kas kasutaja sisestatud või valitud liitvälja väärtus tuleks salvestada andmebaasiväljal.</ahelp> Pakutakse mitut andmebaasitabeli välja, millele on ligipääs praegusel vormil."
|
||
|
||
#. FPyqN
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3145212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Kaardil <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse valitud väli kirjena kaardilehe <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
|
||
|
||
#. AsWmN
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3149177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List field"
|
||
msgstr "Loendi väli"
|
||
|
||
#. bvvvW
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3147008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Määrab andmevälja, kuhu liitvälja väärtus tuleks salvestada.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZFVz3
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3148538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No, I only want to save the value in the form"
|
||
msgstr "Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis"
|
||
|
||
#. CEtkk
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Määrab, et selle liitvälja väärtust ei kirjutata andmebaasi ja salvestatakse vaid vormil.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QfprR
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open in Design Mode"
|
||
msgstr "Avatakse koostamisrežiimis"
|
||
|
||
#. AaCNZ
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vormid; avamine koostamisrežiimis</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; aktiveerimine vormides</bookmark_value><bookmark_value>koostamisrežiim pärast salvestamist</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; koostamisrežiimi avamine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimisrežiim; pärast avamist</bookmark_value><bookmark_value>disainirežiim, vt koostamisrežiim</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 4DsEb
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Avatakse koostamisrežiimis</link>"
|
||
|
||
#. dcALM
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. heWLU
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
|
||
msgstr "Koostamisrežiimis ei saa vormi juhtelemente aktiveerida ega andmebaasikirjete sisu redigeerida. Koostamisrežiimis saab muuta juhtelementide asukohta ja suurust, redigeerida muid omadusi ja lisada või kustutada juhtelemente."
|
||
|
||
#. jUjGA
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3147089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
|
||
msgstr "Pärast vormi redigeerimise lõpetamist tee paremklõps <emph>vorminavigaatoris</emph> käsul \"Vormid\" ja tühjenda ruut <emph>Avatakse koostamisrežiimis</emph>. Lõpetamisel salvesta vorm."
|
||
|
||
#. sqRz3
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3154749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
|
||
msgstr "Kui vormi dokument on kirjutuskaitstud, siis sätet <emph>Avatakse koostamisrežiimis</emph> eiratakse."
|
||
|
||
#. 9EC8E
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wizards On/Off"
|
||
msgstr "Nõustajad sees/väljas"
|
||
|
||
#. ywPzj
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\">Nõustajad sees/väljas</link>"
|
||
|
||
#. mSsiE
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Määrab, kas uue juhtelemendi lisamisel käivitatakse vastav nõustaja automaatselt või ei.</ahelp> See säte on üldine ja kehtib kõigi dokumentide jaoks."
|
||
|
||
#. usYzb
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
|
||
msgstr "Nõustajat saab kasutada loendiboksi, liitboksi, tabeli ja rühmaboksi lisamisel."
|
||
|
||
#. AkNJ6
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
|
||
|
||
#. BAzBW
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
|
||
|
||
#. TqCDo
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. UKBCB
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"par_id3155536\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
|
||
|
||
#. GwtjF
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap to Grid"
|
||
msgstr "Tõmme alusvõrgule"
|
||
|
||
#. ihk8N
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"hd_id3151262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Tõmme alusvõrgule\">Tõmme alusvõrgule</link>"
|
||
|
||
#. JWkWQ
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas paneele, joonistusi ja vormielemente liigutatakse ainult alusvõrgu punkte pidi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SGEDb
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"par_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Fb5KQ
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"par_id3147834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap to Grid"
|
||
msgstr "Tõmme alusvõrgule"
|
||
|
||
#. u3be4
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr "Abijooned liigutamisel"
|
||
|
||
#. aB234
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"hd_id3155599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr "Abijooned liigutamisel"
|
||
|
||
#. CLGAJ
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. AFaA2
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"par_id3153049\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr "Abijooned liigutamisel"
|
||
|
||
#. HsuLA
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "Navigaator"
|
||
|
||
#. D5y6K
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaator</link>"
|
||
|
||
#. aq8R6
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FVj3F
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3152594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SwwSd
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3153345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. itWpT
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155536\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator On/Off"
|
||
msgstr "Navigaator sees/väljas"
|
||
|
||
#. GBVDK
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles (icon)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PUeB4
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8NLAN
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3144436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CAqfM
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3153894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VmzDY
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Cwybn
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3154750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Stiilid"
|
||
|
||
#. eQswn
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set Paragraph Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. b7cD8
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YUmBx
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. M7EHQ
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Hzg3U
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EgpeC
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Määra lõigustiil</alt></image>"
|
||
|
||
#. KfYMo
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set Paragraph Style"
|
||
msgstr "Määra lõigustiil"
|
||
|
||
#. CMTXm
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Name"
|
||
msgstr "Fondi nimi"
|
||
|
||
#. RFY5Z
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fondid; mitme määramine</bookmark_value><bookmark_value>alternatiivsed fondid</bookmark_value><bookmark_value>märgid; alternatiivsed fondid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. LtBy9
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Fondi nimi\">Fondi nimi</link>"
|
||
|
||
#. sWoXi
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Võimaldab valida fondi nime loendist või sisestada nime otse tekstiväljale.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. xkcMZ
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
|
||
msgstr "Sisestada võib mitu semikoolonitega eraldatud fondi nime. $[officename] kasutab neid vastavalt järjekorrale, kui eelnevaid fonte pole saadaval."
|
||
|
||
#. BFU8b
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
|
||
msgstr "Kõik fondi muudatused rakenduvad valitud tekstile või sõnale, milles asub kursor. Kui teksti pole valitud, siis mõjuvad fondi sätted edaspidi sisestatavale tekstile."
|
||
|
||
#. G5UAa
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CjJcE
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. BaFS2
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Name"
|
||
msgstr "Fondi nimi"
|
||
|
||
#. P22wr
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i2iSS
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xFsW2
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
|
||
msgstr "Kui ilmub veateade, et teatud fonte ei leitud, siis saab neid paigaldada <emph>$[officename]'i paigaldusprogrammi</emph> abil <emph>parandamise</emph> režiimis, kui tegu on $[officename]'i fondiga."
|
||
|
||
#. ikfRy
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Fondi suurus"
|
||
|
||
#. W3piK
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3085157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Fondi suurus\">Fondi suurus</link>"
|
||
|
||
#. 6GRjL
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150014\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Võimaldab määrata fontidele erinevaid suurusi nii loendist kui ka käsitsi sisestades.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. a8Rd9
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8TJFD
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3159194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Fondi suurus"
|
||
|
||
#. BhJdN
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153049\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. mNCfQ
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Fondi suurus"
|
||
|
||
#. 8gMEi
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text running from left to right"
|
||
msgstr "Vasakult paremale kulgev tekst"
|
||
|
||
#. Y2McD
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Vasakult paremale kulgev tekst\">Vasakult paremale kulgev tekst</link>"
|
||
|
||
#. vTM7z
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Cncyn
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147291\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. caPbq
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text direction from left to right"
|
||
msgstr "Teksti suund vasakult paremale"
|
||
|
||
#. TW7EL
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text running from top to bottom"
|
||
msgstr "Ülevalt alla kulgev tekst"
|
||
|
||
#. zUG98
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Ülevalt alla suunatud tekst\">Ülevalt alla kulgev tekst</link>"
|
||
|
||
#. huihZ
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HzVEe
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QLaEc
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text direction from top to bottom"
|
||
msgstr "Teksti suund ülevalt alla"
|
||
|
||
#. RBXPc
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Indent"
|
||
msgstr "Vähenda taanet"
|
||
|
||
#. oCDJ5
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"bm_id161561462610336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WWFB7
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DCXbA
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Klõps nupul <emph>Vähenda taanet</emph> vähendab aktiivse lõigu või lahtri vasakpoolset taanet ja viib taande alguse eelmisele tabelduskohale.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DZsGF
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ii8Wo
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9iqpg
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155942\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Indent"
|
||
msgstr "Vähenda taanet"
|
||
|
||
#. 29Vhy
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bQJwB
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Indent"
|
||
msgstr "Suurenda taanet"
|
||
|
||
#. o82Wc
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ydABo
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FBggx
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hE64G
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LBvjm
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bAyat
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Indent"
|
||
msgstr "Suurenda taanet"
|
||
|
||
#. AaWfB
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LssTS
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Näide:</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. TAqhH
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153698\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kahe lõigu taanded nihutatakse funktsiooniga <emph>Suurenda taanet</emph> tabelduskoha standardkaugusele 2 cm:</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. ykrXq
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Original indent"
|
||
msgstr "Algne taane"
|
||
|
||
#. RFnRi
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indent increased"
|
||
msgstr "Suurendatud taane"
|
||
|
||
#. hvGjE
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AVbtQ
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "0.25 cm"
|
||
msgstr "0,25 cm"
|
||
|
||
#. nMSdL
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2 cm"
|
||
msgstr "2 cm"
|
||
|
||
#. MhNFX
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2.25 cm"
|
||
msgstr "2,25 cm"
|
||
|
||
#. SDe24
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3161657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "0.5 cm"
|
||
msgstr "0,5 cm"
|
||
|
||
#. wSA5F
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2 cm"
|
||
msgstr "2 cm"
|
||
|
||
#. 2LVbt
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2.5 cm"
|
||
msgstr "2,5 cm"
|
||
|
||
#. GGHPA
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character Highlighting Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tExR8
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Character Highlighting Color</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. y45WA
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"highlight_color\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies current highlight color to the character style or text selection.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KrAa6
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3147330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Highlighting</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6YA7C
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id61592838932801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When editing a character style, choose <emph>Highlighting</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YETEY
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Character Highlighting Color Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zJCAE
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3147210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character Highlighting Color icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4M9HV
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon, and then click the color that you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZBF5S
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id711610982428158\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UgA5i
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id111610983384915\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To a Text Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sDQjr
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id741610983082687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the text that you want to highlight."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 94UES
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id851610983100948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bVPsm
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id461611232078309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ftHsB
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For Multiple Selections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UfC2U
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id57161098864299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start with no text selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SL9j6
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qfcjf
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id571610984733742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The mouse cursor changes to the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. okbzE
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id81610984914998\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"vcl/res/fill.png\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Apply Highlighting Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EEgUx
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id241610984914998\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Highlighting cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EZBA3
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN1073E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor to select text that you want to highlight."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bDpTu
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To turn off highlighting cursor, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon again, or press <keycode>Esc</keycode>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CnFYE
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word; for a sentence use triple-click, and quadruple-click for a paragraph."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ev2VU
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN1075A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Remove Highlighting"
|
||
msgstr "Esiletõstu eemaldamiseks"
|
||
|
||
#. mmq6u
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the highlighted text."
|
||
msgstr "Vali esile tõstetud tekst."
|
||
|
||
#. BTFWr
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3149784\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yDDr8
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id681610983533210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For multiple selections, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon with <emph>No Fill</emph>, select highlighting to remove, then finish by clicking the icon again or pressing <keycode>Esc</keycode>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fRhjf
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background color/Paragraph background"
|
||
msgstr "Taustavärv/Lõigu taust"
|
||
|
||
#. uS3DY
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Taustavärv</link>"
|
||
|
||
#. CKCF9
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Klõps avab tööriistariba, millelt saab valida lõigu taustavärvi. Taustavärv määratakse valitud lõikudele või lõigule, kus asub kursor.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. FpnJ5
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 22wMa
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3144439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Taustavärv"
|
||
|
||
#. Ba64Q
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Spacing"
|
||
msgstr "Suurenda vahet"
|
||
|
||
#. JQF9B
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Suurenda vahet\">Suurenda vahet</link>"
|
||
|
||
#. 2qhMM
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cAvy4
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. CJLYe
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Spacing"
|
||
msgstr "Suurenda vahet"
|
||
|
||
#. wyVYG
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. krudS
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Spacing"
|
||
msgstr "Vähenda vahet"
|
||
|
||
#. hysfi
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Vähenda vahet\">Vähenda vahet</link>"
|
||
|
||
#. noLNa
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YjwQK
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 4crim
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Spacing"
|
||
msgstr "Vähenda vahet"
|
||
|
||
#. oyGdA
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3JoaM
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Äärised"
|
||
|
||
#. NrTSB
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Äärised\">Äärised</link>"
|
||
|
||
#. kxF9k
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Klõps nupul <emph>Äärised</emph> avab tööriistariba <emph>Äärised</emph>, mille abil saab muuta lehe ala või objekti ääriseid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3dkCT
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qqXKC
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EtFHC
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. YutJN
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3152780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Äärised"
|
||
|
||
#. GE9or
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C69yc
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Joonestiil"
|
||
|
||
#. ukvBA
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Joonestiil\">Joonestiil</link>"
|
||
|
||
#. Lr4ML
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Klõps sellel ikoonil avab tööriistariba <emph>Joonestiil</emph>, kus saab muuta ääriste joonestiili.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Cxgps
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
|
||
msgstr "Ääris võib kuuluda paneelile, pildile või tabelile. Ikoon <emph>Joonestiil</emph> on nähtav ainult siis, kui pilt, tabel, diagramm või paneel on valitud."
