3420 lines
127 KiB
Plaintext
3420 lines
127 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n"
|
||
|
||
#. naSFZ
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Scripts"
|
||
msgstr "Pythonscripts"
|
||
|
||
#. 9RJv6
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"bm_id491543348147708\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>macros;Pythonscripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;makroer</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. vAoRU
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">Hjælp til %PRODUCTNAME Pythonscripts</link></variable>"
|
||
|
||
#. snE38
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3153894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME tilbyder et Application Programming Interface (API), som tillader styring af $[officename] komponenter via forskellige programmeringssprog og med brug af $[officename] Software Development Kit (SDK). Mere information om $[officename] API og SDK kan findes på <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
|
||
|
||
#. 9EUoJ
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
|
||
msgstr "Dette afsnit af Hjælp forklarer de mest almindelige funktioner i Pythonscripts i %PRODUCTNAME. Find venligst mere dybtgående information i<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Design og udvikling af Python programmer</link> på wiki-en."
|
||
|
||
#. FjaiD
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Arbejde med Pythonscripts i %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. mQFKb
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"N0102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Du kan udføre Python-scripts ved at vælge <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makroer</menuitem>. Redigering af scripts kan udføres med din foretrukne tekstbehandler. Python-scripts findes forskellige steder, der nævnres herefter. Du kan finde programmeringseksempler på makroer, der viser, hvordan du kører Pythons interaktive konsol fra %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. bb68x
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id131568902936659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME scripting miljøet til Python er valgfrit i nogle GNU/Linux-distibutioner. Hvis det er installeret, er det tilstrækkeligt at vælge <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Udfør makro…</menuitem> og tjekke i <literal>%PRODUCTNAME-makroer</literal>, om makroen <literal>HelloWorld ▸ HelloWorldPython</literal> findes. Hvis den mangler, se venligst dokumentationen til din distribution, hvordan du installerer %PRODUCTNAME scripting miljøet til Python."
|
||
|
||
#. naZBV
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python to Basic"
|
||
msgstr "Python til Basic"
|
||
|
||
#. dkYtk
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;Kalde Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. rGfKE
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Kald Basic-makroer fra Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. XzJcA
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
|
||
msgstr "Du kan kalde %PRODUCTNAME Basic-makroer fra Python-scripts og til gengæld kan særlige funktioner opnås som fx:"
|
||
|
||
#. ehCg3
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
|
||
msgstr "Enkle logging-funktioner fra <literal>Access2Base</literal>-bibliotekets Sporings-konsol"
|
||
|
||
#. HhDdS
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
|
||
msgstr "<literal>InputBox</literal> og <literal>MsgBox</literal>-skærm-I/O funktioner er baseret på Basic for at lette Python-udvikling"
|
||
|
||
#. DzFBB
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
|
||
msgstr "<literal>Xray</literal>-kald afbryder Python script-udførlse for at hjælpe med at inspicerere variabler."
|
||
|
||
#. nABRD
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting-netværket understøtter mellemsproglige script-udførelse mellem Python og Basic eller andre understøttede programerede sprog for den sags skyld. Argumenter kan passere frem på tværs af kald, forudsat at de repræsenterer primitive data-typer, som begge programmer genkender, og antaget at Scripting-miljøet konverterer den passende."
|
||
|
||
#. Gn9Bv
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
|
||
msgstr "Det anbefales, at have kendskab til Pythons standardmoduler og %PRODUCTNAME API-funktioner inden der udføres mellemsproglige kald fra Python til Basic, JavaScript eller en hvilken som helst anden Script-maskine."
|
||
|
||
#. yXTrk
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
|
||
msgstr "Under kørsel af Python-scripts fra et IDE (Integrated Development Environment = Integreret Udviklingsmiljø) kan den indlejrede Basic-motor i %PRODUCTNAME mangle. Undgå Python til %PRODUCTNAME Basic-kald i en sådan sammenhæng. Python-miljøet og Universal Networks Objekter (UNO) er fuldt tilgængelige. Se flere oplysninger i <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Opsætning af et Integreret IDE til Python</link>."
|
||
|
||
#. NcuDF
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
|
||
msgstr "Hent %PRODUCTNAME Basic-scripts"
|
||
|
||
#. yiTqz
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroer kan være personlige, delte eller indlejrede i dokumenter. For at udføre dem skal Python afviklingsmiljøet være forsynet med Basic-makroernes placeringer. Implementering af brugerfladen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> tillader, at af eksekverbare scripts genfindes:"
|
||
|
||
#. w4UAs
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: genfinde Basic-scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: eksekvere Basic-scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: genfinde Basic-scripts</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. iu5YW
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
|
||
msgstr "'''Grib Basic-script objekt før kald.'''"
|
||
|
||
#. PnPTm
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
|
||
msgstr "Udfør %PRODUCTNAME Basic-scripts"
|
||
|
||
#. GNDbf
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0364ndx\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : udføre Basic-scripts</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 7BfDh
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) dokumentationen til <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>grænsefladen forklarer kald-konventionen for mellemsproglige kald. Funktionskald kræver tre grupper:"
|
||
|
||
#. UDhtt
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
|
||
msgstr "den første oplister argumenterne i den kaldte rutine"
|
||
|
||
#. A9CMY
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the second identifies modified arguments"
|
||
msgstr "den anden indentificerer ændrede argumenter"
|
||
|
||
#. v3GcD
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the third stores the return values"
|
||
msgstr "den tredje lagrer returværdierne"
|
||
|
||
#. TeGwy
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Syntax"
|
||
msgstr "Python-syntaks"
|
||
|
||
#. GXEC9
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
|
||
msgstr "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
|
||
|
||
#. 465No
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
|
||
msgstr "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
|
||
|
||
#. wnGWp
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
|
||
msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
|
||
|
||
#. oWBhX
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
|
||
msgstr "Eksempler på personlige eller delte scripts"
|
||
|
||
#. nyNGG
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
|
||
msgstr "Eksempler i <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">input/output til skærm</link> forklarer Python-til-Basic-kald . <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Overvågning af Dokumenthændelser</link> illustrerer brugen af *args Python-idiom til udskrivning af et varierende antal parametre til <literal>Access2Base</literal>-konsolens logningsdialog."
|
||
|
||
#. dt25D
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0374\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
|
||
msgstr "Under udviklingen kan du afbryde udførelsen af Python-scripts med <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">udvidelsen Xray</link> for at inspicere egenskaber og metoder i UNO-objekter. Udvidelsesfejlhåndteringen APSO tillader inspection af objekter med en af udvidelserne Xray eller MRI."
|
||
|
||
#. F8dF9
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
|
||
msgstr "Eksempler på indlejrede scripts i dokumenter"
|
||
|
||
#. EmqHD
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
|
||
msgstr "Den forenklede Python <literal>*args</literal>-syntaks kan bruges sammen med %PRODUCTNAME Basic-rutiner, som accepterer et varierende antal argumenter. Under <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> kalder Python-funktioner deres Basic-modparter <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> med den førnævnte funktion <literal>getBasicScript</literal>. Undtagelseshåndtering gennemgås ikke."
