3093 lines
56 KiB
Plaintext
3093 lines
56 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/propctrlr
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
|
||
|
||
#: formlinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinkdialog.src\n"
|
||
"STR_DETAIL_FORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sub Form"
|
||
msgstr "সাব ফরম"
|
||
|
||
#: formlinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinkdialog.src\n"
|
||
"STR_MASTER_FORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Master Form"
|
||
msgstr "মাস্টার ফরম"
|
||
|
||
#. # will be replace with a name.
|
||
#: formlinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinkdialog.src\n"
|
||
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
|
||
msgstr "'#' এর কলামসমূহ পুনরুদ্ধার করা যায়নি।"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EDITMASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit mask"
|
||
msgstr "মাস্ক সম্পাদনা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LITERALMASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Literal mask"
|
||
msgstr "লিটারেল মাস্ক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ENABLED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "সক্রিয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ENABLE_VISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFill"
|
||
msgstr "AutoFill"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINECOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line count"
|
||
msgstr "লাইন সংখ্যা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MAXTEXTLEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. text length"
|
||
msgstr "সর্বোচ্চ পাঠ্য দৈর্ঘ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SPIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "ঘূর্ণন বোতাম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STRICTFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Strict format"
|
||
msgstr "সুনির্দিষ্ট ফরম্যাট"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thousands separator"
|
||
msgstr "সহস্র বিভাজক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PRINTABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TARGET_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "ফ্রেম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "সহায়তা পাঠ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HELPURL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "সহায়তা URL"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TAG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Password character"
|
||
msgstr "পাসওয়ার্ড অক্ষর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TRISTATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tristate"
|
||
msgstr "ত্রি-অবস্থা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Empty string is NULL"
|
||
msgstr "ফাঁকা স্ট্রিং NULL"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal accuracy"
|
||
msgstr "দশমিক যথার্থতা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "গ্রাফিক্স"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default selection"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default button"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LABELCONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "লেবেল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALIGN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "প্রান্তিককরণ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vert. Alignment"
|
||
msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "শীর্ষ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "মধ্যবর্তী"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "নিম্ন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics alignment"
|
||
msgstr "গ্রাফিক্স প্রান্তিককরণ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ফন্ট"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "পটভূমির রঙ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BORDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "সীমা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ICONSIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icon size"
|
||
msgstr "আইকনের আকার"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "ছোট"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "বড়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_POSITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Positioning"
|
||
msgstr "অবস্থিতি"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "ন্যাভিগেশন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Acting on a record"
|
||
msgstr "রেকর্ড অনুযায়ী কাজ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filtering / Sorting"
|
||
msgstr "পরিশোধন করা / সাজানো হচ্ছে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HSCROLL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal scroll bar"
|
||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VSCROLL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical scroll bar"
|
||
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WORDBREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word break"
|
||
msgstr "শব্দ বিভাজক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MULTILINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiline input"
|
||
msgstr "বহুবিধ-লাইন ইনপুট "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MULTISELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiselection"
|
||
msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "নাম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "গ্রুপের নাম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TABINDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tab order"
|
||
msgstr "ট্যাবের ক্রম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse wheel scroll"
|
||
msgstr "মাউস হুইল স্ক্রল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "পরিশোধক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "সাজান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_RECORDMARKER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Record marker"
|
||
msgstr "রেকর্ড চিহ্নিতকারী"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTERPROPOSAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter proposal"
|
||
msgstr "পরিশোধক প্রস্তাব"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_NAVIGATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CYCLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cycle"
|
||
msgstr "চক্র"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TABSTOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabstop"
|
||
msgstr "ট্যাবস্টপ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data field"
|
||
msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DROPDOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "নিম্ন-প্রসারণ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BOUNDCOLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "আবদ্ধ ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LISTSOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List content"
|
||
msgstr "বিষয়বস্তুর তালিকা করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LISTSOURCETYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of list contents"
|
||
msgstr "তালিকার বিষয়বস্তুর ধরন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "বিষয়বস্তু"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Content type"
|
||
msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow additions"
|
||
msgstr "সংযোজনে অনুমোদন করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow deletions"
|
||
msgstr "মুছে ফেলার অনুমতি দিন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALLOW_EDITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow modifications"
|
||
msgstr "পরিবর্তনে অনুমতি দিন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATAENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add data only"
|
||
msgstr "শুধুমাত্র ডাটা সংযোজন করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATASOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "ডাটা উৎস "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link master fields"
|
||
msgstr "মাস্টার ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link slave fields"
|
||
msgstr "অধীনস্থ ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUEMIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value min."