|
||
|
||
#. c5uij
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 7F5CG
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Joonestiil"
|
||
|
||
#. FSPjb
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CHGDB
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "Äärise värv"
|
||
|
||
#. WQyfd
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Äärise värv\">Äärise värv</link>"
|
||
|
||
#. CTwNN
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Klõps ikoonil <emph>Joone värv (ääris)</emph> avab tööriistariba <emph>Äärise värv</emph>, mis võimaldab muuta objekti ääriste värvi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gQGWE
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. uhAEB
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Color (of the border)"
|
||
msgstr "Äärise värv"
|
||
|
||
#. 3EMMA
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ns5E6
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change Anchor"
|
||
msgstr "Muuda ankrut"
|
||
|
||
#. n59sV
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ankrud;muutmine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. YCiYu
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Muuda ankrut\">Muuda ankrut</link>"
|
||
|
||
#. jiASD
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"par_id3150499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7Rrur
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4EUzr
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optimize Size"
|
||
msgstr "Optimaalne suurus"
|
||
|
||
#. AhgAE
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimeeri</link>"
|
||
|
||
#. M3VPg
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3145412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Avab tööriistariba, mis sisaldab tabeli ridade ja veergude suuruste optimeerimise funktsioone.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qBTjF
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3155899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. XMFPC
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optimize Size"
|
||
msgstr "Optimaalne suurus"
|
||
|
||
#. CmFGa
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select from the following functions:"
|
||
msgstr "Valida on võimalik järgnevate funktsioonide seast:"
|
||
|
||
#. HCRAA
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalne kõrgus\">Optimaalne kõrgus</link>"
|
||
|
||
#. DR5yh
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalne veeru laius\">Optimaalne veeru laius</link>"
|
||
|
||
#. aCPXt
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Style"
|
||
msgstr "Noolestiil"
|
||
|
||
#. HBwDu
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Noolestiil\">Noolestiil</link>"
|
||
|
||
#. GWBck
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Avab tööriistariba <emph>Noolestiilid</emph> Tööriistariba sümbolite abil saab määrata valitud joone otste stiili.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 8CudK
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
|
||
msgstr "Ikoon <emph>Noolestiil</emph> on nähtav ainult siis, kui kasutatakse joonistusfunktsioone. Täiendava teabe saamiseks võib lugeda käesoleva abi peatükki <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Joonestiilid\"><emph>Joonestiilid</emph></link>."
|
||
|
||
#. MeQRj
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Line Ends</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RuXvo
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Style"
|
||
msgstr "Noolestiil"
|
||
|
||
#. zberh
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Pööra"
|
||
|
||
#. QR37f
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Pööra</link>"
|
||
|
||
#. ycqR8
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Pöörab valitud objekti.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6fD3e
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Acw3T
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. VwbGB
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Pööra"
|
||
|
||
#. UCAyu
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Vormindus - Asukoht ja suurus - Pöördenurk\"><emph>Vormindus - Asukoht ja suurus - Pöördenurk</emph></link>."
|
||
|
||
#. E56tc
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Joondus"
|
||
|
||
#. 5YEFv
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Joondus"
|
||
|
||
#. GiEnY
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Muudab valitud objektide joondust.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZPPFf
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. F4PBD
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"par_id3143268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Joondus"
|
||
|
||
#. QHnA7
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote One Level"
|
||
msgstr "Taseme võrra alla"
|
||
|
||
#. bq6EC
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Taseme võrra alla</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Liigenda paremale</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. DhgBK
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ExWoF
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tuZDe
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. J5Lpc
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yqkdn
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote One Level"
|
||
msgstr "Taseme võrra üles"
|
||
|
||
#. TzfTN
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Taseme võrra üles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Liigenda vasakule</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. MVcTE
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XEERq
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. curnS
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. izxDT
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3146958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C2LYw
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Nihuta üles"
|
||
|
||
#. T7jAG
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3144740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Nihuta üles\">Nihuta üles</link>"
|
||
|
||
#. y6KzZ
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mc9Ed
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ynrah
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rnCJ6
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. wjGvt
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Nihuta üles"
|
||
|
||
#. 5rj6N
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Nihuta alla"
|
||
|
||
#. ojGmU
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Nihuta alla\">Nihuta alla</link>"
|
||
|
||
#. MBBFA
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BQ7iC
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3158405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sjXp5
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. igdmB
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. nyxaU
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Nihuta alla"
|
||
|
||
#. qjHwq
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullets On/Off"
|
||
msgstr "Täpid sees/väljas"
|
||
|
||
#. 2pB5k
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Täpid sees/väljas\">Täpid sees/väljas</link>"
|
||
|
||
#. GQ9yd
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Lisab valitud lõikudele või eemaldab neilt liigendustäpid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. C3Cpy
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HhBfE
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rp4db
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 23PDg
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QCjAp
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. iHX8u
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullets On/Off"
|
||
msgstr "Täpid sees/väljas"
|
||
|
||
#. 6UAmF
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load URL"
|
||
msgstr "Laadi URL"
|
||
|
||
#. tBCUX
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Laadi URL\">Laadi URL</link>"
|
||
|
||
#. j3DaG
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Laadib sisestatud URL-i poolt määratud dokumendi. Saad sisestada uue URL-i, URL-i redigeerida või valida selle loendist. Kuvatakse aktiivse dokumendi täielik asukoht.</ahelp>"
|
||
|
||
#. sdJWM
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"par_idN108C6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pAaNR
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Laadi uuesti"
|
||
|
||
#. gmCbc
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>taaslaadimine;dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid;taaslaadimine</bookmark_value><bookmark_value>laadimine;taaslaadimine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. BKmj8
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Laadi uuesti\">Laadi uuesti</link>"
|
||
|
||
#. uFkfV
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"par_id3151315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Asendab aktiivse dokumendi viimase salvestatud versiooniga.</ahelp>"
|
||
|
||
#. XJkit
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
|
||
msgstr "Kõik pärast viimast salvestust tehtud muudatused lähevad kaotsi."
|
||
|
||
#. 99xWB
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Faili muutmine"
|
||
|
||
#. A7NJF
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit Mode icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cQEWf
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit Mode</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B9CS6
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HpbAm
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BeKLH
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150694\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2GUFC
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem> or open the context menu of a read-only document and choose <menuitem>Select Text</menuitem>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hGeVC
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Redigeeri andmeid"
|
||
|
||
#. 9xvHD
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3144415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Redigeeri andmeid\">Redigeeri andmeid</link>"
|
||
|
||
#. DEFTe
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"bm_id3144740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>kirjutuskaitstud dokumendid; andmebaasi tabelid sees/väljas </bookmark_value><bookmark_value>kaitstud andmebaasi tabelid</bookmark_value><bookmark_value>andmed; kirjutuskaitstud</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. DqQMo
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3144740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lülitab aktiivse andmebaasi tabeli kirjutuskaitse sisse või välja.</ahelp>"
|
||
|
||
#. iDJ6y
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. R2CF8
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Redigeeri andmeid"
|
||
|
||
#. ZRX5X
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Editing Databases in Networks"
|
||
msgstr "Võrgus asuvate andmebaaside redigeerimine"
|
||
|
||
#. GVDbB
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WpdBE
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Record"
|
||
msgstr "Salvesta kirje"
|
||
|
||
#. tBtmk
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Salvesta kirje\">Salvesta kirje</link>"
|
||
|
||
#. CRXMf
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"bm_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>kirjed;salvestamine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. qLejd
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Yj5gy
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"par_id3152372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
|
||
msgstr "Muudatused aktiivses kirjes salvestatakse automaatselt, kui liigutakse teisele kirjele. Kirje salvestamiseks ilma teist kirjet valimata tuleb klõpsata ikoonil <emph>Salvesta kirje</emph>."
|
||
|
||
#. ejYmb
|
||
#: 07080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop Loading"
|
||
msgstr "Peata laadimine"
|
||
|
||
#. FGu8E
|
||
#: 07080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Peata laadimine\">Peata laadimine</link>"
|
||
|
||
#. cD2pz
|
||
#: 07080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. b3UbR
|
||
#: 07090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||
msgstr "Ekspordi otse PDF-ina"
|
||
|
||
#. A98Xc
|
||
#: 07090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Ekspordi otse PDF-ina\">Ekspordi otse PDF-ina</link>"
|
||
|
||
#. MKhDs
|
||
#: 07090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07090000.xhp\n"
|
||
"par_id3085157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ukvsu
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document Information"
|
||
msgstr "Dokumendi info"
|
||
|
||
#. Z6JuK
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Dokumendi teave\">Dokumendi teave</link>"
|
||
|
||
#. eQFAt
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Kuvab teavet aktiivse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASICu dokumendi kohta.</ahelp> Kuvatakse punktidega eraldatult dokumendi nimi, teek ja moodul."
|
||
|
||
#. pnQaG
|
||
#: 08020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position in Document"
|
||
msgstr "Asukoht dokumendis"
|
||
|
||
#. ZQAVV
|
||
#: 08020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Asukoht dokumendis\">Asukoht dokumendis</link>"
|
||
|
||
#. w3hMy
|
||
#: 08020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08020000.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EPcSZ
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink Dialog"
|
||
msgstr "Hüperlingi dialoog"
|
||
|
||
#. hPsbw
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145759\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Dialoog Hüperlink\">Hüperlink</link></variable>"
|
||
|
||
#. mRFB7
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. thKGB
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Dty7B
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink Dialog"
|
||
msgstr "Hüperlingi dialoog"
|
||
|
||
#. H2EQu
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cQ4fN
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Avab hüperlingi vaikimisi veebilehitsejas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. yM32z
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id0122200902231573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BhWjC
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id0122200902231660\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopeerib URL-i lõikepuhvrisse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EKauE
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id0122200902231630\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab hüperlingi, jättes alles tavalise teksti.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uzB6R
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Rakenda"
|
||
|
||
#. wBBJ2
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YjGcB
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sulge"
|
||
|
||
#. eiwVo
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. j6siC
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153700\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Abi"
|
||
|
||
#. jChFK
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Help."
|
||
msgstr "Avab Abi."
|
||
|
||
#. L4hn9
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Lähtesta"
|
||
|
||
#. x6Hfw
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UkmyC
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Internet"
|
||
|
||
#. MgeXM
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||
|
||
#. Aer9R
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T2DCR
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3147291\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
||
msgstr "Väljad kasutajanime, parooli ja anonüümse kasutaja määramiseks on nähtaval ainult FTP aadresside redigeerimisel."
|
||
|
||
#. bDHXN
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type of hyperlink"
|
||
msgstr "Hüperlingi tüüp"
|
||
|
||
#. FR98E
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Veeb"
|
||
|
||
#. BY42x
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2HJFk
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#. Cq35W
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AJC9F
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. nrKmH
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id9887081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iWChp
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3147335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Määrab asukoha sihtdokumendis, millele soovitakse hüpata.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FH3Eb
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Lisab sihtmärgi dialoogi <emph>Hüperlink</emph> väljale <emph>Sihtmärk</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. oDohX
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3155388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Kui hüperlink on täielikult koostatud, siis klõpsa nupul <emph>Sulge</emph>, sellega määratakse link ja suletakse dialoog.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9rG9A
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Login name"
|
||
msgstr "Kasutajanimi"
|
||
|
||
#. byBAR
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. w6BD3
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parool"
|
||
|
||
#. ANGGA
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3145069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nGHkf
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anonymous user"
|
||
msgstr "Anonüümne kasutaja"
|
||
|
||
#. tXn4B
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TBSuR
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Further settings"
|
||
msgstr "Lisasätted"
|
||
|
||
#. GaboD
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153525\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Paneel"
|
||
|
||
#. m9cAd
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id2052980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendis eelmääratud paneel. Kui see väli jääb tühjaks, avaneb lingitud fail veebilehitseja aktiivses aknas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mzoDh
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Vorm"
|
||
|
||
#. bdTwN
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZWfbs
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Sündmused"
|
||
|
||
#. EW8jA
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3144760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xKnnE
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#. A4sFD
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3159252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BFtKY
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#. CKzGS
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id2801599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RaDND
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6fz5W
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BBHET
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3153049\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mDsga
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Zy4Qa
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Saaja"
|
||
|
||
#. DWmiF
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Hop8w
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3143270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Sources"
|
||
msgstr "Andmeallikad"
|
||
|
||
#. xhxGP
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3149514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AMsuz
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Teema"
|
||
|
||
#. FXKFZ
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3153821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6vDfJ
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#. DrVBu
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"
|
||
|
||
#. uFEGb
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3154682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rozNN
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3150808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#. RCfpV
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3150710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Asukoht"
|
||
|
||
#. 42jdc
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id9462263\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GQcJJ
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Ava fail"
|
||
|
||
#. HFYyC
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5eDNf
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target in document"
|
||
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
|
||
|
||
#. A4ND9
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Sihtmärk"
|
||
|
||
#. DgC8z
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cJU4y
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
|
||
|
||
#. FjEBc
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HsYAY
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. XJcrZ
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3153880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 35WoJ
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Uus dokument"
|
||
|
||
#. 6Sz7e
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Uus dokument\">Uus dokument</link>"
|
||
|
||
#. YmWEp
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3150445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LTRYF
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3152594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Uus dokument"
|
||
|
||
#. zM5kT
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3157896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
|
||
msgstr "Selles alas määratakse uue dokumendi nimi, asukoht ja tüüp."