|
||
|
||
#. ej8XP
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"Skriver de specificerede strenge eller numeriske udtryk i et dialogfelt.\"\"\""
|
||
|
||
#. RJuGD
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"SUM af det specificerede taludtryk.\"\"\""
|
||
|
||
#. aPmSn
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
|
||
msgstr "De dokument-baserede %PRODUCTNAME Basic-rutiner <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> accepterer et varierende antal argumenter. Attributterne <literal>Private</literal> eller <literal>Public</literal> (delte) har ingen virkning. Tjek af argumenttypen er udeladt for klarhedens skyld"
|
||
|
||
#. jHUxq
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Print item list of variable number '''"
|
||
msgstr "'''Udskriv stykliste over variabelnumre '''"
|
||
|
||
#. 3pFAj
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
|
||
msgstr "' alle CStr()-konvertible args accepteres"
|
||
|
||
#. G9n5d
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
|
||
msgstr "''' SUM er en variabelliste over tal '''"
|
||
|
||
#. CDJo4
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opening a Dialog with Python"
|
||
msgstr "Åbning af en dialog med Python"
|
||
|
||
#. XWAwA
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;dialoger</bookmark_value> <bookmark_value>dialogfelt;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialoger;Python</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. rXdUF
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Åbning af en dialog med Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. WAuH7
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME statiske dialoger oprettes med <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialogredigering</link> og gemmes ifølge deres natur som personlige (Mine makroer), delte (%PRODUCTNAME-makroer) eller dokument-indlejrede. Omvendt konstrueres dynamiske dialoger på kørselstidspunktet fra Basic- eller Python-scripts, eller for den sags skyld, med ethvert andet sprog, der understøttes af <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> . Åbning af statiske dialoger med Python illustreres hermed. Håndtering af undtagelser og internationalisering er udeladt for klarhedens skyld."
|
||
|
||
#. BNxEA
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs"
|
||
msgstr "Mine makro- eller %PRODUCTNAME-makrodialoger"
|
||
|
||
#. jCE4m
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
|
||
msgstr "Eksemplerne herunder åbner <literal>Access2Base Trace</literal>-konsollen eller den importerede dialog <literal>TurorialsDialog</literal> med menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro...</menuitem>:"
|
||
|
||
#. ChW9B
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document embedded dialogs"
|
||
msgstr "Dokumentindlejrede dialoger"
|
||
|
||
#. SsPGJ
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
|
||
msgstr "Eksemplet herunder åbner den nyligt redigerede dialog <literal>Dialog1</literal> fra et dokument med menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro...</menuitem>:"
|
||
|
||
#. mMo7w
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Vis en dokument-baseret dialog \"\"\""
|
||
|
||
#. txExG
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
|
||
msgstr "Se eksempler på dynamiske Python-dialoger i <literal>msgbox.py</literal> i <literal>{installation}/program/</literal>-kataloget."
|
||
|
||
#. r6FEK
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Monitoring Document Events"
|
||
msgstr "Python: Overvåger Dokumenthændelser"
|
||
|
||
#. 7vwHs
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0526\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Basic;overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>Python;overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;konsol</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;spor</bookmark_value> <bookmark_value>funktioner;strenge</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript:overvåge dokumenthændelse</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. gsCNB
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Overvåger Dokumenthændelser</link></variable>"
|
||
|
||
#. bXprs
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
|
||
msgstr "Udover at <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">knytte makroer til hændelser</link> kan man overvåge hændelser iværksat af %PRODUCTNAME-dokumenter. Applikations programmeringsgrænseflade (API) -sendere står for at kalde hændelses-scripts. I modsætning til listerners, som skal definere alle understøttede metoder, også ubrugte, behøver dokumentmonitorer samt krogede hændelses-scripts kun to metoder."
|
||
|
||
#. HztRG
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Listening to Document Events"
|
||
msgstr "Lytning til dokumenthændelser"
|
||
|
||
#. BuYwV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 27Dcq
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
|
||
msgstr "Aflytning af hændelser letter indstilling af tilstande før og efter såsom ind- og udlæsning af biblioteker eller udførelse af sporingsskripts i baggrunden. Brug af <literal>Access2Base Trace</literal>-modulet illustrerer den sidstnævnte kontekst."
|
||
|
||
#. BG7Xs
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "Med Python"
|
||
|
||
#. eGKkK
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
|
||
msgstr "Overvågning af hændelser begynder med objektinstantiering og slutter i sidste ende, når Python frigiver objektet. Iværksatte hændelser rapporteres med <literal>Access2Base</literal> konsolen."
|
||
|
||
#. 35oEi
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
|
||
msgstr "<literal>OnLoad</literal>- og <literal>OnUnload</literal>-hændelser kan bruges til henholdsvis at sætte og ophæve Pythons programsti. De er beskrevet som <literal>Open document</literal> og <literal>Document closed</literal>."
|
||
|
||
#. AdYNb
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
|
||
msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
|
||
|
||
#. i7waD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Overvåg dokumenthændelser \"\"\""
|
||
|
||
#. 4k7DQ
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
|
||
msgstr "omformet fra 'Python-script til at overvåge OnSave-hændelse' på"
|
||
|
||
#. AMBQD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Dokumenthændelses monitor \"\"\""
|
||
|
||
#. FNyTn
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
|
||
msgstr "''' rapporter med Access2Base.Trace-konsolen ELLER"
|
||
|
||
#. ops87
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
|
||
msgstr "rapporter på Ark 1, første kolonne for Calc-dokumenter '''"
|
||
|
||
#. SUrHQ
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
|
||
msgstr "#self.row = 0 # udkommenter alene for Calc-dokumenter"
|
||
|
||
#. bdxDG
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
|
||
msgstr "self.listen() # Start overvågning af doc. events"
|
||
|
||
#. 8tXZv
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Vis dokumenthændelser i første kolonne af et Calc-regneark \"\"\""
|
||
|
||
#. HEByB
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
|
||
msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew som det tidligste"
|
||
|
||
#. eq9UC
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Start overvågning af dokumenthændelser \"\"\""
|
||
|
||
#. o7xSw
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
|
||
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dokumenthændelser bliver logget\", True)"
|
||
|
||
#. jnyCD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
|
||
msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload som det seneste (valgfri)"
|
||
|
||
#. QiSAD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Stop overvågning af dokumenthændelser \"\"\""
|
||
|
||
#. TyiYD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
|
||
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dokumenthændelser er blevet logget\", True)"
|
||
|
||
#. utJGT
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Overvåger alle dokumenthændelser \"\"\""
|
||
|
||
#. Xwnsi
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
|
||
msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # kun for Calc-dokumenter"
|
||
|
||
#. rE9Ep
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Frigiver alle aktiviteter \"\"\""
|
||
|
||
#. XaEoP
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
|
||
msgstr "def OnLoad(*args): # 'Åbn dokument'-hændelse"
|
||
|
||
#. CkJg4
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
|
||
msgstr "def OnUnload(*args): # 'Dokument er blevet lukket'-hændelse"
|
||
|
||
#. KobNT
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "pass # (optional) performed when disposed"
|
||
msgstr "pass # (valgfri) udført ved afslutning"
|
||
|
||
#. xPosR
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0613\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
|
||
msgstr "(Bag-/For-)grundskonsol til rapportering/logning af program."