|
||
msgstr "নূন্যতম সংখ্যা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUEMAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value max."
|
||
msgstr "সর্বাধিক সংখ্যা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUESTEP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incr./decrement value"
|
||
msgstr "মান বৃদ্ধি/হ্রাস করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency symbol"
|
||
msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATEMIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date min."
|
||
msgstr "নূন্যতম তারিখ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATEMAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date max."
|
||
msgstr "সর্বাধিক তারিখ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATEFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "নির্বাচন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIMEMIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time min."
|
||
msgstr "সর্বনিম্ন সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIMEMAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time max."
|
||
msgstr "সর্বাধিক সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time format"
|
||
msgstr "সময় ফরম্যাট"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Prefix symbol"
|
||
msgstr "উপসর্গ চিহ্ন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "মান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FORMATKEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "বিন্যাস"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CLASSID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Class ID"
|
||
msgstr "ক্লাস ID"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "উচ্চতা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "প্রস্থ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LISTINDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List index"
|
||
msgstr "তালিকার ইনডেক্স"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Row height"
|
||
msgstr "সারির উচ্চতা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FILLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill color"
|
||
msgstr "রঙ পূরণ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINECOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line color"
|
||
msgstr "লাইন রঙ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_REFVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference value (on)"
|
||
msgstr "রেফারেন্স মান (চালু)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference value (off)"
|
||
msgstr "রেফারেন্স মান (বন্ধ)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STRINGITEMLIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List entries"
|
||
msgstr "তালিকার ভুক্তিসমূহ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BUTTONTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "কার্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_ACTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of submission"
|
||
msgstr "সাবমিশনের ধরন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default status"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অবস্থা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submission encoding"
|
||
msgstr "সাবমিশন এনকোডিং"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default text"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত পাঠ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default date"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত তারিখ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default time"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "ফ্রেম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Without frame"
|
||
msgstr "ফ্রেম ব্যতীত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D look"
|
||
msgstr "ত্রিমাত্রিক অবয়ব"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "সমতল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Valuelist"
|
||
msgstr "মান-তালিকা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "সারণি"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "কোয়েরি"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sql"
|
||
msgstr "Sql"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sql [Native]"
|
||
msgstr "Sql [Native]"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tablefields"
|
||
msgstr "সারণি-ক্ষেত্রসমূহ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "বাম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "কেন্দ্র"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ডান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "কোনটি না"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submit form"
|
||
msgstr "ফর্ম জমা দিন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset form"
|
||
msgstr "ফর্ম পনুঃনির্ধারণ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open document/web page"
|
||
msgstr "নথি/ওয়েব পৃষ্ঠা খুলুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First record"
|
||
msgstr "প্রথম রেকর্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous record"
|
||
msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next record"
|
||
msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last record"
|
||
msgstr "শেষ রেকর্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save record"
|
||
msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Undo data entry"
|
||
msgstr "ডাটা ভুক্তি বাতিল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New record"
|
||
msgstr "নতুন রেকর্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete record"
|
||
msgstr "রেকর্ড মুছে ফেলুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Refresh form"
|
||
msgstr "ফর্ম রিফ্রেস করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "গ্রহণ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "পোষ্ট করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "বহু-অংশ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "পাঠ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (short)"
|
||
msgstr "আদর্শ (সংক্ষেপ)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (short YY)"
|
||
msgstr "আদর্শ (সংক্ষেপ YY)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (short YYYY)"
|
||
msgstr "আদর্শ (সংক্ষেপ YYYY)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (long)"
|
||
msgstr "আদর্শ (দীর্ঘ)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DD/MM/YY"
|
||
msgstr "DD/MM/YY"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MM/DD/YY"
|
||