|
||
|
||
#. PcQBB
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit now"
|
||
msgstr "Redigeeritakse kohe"
|
||
|
||
#. aHRNf
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vEmAA
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit later"
|
||
msgstr "Redigeeritakse hiljem"
|
||
|
||
#. wW7ZG
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qBAxY
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fail"
|
||
|
||
#. Z3UCN
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id8894009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cEeaU
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145072\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "Vali asukoht"
|
||
|
||
#. ePDYU
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3147653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. y6V5v
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File type"
|
||
msgstr "Failitüüp"
|
||
|
||
#. et8Zs
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EbmYH
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Eelmine lehekülg"
|
||
|
||
#. Sfvri
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Eelmine lehekülg\">Eelmine lehekülg</link>"
|
||
|
||
#. uBQWG
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Q3Dco
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QWY2G
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Eelmine lehekülg"
|
||
|
||
#. hbz2d
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Järgmine lehekülg"
|
||
|
||
#. jvDeb
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Järgmine lehekülg\">Järgmine lehekülg</link>"
|
||
|
||
#. 5vXcJ
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LFDee
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FS8rq
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Järgmine lehekülg"
|
||
|
||
#. BBdk3
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Document Begin/First Page"
|
||
msgstr "Dokumendi algusesse/Esimene lehekülg"
|
||
|
||
#. FBxm9
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Dokumendi algusesse\">Dokumendi algusesse</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Esimene lehekülg\">Esimene lehekülg</link></defaultinline> </switchinline>"
|
||
|
||
#. kLdRc
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gtbnE
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mHeYZ
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3143268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Dokumendi algusesse</caseinline> <defaultinline>Esimene lehekülg</defaultinline> </switchinline>"
|
||
|
||
#. VdsLW
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Document End/Last Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FdpK5
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Goz9M
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZMv7T
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E7V4E
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FuAxC
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Sulge aken"
|
||
|
||
#. eFTUF
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Sulge aken\">Sulge aken</link>"
|
||
|
||
#. 3xwyB
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EgMv5
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
|
||
msgstr "Kui aktiivsel dokumendil on teisi käsu <emph>Aken - Uus aken</emph> abil avatud vaateid, siis see käsk sulgeb ainult aktiivse vaate."
|
||
|
||
#. LFB4V
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Sulge aktiivne dokument\">Sulge aktiivne dokument</link>"
|
||
|
||
#. 9wmfM
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explorer On/Off"
|
||
msgstr "Explorer sees/väljas"
|
||
|
||
#. XHjC9
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer sees/väljas\">Explorer sees/väljas</link>"
|
||
|
||
#. Qnqvz
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3144740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Lülitab andmeallikate Explorer-vaate sisse või välja.</ahelp> Ikoon <emph>Explorer sees/väljas</emph> on kuvatud <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Andmebaasiriba\">tabeliandmete ribal</link>."
|
||
|
||
#. 6JHEY
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. ryXqF
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explorer On/Off"
|
||
msgstr "Explorer sees/väljas"
|
||
|
||
#. wZE6N
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
|
||
msgstr "Andmeallikate halduris (Explorer) kuvatakse $[officename]-is registreeritud andmeallikad koos nende päringute ja tabelitega."
|
||
|
||
#. 45HmW
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
|
||
msgstr "<emph>Ühenduse loomine</emph> - andmeallikaga luuakse ühendus kohe pärast üksiku tabeli või päringu valimist. Pärast ühenduse avamist kuvatakse andmeallika nimi, päringute või tabelite kirje ja valitud päringu või tabeli nimi paksus kirjas."
|
||
|
||
#. D5ALN
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sulgeb ühenduse andmeallikaga. Vaata <emph>%PRODUCTNAME Base - Ühendused</emph> dialoogis Sätted.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Kzajp
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirje ümbernimetakseks kutsu see käsk ja sisesta uus nimi. Lisaks saad selleks valida kirje ja vajuta klahvi F2. Andmebaas peab ümbernimetamist toetama, vastasel korral pole see käsk lubatud.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jCqh6
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id273445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab valitud andmebaasi redigeerimiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SjD97
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id5943479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi andmebaasifaili lisamiseks/redigeerimiseks/eemaldamiseks registreeritud andmebaaside loendis. Sama dialoog avatakse dialoogis Sätted <emph>%PRODUCTNAME Base - Andmebaasis</emph> valimisel.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AdYpx
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "Sordi kasvavalt"
|
||
|
||
#. CxURG
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sordi kasvavalt\">Sordi kasvavalt</link>"
|
||
|
||
#. CrCRQ
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sordib valitud väljad kasvavalt. </ahelp>Tekstiväljad sorditakse tähestiku alusel, arvuväljad numbri alusel."
|
||
|
||
#. hLscj
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WrDm4
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QAjRs
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "Sordi kahanevalt"
|
||
|
||
#. FFNGc
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sordi kahanevalt\">Sordi kahanevalt</link>"
|
||
|
||
#. GRQ75
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sordib valitud väljad kahanevalt.</ahelp> Tekstiväljad sorditakse tähestiku alusel, arvuväljad numbri alusel."
|
||
|
||
#. SF2GC
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFilter"
|
||
msgstr "Automaatfilter"
|
||
|
||
#. eFhvE
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaatfilter\">Automaatfilter</link>"
|
||
|
||
#. jkAzj
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtreerib kirjed praegu valitud andmevälja sisu alusel.</ahelp>"
|
||
|
||
#. sbJDk
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. qhCWv
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFilter"
|
||
msgstr "Automaatfilter"
|
||
|
||
#. 5Fdaj
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
|
||
msgstr "Paiguta kursor väljanimele, mille sisu soovid filtreerida ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Automaatfilter</emph>. Kuvatakse vaid need kirjed, mille sisu on identne valitud väljanimele."
|
||
|
||
#. EBiLe
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3159234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
|
||
msgstr "Näiteks New Yorgi kõigi klientide kuvamiseks klõpsa väljanimel kirjega \"New York\". Seejärel filtreerib automaatfilter andmebaasis kõik New Yorgi kliendid."
|
||
|
||
#. MVkfU
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kuPEn
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
|
||
msgstr "Mitme väljanimega samaaegselt filtreerimiseks klõpsa ikoonil <emph>Vaikefilter</emph>. Kuvatakse dialoog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Dialoog Vaikefilter\">Vaikefilter</link>, kus saad kombineerida mitu filtrikriteeriumi."
|
||
|
||
#. xUfgF
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset Filter/Sorting"
|
||
msgstr "Eemalda filter/sortimine"
|
||
|
||
#. TjLfb
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nxp5e
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Tühistab määratud filtrid ja kuvab kõik aktiivse tabeli read.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AYWd7
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. tKGRB
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset Filter/Sorting"
|
||
msgstr "Eemalda filter/sortimine"
|
||
|
||
#. 38iNS
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Värskenda"
|
||
|
||
#. 5C9zt
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Värskenda\">Värskenda</link>"
|
||
|
||
#. mFd2G
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Värskendab kuvatavaid andmeid.</ahelp> Andmete värskendamine kindlustab mitmete kasutajatega keskkonnas nende värskuse."
|
||
|
||
#. sCdzm
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. fovgD
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Värskenda"
|
||
|
||
#. xUBys
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
|
||
msgstr "Klõpsates ikooni <emph>Värskenda</emph> kõrval olevat noolt avaneb alamenüü järgnevate käskudega:"
|
||
|
||
#. BBNfo
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
|
||
msgstr "<emph>Värskenda</emph> - Kuvab andmebaasi tabeli värskendatud andmeid."
|
||
|
||
#. 7GhhH
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<emph>Laadi uuesti</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Laadib andmebaasi tabeli struktuuri uuesti. Kasuta seda käsku, kui oled muutnud tabeli struktuuri.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QL2kD
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Database Columns"
|
||
msgstr "Andmebaasi veergude lisamine"
|
||
|
||
#. dAU4s
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Database Columns"
|
||
msgstr "Andmebaasi veergude lisamine"
|
||
|
||
#. Bii3f
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Lisab tähistatud kirje kõik väljad praegusse dokumenti kursori asukohta.</variable></ahelp> Ikoon on nähtaval vaid sis, kui praegune dokument on tekstidokument või arvutustabel."
|
||
|
||
#. XMqZq
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. kbrM9
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data to Text"
|
||
msgstr "Andmed tekstiks"
|
||
|
||
#. VMDWF
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali andmeandmeallikate brauseris kirje, mida soovid dokumenti lisada ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph>. Kirje lisatakse dokumenti kursori asukohta ja iga üksiku välja sisu kopeeritakse tabeliveergu. Lisaks saad valida mitu kirjet ja need ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph> klõpsamisega dokumenti üle kanda. Iga üksikkirje kirjutatakse uuele reale.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. BsDdi
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali andmeallikate brauseris kirjed, mida soovid dokumenti lisada ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph> või pukseeri andmed andmeallikate brauserist dokumenti. See avab dialoogi <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph>. Vali, kas andmed tuleks lisada <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabelina\">tabelina</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"väljadena\">väljadena</link> või <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"tekstina\">tekstina</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. s4gFx
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dialoogis <emph>Andmebaasiveergude lisamine</emph> salvestatud eelistused salvestatakse ja on aktiivsed dialoogi järgmisel avamisel. See salvestustoiming on andmebaasist sõltumatu ja saab salvestada eelistused kuni viie andmebaasi jaoks.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. EPTAJ
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui andmed lisatakse dokumenti tabelina, siis tabeli omadusi ei salvestata dokumendis andmetega. Kui valid tabeli vormindamiseks funktsiooni <emph>Automaatvormindus</emph>, tähistab $[officename] vormingu malli nime. Seda malli kasutatakse siis automaatselt, kui lisad andmed uuesti tabelina, välja arvatud juhul, kui andmed on muutunud.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. LgE5L
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#. dLMb2
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#. YKFQx
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"bm_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine tabelitena</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 3PRiH
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallika brauseris valitud andmed dokumenti tabelina.</ahelp> Vali dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> valik <emph>Tabel</emph>, et lisada valitud andmed dokumenti tabelina. Dialoogis saad otsustada, millised andmebaasi väljad või veerud üle kantakse ja kuidas on tekstitabel vormindatud."
|
||
|
||
#. t2M3P
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#. Z9VLq
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
|
||
msgstr "Vali alal <emph>Tabel</emph> nooleklahvidega andmebaasitabeli veerud, mida soovid tekstitabelile rakendada."
|
||
|
||
#. 85GkV
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database columns"
|
||
msgstr "Andmebaasi veerud"
|
||
|
||
#. jGKjq
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Määrab andmebaasi veerud, mis lisatakse tekstitabelisse.</ahelp> Siin on esitatud kõik andmebaasitabeli veerud, mida pole loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> kinnitatud. Kirjed sorditakse tähestiku järgi."
|
||
|
||
#. ymN3h
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table column(s)"
|
||
msgstr "Tabeli veerg (veerud)"
|
||
|
||
#. EVKSw
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Esitab kõik andmebaasiveerud, mis lisatakse dokumenti.</ahelp> Tabelis määratakse veerg igale vastavale kirjele. Kirjete järjestus loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> määrab andmete järjestuse tekstitabelis."
|
||
|
||
#. GpDxV
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ">>"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
#. 72YyD
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Teisaldab kõik loendatud andmebaasiväljad loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp> Kõik loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> esitatud väljad lisatakse dokumenti."