|
||
|
||
#. Qph5m
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Skriv liste over fire elementer til konsolen \"\"\""
|
||
|
||
#. nzjHS
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Tilføj logningsbesked til konsolen, valgfrit bruger-prompt \"\"\""
|
||
|
||
#. HDXPV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Sæt nedre grænse for logningbeskeder lower limit \"\"\""
|
||
|
||
#. fXnMH
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0632\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Vis konsolindhold/-dialog \"\"\""
|
||
|
||
#. 2dfeg
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||
msgstr "Pas på den fejlstavede <literal>documentEventOccured</literal>-metode, som arver en trykfejl fra %PRODUCTNAME API (Applikations programmerings brugerflade)"
|
||
|
||
#. uGHTE
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0648\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
|
||
msgstr "Hændelserne <literal>Start application</literal> og <literal>Close application</literal> kan bruges til henholdvis at sætte og frigive Python-stien til bruger-scripts eller %PRODUCTNAME-scripts. På samme måde kan dokumentbaserede Python-biblioteker sættes eller frigives med <literal>Open document</literal>- og <literal>Document closed</literal>-hændelser. Find mere information i <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> (på engelsk)."
|
||
|
||
#. 8pHCg
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. Hn5H4
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TAiMF
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM controller.Events module"
|
||
msgstr "REM controller.Events-modul"
|
||
|
||
#. kYy8A
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
|
||
msgstr "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger-forkomst"
|
||
|
||
#. PfRq6
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
|
||
msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Åbn dokument <<"
|
||
|
||
#. BEVFV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM controller.ConsoleLogger class module"
|
||
msgstr "REM controller.ConsoleLogger klasse-modul"
|
||
|
||
#. 2jXHB
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9ZNpG
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
|
||
msgstr "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
|
||
|
||
#. EQG8C
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' MEMBERS"
|
||
msgstr "' MEMBERS"
|
||
|
||
#. aGuEg
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' System-dependent filename '''"
|
||
msgstr "''' System-afhængigt filnavn '''"
|
||
|
||
#. kEEgf
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' METHODS"
|
||
msgstr "' METODER"
|
||
|
||
#. YMAtN
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Monitor document events '''"
|
||
msgstr "''' Overvåg dokumenthændelser '''"
|
||
|
||
#. cBx2G
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0701\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Initialize document events logging '''"
|
||
msgstr "''' Initialisér logning af dokumenthændelser '''"
|
||
|
||
#. A5RuU
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0706\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
|
||
msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dokumenthændelser bliver logget\", _"
|
||
|
||
#. NkHa4
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Terminate document events logging '''"
|
||
msgstr "''' Afslut logning af dokumenthændelser '''"
|
||
|
||
#. np2xy
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
|
||
msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dokumenthændelser er blevet logget\", _"
|
||
|
||
#. uVpJf
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0723\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Your code for handled events goes here"
|
||
msgstr "' Din kode til håndterede hændelser skrives her"
|
||
|
||
#. AJJDf
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||
msgstr "På på den fejlstavede <literal>_documentEventOccured</literal>-metode, som arver en trykfejl fra %PRODUCTNAME API (Applikations programerings-brugerflade)."
|
||
|
||
#. b3qae
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Discovering Documents Events"
|
||
msgstr "Opdagelse af dokumenthændelser"
|
||
|
||
#. BDj9Q
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
|
||
msgstr "Senderen API-objekt omfatter listen over de hændelser den er ansvarlig for:"
|
||
|
||
#. Z2BhT
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0727\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "Med Python"
|
||
|
||
#. 8PCHK
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Vis dokumenthændelser \"\"\""
|
||
|
||
#. SECnV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
|
||
msgstr "tilpasset efter DisplayAvailableEvents() af A. Pitonyak"
|
||
|
||
#. wXN8p
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
|
||
msgstr "Udvidelsen <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO = Alternativ Python-Script Organisator)</link> bruges til at levere hændelsesinformation på skærmen."
|
||
|
||
#. kgY8m
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. KjotC
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Display document events '''"
|
||
msgstr "''' Vis dokumenthændelser '''"
|
||
|
||
#. upkPP
|
||
#: python_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_examples.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python examples"
|
||
msgstr "Python-eksempler"
|
||
|
||
#. Etrfb
|
||
#: python_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_examples.xhp\n"
|
||
"bm_id20191031405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;eksempler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Skal</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;skærm input/output</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 2vmkq
|
||
#: python_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_examples.xhp\n"
|
||
"hd_id201901031407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programmeringseksempler</link></variable>"
|
||
|
||
#. xkeov
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating A Dialog Handler"
|
||
msgstr "Oprette en dialoghåndtering"
|
||
|
||
#. WeSDk
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Basic;Dialoghåndtering</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialoghåndtering</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. MQUtw
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Oprette en dialoghåndtering</link></variable>"
|
||
|
||
#. AxGAd
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
|
||
msgstr "Udover at <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\"> tildele makroer til begivenheder</link> eller <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">oprette begivenhedslyttere</link>, kan man bruge dialoghåndteringer, hvis princip er at definere UNO-nøgleord eller metoder, som mappes til begivenheder, der skal overvåges. Begivenhedshåndteringen er ansvarlig for at udføre metoder med <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>-protokollen. I modsætning til lyttere, som kræver alle understøttede metoder defineret, selv ikke-anvendte, kræver dialoghåndteringer kun to metoder oveni de påtænkte kontrol-kroge scripts."
|
||
|
||
#. Waa56
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The advantages of this approach are:"
|
||
msgstr "Fordelene ved denne tilgang er:"
|
||
|
||
#. bBbcE
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
|
||
msgstr "Den pakker den kode, der håndterer begivenhedsdrevne makroer,"
|
||
|
||
#. NCGBC
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
|
||
msgstr "den gør begivenheder uafhængige af makronavne, hvilket letter vedligeholdelse eller opdateringer, især ved flytning af makroer eller moduler."
|
||
|
||
#. WETAj
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
|
||
msgstr "Denne mekanisme illustreres hermed for sprogene Basic og Python med en importeret kopi af dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>. Håndtering af undtagelser og lokalisering udelades for klarhedens skyld."
|
||
|
||
#. qfJEk
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0671\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assigning Dialog methods"
|
||
msgstr "Anvisning af dialogmetoder"
|
||
|
||
#. 46GAC
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
|
||
msgstr "Eksporter dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> og importer den til programbiblioteket <literal>MyLib</literal>."
|
||
|
||
#. QKmBa
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
|
||
msgstr "I ruden Egenskabsredigering under <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialogredigering</link> bruger du fanebladet Hændelser til at erstatte makro-anvisninger med komponent-anvisninger og indtaster de påtænkte metodenavne:"
|
||
|
||
#. qNEVD
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
|
||
msgstr "Sæt dialogknappen <literal>Dump til fil</literal>s komponent-metodenavn til <literal>_dump2File</literal>"
|
||
|
||
#. t65Et
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
|
||
msgstr "Definer eventuelt hændelserne \"tast trykket\" (<literal>txtTracelog</literal> )og \"museknap trykket\"s komponent-metodenavne som <literal>_openHelp</literal>"
|
||
|
||
#. WMZBj
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0676\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
|
||
msgstr "Valgfrit kan du definere knappen <literal>OK</literal> til at få fokus med en hændelses-komponent og metodenavn som <literal>onOkHasfocus</literal>"
|
||
|
||
#. Joqhs
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0677\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
|
||
msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
|
||
|
||
#. BTnaF
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0678\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating the handler"
|
||
msgstr "Oprettelse af håndtering"
|
||
|
||
#. nHvEi
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
|
||
msgstr "Metoden <literal>createDialogWithHandler</literal> i tjenesten <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> bruges til at indstille dialogen og den håndtering. Håndteringen er ansvarlig for at implementere grænsefladen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
|
||
|
||
#. 2CCEz
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0680\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
|
||
msgstr "Alle komponent-metodenavne skal erklæres udtrykkeligt, når dialoghåndteringen bruges."