msgstr "MM/DD/YY"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YY/MM/DD"
|
||
msgstr "YY/MM/DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DD/MM/YYYY"
|
||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MM/DD/YYYY"
|
||
msgstr "MM/DD/YYYY"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||
msgstr "YYYY/MM/DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YY-MM-DD"
|
||
msgstr "YY-MM-DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "13:45"
|
||
msgstr "১৩:৪৫"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "13:45:00"
|
||
msgstr "১৩:৪৫:০০"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "01:45 PM"
|
||
msgstr "০১:৪৫ PM"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "01:45:00 PM"
|
||
msgstr "০১:৪৫:০০ PM"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Selected"
|
||
msgstr "নির্বাচিত নয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "নির্বাচিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Defined"
|
||
msgstr "সুনির্দিষ্ট নয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All records"
|
||
msgstr "সকল রেকর্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Active record"
|
||
msgstr "সক্রিয় রেকর্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Current page"
|
||
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "না"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "হ্যাঁ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parent Form"
|
||
msgstr "মূল ফর্ম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "কোনটি না"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "একক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multi"
|
||
msgstr "বহুবিধ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "পরিসর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr "প্যারামিটার পূরণ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Execute action"
|
||
msgstr "চালানোর ক্রিয়া"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After updating"
|
||
msgstr "হালনাগাদ করার পর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before updating"
|
||
msgstr "হালনাগাদ করার পূর্বে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr "রেকর্ড কার্যের পূর্বে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After record action"
|
||
msgstr "রেকর্ড কার্যের পর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Confirm deletion"
|
||
msgstr "মোছা নিশ্চিত করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error occurred"
|
||
msgstr "ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When receiving focus"
|
||
msgstr "ফোকাস গ্রহণের সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When losing focus"
|
||
msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Item status changed"
|
||
msgstr "আইটেমের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key pressed"
|
||
msgstr "কী চাপা হয়েছে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key released"
|
||
msgstr "কী মুক্ত করা হয়েছে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_LOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When loading"
|
||
msgstr "লোড করার সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before reloading"
|
||
msgstr "পুনরায় লোড করার পূর্বে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_RELOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When reloading"
|
||
msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||
msgstr "কী চাপার সময় মাউস সরানো হয়েছিল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse inside"
|
||
msgstr "মাউস ভিতরে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse outside"
|
||
msgstr "মাউস বাইরে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse moved"
|
||
msgstr "মাউস সরানো হয়েছিল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse button pressed"
|
||
msgstr "মাউস বোতাম চাপা হয়েছিল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse button released"
|
||
msgstr "মাউস বোতাম মুক্ত করা হয়েছিল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পূর্বে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After record change"
|
||
msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_RESETTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After resetting"
|
||
msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Prior to reset"
|
||
msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পূর্বে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Approve action"
|
||
msgstr "স্বীকৃত ক্রিয়া"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_SUBMITTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr "জমার পূর্বে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text modified"
|
||
msgstr "পাঠ্য পরিবর্তিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_UNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before unloading"
|
||
msgstr "লোডহীন করার পূর্বে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_UNLOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When unloading"
|
||
msgstr "লোডহীন করার সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "পরিবর্তিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVENTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "ঘটনাসমূহ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Analyze SQL command"
|
||
msgstr "SQL কমান্ড বিশ্লেষণ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_POSITIONX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PositionX"
|
||
msgstr "অবস্থান-X"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_POSITIONY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PositionY"
|
||
msgstr "অবস্থান-Y"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "শিরোনাম"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STEP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page (step)"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠা (ধাপ)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROGRESSVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress value"
|
||
msgstr "অগ্রগতির মান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress value min."
|
||
msgstr "অগ্রগতির মান সর্বনিম্ন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress value max."
|
||
msgstr "অগ্রগতির মান সর্বোচ্চ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll value"
|
||
msgstr "স্ক্রল মান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll value max."
|
||
msgstr "স্ক্রল মান সর্বোচ্চ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll value min."