|
||
|
||
#. Hd7t6
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3163802\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#. XcUVJ
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Nihutab valitud andmebaasivälja loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>. </ahelp> Lisaks saad kirje loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> nihutamiseks teha kirjel topeltklõpsu. Kõik loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> olevad kirjed lisatakse dokumenti."
|
||
|
||
#. AXowk
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr "<"
|
||
|
||
#. hFXoU
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3148685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Eemaldab valitud andmebaasivälja loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp> Eemaldatud välja ei lisata dokumenti."
|
||
|
||
#. t3zde
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<<"
|
||
msgstr "<<"
|
||
|
||
#. vfnjK
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Eemaldab kõik andmebaasiväljad loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9aFnJ
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Vormindus"
|
||
|
||
#. yC8Ez
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
|
||
msgstr "Määrab andmebaasiväljade dokumenti lisamise vormingu."
|
||
|
||
#. wCThk
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From database"
|
||
msgstr "Andmebaasist"
|
||
|
||
#. FU4av
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Kinnitab andmebaasi vormingud.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CXcsk
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vali"
|
||
|
||
#. p4ABj
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Määrab loendist vormingu, kui teatud andmeväljade vorminguteavet ei kinnitata.</ahelp> Siin esitatud vormingud on saadaval vaid teatud andmebaasiväljade jaoks (nt arvuväljade või tõeväärtuse väljade jaoks). Kui valid andmebaasivälja tekstivormingus, ei saa sa valikuloendis ühtegi vormingut valida, kuna tekstivormingut hallatakse automaatselt."
|
||
|
||
#. dvJFT
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3144511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
|
||
msgstr "Kui soovitud vormingut pole loendis, vali säte \"Muud vormingud...\" ja määra soovitud vorming dialoogis <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Arvuvorming</emph></link>."
|
||
|
||
#. r4mEG
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154282\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
|
||
msgstr "Valikuloendiga määratud arvuvorming viitab alati loendiboksis <emph>Andmebaasi veerud</emph> valitud andmebaasiväljale."
|
||
|
||
#. M3bpx
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
|
||
msgstr "Andmete tabelikujul dokumenti lisamiseks peab olema aktiivne õige valik <emph>Tabel</emph>. Seejärel saad valida andmebaasivälja loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>, et määrata andmebaasivälja vorming. Arvuvormingute muudatused rakendatakse viimasele valikule. Pole tähtis, kas andmebaasiväli valiti loendiboksist <emph>Andmebaasi veerud</emph> või loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>."
|
||
|
||
#. YHpdE
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert table heading"
|
||
msgstr "Lisatakse tabelipäis"
|
||
|
||
#. GV5on
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3150497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Määrab, kas lisada tekstitabelisse veergude pealkirjarida.</ahelp>"
|
||
|
||
#. kEDXN
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply column name"
|
||
msgstr "Rakendatakse veeru nimi"
|
||
|
||
#. FXBTa
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Kasutab andmebaasitabeli väljanimesid tekstitabeli iga veeru jaoks pealkirjadena.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JjV8T
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3158407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create row only"
|
||
msgstr "Luuakse ainult rida"
|
||
|
||
#. bsfkt
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Lisab tekstitabelisse tühja pealkirjarea.</ahelp> Valiku <emph>Loo ainult rida</emph> abil saad määrata dokumendi pealkirjad, mis ei vasta andmebaasi väljanimedele."
|
||
|
||
#. 778G5
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Omadused"
|
||
|
||
#. XTnE5
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Avab dialoogi <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabeli vormindus\"><emph>Tabeli vormindus</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabeli vormindus</emph></defaultinline></switchinline>, mille abil saad määrata tabeli omadused (nt äärised, tausta ja veerulaiuse).</ahelp>"
|
||
|
||
#. hjSX8
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFormat"
|
||
msgstr "Automaatvormindus"
|
||
|
||
#. xPJqr
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154988\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Avab dialoogi <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automaatvormindus\"><emph>Automaatvormindus</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Automaatvormindus</emph></defaultinline></switchinline>, kus saad valida vormingustiilid, mis rakendatakse kohe tabeli lisamisel.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BtwJD
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Väljad"
|
||
|
||
#. JCRr5
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Väljad"
|
||
|
||
#. kAmeC
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"bm_id3149987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine väljadena</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. o9tEp
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3149987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallikate brauseris valitud andmed dokumenti väljadena.</ahelp> Vali dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> valik <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>, et lisada valitud andmed dokumenti väljadena. Need <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"andmebaasiväljad\">andmebaasiväljad</link> töötavad üksikute andmebaasiveergude jaoks metamärkidena ja neid saab kasutada tüüpkirjana. Klõpsa ikoonil <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Andmed väljadele\"><emph>Andmed väljadele</emph></link>, et vastendada nende väljade sisu praegu valitud kirjele."
|
||
|
||
#. ar87S
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
|
||
msgstr "Kui funktsiooni <emph>Andmed väljadele</emph> valimisel on valitud mitukirjet, lisatakse kirjakooste väljad vastavalt kirjete arvule. Lisaks lisatakse väljakäsk (nt \"Järgmine kirje\") automaatselt üksikute väljakäsuplokkide vahele."
|
||
|
||
#. EF3jc
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
|
||
msgstr "Dialoogi <emph>Andmebaasiveergude lisamine</emph> abil saad määrata, millised andmebaasiväljad lisatakse dokumenti ja kuidas lõike vormindada."
|
||
|
||
#. bEMzC
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Väljad"
|
||
|
||
#. v5Rj7
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
|
||
msgstr "Kasuta alal <emph>Väljad</emph> noolenuppu andmebaasitabeli veergude valimiseks, kuhu soovid välja sisu lisada."
|
||
|
||
#. TZmN8
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database columns"
|
||
msgstr "Andmebaasi veerud"
|
||
|
||
#. CmtgD
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3155535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "Esitab kõik andmebaasitabeli veerud, mida saab kasutada valikuloendi väljal nende dokumenti lisamiseks. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Vali andmebaasi veerud, mida soovid dokumenti lisada.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 8jCWg
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#. 9nse7
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qrgjF
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3166411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vali"
|
||
|
||
#. 7GAwL
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3163802\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Esitab andmebaasiveergude loendi, mille valisid dokumenti lisamiseks. Lisaks saad siia teksti sisestada. See tekst lisatakse samuti dokumenti.</ahelp> Kirjete järjestus valikuväljal vastab dokumendis andmete järjestusele."
|
||
|
||
#. L96jL
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paragraph Style"
|
||
msgstr "Lõigustiil"
|
||
|
||
#. FnJwq
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
|
||
msgstr "Vaikimisi vormindatakse lisatud lõigustiilid praeguste lõigustiilidega. See vorming vastab loendiboksi <emph>Lõigu stiil</emph> kirjele \"Ilma\". <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Siin saad valida muu lõigustiili, mis rakendatakse dokumenti lisatavale lõigule.</ahelp> Loendiboks kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is saadaolevad ja <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stiilikataloogis\">stiilikataloogis</link> hallatud lõigustiilid."
|
||
|
||
#. 6uBjk
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#. wwiAU
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#. EuCMh
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"bm_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine tekstina</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. vPCCe
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallikate brauseris valitud andmed dokumenti tekstina.</ahelp> Kui valid dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> sätte <emph>Tekst</emph>, lisatakse andmeallikate brauseris valitud andmete sisu dokumenti tekstina. Dialoogis saad otsustada, millised andmebaasiväljad või -veerud üle kantakse ja kuidas on tekst vormindatud."
|
||
|
||
#. BGdiC
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"par_id3154289\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
|
||
msgstr "Kui funktsiooni <emph>Andmed tekstiks</emph> valimisel valitakse mitu kirjet, lisatakse kirjakooste väljad vastavalt kirjete arvule."
|
||
|
||
#. 7UQ5m
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3155392\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#. DCjiQ
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
|
||
msgstr "Kasuta alal <emph>Tekst</emph> noolenuppu andmebaasitabeli veergude valikuks, kuhu soovid välja sisu lisada."
|
||
|
||
#. SBVi5
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data to Fields"
|
||
msgstr "Andmed väljadele"
|
||
|
||
#. YE9DG
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Andmed väljadele</link>"
|
||
|
||
#. 829jY
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eZES8
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. RWiys
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data to Fields"
|
||
msgstr "Andmed väljadele"
|
||
|
||
#. QNG9m
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Standardfilter"
|
||
|
||
#. FuUgr
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>vaikefiltrid, vt standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>standardfiltrid; andmebaasid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. uDz67
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
|
||
|
||
#. 7YEPf
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3143281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Võimaldab määrata filtreerimise sätteid.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. TqqJr
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
|
||
msgstr "<emph>Standardfiltri</emph> abil saab täiustada ja kombineerida <emph>Automaatfiltri</emph> otsingusätteid."
|
||
|
||
#. bMm3G
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. XjJRh
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Standardfilter"
|
||
|
||
#. ADpkE
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
|
||
msgstr "$[officename] salvestab praegused filtrisätted järgmise korra jaoks, kui selle dialoogi avad."
|
||
|
||
#. FXUDj
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NGeb8
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaatfilter\">Automaatfilter</link>"
|
||
|
||
#. trCAA
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Standardfilter"
|
||
|
||
#. q2qAj
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Standardfilter"
|
||
|
||
#. u4zmZ
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D5RaA
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter criteria"
|
||
msgstr "Filtri kriteerium"
|
||
|
||
#. AtKsk
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
|
||
msgstr "Filtri määramiseks saad tähistada reatüübi, välja nime, loogilise tingimuse, väärtuse või argumentide kombinatsiooni."
|
||
|
||
#. CGDhf
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Tehe"
|
||
|
||
#. 6iFEc
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iMqCv
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "Välja nimi"
|
||
|
||
#. DJ4DX
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dEFte
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Tingimus"
|
||
|
||
#. nGEGx
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9A8dA
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Väärtus"
|
||
|
||
#. bWbBV
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. P4mPT
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
|
||
msgstr "Loendiboks <emph>Väärtus</emph> sisaldab määratud sätte <emph>Välja nimi</emph> kõiki võimalikke väärtusi. Vali filtris kasutatav väärtus. Lisaks saad valida kirje <emph>- tühi -</emph> või <emph>-pole tühi -</emph>."
|
||
|
||
#. 6qxcN
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3156118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
|
||
msgstr "Kui kasutad andmebaasitabelites või vormides filtrifunktsiooni, siis sisesta filtreerimiseks kasutatav väärtus tekstiboksi <emph>Väärtus</emph>."
|
||
|
||
#. KF7Vw
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KupG6
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comparison Operators"
|
||
msgstr "Võrdlustehted"
|
||
|
||
#. CKHGc
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"bm_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>võrdlused; tehtemärgid standardfiltrite dialoogis</bookmark_value> <bookmark_value>tehtemärgid; standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>standardfiltrid; võrdluse tehtemärgid</bookmark_value> <bookmark_value>filtrid; võrdluse tehtemärgid</bookmark_value> <bookmark_value>võrdusmärk, vt ka tehtemärgid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 2mNiA
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comparison Operators"
|
||
msgstr "Võrdlustehted"
|
||
|
||
#. nNSRo
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
|
||
msgstr "Dialoogi <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item> sektsioonis <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> saab määrata järgmised võrdlustehted."
|
||
|
||
#. e9bqm
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3145313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Võrdlustehe</emph>"
|
||
|
||
#. WuxFg
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3147089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. ppwU3
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Equal (=)"
|
||
msgstr "Võrdne (=)"
|
||
|
||
#. jRKq7
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values equal to the condition."
|
||
msgstr "Kuvatakse tingimusega võrdseid väärtusi."
|
||
|
||
#. CrY8g
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3143271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than (<)"
|
||
msgstr "Väiksem (<)"
|
||
|
||
#. Nd4dJ
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3153761\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values less than the condition."
|
||
msgstr "Kuvatakse tingimusest väiksemaid väärtusi."
|
||
|
||
#. anPoV
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3146807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than (>)"
|
||
msgstr "Suurem (>)"
|
||
|
||
#. hDVTN
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154852\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values greater than the condition."
|
||
msgstr "Kuvatakse tingimusest suuremaid väärtusi."
|
||
|
||
#. DnkBo
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3155342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than or equal to (< =)"
|
||
msgstr "Väiksem või võrdne (< =)"
|
||
|
||
#. QBcJu
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
|
||
msgstr "Kuvatakse väärtusi, mis on tingimusest väiksemad või tingimusega võrdsed."
|
||
|
||
#. SCFqa
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3153823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than or equal to (> =)"
|
||
msgstr "Suurem või võrdne (> =)"
|
||
|
||
#. B9rj9
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
|
||
msgstr "Kuvatakse väärtusi, mis on tingimusest suuremad või tingimusega võrdsed."