|
||
|
||
#. kBAiZ
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "Med Python"
|
||
|
||
#. rUiYd
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
|
||
msgstr "I dette eksempel er dialogen placeret på computeren."
|
||
|
||
#. FyaBp
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0692\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Access2Base Konsolhåndtering \"\"\""
|
||
|
||
#. dugqK
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
|
||
msgstr "''' tilpasset fra « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » af JM Zambon"
|
||
|
||
#. 5Cysb
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Opret en dialog fra placeringen \"\"\""
|
||
|
||
#. C9pNa
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
|
||
msgstr "''' Grim MsgBox '''"
|
||
|
||
#. zcjmD
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
|
||
msgstr "Som ventet <literal>onOkHasFocus</literal> udløser manglende metode en undtagelse."
|
||
|
||
#. 63rxz
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
|
||
msgstr "På siden <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\"> Python-kald til %PRODUCTNAME Basic</link> finder du en beskrivelse af rutiner i <literal>getBasicScript</literal> og detaljer om udførelse af sccrpting på tværs af sprog."
|
||
|
||
#. b6xGw
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. 5N3MV
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
|
||
msgstr "I dette eksempel er dialogen indlejret i et dokument og kan ligeledes være placeret på computeren."
|
||
|
||
#. Ahwda
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
|
||
msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' hvis dialogen er indlejret i dokumentet"
|
||
|
||
#. Cf88b
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0958c\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "method As String) As Boolean"
|
||
msgstr "metode som Streng) som Boolsk"
|
||
|
||
#. j4aLN
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
|
||
msgstr "'dialog.endDialog(1) hvis dialogen er computer-baseret"
|
||
|
||
#. EBBRf
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
|
||
msgstr "' tilpasset efter « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » af JM Zambon"
|
||
|
||
#. NF93B
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
|
||
msgstr "Som ventet udløser den manglende <literal>onOkHasFocus</literal>-metode en undtagelse."
|
||
|
||
#. 4RevF
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">funktionen CreateUnoListener</link>"
|
||
|
||
#. Ur3DA
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IDE for Python"
|
||
msgstr "IDE til Python"
|
||
|
||
#. ETCU9
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"bm_id761543349138561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternativ Python sccript-administrator</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - indbygget udviklingsmiljø</bookmark_value> <bookmark_value>python;redigeringsværktøj</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. cANSA
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"hd_id151543348965464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Opsætning af et Integreret Udviklingsmiljø (IDE = Integrated Development Environment) til Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. k7syF
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"par_id541543348965465\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
|
||
msgstr "Programmering af Python makroer kræver ekstra konfigurationstrin for at opsætte et ønsket IDE."
|
||
|
||
#. NGxNi
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"N0106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "I modsætning til udvikling af makroer i Basic-sprog i %PRODUCTNAME, kræver udvikling af Python-scripts til %PRODUCTNAME opsætning af et ekstern integreret udviklingsmiljø (IDE: Integrated Development Environment). Der findes flere IDE'er, som rækker fra begyndere til avancerede Python-programmører. Under brugen af et Python IDE har programmører glæde af adskillige funktioner såsom fremhævelse af syntaks, kodefoldning, klasse-browsing, kode-færdiggørelse, gennemførelse af kodningsstandard, test-drevet udvikling, fejlretning, versionskontrol med meget mere. Du kan gå til <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"external\">Design og Udvikling af Python-applikationer</link> på wiki'en for mere dybtgående information om opsætningen af en bro mellem din IDE og et kørende %PRODUCTNAME-program."
|
||
|
||
#. u2xio
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"hd_id761544698669786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The APSO Extension"
|
||
msgstr "APSO-udvidelsen"
|
||
|
||
#. 4isF2
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"N0104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
|
||
msgstr "Udvidelsen <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\"> = Alternativ Python-script organisator)</link> letter redigeringen af Python-scripts, især når de er indlejret i et dokument. Med APSO kan du konfigurere dit foretrukne kildekode-redigeringsværktøj og starte den indbyggede Python-skal. Der findes udvidelser, der hjælper med at inspicere diverse UNO-objekter, se flere oplysninger om disse udvidelser i <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"external\">Design og udvikling af Python-applikationer</link>."
|
||
|
||
#. 5E2EV
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Importing Modules"
|
||
msgstr "Python: Import af moduler"
|
||
|
||
#. gFTth
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0461\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;moduler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonsti</bookmark_value> <bookmark_value>PythonBiblioteker</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 5QqdJ
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0462\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Import af Pythonmoduler</link></variable>"
|
||
|
||
#. VHAM5
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0463\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Python-scripts kommer i markante varianter: de kan være personlige, delte eller indlejrede i dokumenter. De lagres på forskellige placeringer, der der beskrevet i <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> (på engelsk). For at importere Python-moduler skal deres placering kendes fra Python på kørselstidspunktet."
|
||
|
||
#. zMSfx
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
|
||
msgstr "Denne mekanisme vises for moduler baseret på filsystem og moduler baseret på et dokument. Håndtering af undtagelser er udeladt for klarhedens skyld. Udtrykkene bibliotek eller katalog, scripts eller moduler bruges i flæng. En Python-makro betegner en funktion i et modul."
|
||
|
||
#. GUdHS
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0465\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
|
||
msgstr "Bemærk, at det lokale katalog <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> altid undersøges, når en Python-makro køres fra <literal><User Profile>/Sripts/python</literal>."
|
||
|
||
#. fyFof
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0466\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File System module import"
|
||
msgstr "Import af filsystem-modul"
|
||
|
||
#. SRZgQ
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User or Shared Modules"
|
||
msgstr "Bruger- eller delte moduler"
|
||
|
||
#. NAJzP
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0468\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
|
||
msgstr "Personlige og delte Python-scripts kan importeret, når deres kataloger indgår i Pythons kørselstidssti. Se flere enkeltheder om udeladt Sessionsklasse på siden <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link>."
|
||
|
||
#. A4v4U
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
|
||
msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # Placering af bruger-scripts"
|
||
|
||
#. AAJUq
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
|
||
msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Føj til søgesti"
|
||
|
||
#. yFcur
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
|
||
msgstr "import screen_io as ui # 'screen_io.py' modulet findes i user_lib directory"
|
||
|
||
#. 6KtvD
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Your code follows here"
|
||
msgstr "# Din kode følger her"
|
||
|
||
#. G8bHh
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
|
||
msgstr "Dette Python-eksempel udsætter en lokal XSCRIPTCONTEXT-variabel for et importeret modul:"
|
||
|
||
#. uwiPp
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
|
||
msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # placering af delte scripts"
|
||
|
||
#. HugAN
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
|
||
msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Føj til søgesti"
|
||
|
||
#. zGybv
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
|
||
msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' findes blandt de delte Python-scripts."