|
||
msgstr "স্ক্রল মান সর্বনিম্ন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default scroll value"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ক্রল মান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small change"
|
||
msgstr "ছোট পরিবর্তন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Large change"
|
||
msgstr "বড় পরিবর্তন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "বিলম্ব"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_REPEAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "পুনরায়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VISIBLESIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Visible size"
|
||
msgstr "দৃশ্যমান আকার"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ORIENTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "অনুভূমিক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "উল্লম্ব"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "While adjusting"
|
||
msgstr "সমন্বয় করার সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "তারিখ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "অবস্থা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "সময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "স্কেল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Button type"
|
||
msgstr "বোতামের ধরন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ঠিক আছে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "বাতিল করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "সহায়তা"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||
msgstr "ডাটা উৎসের \"$name$\" এ সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "পাঠ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BOUND_CELL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked cell"
|
||
msgstr "সংযোগকৃত ঘর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Source cell range"
|
||
msgstr "উৎস ঘরের পরিসর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents of the linked cell"
|
||
msgstr "সংযোগকৃত ঘরের বিষয়বস্তুসমূহ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The selected entry"
|
||
msgstr "নির্বাচিত ভুক্তি"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position of the selected entry"
|
||
msgstr "নির্বাচিত ভুক্তির অবস্থান"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scrollbars"
|
||
msgstr "স্ক্রলবার"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single-line"
|
||
msgstr "একক-লাইন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multi-line"
|
||
msgstr "বহুবিধ-লাইন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multi-line with formatting"
|
||
msgstr "বিন্যাস যুক্ত বহুবিধ-লাইন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol color"
|
||
msgstr "প্রতীকের রঙ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINEEND_FORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text lines end with"
|
||
msgstr "পাঠ্য লাইন শেষ হয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LF (Unix)"
|
||
msgstr "LF (ইউনিক্স)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CR+LF (Windows)"
|
||
msgstr "CR+LF (উইন্ডোজ)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "কোনটি না"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "অনুভূমিক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "উল্লম্ব"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "উভয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "টেবিল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "কোয়েরি"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQL command"
|
||
msgstr "SQL কমান্ড"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TOGGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "টগল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Take Focus on Click"
|
||
msgstr "ক্লিক করলে ফোকাস হবে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide selection"
|
||
msgstr "নির্বাচন আড়াল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "শৈলী"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "ত্রিমাত্রিক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "সমতল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "সীমানার রঙ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left top"
|
||
msgstr "বামদিকে শীর্ষে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left centered"
|
||
msgstr "বাম কেন্দ্রস্থিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left bottom"
|
||
msgstr "বামদিকে নিচে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right top"
|
||
msgstr "ডানদিকে শীর্ষে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right centered"
|
||
msgstr "ডান কেন্দ্রস্থিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right bottom"
|
||
msgstr "ডানদিকে নিচে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above left"
|
||
msgstr "উপরের বামে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above centered"
|
||
msgstr "উপরে কেন্দ্রস্থিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above right"
|
||
msgstr "উপরের ডানে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below left"
|
||
msgstr "নিচের বামে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below centered"
|
||
msgstr "নিচের কেন্দ্রস্থিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below right"
|
||
msgstr "নিচের ডানে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wrap text automatically"
|
||
msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ানো"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TEXTTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text type"
|
||
msgstr "পাঠের ধরন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "আড়াল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "দেখানো"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "XML data model"
|
||
msgstr "XML ডাটা মডেল"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding expression"
|
||
msgstr "বাইন্ডিং এক্সপ্রেশন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_REQUIRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "প্রয়োজনীয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List entry source"
|
||
msgstr "তালিকা ভুক্তির উৎস"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relevant"
|
||
msgstr "প্রাসঙ্গিক"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "নিয়মকানুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_CALCULATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Calculation"
|
||
msgstr "হিসাব"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data type"
|
||
msgstr "ডাটার ধরন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Whitespaces"