|
||
|
||
#. GdgqD
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not equal (< >)"
|
||
msgstr "Mittevõrdne (< >)"
|
||
|
||
#. EzCEX
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3148944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the values not equal to the condition."
|
||
msgstr "Kuvatakse tingimusega mittevõrdseid väärtusi."
|
||
|
||
#. xjXmu
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Largest"
|
||
msgstr "suurim"
|
||
|
||
#. m7Mk5
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3159413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
|
||
msgstr "Kuvatakse suurimat N (arvväärtus parameetrina) väärtust."
|
||
|
||
#. vCoi9
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3151054\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smallest"
|
||
msgstr "vähim"
|
||
|
||
#. FsgxR
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3161657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
|
||
msgstr "Kuvatakse vähimat N (arvväärtus parameetrina) väärtust."
|
||
|
||
#. XtFhE
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Largest %"
|
||
msgstr "suurim %"
|
||
|
||
#. vsWNF
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3161645\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
|
||
msgstr "Kuvatakse suurimat N% (arvväärtus parameetrina) kõigist väärtustest."
|
||
|
||
#. FGJuB
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3149202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smallest %"
|
||
msgstr "vähim %"
|
||
|
||
#. FDchs
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3151176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
|
||
msgstr "Kuvatakse vähimat N% (arvväärtus parameetrina) kõigist väärtustest."
|
||
|
||
#. hUzDd
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Sortimisjärjestus"
|
||
|
||
#. hGBS9
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149988\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sortimisjärjestus\">Sortimisjärjestus</link>"
|
||
|
||
#. 7cyxb
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"par_id3144436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 48yLL
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Sortimisjärjestus"
|
||
|
||
#. 9GpLc
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Sortimisjärjestus"
|
||
|
||
#. Dn99m
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>sortimine; andmebaasid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; sortimine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. kAUF8
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sortimisjärjestus\">Sortimisjärjestus</link></variable>"
|
||
|
||
#. AU2Qu
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrab andmete kuvamisel sortimistingimuse.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. Awtku
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. y5zaU
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bzKc3
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Sortimine"
|
||
|
||
#. gABW3
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
|
||
msgstr "Kasuta seda ala sortimiskriteeriumide sisestamiseks. Kui lisad täiendavad sortimiskriteeriumid jaotises <emph>ja siis</emph>, järjestatakse kõrgema järjestusega kriteeriumile vastav sisu järgmise kriteeriumi alusel."
|
||
|
||
#. i9niB
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3148620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qY3rJ
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "Välja nimi"
|
||
|
||
#. d6VUm
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrab andmevälja, mille sisu määrab sortimisjärjestuse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RGQHu
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Järjestus"
|
||
|
||
#. CSsoL
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrab sortimisjärjestuse (kasvav või kahanev).</ahelp>"
|
||
|
||
#. AjAyh
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "and then"
|
||
msgstr "ja seejärel"
|
||
|
||
#. 6WKBJ
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
|
||
msgstr "Määrab lisatingimuse teiste väljade järgi sortimiseks."
|
||
|
||
#. 9KKt2
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find Record"
|
||
msgstr "Otsi kirjet"
|
||
|
||
#. MR4dE
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"bm_id3146936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vMdGF
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Otsi kirjet\">Otsi kirjet</link></variable>"
|
||
|
||
#. 5Q5FH
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3147588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qqmCw
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
|
||
msgstr "Tabelist otsimisel otsitakse aktiivse tabeli andmeväljadest. Vormist otsimisel otsitakse sellega lingitud tabeli andmeväljadest."
|
||
|
||
#. 56VKR
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>."
|
||
msgstr "Siin kirjeldatud otsing teostatakse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i poolt. Kui soovid andmebaasis otsinguks kasutada SQL-serverit, peaksid kasutama <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>vormiriba</emph></link> ikooni <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Vormipõhised filtrid</emph></link>."
|
||
|
||
#. eVvxL
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
|
||
msgstr "Otsingufunktsioon on saadaval ka tabeli juhtelementide jaoks. Kui kutsud otsingufunktsiooni tabeli juhtelemendist, saad otsida igas tabeli juhtelemendi veerus, mis vastab lingitud andmebaasitabeli andmebaasiveergudele."
|
||
|
||
#. stEwd
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search for"
|
||
msgstr "Otsitakse"
|
||
|
||
#. CpHMt
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the type of search."
|
||
msgstr "Määrab otsingu tüübi."
|
||
|
||
#. oCXoc
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text:"
|
||
msgstr "Tekst:"
|
||
|
||
#. CQo4p
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Sisesta boksi otsingutermin või vali see loendis.</ahelp> Kursori all olev tekst kopeeritakse juba liitboksi <emph>Tekst</emph>. Arvesta, et vormis otsingu teostamisel ei saa tabelduskohti ega reavahetusi töödelda."
|
||
|
||
#. 7YYGz
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GkrL9
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field content is NULL"
|
||
msgstr "Välja sisu on NULL"
|
||
|
||
#. i8Bma
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Määrab, et otsitakse tühjasid väljasid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cfE8f
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field content is not NULL"
|
||
msgstr "Välja sisu ei ole NULL"
|
||
|
||
#. fMFeY
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Määrab, et otsitakse andmeid sisaldavaid väljasid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nAC6W
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Where to search"
|
||
msgstr "Otsimiskoht"
|
||
|
||
#. r6k7f
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the fields for the search."
|
||
msgstr "Määrab väljad, millest otsitakse."
|
||
|
||
#. jyQYd
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Vorm"
|
||
|
||
#. QGBpo
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3159176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Määrab loogilise vormi, kus soovid otsingu teostada.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2ABGD
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
|
||
msgstr "Liitboks <emph>Vorm</emph> on nähtaval vaid siis, kui praegune dokument on vormidokument mitme loogilise vormiga. See pole kuvatud tabelites või päringutes otsingul."
|
||
|
||
#. MJEA3
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
|
||
msgstr "Vormidokumendid võivad sisaldada mitut loogilist vormi. Need on üksikud vormikomponendid, mis on kõik tabeliga lingitud."
|
||
|
||
#. gE9cC
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
|
||
msgstr "Liitboks <emph>Vorm</emph> sisaldab kõikide loogiliste vormide nimesid, mille jaoks on juhtelemendid."
|
||
|
||
#. LnNgt
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3159414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All Fields"
|
||
msgstr "Kõik väljad"
|
||
|
||
#. hVeCi
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Otsib kõikidel väljadel.</ahelp> Kui teostad otsingu tabelis, otsitakse tabeli kõikidel väljadel. Kui teostad otsingu vormil, otsitakse loogilise vormi (sisestatud sektsioonis <emph>Vorm</emph>) kõikidel väljadel. Kui teostad otsingu tabeli juhtelemendi väljal, otsitakse kõikides veergudes, mis on lingitud kehtiva andmebaasitabeli väljaga."
|
||
|
||
#. yBsBb
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151054\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
|
||
msgstr "Arvesta, et praeguse loogilise vormi väljad ei pea olema identsed vormidokumendi väljadega. Kui vormidokument sisaldab välju, mis viitavad mitmele andmeallikale (st mitmele loogilisele vormile), otsib säte <emph>Kõik väljad</emph> vaid välju, mis on vormidokumendis lingitud andmeallikatega."
|
||
|
||
#. gaLbd
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single field"
|
||
msgstr "Üksik väli"
|
||
|
||
#. 39GDa
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Otsib määratud andmeväljal.</ahelp>"
|
||
|
||
#. fMxcB
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Sätted"
|
||
|
||
#. fCma5
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3158408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines settings to control the search."
|
||
msgstr "Määrab sätted otsingu juhtimiseks."
|
||
|
||
#. Ew8au
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Asukoht"
|
||
|
||
#. jtqWw
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Määrab otsingutermini ja välja sisu vahelise seose.</ahelp> Saadaval on järgmised sätted."
|
||
|
||
#. vSHCF
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "anywhere in the field"
|
||
msgstr "suvalises kohas väljal"
|
||
|
||
#. BLsFL
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
|
||
msgstr "Tagastab kõik väljad, mis sisaldavad otsingumustrit välja suvalises kohas."
|
||
|
||
#. eyni9
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "beginning of field"
|
||
msgstr "välja alguses"
|
||
|
||
#. EUGJE
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
|
||
msgstr "Tagastab kõik väljad, mis sisaldavad otsingumustrit välja alguses."
|
||
|
||
#. WSBeU
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "end of field"
|
||
msgstr "välja lõpus"
|
||
|
||
#. xTte4
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
|
||
msgstr "Tagastab kõik väljad, mis sisaldavad otsingumustrit välja lõpus."
|
||
|
||
#. yGVFU
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3147317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "entire field"
|
||
msgstr "terve väli"
|
||
|
||
#. aQDGK
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
|
||
msgstr "Tagastab kõik väljad, mille sisu vastab täpselt otsingumustrile."
|
||
|
||
#. xCE4q
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3152886\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
|
||
msgstr "Kui ruut <emph>Metaavaldis</emph> on märgitud, pole see funktsioon saadaval."
|
||
|
||
#. EtJc4
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply field format"
|
||
msgstr "Välja vormingu rakendamine"
|
||
|
||
#. Z4wux
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Määrab, et praeguses dokumendis otsimisel arvestatakse kõiki väljavorminguid.</ahelp> Väljavormingud on kõik nähtavad vormingud, mis luuakse järgmiste võimaluste abil:"
|
||
|
||
#. SAzFG
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in table design mode for field properties,"
|
||
msgstr "tabeli kujundusrežiimis välja omaduste jaoks;"
|
||
|
||
#. vks35
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in data source view on column formatting,"
|
||
msgstr "andmeallikavaates veeru vormindusel;"
|
||
|
||
#. QHr8t
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3152941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in forms on control properties."
|
||
msgstr "vormidel juhtelemendi omadustes."
|
||
|
||
#. nrANt
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
|
||
msgstr "Kui ruut <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on märgitud, otsitakse tabeli või vormi andmeallikavaates seal määratud vorminduse abil. Kui ruut on märkimata, otsitakse andmebaasis seal salvestatud vorminduse abil."
|
||
|
||
#. XH8Ev
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Näide:"
|
||
|
||
#. yAVFA
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X7YDi
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply field format"
|
||
msgstr "Välja vormingu rakendamine"
|
||
|
||
#. CDRww
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search pattern"
|
||
msgstr "Otsingumuster"
|
||
|
||
#. obYnE
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3083279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "kuupäeval"
|
||
|
||
#. CJxhT
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
|
||
msgstr "Tagastatakse \"Vee\", kuid mitte \"2\"."
|
||
|
||
#. b8pQP
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "väljas"
|
||
|
||
#. QA8Bb
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
|
||
msgstr "Tagastatakse \"2\", kuid mitte \"Vee\"."
|
||
|
||
#. KBaKt
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
|
||
msgstr "Soovitame otsimisel alati kasutada välja vormingut."
|
||
|
||
#. paPGm
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
|
||
msgstr "Järgmised näited esitavad võimalikke probleeme väljavorminguta otsimisel. Need probleemid sõltuvad kasutatud andmebaasist ja esinevad vaid teatud sisemiste vaikevormingute korral."
|
||
|
||
#. fmDoR
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Otsingu tulemused"
|
||
|
||
#. GWEAY
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cause"
|
||
msgstr "Põhjus"
|
||
|
||
#. uLBeN
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KvZLA
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jBt2e
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3157965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DSKDA
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
|
||
msgstr "Andmebaas talletab kuupäeva väärtuse sisemiselt kombineeritud kuupäeva/kellaaja välja abil."
|
||
|
||
#. VFPQS
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
|
||
msgstr "\"45.79\" ei tagasta väärtust \"45.79\", kuigi säte <emph>kogu väli</emph> on valitud sektsioonis <emph>Asukoht</emph>."
|
||
|
||
#. 837PF
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155518\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TGqWh
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148481\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
|
||
msgstr "Sel juhul on standardvormindus vormindus, mis viitab sisemiselt salvestatud andmetele. See pole kasutajale alati nähtav, eriti kui seda kasutatakse andmetüüpide simuleerimiseks (nt dBASE-andmebaasides kellaajaväljad). See sõltub kasutatud andmebaasist ja üksikust andmetüübist. Väljavormindusega otsing on sobiv, kui soovid otsida vaid tegelikult kuvatud sisu. See sisaldab väljatüüpe Kuupäev, Kellaaeg, Kuupäev/kellaaeg ja Number/Topelt."