|
||
|
||
#. VoPZU
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Your code follows here"
|
||
msgstr "# Din kode følger her"
|
||
|
||
#. AH3MT
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Installation Modules for Applications"
|
||
msgstr "Installationsmoduler til programmer"
|
||
|
||
#. VFZdV
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
|
||
msgstr "I modsætning til personlige og delte scripts, kan %PRODUCTNAME-installationsscripts importeres når som helst. Ligesom <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Pythonmoduler, kan andre scripts der findes i kataloget <literal><installation_path>/program</literal> importeres direkte, som for eksempel <literal>msgbox</literal> -modulet."
|
||
|
||
#. TnQ2j
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python shell:"
|
||
msgstr "Med Python-skal:"
|
||
|
||
#. DDinb
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document Module Import"
|
||
msgstr "Import af dokumentmodul"
|
||
|
||
#. AUzGt
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
|
||
msgstr "Import af et Python-modul, der er indlejret i et dokument, vises herunder. Der redegøres ikke for fejlhåndtering. Python kørselstidsstien opdateres, når dokumentet er åbnet og før lukning. Se <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Hændelsesdrevne makroer</link> for at lære, hvordan du knytter Python-makroer til dokumenthændelser."
|
||
|
||
#. APbCX
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Forbered import af Pythonmoduler, når doc. er indlæst \"\"\""
|
||
|
||
#. DJStg
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
|
||
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Tilføj katalog til søgesti"
|
||
|
||
#. tPsVb
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
|
||
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Tilføj katalog & importer screen_io"
|
||
|
||
#. KxLAs
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Rens PYTHON_PATH når doc. bliver lukket \"\"\""
|
||
|
||
#. siAC7
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
|
||
msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Rensning af Python kørselstidssti"
|
||
|
||
#. zajf5
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
|
||
msgstr "# Bemærk: importerede moduler forbliver indlæst i dette eksempel."
|
||
|
||
#. pKa7R
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
|
||
msgstr "\"\"\" Python-kataloglæser og modulimportør"
|
||
|
||
#. ruYCE
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
|
||
msgstr "tilpasset efter 'Bibliothèque de fonctions' af Hubert Lambert"
|
||
|
||
#. 8gpRJ
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
|
||
msgstr "på https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
|
||
|
||
#. T6bdz
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Kontroller listen over kørselstidsmoduler \"\"\""
|
||
|
||
#. EFaRv
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" kontroller indholdet af PYTHON_PATH \"\"\""
|
||
|
||
#. fvFq9
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" tilføj katalog til PYTHON_PATH, importer navngivet modul \"\"\""
|
||
|
||
#. eCTGx
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" fjern katalog fra PYTHON_PATH \"\"\""
|
||
|
||
#. 5xScE
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
|
||
msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Oprettelse af en Python Listener</link> for eksempler på hændelses-drevne makroer."
|
||
|
||
#. 9BBze
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
|
||
msgstr "Python Listeners : Oprettelse af Hændelses-Aflyttere"
|
||
|
||
#. ouQd3
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;Event-Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event- Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Pjc9z
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Oprettelse af Hændelses-Aflyttere</link></variable>"
|
||
|
||
#. DGgrp
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
|
||
msgstr "Hændelser, der er iværksat af dialoger, dokumenter, formularer eller grafiske kontrolelementer kan linkes til makroer, hvilket kaldes hændelsesdrevet programmering. De mest almindelige måder at henvise hændelser til makroer er fanebladet <literal>Hændelser</literal> på menuen <menuitem>Funktioner -- Tilpas...</menuitem> og <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialogredigeringen</link>s kontrolpanel for egenskaber, som du finder under menuen <menuitem>Funktioner -- Makroer -- Administrer dialoger...</menuitem>."
|
||
|
||
#. Dd2YW
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
|
||
msgstr "Grafiske artefakter, tastatur-input, musebevægelser og andre menneske/maskine-interaktioner kan kontrolleres med UNO-modtagere, der holder øje med brugerens adfærd. Modtagere er dynamisk programkodes alternativer til makro-opgaver. Man kan oprette så mange UNO-modtagere som der er hændelser at holde øje med. En enkelt modtager kan også håndtere flere brugerflade-kontroller."
|
||
|
||
#. UVzsE
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating an event listener"
|
||
msgstr "Oprettelse af en hændelses-listener(/overvåger)"
|
||
|
||
#. knF23
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0390\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
|
||
msgstr "Listeners bliver knyttet til kontrol i dialoger, så vel som til dokument- eller formular-hændelser. Listeners bruges også under oprettelse af kørselstidsdialog eller når en dialog i farten skal have kontrolelementer."
|
||
|
||
#. DwE8A
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
|
||
msgstr "Dette eksempel opretter en listener til <literal>Button1</literal>s kontrol af dialogen <literal>Dialog1</literal> i biblioteket <literal>Standard</literal>."
|
||
|
||
#. Wsp8E
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0392\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "Med Python"
|
||
|
||
#. pPjfw
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
|
||
msgstr "_MY_LABEL = 'Python lytter...'"
|
||
|
||
#. UJrnb
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
|
||
msgstr "MsgBox(\"Brugeren har set og forstået beskeden.\")"
|
||
|
||
#. XVRK7
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
|
||
msgstr "MsgBox(\"Brugeren afviste beskeden.\")"
|
||
|
||
#. FUuHB
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Opret en besked fra dens placering \"\"\""
|
||
|
||
#. NeZcJ
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Lyt efter og tal antallet af klik på knapper \"\"\""
|
||
|
||
#. WK4DA
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
|
||
msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # obligatorisk rutine"
|
||
|
||
#. 9mtTR
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
|
||
msgstr "<emph>msgbox.py</emph> i <emph>{installation}/program/</emph>-kataloget har nogle eksempler på knap-listeners."
|
||
|
||
#. MgUyV
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0458\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. CCUMV
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0459d\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
|
||
msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic lytter...\""
|
||
|
||
#. eJe7e
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
|
||
msgstr "Case rc.OK : MsgBox \"Brugeren har set og forstået beskeden.\",, \"Basic\""
|
||
|
||
#. KVrqd
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
|
||
msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"Brugeren har afvist beskeden.\",, \"Basic\""
|
||
|
||
#. 9AeGf
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
|
||
msgstr "''' Lyt efter og tæl antallet af klik på knapper '''"
|
||
|
||
#. 5Arxo
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' your code goes here"
|
||
msgstr "' din kode skrives her"
|
||
|
||
#. AQA8b
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Other Event Listeners"
|
||
msgstr "Andre Hændelses-overvågere"
|
||
|
||
#. HsXBE
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
|
||
msgstr "Listeners kodes normalt sammen med <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">åbning af en dialog</link>. Talrige tilgange til Listeners er mulige som for eksempel hændelses-håndteringer til dialoger eller hændelsesovervågere til dokumenter eller formularer."
|
||
|
||
#. Xyv2b
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener-funktion</link>"
|
||
|
||
#. zKQhy
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0506\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">hændelseskortlægning til objekter</link>"
|
||
|
||
#. Xbxfm
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0509\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
|
||
msgstr "Se også<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Dokumenthændelser</link> og <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Formularhændelser</link>"
|
||
|
||
#. GC8Ny
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Scripts Organization"
|
||
msgstr "Adminstration af Python-scripts."