|
||
msgstr "হোয়াইটস্পেস"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preserve"
|
||
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "ভাঁজ হয়ে গুটানো"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "প্যাটার্ন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "দৈর্ঘ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Length (at least)"
|
||
msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Length (at most)"
|
||
msgstr "দৈর্ঘ্য (সর্বাপেক্ষা)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digits (total)"
|
||
msgstr "ডিজিট (মোট)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digits (fraction)"
|
||
msgstr "ডিজিট (ভগ্নাংশ)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. (inclusive)"
|
||
msgstr "সর্বোচ্চ (সমেত)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. (exclusive)"
|
||
msgstr "সর্বোচ্চ (বর্জিত)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Min. (inclusive)"
|
||
msgstr "সর্বনিম্ন (সমেত)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Min. (exclusive)"
|
||
msgstr "সর্বনিম্ন (বর্জিত)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMISSION_ID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submission"
|
||
msgstr "সাবমিশন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding"
|
||
msgstr "বাইন্ডিং"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection type"
|
||
msgstr "নির্বাচনের ধরন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Root displayed"
|
||
msgstr "মূল প্রদর্শিত"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOWS_HANDLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show handles"
|
||
msgstr "হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show root handles"
|
||
msgstr "রুট হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EDITABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "সম্পাদনাযোগ্য"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invokes stop node editing"
|
||
msgstr "শেষ নোড সম্পাদনা আবাহন করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DECORATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "With title bar"
|
||
msgstr "শিরোনাম বারসহ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_NOLABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Label"
|
||
msgstr "লেবেল নেই"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "না"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Keep Ratio"
|
||
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit to Size"
|
||
msgstr "মানানসই আকার"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Input required"
|
||
msgstr "ইনপুট প্রয়োজন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WRITING_MODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text direction"
|
||
msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left-to-right"
|
||
msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right-to-left"
|
||
msgstr "ডান-থেকে-বামে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||
msgstr "উচ্চপর্যায়ের অবজেক্ট সেটিংসমূহ ব্যবহার করুন"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "কখনো নয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When focused"
|
||
msgstr "যখন ফোকাস করা হয়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "সবসময়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "নোঙ্গর"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Paragraph"
|
||
msgstr "অনুচ্ছেদে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "As Character"
|
||
msgstr "অক্ষর হিসেবে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Page"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠায়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Frame"
|
||
msgstr "ফ্রেমে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Character"
|
||
msgstr "অক্ষরে"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Page"
|
||
msgstr "পৃষ্ঠায়"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Cell"
|
||
msgstr "ঘরে"
|
||
|
||
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "নিয়মিত"
|
||
|
||
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold Italic"
|
||
msgstr "পুরু ইতালীয়"
|
||
|
||
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "ইতালীয়"
|
||
|
||
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "পুরু"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Default)"
|
||
msgstr "(ডিফল্ট)"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
|
||
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
|
||
msgstr ""
|
||
"আপনি কি মডেল থেকে '#type#' ডাটা ধরনটি মুছে ফেলতে চান?\n"
|
||
"মনে রাখবেন, এটি এই ডাটা টাইপের সাথে সম্পৃক্ত সকল কন্ট্রোলকে প্রভাবিত করবে।"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "বোতাম"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Option Button"
|
||
msgstr "অপশন বোতাম"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "চেক বাক্স"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "লেবেল ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group Box"
|
||
msgstr "গ্রুপ বাক্স"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "পাঠ্য বাক্স"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "ফরম্যাটকৃত ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "তালিকা বাক্স"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "কম্বো বাক্স"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Button"
|
||
msgstr "চিত্র বোতাম"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hidden Control"
|
||
msgstr "লুকায়িত কন্ট্রোল"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control (unknown type)"
|
||
msgstr "কন্ট্রোল (অজানা ধরন)"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "ফাইল নির্বাচন"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "সময় ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric Field"
|
||
msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Control "
|
||
msgstr "টেবিল কন্ট্রোল"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "সাধারণ"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "ডাটা"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "না"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "হ্যাঁ"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "সহায়তা"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<Embedded-Image>"
|
||
msgstr "<সন্নিবেশিত-চিত্র>"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "পাঠ্য"
|
||
|
||
#: selectlabeldialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"selectlabeldialog.src\n"
|
||
"RID_STR_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "ফর্মসমূহ"
|