|
||
|
||
#. Fm7KT
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. H6aQK
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
|
||
msgstr "Kui otsid märkeruutude väärtusi ja funktsioon <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on sisse lülitatud, on märgitud ruutude jaoks tulemuseks \"1\", märkimata ruutude jaoks \"0\" ja määramata märkeruutude (kolmeolekuliste) jaoks tühi string. Kui otsingu teostamisel on funktsioon <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> välja lülitatud, kuvatakse keelepõhine vaikeväärtus \"TÕENE\" või \"VÄÄR\"."
|
||
|
||
#. AnMv4
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150995\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
|
||
msgstr "Kui kasutad funktsiooni <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> loendiboksides otsimisel, esitatakse kuvatud tekst loendiboksides. Kui funktsiooni <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> ei kasutata, esitatakse välja standardvormingule vastav sisu."
|
||
|
||
#. gkCiC
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "Tõstutundlik"
|
||
|
||
#. NpFFF
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3159267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Määrab, et otsingul arvestatakse suur- ja väiketähti.</ahelp>"
|
||
|
||
#. iQWpN
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search backwards"
|
||
msgstr "Tagasisuunas"
|
||
|
||
#. p3wEU
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Määrab, et otsinguprotsess töötab vastassuunas, viimasest kirjest esimeseni.</ahelp>"
|
||
|
||
#. rYdZG
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From top / From bottom"
|
||
msgstr "Algusest / lõpust"
|
||
|
||
#. dfzuz
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Käivitab otsingu uuesti. Edasisuunas otsing taaskäivitatakse esimesega kirje, tagasisuunas otsing viimase kirjega.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FYS2w
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3163724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wildcard expression"
|
||
msgstr "Metamärkavaldis"
|
||
|
||
#. NELQ5
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hPGUD
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wildcards"
|
||
msgstr "Metamärgid"
|
||
|
||
#. GfoNP
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Tähendus"
|
||
|
||
#. PKRDD
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Näide"
|
||
|
||
#. HXCkT
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3158411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#. LCXfC
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "for exactly one arbitrary character"
|
||
msgstr "täpselt ühe suvalise märgi jaoks"
|
||
|
||
#. bVYVp
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
|
||
msgstr "\"?loppy\" tagastab kirje \"Floppy\""
|
||
|
||
#. ANadS
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3166426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
|
||
msgstr "\"M?ller\" tagastab näiteks kirjed Miller and Moller"
|
||
|
||
#. kX2jy
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#. DWWyY
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
|
||
msgstr "mitte ühegi või enama suvalise märgi jaoks"
|
||
|
||
#. ngn3S
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
|
||
msgstr "\"*-*\" tagastab kirjed \"ZIP-ketas\" ja \"CD-ROM\""
|
||
|
||
#. JZMCA
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155582\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
|
||
msgstr "\"M*er\" tagastab kõik väärtused, mis algavad märgiga \"M\" ja mille lõpus on märgid \"er\" (nt Miller, Moller, Mather)"
|
||
|
||
#. YGsJW
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qrnDV
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Regular expression"
|
||
msgstr "Regulaaravaldis"
|
||
|
||
#. tMT4v
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NYmii
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
|
||
msgstr "Regulaaravaldistega otsimine pakub rohkem võimalusi, kui metaavaldistega otsimine. Kui otsid regulaaravaldistega, vastavad järgmised märgid metamärkidega otsingutes kasutatud märkidele."
|
||
|
||
#. f2oJT
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153705\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search with wildcard expression"
|
||
msgstr "Otsimine metaavaldiste abil"
|
||
|
||
#. mmLVp
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search with regular expressions"
|
||
msgstr "Otsimine regulaaravaldiste abil"
|
||
|
||
#. ZBR3z
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#. WuHeR
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. FhMtQ
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#. bxX3B
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ".*"
|
||
msgstr ".*"
|
||
|
||
#. Fz3Ut
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150861\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Olek"
|
||
|
||
#. EYhyZ
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
|
||
msgstr "Rida <emph>Olek</emph> kuvab otsingu poolt tagastatud kirjed. Kui otsing jõuab tabeli lõpuni (või alguseni), jätkatakse otsingut automaatselt teisest otsast."
|
||
|
||
#. PFAAh
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3163720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DshRy
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search/Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. duEJs
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Käivitab või tühistab otsingu.</ahelp> Kui otsing on edukalt lõpuleviidud, tõstetakse vastav väli tabelis esile. Otsingu jätkamiseks klõpsa uuesti nupul <emph>Otsi</emph>. Otsinguprotsessi tühistamiseks klõpsa nupul <emph>Loobu</emph>."
|
||
|
||
#. kxTSj
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145080\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sulge"
|
||
|
||
#. LX6Mt
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Sulgeb dialoogi. Viimase otsingu sätted salvestatakse kuni programmist <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> väljumiseni.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LRna9
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
|
||
msgstr "Kui avatud on mitu tabelit või vormi, saad iga dokumendi jaoks erinevad otsingusätted seada. Dokumentide sulgemisel salvestatakse vaid viimasena suletud dokumendi otsingusätted."
|
||
|
||
#. NB8dh
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form-based Filters"
|
||
msgstr "Vormipõhised filtrid"
|
||
|
||
#. HDchD
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Vormipõhised filtrid\">Vormipõhised filtrid</link></variable>"
|
||
|
||
#. nJ3CC
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Annab andmebaasiserverile käsu filtreerida nähtavad andmed määratud kriteeriumide alusel.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. DWi78
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3152918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LnpgE
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 5NfGA
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form-based Filters"
|
||
msgstr "Vormipõhised filtrid"
|
||
|
||
#. fvuM3
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Filter"
|
||
msgstr "Rakenda filtrit"
|
||
|
||
#. jFD4R
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Rakenda filtrit\">Rakenda filtrit</link>"
|
||
|
||
#. XyEBZ
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Vahetab tabeli filtreeritud ja filtreerimata vaate vahel.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zstf3
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. yEcEB
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Filter"
|
||
msgstr "Rakenda filtrit"
|
||
|
||
#. ZBPTA
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. U7zqD
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source as table"
|
||
msgstr "Andmeallikas tabelina"
|
||
|
||
#. DBnDz
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3152895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>andmeallikad; tabelitena</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 2w8qe
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Andmeallikas tabelina\">Andmeallikas tabelina</link>"
|
||
|
||
#. VRMme
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3C96W
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3093440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. u7TDW
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3152801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source as table"
|
||
msgstr "Andmeallikas tabelina"
|
||
|
||
#. YC6d2
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DzAN9
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
|
||
msgstr "Kui dokumendis on mitu loogilist vormi, saab tabel korraga vaid ühe vormi esitada."
|
||
|
||
#. cCQkC
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Source of Current Document"
|
||
msgstr "Aktiivse dokumendi andmeallikas"
|
||
|
||
#. NXdAB
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3151262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>andmeallikad; aktiivse kuvamine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. RL5xG
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Aktiivse dokumendi andmeallikas</link>"
|
||
|
||
#. U2Q9a
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uLBJL
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. sZ4TH
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Source of Current Document"
|
||
msgstr "Käesoleva dokumendi andmeallikas"
|
||
|
||
#. YNS7s
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
|
||
msgstr "Vali muu tabeli valimiseks <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
|
||
|
||
#. RqjVr
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Setting Tabs"
|
||
msgstr "Tabelduskohtade paigutamine"
|
||
|
||
#. PGw34
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Tabelduskohtade paigutamine\">Tabelduskohtade paigutamine</link>"
|
||
|
||
#. AyTpR
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
|
||
msgstr "Aktiivse lõigu või kõigi lõikude tabelduskohad määratakse hiirt kasutades horisontaalsel joonlaual."
|
||
|
||
#. jDkTc
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
|
||
msgstr "Algselt näidatakse horisontaalsel joonlaual kõiki tabelduskohti. Pärast tabelduskoha käsitsi määramist kuvatakse ainult sellest paremale jäävaid vaikimisi tabelduskohti."
|
||
|
||
#. Ra4PB
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
|
||
msgstr "Taanete, veeriste ja veergude määramine"
|
||
|
||
#. ijjoZ
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>veerised; hiire abil määramine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; hiire abil määramine</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; taanded, veerised ja veerud</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. F3ALC
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"bm_id571605452705033\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>cell widths; using ruler</bookmark_value><bookmark_value>cell widths; using mouse</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AAfhg
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eXPSg
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
|
||
msgstr "Hiirt kasutades on võimalik määrata aktiivse lõigu või kõigi valitud lõikude taandeid ja veeriseid."
|
||
|
||
#. vbmVx
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dBqE3
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
|
||
msgstr "Objekti, pildi või joonistuse valimisel näed valitud objekti ääriseid joonlaual. Ääriseid on võimalik muuta hiirega joonlaual lohistades."
|
||
|
||
#. Siw8F
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
|
||
msgstr "Kui kursor asub tabeli lahtris, siis on hiire abil joonlaual markereid lohistades võimalik muuta lahtri sisu taandeid. Tabeli piirjooni on võimalik muuta joonlaual asuvaid markereid või tabeli tegelikke piirjooni lohistades."
|
||
|
||
#. kd7Gb
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JJcBs
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
|
||
msgstr "Need ikoonid märgivad aktiivse lõigu esimese rea vasaktaanet (ülemine kolmnurk) ja sama lõigu ülejäänud ridade vasaktaanet (alumine kolmnurk)."
|
||
|
||
#. K9vEH
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Wr4CA
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
|
||
msgstr "See ikoon joonlaua paremas ääres märgib aktiivse lõigu parempoolset taanet."
|
||
|
||
#. X4SrU
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146949\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Task</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Ülesanne</emph>"
|
||
|
||
#. vA4P2
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Procedure</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Protseduur</emph>"
|
||
|
||
#. B2zza
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set left indent"
|
||
msgstr "Vasakpoolse taande määramine"
|
||
|
||
#. GJx3k
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tW2GA
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set left indent of first line"
|
||
msgstr "Esimese rea taande määramine"
|
||
|
||
#. nzhoz
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CGeGy
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set right indent"
|
||
msgstr "Parempoolse taande määramine"
|
||
|
||
#. nSGV2
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153761\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2VWAC
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5mWdm
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148453\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
|
||
msgstr "Lõigu taanete muutmise käigus ei muudeta määratud tabelduskohti. Kui mõni tabelduskoht jääb lõigu veerisest väljapoole, siis seda ei kuvata, aga see jääb endiselt alles."
|
||
|
||
#. UpZ9x
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Käivita"
|
||
|
||
#. BryNF
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Käivita\">Käivita päring</link>"
|
||
|
||
#. TQ4NP
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Käivitab SQL-päringu ja kuvab päringu tulemuse.</ahelp> Funktsioon <emph>Käivita päring</emph> ei salvesta päringut."
|
||
|
||
#. DKCR6
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149893\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ESck8
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
|
||
msgstr "Päringu käivitamiseks päringu kujundusakna menüüribalt vali <emph>Vaade - Eelvaade</emph>."
|
||
|
||
#. BEnqE
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BCMZr
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153684\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run Query"
|
||
msgstr "Käivita päring"
|
||
|
||
#. G4wBP
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear query"
|
||
msgstr "Puhasta päring"
|
||
|
||
#. oGv3C
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Puhasta päring\">Puhasta päring</link>"
|
||
|
||
#. PCyNh
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Puhastab päringu ja eemaldab kujundusaknast kõik tabelid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AnbG8
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XxG9y
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear query"
|
||
msgstr "Puhasta päring"
|
||
|
||
#. d8FZy
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Tables"
|
||
msgstr "Tabelite lisamine"
|
||
|
||
#. sEm82
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"bm_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>tabelid andmebaasides; päringutesse lisamine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. LDKvF
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Tables"
|
||
msgstr "Tabelite lisamine"
|
||
|
||
#. MGWBh
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3152821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wDQ9d
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
|
||
msgstr "Sisestatud tabelid kuvatakse päringu kujunduse eraldi aknas või seoseakendes koos tabelis olevate väljade loendiga. Saad määrata selle akna suuruse ja järjestuse."
|
||
|
||
#. psYqn
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#. dpFw5
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id030520091208059\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab vaid tabelid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. s4Mka
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id0305200912080616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab vaid päringud.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GDWEv
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "Tabeli nimi"
|
||
|
||
#. TDiWC
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3156042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Esitab kõigi tabelite loendi.</ahelp> Tabeli lisamiseks vali mõni loendist ja klõpsa <emph>Lisa</emph>. Kui teed topeltklõpsu tabeli nimel, kuvatakse aken, kus päringu kujunduse või seoseakna ülaosas kuvatakse tabeliväljad."