|
||
|
||
#. KKGnc
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id391543358231021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Administration og placering af Python-scripts</link></variable>"
|
||
|
||
#. sG2Rn
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id771543358231022\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
|
||
msgstr "Python-scriptfilerne lagres i filsystemet i mapper, der kontrolleres af %PRODUCTNAME. Makroerne kan startes ved installation, på bruger- eller filniveau."
|
||
|
||
#. iEtmS
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id911544049584458\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Script Locations"
|
||
msgstr "Placiering af Python-scripts"
|
||
|
||
#. cmghv
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id121551089455774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
|
||
msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Hentning af Sessionsinformation</link> for at få programadgang til placeringer af Python-scripts."
|
||
|
||
#. QGXPA
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id591544049572647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros container"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME-dialoger"
|
||
|
||
#. xBzRT
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id261544049064421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
|
||
msgstr "Eksisterende makroer på denne placering (dialoger) blev kopieret af installationsprogrammet og er tilgængelige for alle brugere, og ethvert åbent dokument kan tilgå makroer, der er lagret under dialoger. Du skal have adminstrator-rettigheder for lagre eller redigere makroer her."
|
||
|
||
#. M8CGu
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id861544210028670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
|
||
msgstr "Placeringen af %PRODUCTNAME Dialoger i filsystemet afhænger af operativsystemet:"
|
||
|
||
#. GMBSF
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id191544210072242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
|
||
msgstr "I <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
|
||
|
||
#. DV8TD
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id61544210078654\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
|
||
msgstr "I <emph>Linux</emph> og <emph>macOS</emph>: <literal>(Installation)/share/Scripts/python</literal>."
|
||
|
||
#. 5sHwj
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id861544049692222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "My Macros"
|
||
msgstr "Mine makroer"
|
||
|
||
#. aiMzD
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id981544049055996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
|
||
msgstr "Disse dialoger kan kun tilgås af %PRODUCTNAME-brugeren. Ethvert åbent dokument kan tilgå makroer lagret under dialoger. Makroer på denne placering lagres i %PRODUCTNAME-brugerprofilen."
|
||
|
||
#. wUjx4
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id341544210187846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
|
||
msgstr "Placeringen Mine dialoger ligger i brugerområdet og er afhængigt af operativsystemet:"
|
||
|
||
#. mhNtD
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id381544210213190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
|
||
msgstr "I <emph>Windows</emph>: <br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
|
||
|
||
#. fQYPE
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id691544210219850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
|
||
msgstr "I <emph>Linux</emph> og <emph>macOS</emph>: <br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
|
||
|
||
#. CSJC9
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id101544049707712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document macros"
|
||
msgstr "Dokumentmakroer"
|
||
|
||
#. FBmoB
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id31544049046497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
|
||
msgstr "Dokumentmakroer er indlejret i dokumentet og er udelukkende tilgængelige, når dokumentet er åbent."
|
||
|
||
#. qbVc9
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id171544049715310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Libraries, Modules and Macros"
|
||
msgstr "Biblioteker, moduler og makroer"
|
||
|
||
#. KnZCV
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id181544209916707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
|
||
msgstr "Ligesom Basic-makroer kan Python-markroer organiseres i biblioteker, moduler og makroer."
|
||
|
||
#. LoK2E
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id21544209865082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a Python Library"
|
||
msgstr "Oprettelse af et Python-bibliotek"
|
||
|
||
#. R2uCF
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id191544209928221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
|
||
msgstr "Biblioteker er mapper i dialogtræet. For at oprette et bibliotek tilføjer du en mappe i måldialogen. Bibliotekets og mappens navn er det samme."
|
||
|
||
#. hFS3L
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id31544209872869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a Python Module."
|
||
msgstr "Oprettelse af et Python-modul."
|
||
|
||
#. djeua
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id161544209936743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
|
||
msgstr "Et modul er en Python-fil i et biblioteket eller en dialog. Du opretter et modul ved at tilføje en fil i dialogen."
|
||
|
||
#. Paoju
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id151544209895574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python macros"
|
||
msgstr "Python-makroer"
|
||
|
||
#. CBeyB
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id61544209944591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A macro is a python object in the module."
|
||
msgstr "En makro er et Python-objekt i et modul."
|
||
|
||
#. Zcfxg
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Platform class"
|
||
msgstr "Python: Platformklasse"
|
||
|
||
#. jnNvg
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;Computernavn</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OS-navn</bookmark_value> <bookmark_value>API;Konfigurationsadgang</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. uMBGn
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0509\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identificerer operativsystemet</link></variable>"
|
||
|
||
#. vqduy
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
|
||
msgstr "Identifikation af operativsystemet kan udføres med Pyrhon- eller Basic-sprog."
|
||
|
||
#. gZrHC
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
|
||
msgstr "Egenskaben ComputerName er udelukkende tilgængelig for Windows. Basic-kald til Python-makroer er med til at overvinde begrænsningerne i %PRODUCTNAME Basic."
|
||
|
||
#. sV6Fp
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Python class:"
|
||
msgstr "Brug af en Python-klasse:"
|
||
|
||
#. ikwcW
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Basic classmodule:"
|
||
msgstr "Brug af et Basci-klassemodul:"
|
||
|
||
#. 7BpCv
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"NO529b\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic mangler medfødt genkendelse af MacOS X. Genkendelse af platform er mulig ved hjælp af %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||
|
||
#. tTyE5
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
|
||
msgstr "' Returner platformnavne som \"MAC\". \"UNIX\" og \"WIN\"."
|
||
|
||
#. AwTGx
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
|
||
msgstr "' Udledt fra funktionen \"Tools.UCB..ShowHelperDialogue\""
|
||
|
||
#. jtA2N
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Eksempler:"
|
||
|
||
#. riK2q
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "Med Python"
|
||
|
||
#. FELjZ
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # objektegenskaber</literal>"
|
||
|
||
#. dAWDs
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # objekt-egenskab</literal>"
|
||
|
||
#. MkpG4
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
|
||
msgstr "Fra menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro...</menuitem>."
|
||
|
||
#. Qk6MM
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. Jkyqd
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
|
||
msgstr "Dim p As New Platform ' forekomst af platform-klassen"
|
||
|
||
#. HWYHg
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
|
||
msgstr "MsgBox p.isLinux ' objektegenskab"
|
||
|
||
#. 9FGEv
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
|
||
msgstr "Udskriv p.isWindows, p.OSName ' objektegenskaber"
|
||
|
||
#. ej5WE
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Programming with Python"
|
||
msgstr "Python: Programmering med Python"
|
||
|
||
#. bG2BP
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;programmering</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. CU6JS
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"hd_id691546462755220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programmering med Python-scripts</link></variable>"
|
||
|
||
#. BjiFe
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
|
||
msgstr "En Python-makro er en funktion i en .py-fil, der er identificeret som et modul. I modsætning til %PRODUCTNAME Basic og dets dusin <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO-objektfunktioner eller services</link> bruger Python-makroer <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO enkelt-objekter, der deles med JavaScript og Beanshell. Den <literal>g_exportedScripts</literal> globale tupel opregner udtrykkeligt valgbare makroer i et modul. Python-moduler har autonom kode-logik og er uafhængige af hinanden."
|
||
|
||
#. 8Ri8m
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
|
||
msgstr "XSCRIPTCONTEXT global variabel"
|
||
|
||
#. xnRGE
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
|
||
msgstr "Ægte Basic UNO-faciliteter kan udledes fra <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> globale variable. Se også %PRODUCTNAME API for en komplet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">beskrivelse af XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> metoder opsummeres som:"
|
||
|
||
#. U6KbS
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Methods"
|
||
msgstr "Metoder"
|
||
|
||
#. skMQF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#. onsBW
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mapped in Basic as"
|
||
msgstr "Tilsvarende i Basic"
|
||
|
||
#. 54Nun
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The document reference on which the script can operate."
|
||
msgstr "Den dokumenthenvisning, som scriptet kan udføres på."
|
||
|
||
#. CR7pv
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The desktop reference on which the script can operate."
|
||
msgstr "Den skrivebordshenvisning, som scriptet kan udføres på."
|
||
|
||
#. rAVfx
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
|
||
msgstr "Den komponentsammenhæng, som scriptet kan bruge til at oprette andre uno-komponenter."
|
||
|
||
#. 5wUcN
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0237\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
|
||
msgstr "<emph>HelloWorld</emph> og <emph>Capitalise</emph> -installationer delte scripts illustrerer UNO-relaterede makroer, der anvender <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>s globale variabel."
|
||
|
||
#. RQgKR
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
|
||
msgstr "Pythons standard output-fil er ikke tilgængelige, når du udfører Python-makroer fra menuen <menuitem>Funktioner - Makroer - Udfør makro</menuitem>. Se mere information i <emph>Input/Output-skærm</emph>."
|
||
|
||
#. WuGCs
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Module import"
|
||
msgstr "Import af moduler"
|
||
|
||
#. tBVP2
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
|
||
msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> bliver ikke tilføjet til importerede moduler."
|
||
|
||
#. dURCV
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker indeholder klasser, rutiner og variabler; Python-moduler indeholder klasser, funktioner og variabler. Almindelige stykker af genbrugelige Python eller UNO-funktioner skal lagres i <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Mine makroer</link> i <literal>(User Profile)Scripts/python/pythonpath</literal>. Python-biblioteker hjælper til med at organisere modulerne for at udgå sammenfaldende modulnavne. Du skal importere <literal>uno.py</literal> til delte moduler."
|
||
|
||
#. a2xVe
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
|
||
msgstr "Ægte BASIC UNO-faciliteter kan udledes med <literal>uno.py</literal>-modulet. Brug <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Pythons interaktive skal</link> til at få en fuldstændig modulbeskrivelse med Python-kommandoerne <literal>dir()</literal> og <literal>help()</literal>."
|
||
|
||
#. Gi6iz
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funktioner"
|
||
|
||
#. jFADb
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#. 6wDQn
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mapped in Basic as"
|
||
msgstr "Tilsvarende i Basic"
|
||
|
||
#. 7prVF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
|
||
msgstr "Returnerer en absolut fil-url fra de givne url'er."
|
||
|
||
#. PE7AD
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
|
||
msgstr "Opretter en UNO-struct eller undtagelse givet med typeName."
|
||
|
||
#. FNPMc
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns a system path."
|
||
msgstr "Returnerer en systemsti."
|
||
|
||
#. sFbd9
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
|
||
msgstr "Returnerer klassen for en konkret UNO-undtagelse, -struct eller -grænseflade."
|
||
|
||
#. qAbMv
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
|
||
msgstr "Returnerer den UNO-komponentkontekst, der blev brugt til initialisere Python-kørselsmiljøet."
|
||
|
||
#. WQBzo
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
|
||
msgstr "Slår værdien af en IDL-konstant op ved at give dens udførlige navn."
|
||
|
||
#. VD2pr
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See API constant groups"
|
||
msgstr "Se API-konstant grupperne"
|
||
|
||
#. RMBST
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
|
||
msgstr "Returnerer Sand, når obj er en klasse i en UNO-grænseflade."
|
||
|
||
#. B84WF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns a file URL for the given system path."
|
||
msgstr "Returnerer en fil-URL til den givne systemsti."
|
||
|
||
#. GEMGY
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
|
||
msgstr "<emph>LibreLogo</emph> og <emph>TableSample</emph> -installationer bruger delte scripts i <literal>uno.py</literal>-modulet."
|
||
|
||
#. 9NieC
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Python-Basic samples"
|
||
msgstr "Flere Python-Basic-eksempler"
|
||
|
||
#. 6Yct5
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python UNO"
|
||
msgstr "Python UNO"
|
||
|
||
#. 8GvqG
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic UNO features"
|
||
msgstr "Bacic UNO-funktioner"
|
||
|
||
#. 8EWYh
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
|
||
msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Åbning af en dialog</link>"
|
||
|
||
#. F2cFF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
|
||
msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Oprettelse af en listener</link>"
|
||
|
||
#. LNUaK
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See UNO data types"
|
||
msgstr "Se UNO datatyper"
|
||
|
||
#. 4vWGa
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing an embedded Module"
|
||
msgstr "Import af et indlejret modul"
|
||
|
||
#. SGVBE
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
|
||
msgstr "I lighed med %PRODUCTNAME Basic, som understøtter bladring og dynamisk indlæsning af biblioteker, kan Python-biblioteker undersøges og importeres som ønsket. Se flere oplysninger om biblioteksdialoger på <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"external\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API = brænseflade til applikationsprogrammering) eller download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"external\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK = Udviklingssæt til software)."
|
||
|
||
#. VtFrH
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
|
||
msgstr "Import af et indlejret modul i Python-dokument er vist nedenfor, håndtering af undtagelser er ikke omfattet:"
|
||
|
||
#. P2R2D
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" load library and import module"
|
||
msgstr "\"\"\" indlæs bibliotek og importer modul"
|
||
|
||
#. oBnkG
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
|
||
msgstr "Tilpasset efter 'Bibliothèque de fonctions' af Hubert Lambert"
|
||
|
||
#. FFxTV
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
|
||
msgstr "på https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
|
||
|
||
#. A2Zvp
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
|
||
msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # aktuelt dokument"
|
||
|
||
#. qqpCF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
|
||
msgstr "hvis ikke url i sys.path: # tilføj sti om nødvendigt"
|
||
|
||
#. HWoLC
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
|
||
msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib har forrang"
|
||
|
||
#. wBdYA
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "if module_name: # import if requested"
|
||
msgstr "if module_name: # importer om nødvendigt"
|
||
|
||
#. B9zJW
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
|
||
msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # tilføj <lib> sti + import <module>"
|
||
|
||
#. HFcCm
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"external\">Basic UNO-objekter, -funktioner og -tjenester (på engelsk)</link>"
|
||
|
||
#. zRBRa
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Screen Input/Output"
|
||
msgstr "Python: Skærm input/output"
|
||
|
||
#. tMEMB
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Udskriv</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Skærm Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Skærm Input/Output</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. fovpz
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output til skræm</link></variable>"
|
||
|
||
#. qCLEs
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
|
||
msgstr "Pythons standard-outputfil er ikke tilgængelig, når du kører Python-makroer fra menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro</menuitem>. Præsentation af outputet fra et mdoul kræver Pythons interaktive modul. Funktioner som <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> og <literal>str()</literal> er tilgængelige fra Python-skallen."