|
||
|
||
#. kmFHs
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lisa"
|
||
|
||
#. QhbRR
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Lisab parajasti valitud tabeli.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EDC4A
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sulge"
|
||
|
||
#. u5ZaY
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pKAMe
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch Design View On/Off"
|
||
msgstr "Lülita koostamisvaade sisse/välja"
|
||
|
||
#. 94soE
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"hd_id3159411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Lülita koostamisvaade sisse/välja</link>"
|
||
|
||
#. Y5Dgv
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Kuvab päringu koostamis- või SQL-vaate.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ck96r
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"par_id3149140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EuBxh
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"par_id3147399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch Design View On/Off"
|
||
msgstr "Lülita koostamisvaade sisse/välja"
|
||
|
||
#. qGikC
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run SQL command directly"
|
||
msgstr "Käivita SQL-i käsk otse"
|
||
|
||
#. pUaZz
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Käivita SQL-i käsk otse</link>"
|
||
|
||
#. QJL3i
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4kBwg
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
|
||
msgstr "Loomuliku SQL-i jaoks edastatakse SQL-string otse ühendatud andmebaasisüsteemile $[officename]-i poolt eelneva hindamiseta. Näiteks kui avad andmebaasi ODBC-liidese kaudu, edastatakse SQL-string ODBC-draiverile ja draiver töötleb seda."
|
||
|
||
#. Gi3vU
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NCoJW
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155893\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run SQL command directly"
|
||
msgstr "Käivita SQL käsk otse"
|
||
|
||
#. 2GZmA
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tTG7m
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funktsioonid"
|
||
|
||
#. 4oSsb
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsioonid</link>"
|
||
|
||
#. LfbjB
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3159224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iGFfH
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XEJmf
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funktsioonid"
|
||
|
||
#. QRhBN
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "Tabeli nimi"
|
||
|
||
#. ZFkGv
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Tabeli nimi</link>"
|
||
|
||
#. vEiiV
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. t48DA
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i2ECB
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3157896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "Tabeli nimi"
|
||
|
||
#. nMEb9
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#. ZY47g
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
|
||
|
||
#. tE9CF
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"par_id3148731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CcbaZ
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"par_id3150808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. u8kPy
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"par_id3151234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#. N6AAA
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Distinct Values"
|
||
msgstr "Erinevad väärtused"
|
||
|
||
#. DViUP
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameeter</bookmark_value><bookmark_value>ühekordsed väärtused SQL-päringutes</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. BMTBs
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Erinevad väärtused\">Erinevad väärtused</link>"
|
||
|
||
#. MhStz
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EXAFG
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KEBte
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Distinct Values"
|
||
msgstr "Erinevad väärtused"
|
||
|
||
#. MLCKM
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Valik"
|
||
|
||
#. qVCWe
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Valik\">Valik</link>"
|
||
|
||
#. QdXAT
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Võimaldab valida aktiivses dokumendis olevaid objekte.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AciZ5
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. QDyJL
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Valik"
|
||
|
||
#. pdiQv
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Objekti valimiseks klõpsa objektil noolega. Mitme objekti valimiseks lohista ümber objektide valikuraam. Valikusse objekti lisamiseks hoia all <emph>Shift</emph>-klahvi ja klõpsa objektil. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Koos valitud objektid saab seejärel määratleda <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">grupina</link>, muutes need üheks grupiobjektiks.</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. cD6Eq
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Grupi üksikelemente saab ikkagi redigeerida. Mõne elemendi grupist kustutamiseks hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsa elemendil.</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. brwPz
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Kui lülitad <emph>säteteribal</emph> välja ikooni <emph>Topeltklõps teksti redigeerimiseks</emph>, saad grupis topeltklõpsuga üksikuid objekte valida.</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. J32d5
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
|
||
msgstr "Automaatne õigekirjakontroll sees/väljas"
|
||
|
||
#. 26pZF
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automaatne õigekirjakontroll sees/väljas</link>"
|
||
|
||
#. ECzCe
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikoon \"Automaatne õigekirjakontroll sees/väljas\"</alt></image>"
|
||
|
||
#. GbpSB
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
|
||
msgstr "Automaatne õigekirjakontroll sees/väljas"
|
||
|
||
#. WG3kf
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Source"
|
||
msgstr "HTML-lähtetekst"
|
||
|
||
#. GiUSP
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>HTML-dokumendid; lähtetekst</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. yV2bc
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähtetekst\">HTML-lähtetekst</link>"
|
||
|
||
#. HvXaF
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WfjCo
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gBWpE
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Current Page Style"
|
||
msgstr "Aktiivne leheküljestiil"
|
||
|
||
#. ErqDb
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3083278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; redigeerimine ja rakendamine olekuriba abil</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. TmGkK
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3083278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Aktiivne leheküljestiil\">Aktiivne leheküljestiil</link>"
|
||
|
||
#. sBotS
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AEALb
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8YCRX
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DJrnE
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Topeltklõps sellel väljal avab dialoogi <link href=\"text/simpress/01/05120000xhp\" name=\"Available Master Slides\">Saadaolevad juhtslaidid</link>, kus saad valida praegusele slaidile stiili. Saad valida erineva paberiformaadi või tausta.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. DLgbQ
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Topeltklõps sellel väljal avab dialoogi <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\">Saadaolevad juhtslaidid</link>, kus saad valida praegusele leheküljele stiili. Saad valida erineva paberiformaadi või tausta.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. AMiFU
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Suurendus"
|
||
|
||
#. 3BsfP
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"bm_id3155619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>suurendus; olekuriba</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. aSdXr
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
|
||
|
||
#. Jv3Ay
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Määrab aktiivse lehekülje suurendusteguri.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cCAHu
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fyWyi
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"par_id3159194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ty7UE
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Mode"
|
||
msgstr "Lisamisrežiim"
|
||
|
||
#. AJ69j
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Lisamisrežiim\">Lisamisrežiim</link>"
|
||
|
||
#. EonG9
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5zzkY
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FGSeG
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Mode</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Režiim</emph>"
|
||
|
||
#. wNcTA
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Result</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Tulemus</emph>"
|
||
|
||
#. JnD6m
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "INSRT"
|
||
msgstr "LISA"
|
||
|
||
#. ci2Tq
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
|
||
msgstr "Lisamisrežiimis paigutatakse uus tekst kursori kohale ja järgnev tekst nihkub selle võrra paremale. Kursor on vertikaalse joone kujuga."
|
||
|
||
#. gddk7
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3148539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OVER"
|
||
msgstr "ÜLE"
|
||
|
||
#. KjGTW
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3156327\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
|
||
msgstr "Ülekirjutusrežiimis asendab uus tekst märkhaaval olemasoleva. Kursor on jämeda vertikaalse joone kujuga."
|
||
|
||
#. PmGb8
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection Mode"
|
||
msgstr "Valimisrežiim"
|
||
|
||
#. 3uAEb
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>valimisrežiimid tekstis</bookmark_value><bookmark_value>tekst; valimisrežiimid</bookmark_value><bookmark_value>laiendava valimise režiim</bookmark_value><bookmark_value>lisava valimise režiim</bookmark_value><bookmark_value>plokkvalimise režiim</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ntcAk
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Valimisrežiim\">Valimisrežiim</link>"
|
||
|
||
#. BxC56
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 649aC
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FVGbB
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Mode</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Režiim</emph>"
|
||
|
||
#. 3Ah52
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. Wyyjo
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard selection"
|
||
msgstr "Tavaline valimine"
|
||
|
||
#. mED4L
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E5Epi
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
|
||
msgstr "Laienev valimine (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
|
||
|
||
#. vpxft
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CWx2K
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
|
||
msgstr "Lisav valimine (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
|
||
|
||
#. NBwAq
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
|
||
msgstr "Uus valik lisatakse olemasolevale. Tulemuseks on mitmene valik."
|
||
|
||
#. De6wr
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id6971037\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CHTsh
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id5258644\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A block of text can be selected."
|
||
msgstr "Valida saab ristkülikukujulise tekstiala."
|
||
|
||
#. SzDrA
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id4441663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
|
||
msgstr "Windowsi süsteemides saab plokkvaliku tegemiseks teksti valides all hoida <item type=\"keycode\">Alt</item>-klahvi ja plokkvaliku režiimi ei pea sisse lülitama."
|
||
|
||
#. VyEA4
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id901513465638512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Liikumine ja valimine klaviatuuri abil</link>"
|
||
|
||
#. ubD2w
|
||
#: 20060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document Modification"
|
||
msgstr "Dokumenti on muudetud"
|
||
|
||
#. tYEgf
|
||
#: 20060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Dokumenti on muudetud\">Dokumenti on muudetud</link>"
|
||
|
||
#. umVEB
|
||
#: 20060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20060000.xhp\n"
|
||
"par_id3148731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RREWf
|
||
#: 20090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Kellaaeg"
|
||
|
||
#. K3BxE
|
||
#: 20090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Kellaaeg\">Kellaaeg</link>"
|
||
|
||
#. rCU4f
|
||
#: 20090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20090000.xhp\n"
|
||
"par_id3151299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Näitab praegust kellaaega.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cLJRG
|
||
#: 20100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Kuupäev"
|
||
|
||
#. uwGd5
|
||
#: 20100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Kuupäev\">Kuupäev</link>"
|
||
|
||
#. fApm7
|
||
#: 20100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Näitab praegust kuupäeva.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DhAa3
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Filter Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NkK8H
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9C63P
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X4VHP
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8Fcob
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#. EV5FS
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Inverdi"
|
||
|
||
#. 2UBh5
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Muudab värvipildi värvide väärtused vastupidisteks, monokroomse pildi puhul muudetakse vastupidiseks heleduse väärtused. Esialgse pildi taastamiseks rakenda filtrit uuesti.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CcyhB
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. BBSEC
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Inverdi"
|
||
|
||
#. ajLUu
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Pehmenda"
|
||
|
||
#. wHWkD
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3159399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LoCp2
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. SDsY4
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Pehmenda"
|
||
|
||
#. mkjoR
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sharpen"
|
||
msgstr "Teravusta"
|
||
|
||
#. goWkq
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Teravustab pilti kõrgpääsfiltri abil.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QE7Ap
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. GnFaF
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sharpen"
|
||
msgstr "Teravusta"
|
||
|
||
#. doTvN
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove Noise"
|
||
msgstr "Eemalda müra"
|
||
|
||
#. FFoqy
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Eemaldab pildilt mediaanfiltri abil müra.</ahelp>"
|
||
|
||
#. x5DzB
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Xy7JP
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove Noise"
|
||
msgstr "Eemalda müra"
|
||
|
||
#. uoFzv
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3144760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Solarization"
|
||
msgstr "Solarisatsioon"
|
||
|
||
#. xhXsE
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3159150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JhhkA
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148453\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. A6GPu
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Solarization"
|
||
msgstr "Solarisatsioon"
|
||
|
||
#. 6VfSA
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parameetrid"
|
||
|
||
#. VKrKv
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
|
||
msgstr "Määrab solarisatsiooni tugevuse ja tüübi."
|
||
|
||
#. 3BqT8
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Threshold Value"
|
||
msgstr "Künnise väärtus"
|
||
|
||
#. XUrcG
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3083443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Määrab heleduse astme protsentides, millest kõrgemal olevad pikslid solariseeritakse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nB79G
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Inversioon"
|
||
|
||
#. UFRkp
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146921\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Määrab, kas kõik pikslid ühtlasi ka inverditakse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. TLyKK
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Aging"
|
||
msgstr "Vanutamine"
|
||
|
||
#. AFEhH
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wtZxW
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Gyiz9
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Aging"
|
||
msgstr "Vanutamine"
|
||
|
||
#. FbZbF
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Aging Degree"
|
||
msgstr "Vanutamise aste"
|
||
|
||
#. 6HTPd
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Määrab vanutamise intensiivsuse protsentides. 0% juures näidatakse kõiki piksleid halltoonides, 100% juures on alles ainult punase värvi kanal.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 35U34
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Posterize"
|
||
msgstr "Posterda"
|
||
|
||
#. CqZpA
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LjfdE
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. CxLBM
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3156284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Posterize"
|
||
msgstr "Posterda"
|
||
|
||
#. k5FDj
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Poster Colors"
|
||
msgstr "Postri värvid"
|
||
|
||
#. BHUr7
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Määrab arvu, milleni värvide hulka vähendatakse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FEch5
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3144767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pop Art"
|
||
msgstr "Popkunst"
|
||
|
||
#. qurrB
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. voySr
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. U2nD4
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pop Art"
|
||
msgstr "Popkunst"
|
||
|
||
#. 63CkA
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Charcoal Sketch"
|
||
msgstr "Söemaal"
|
||
|
||
#. saZB9
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C2sLP
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150327\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. GSg3X
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163825\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Charcoal Sketch"
|
||
msgstr "Söemaal"
|
||
|
||
#. 6nPrc
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relief"
|
||
msgstr "Reljeef"
|
||
|
||
#. yDMmH
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Rna6f
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. bUcFG
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relief"
|
||
msgstr "Reljeef"
|
||
|
||
#. dTKbf
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Light Source"
|
||
msgstr "Valgusallikas"
|
||
|
||
#. NNvvt
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
|
||
msgstr "Määrab valgusallika asukoha. Punkt tähistab valgusallikat."