|
||
|
||
#. NHHFB
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
|
||
msgstr "Udvidelsen <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) har en msgbox()-funktion i sit <literal>apso_util</literal>-modul."
|
||
|
||
#. aPSDz
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic foreslår skærm I/O-funktionerne <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> og <literal>Print()</literal>. Der findes Python alternativer, der er afhængige af enten %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit eller Python-til-Basic funktionskald. Det sidste anvender en syntaks, som med vilje ligger nær på Basics og som bruger et Python-modul, som ligner et Basic-modul. API-scripting-rammen er vant til at udføre Basic-, Beanshell-, JavaScript- og Python-mellemsproglige funktionskald."
|
||
|
||
#. hat4k
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0438\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python syntax:"
|
||
msgstr "Python syntaks:"
|
||
|
||
#. QypFq
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0442\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Eksempler:"
|
||
|
||
#. DbZVx
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Installation:"
|
||
msgstr "Installation:"
|
||
|
||
#. QDrDk
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0450\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
|
||
msgstr "Kopier Python-modulet <literal>scren_io</literal> til <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Mine makroer</link> i <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath"
|
||
|
||
#. bckjW
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library,"
|
||
msgstr "Kopier <literal>uiScripts</literal> Basic-modulet til <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Mine makroer</link> Standard Basic-biblioteket,"
|
||
|
||
#. XAthB
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0452\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Genstart %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. jGGGZ
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0453\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
|
||
msgstr "<literal>screen_io</literal> Python-modul"
|
||
|
||
#. EB2zZ
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Viser et dialogfelt med en besked og returnerer en værdi.\"\""
|
||
|
||
#. nUtxt
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Viser et prompt i et dialogfelt, hvor brugeren kan indtaste tekst.\"\"\""
|
||
|
||
#. MFz5D
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"Udskriver de angivne strenge eller numeriske udtryk i et dialogfelt.\"\"\""
|
||
|
||
#. EYqxJ
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
|
||
msgstr "<literal>uiScripts</literal> Basic-modul"
|
||
|
||
#. CGnPe
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python_Session : Session class"
|
||
msgstr "Python_Session: Sessionsklasse"
|
||
|
||
#. vkS8P
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Session;Brugernavn</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DelteSkripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DeltePythonSkripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerprofil</bookmark_value> <bookmark_value>Session;BrugerSkripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;BrugerPythonSkripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;StiErstatning</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. EvmoA
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Hentning af sessionsinformation</link></variable>"
|
||
|
||
#. nmTjF
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
|
||
msgstr "Behanding af %PRODUCTNAME-brugerprofil og -systemstier til delte moduler kan udføres i Python- eller i Basic-sprog. BeanShell-, Java-, JavaScript- ogPython-scripts placeringer kan udledes fra disse oplysninger."
|
||
|
||
#. gMnyC
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Eksempler:"
|
||
|
||
#. m498C
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python shell."
|
||
msgstr "Med Python-skallen."
|
||
|
||
#. yziJv
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # statisk metode</literal>"
|
||
|
||
#. ezhbr
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # objektegenskab</literal>"
|
||
|
||
#. K4Cjj
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # objektegenskab</literal>"
|
||
|
||
#. CVdoK
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
|
||
msgstr "Fra menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro...</menuitem>."
|
||
|
||
#. k47pk
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
|
||
msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # statisk metode"
|
||
|
||
#. mFu9h
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
|
||
msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # statisk metode"
|
||
|
||
#. osmNG
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "s = Session() # instance creation"
|
||
msgstr "s = Session() # opret session"
|
||
|
||
#. Gqz8J
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
|
||
msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # objektegenskab"
|
||
|
||
#. 8c4GN
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
|
||
msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # objektegenskab"
|
||
|
||
#. GAffb
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
|
||
msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # fællesmakroer"
|
||
|
||
#. GfLEb
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
|
||
msgstr "Med %PRODUCTNAME-Basic."
|
||
|
||
#. CJAPH
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
|
||
msgstr "Print \"Placering af delte scripts\", s.SharedScripts"
|
||
|
||
#. nKgLS
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
|
||
msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Hallo\""
|
||
|
||
#. Dvp2n
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
|
||
msgstr "Med COM/OLE og Visual Basic script-sprog."
|
||
|
||
#. u2czW
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' The service manager is always the entry point"
|
||
msgstr "' Tjenestehåndteringen er altid udgangspunktet."
|
||
|
||
#. BiCRF
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' If there is no office running then an office is started up"
|
||
msgstr "' Hvis der ikke kører et office-program, opstartes et office-program."
|
||
|
||
#. mepxA
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
|
||
msgstr "' PathSubstitution-tjenesten viser information som udledes"
|
||
|
||
#. njK5P
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
|
||
msgstr "' <UserProfile|Share>/Scripts/python-placeringer fra"
|
||
|
||
#. XPAGf
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Session class:"
|
||
msgstr "Python-sessionsklasse:"
|
||
|
||
#. ePFtK
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
|
||
msgstr "@property # alternativ til '$(username)'-variabel"
|
||
|
||
#. CBvZv
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
|
||
msgstr "I modsætning til Basic udføres normalisering af stinavne i Python i sessionsklassen."
|
||
|
||
#. 8zUvW
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME-Basic sessionsklasse:"
|
||
|
||
#. ivAG6
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Private _ps As Object ' Private member"
|
||
msgstr "Private _ps As Object ' Privat medlem"
|
||
|
||
#. Q9sNs
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End Sub ' Constructor"
|
||
msgstr "End Sub ' Konstruktør"
|
||
|
||
#. ELSQJ
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End Sub ' Destructor"
|
||
msgstr "End Sub ' Destruktør"
|
||
|
||
#. 7neVV
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
|
||
msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Brugerkonto-navn"
|
||
|
||
#. NsDBi
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
|
||
msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Brugerprofil-systemsti"
|
||
|
||
#. do2CY
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
|
||
msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Brugerscripts systemsti"
|
||
|
||
#. Gg3yg
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
|
||
msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Bruger Python-scripts systemsti"
|
||
|
||
#. DRC4A
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Interactive Shell"
|
||
msgstr "Python inaktiv skal"
|
||
|
||
#. LUGZ7
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python konsol</bookmark_value> <bookmark_value>Pythons interaktive skal</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. PmoqF
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Brug af Pythons interaktive skal</link></variable>"
|
||
|
||
#. Met9b
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
|
||
msgstr "Pythons interaktive konsol, også kendt som Python-fortolkeren eller Pythons skal, giver programmører en genvej til at udføre kommandoer, lave forsøg og afprøve kode uden at oprette en fil. %PRODUCTNAME's dokumentation til Python-moduler kan skaffes fra terminalen."
|
||
|
||
#. MZodx
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Basic macro:"
|
||
msgstr "Med en Basic-makro:"
|
||
|
||
#. vXGF7
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Python macro:"
|
||
msgstr "Med en Python-makro:"
|
||
|
||
#. oBg3T
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0141\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Usage:"
|
||
msgstr "Anvendelse:"
|
||
|
||
#. EzwwC
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Pythons interaktive konsol</alt></image>"
|