|
||
|
||
#. BKZQX
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mosaiik"
|
||
|
||
#. pMejE
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CESc7
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Gg54F
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155901\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mosaiik"
|
||
|
||
#. Sm3ey
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Element resolution"
|
||
msgstr "Elemendi resolutsioon"
|
||
|
||
#. iGJmr
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150646\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
|
||
msgstr "Määrab ristkülikuteks ühendatavate pikslite arvu."
|
||
|
||
#. FZyFD
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Laius"
|
||
|
||
#. xANtW
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Määrab üksiku elemendi laiuse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2Um9Z
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Kõrgus"
|
||
|
||
#. 4ELDp
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Määrab üksiku elemendi kõrguse.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aLDVX
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enhance edges"
|
||
msgstr "Servade silumine"
|
||
|
||
#. BJkpa
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151216\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Teravdab objekti servi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. YA2x3
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics Mode"
|
||
msgstr "Graafikarežiim"
|
||
|
||
#. SNB3q
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graafikarežiim\">Graafikarežiim</link>"
|
||
|
||
#. oiCiN
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Loetleb pildi kuvaatribuudid. Nende muutmine ei mõjuta põimitud või lingitud pilti ennast, vaid ainult tema kuva dokumendis.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Eu9Ej
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Lahtristiilid</alt></image>"
|
||
|
||
#. V8EGD
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics mode"
|
||
msgstr "Graafikarežiim"
|
||
|
||
#. vCE5G
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Vaikimisi"
|
||
|
||
#. sF9Fj
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The view of the graphic object is not changed."
|
||
msgstr "Pildi kuva ei muudeta."
|
||
|
||
#. KCwox
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Halltoonides"
|
||
|
||
#. WC6Cg
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
|
||
msgstr "Pilti näidatakse halltoonides. Värviline pilt võib halltoonides kuvamisel muutuda mustvalgeks. Ühtse värvi rakendamiseks ühevärvilisele objektile võib kasutada värvide liugureid."
|
||
|
||
#. UdxxP
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "Mustvalge"
|
||
|
||
#. QzifZ
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
|
||
msgstr "Pilti näidatakse mustvalgena. Kõik alad heledusega alla 50% muutuvad mustaks ja üle 50% valgeks."
|
||
|
||
#. BCJuy
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Watermark"
|
||
msgstr "Vesimärk"
|
||
|
||
#. JeY7B
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
|
||
msgstr "Pildi heledust suurendatakse ja kontrasti vähendatakse nii, et see sobib kuvamiseks taustal paberi vesimärgina."
|
||
|
||
#. vokQK
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Punane"
|
||
|
||
#. ZuyJk
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Punane\">Punane</link>"
|
||
|
||
#. DFUxs
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Määrab valitud pildi punase värvi osakaalu RGB skaala järgi.</ahelp> Võimalikud on väärtused vahemikus -100% (punane puudub) kuni +100% (täiesti punane)."
|
||
|
||
#. YBZKr
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. ALeBa
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Punane"
|
||
|
||
#. EDGU6
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Roheline"
|
||
|
||
#. DtRbz
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Roheline\">Roheline</link>"
|
||
|
||
#. JBGCC
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Määrab valitud pildi rohelise värvi osakaalu RGB skaala järgi.</ahelp> Võimalikud on väärtused vahemikus -100% (roheline puudub) kuni +100% (täiesti roheline)."
|
||
|
||
#. JfD68
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"par_id3148585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 49ani
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"par_id3156136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Roheline"
|
||
|
||
#. XGdbm
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Sinine"
|
||
|
||
#. dYinP
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Sinine\">Sinine</link>"
|
||
|
||
#. o4cny
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Määrab valitud pildi sinise värvi osakaalu RGB skaala järgi.</ahelp> Võimalikud on väärtused vahemikus -100% (sinine puudub) kuni +100% (täiesti sinine)."
|
||
|
||
#. mcGXa
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. BvKQ2
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Sinine"
|
||
|
||
#. WXWjP
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Heledus"
|
||
|
||
#. DcqKS
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Heledus\">Heledus</link>"
|
||
|
||
#. bTBFs
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"par_id3152821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Määrab valitud pildi heleduse.</ahelp> Võimalikud on väärtused vahemikus -100% (täiesti must) kuni +100% (täiesti valge)."
|
||
|
||
#. fbAqa
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"par_id3150808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. h5Rsx
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Heledus"
|
||
|
||
#. D6AnR
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrastsus"
|
||
|
||
#. 5F2mt
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrast\">Kontrast</link>"
|
||
|
||
#. NkEFQ
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Määrab valitud pildi kuvamise kontrastsuse.</ahelp> Võimalikud on väärtused vahemikus -100% (kontrast puudub) kuni +100% (täielik kontrast)."
|
||
|
||
#. jAUcg
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikoon </alt></image>"
|
||
|
||
#. G799w
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"par_id3157991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrastsus"
|
||
|
||
#. b3opY
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#. yNPMK
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
|
||
|
||
#. WENKb
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Määrab valitud pildi gamma väärtuse, mis mõjutab keskmiste toonide kuvamise heledust.</ahelp> Võimalikud on väärtused 0,10 (minimaalne gamma) kuni 10 (maksimaalne gamma)."
|
||
|
||
#. zXSVi
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. CzL4T
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#. JBpzD
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Läbipaistvus"
|
||
|
||
#. sa8yC
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Läbipaistvus\">Läbipaistvus</link>"
|
||
|
||
#. 6qnFJ
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"par_id3150445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Määrab valitud pildi läbipaistvuse.</ahelp> Võimalikud on väärtused 0% (läbipaistmatu) kuni +100% (läbipaistev)."
|
||
|
||
#. WpgDc
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"par_id3154116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. yaE3E
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156302\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Läbipaistvus"
|
||
|
||
#. CwTzn
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Kärbi"
|
||
|
||
#. pFgr4
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154044\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Kärbi\">Kärbi</link>"
|
||
|
||
#. uWVYZ
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Võimaldab kärpida valitud pilti. Kärbitakse ainult pildi kuva, lisatud pilti ennast ei muudeta.</ahelp> Kärpimiseks tuleb pilt valida."
|
||
|
||
#. wV4yr
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id0514200804261097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
|
||
msgstr "Impressis ja Draw's ei avane ikoonile klõpsamisel dialoog, vaid kuvatakse kaheksat kärpimispidet. Kui soovid kärpimiseks kasutada <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialoogi</link>, kasuta valitud pildi kontekstimenüü käsku <item type=\"menuitem\">Kärbi pilti</item>."
|
||
|
||
#. CSAFE
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id0514200804261043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pildi kärpimiseks lohista mõnd kaheksast kärpimispidemest.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SdwAf
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id0522200809440491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. kJLgC
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Kärbi"
|
||
|
||
#. hV7mE
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Shapes"
|
||
msgstr "Põhikujundid"
|
||
|
||
#. GCF4W
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Põhikujundid</link>"
|
||
|
||
#. mcDXw
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab põhikujundite tööriistariba, millelt saab dokumenti lisada kujundeid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7ALxL
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa põhikujundite tööriistariba ikoonil ja lohista hiirega dokumendis kujundi paigutamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BDBqG
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
|
||
|
||
#. dU82R
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Block Arrows"
|
||
msgstr "Nooled"
|
||
|
||
#. VeCyo
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Nooled</link>"
|
||
|
||
#. FGmVE
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab noolte tööriistariba, millelt saab dokumenti lisada kujundeid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RUL8e
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1059A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa noolte tööriistariba ikoonil ja lohista hiirega dokumendis kujundi paigutamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6gEA6
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1059D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
|
||
|
||
#. Ssw34
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Callouts"
|
||
msgstr "Viiktekstid"
|
||
|
||
#. 8q4zJ
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"bm_id9298379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>viiktekstid; joonistused</bookmark_value><bookmark_value>jutumullid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Ze7ci
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Viiktekstid</link>"
|
||
|
||
#. oBQFP
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab viiktekstide tööriistariba, millelt saab dokumenti lisada kujundeid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 45o2F
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN10594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa viiktekstide tööriistariba ikoonil ja lohista hiirega dokumendis kujundi paigutamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. p5yPJ
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
|
||
|
||
#. TMQDK
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Värv"
|
||
|
||
#. G96BC
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id8983733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Värv</link>"
|
||
|
||
#. EVFkF
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"par_id1676381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Värvide tööriistariba võimaldab redigeerida mõningaid valitud objekti omadusi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. rEAPw
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"par_id5855281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
|
||
msgstr "Värvide tööriistariba avamiseks klõpsa pildiriba ikoonil Värv."
|
||
|
||
#. oQ5tj
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Flowchart"
|
||
msgstr "Vooskeemid"
|
||
|
||
#. UNP7F
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Vooskeemid</link>"
|
||
|
||
#. bttSw
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab vooskeemide tööriistariba, millelt saab dokumenti lisada kujundeid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 8YruY
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa vooskeemide tööriistariba ikoonil ja lohista hiirega dokumendis kujundi paigutamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LnnWd
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fontwork"
|
||
msgstr "Ilukiri"
|
||
|
||
#. hhJkm
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Ilukirja galerii</link>"
|
||
|
||
#. iXRnj
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FfLFA
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||
msgstr "Ilukirja galerii"
|
||
|
||
#. BoT5R
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eyh3P
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10623\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Ilukirja tööriistariba</link>"
|
||
|
||
#. Do65g
|
||
#: limit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"limit.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Piirväärtus"
|
||
|
||
#. 7teVo
|
||
#: limit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"limit.xhp\n"
|
||
"bm_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>SQL; LIMIT-lause</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. mJ6hD
|
||
#: limit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"limit.xhp\n"
|
||
"hd_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Piirväärtus"
|
||
|
||
#. SWTG4
|
||
#: limit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"limit.xhp\n"
|
||
"par_id3154894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bbAX7
|
||
#: namedialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"namedialog.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pymwL
|
||
#: namedialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"namedialog.xhp\n"
|
||
"hd_id581597430248366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Enter Name Dialog</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. edfxG
|
||
#: namedialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"namedialog.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a name or any requested text on the label."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ae3Qb
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clone Formatting"
|
||
msgstr "Kopeeri vormindus"
|
||
|
||
#. GBTEJ
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Kopeeri vormindus</link>"
|
||
|
||
#. 5CCEM
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN1057A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali esmalt tekst või objekt ning klõpsa siis sellel ikoonil. Nüüd klõpsa või lohista sama vorminduse rakendamiseks teisel tekstil või objektil.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FsDda
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN10617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
||
msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Kopeeri vormindus</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikoon</alt></image>."
|
||
|
||
#. j67mX
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN10639\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikoon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Eo8Tp
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN10657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clone Formatting"
|
||
msgstr "Kopeeri vormindus"
|
||
|
||
#. 3BJGy
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Query Properties Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GLjoM
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"bm_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>päringud; omaduste määramine</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 89XpA
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"hd_id3154780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Query Properties Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vvqfR
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"par_id3152820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xDcFT
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"par_id3153761\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tPDBq
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"hd_id3154927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Distinct Values"
|
||
msgstr "Erinevad väärtused"
|
||
|
||
#. g42At
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"par_id030520091208050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vxjtH
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"par_id0305200912080610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AdtjV
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"par_id3156040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oZA77
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"hd_id3151226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Piirväärtus"
|
||
|
||
#. pgV2Y
|
||
#: querypropdlg.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||
"par_id3153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cBmTx
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stars and Banners"
|
||
msgstr "Tähed ja lindid"
|
||
|
||
#. m76o3
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Tähed ja lindid</link>"
|
||
|
||
#. LnNx4
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab tähtede ja lintide tööriistariba, millelt saab dokumenti lisada kujundeid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gZmy9
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN10594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa tähtede tööriistariba ikoonil ja lohista hiirega dokumendis kujundi paigutamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GGWAe
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
|
||
|
||
#. SNjA5
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol Shapes"
|
||
msgstr "Sümbolkujundid"
|
||
|
||
#. GH2dV
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Sümbolkujundid</link>"
|
||
|
||
#. dswge
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab sümbolkujundite tööriistariba, millelt saab dokumenti lisada kujundeid.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6ZxYp
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN105EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa sümbolkujundite tööriistariba ikoonil ja lohista hiirega dokumendis kujundi paigutamiseks.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 65sGS
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN1059D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
|
||
|
||
#. Ju4Wr
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_id911600993420542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|