Files
libreoffice-translations-we…/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Christian Lohmaier 87fc3ca7cb update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
2016-05-25 20:12:45 +02:00

13761 lines
394 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462198209.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Часто вживані кнопки"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Часто вживані кнопки"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147617\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155913\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">При натисканні кнопки <emph>Скасувати</emph> діалогове вікно закривається без збереження зроблених змін.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id2341685\n"
"help.text"
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id6909390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Застосовує всі зміни і закриває вікно помічника.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
msgstr "При натисканні стрілки поруч з деякими значками, відкривається панель інструментів. Щоб перемістити панель інструментів, перетягніть рядок заголовка. При відпусканні кнопки миші панель інструментів залишиться на новому місці. Перетягніть рядок заголовка на інше місце або до краю вікна, де панель інструментів буде прикріплено. Закрийте панель інструментів, клацнувши кнопку \"Закрити\". Знову увімкніть панель інструментів, вибравши команду <emph>Перегляд - Панелі інструментів - (назва панелі інструментів)</emph>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
msgstr "Лічильник"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
msgstr "У елементах керування форми кнопка лічильника є властивістю числового поля, поля валюти, поля дати чи поля часу. Якщо властивість \"Кнопка лічильника\" увімкнено, у поле відображається пара символів зі стрілками, що вказують у протилежні боки - вертикально або горизонтально."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id7493209\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr "У IDE Basic кнопкою лічильника називають числове поле разом з двома символами-стрілками."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155599\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
msgstr "У поле поряд з кнопкою лічильника можна ввести числове значення або вибрати його за допомогою кнопок зі стрілками вгору і вниз. Для збільшення або зменшення значення у полі лічильника за допомогою клавіатури можна використати клавіші зі стрілками вгору і вниз. Натискаючи клавіші Page Up і Page Down, можна встановити найбільше і найменше значення."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
msgstr "Якщо у полі лічильника визначено числові значення, то можна також задати <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"одиниця вимірювання\">одиницю вимірювання</link>, наприклад, 1 см або 5 мм, 12 пт або 2\"."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Convert"
msgstr "Перетворити"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">При переході до наступного кроку у діалоговому вікні ця кнопка називається <emph>Далі</emph>. На останній сторінці помічника вона називається <emph>Перетворити</emph>. При натисканні на цю кнопку виконується перетворення.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3145129\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Context Menu"
msgstr "Контекстне меню"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"context\">Щоб відкрити контекстне меню об'єкта, спочатку виберіть об'єкт, клацнувши його <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>лівою</defaultinline></switchinline> кнопкою миші, а потім, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">утримуючи клавішу Ctrl або клавіші Command і Option, знову клацніть кнопкою миші</caseinline><defaultinline>клацніть правою кнопкою миші</defaultinline></switchinline>. Деякі контекстні меню можна викликати навіть, коли об'єкт не вибрано. Контекстні меню в $[officename] використовуються майже скрізь.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Вилучає вибрані елементи після підтвердження.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147557\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Вилучає вибрані елементи без запиту щодо підтвердження.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Metrics"
msgstr "Метрика"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr "В поля вводу можна вводить значення у різних одиницях виміру. Типово використовуються дюйм. Проте якщо потрібен інтервал рівно 1 см, введіть \"1 см\". Додаткові одиниці виміру доступні відповідно до контексту, наприклад 12 пт для інтервалу 12 пунктів. Якщо значення нової одиниці виміру є нереальним, програма буде використовувати попередньо визначене максимальне чи мінімальне значення."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Закриває діалогове вікно та зберігає всі зміни.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Закриває діалогове вікно.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Застосовує змінені або вибрані значення без закриття діалогового вікна.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3153760\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "Згорнути / Розгорнути"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть значок<emph> Згорнути</emph>, щоб зменшити діалогове вікно до розміру поля введення. Після цього легше вибрати потрібне посилання на аркуші. Потім значок автоматично перетвориться на значок <emph>Розгорнути</emph>. Клацніть його, щоб відновити початковий розмір діалогового вікна.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155062\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "Діалогове вікно буде автоматично згорнуто, якщо клацнути на аркуші. Після відпускання кнопки мишки діалогове вікно буде відновлено і діапазон посилань, визначений за допомогою миші, буде виділено в документі синьою рамкою."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Піктограма</alt> </image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153321\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Shrink"
msgstr "Згорнути"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Піктограма</alt> </image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Preview Field"
msgstr "Поле попереднього перегляду"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Попередній перегляд поточного виділення.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3152473\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть кнопку<emph> Далі </emph>, після чого помічник застосує параметри поточного діалогового вікна і перейде до наступного кроку. Якщо ви досягли останнього кроку, ця кнопка матиме назву <emph>Створити</emph>.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3149671\n"
"help.text"
msgid "Dialog Buttons"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145070\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "OK"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Скинути змінних значень на типові для $[officename].</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3148755\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149651\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Скидання змін, внесених на поточній вкладці, до стану на момент відкриття цього діалогового вікна. При закритті діалогового вікна запит про підтвердження не виводиться.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3143278\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Очищає змінені значення, замінюючи їх на типові.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154331\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
msgstr "Запит про підтвердження не виводиться. При підтвердженні діалогу натисканням кнопки \"Гаразд\" усі параметри у цьому вікні повертаються до типових."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "Типово"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Повертає значення, видимі у діалоговому вікні, до типових інсталяційних.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "Попередження не з'явиться, доки не буде перевантажено типові значення."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147502\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Перегляд виділень у діалоговому вікні, зроблених на попередньому кроці. Поточні параметри залишаються без змін.</ahelp> Ця кнопка може бути активною тільки з другої сторінки."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Клацніть <emph>Параметри</emph>, щоб розгорнути діалогове вікно і побачити додаткові параметри. Клацніть знову, щоб відновити діалогове вікно.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3161659\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Дивіться також такі функції:</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"regulaer\">Пошук підтримує <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"регулярні вирази\">регулярні вирази</link>. Наприклад, можна ввести \"all.*\", щоб знайти перше входження \"all\", після якого слідує довільна кількість символів. Щоб виконати пошук тексту, який також є регулярним виразом, слід ввести символи \\ перед кожним символом. Щоб увімкнути або вимкнути автоматичну оцінку регулярних виразів, користуйтесь командою <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Обчислення</link>.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3163714\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
msgstr "<variable id=\"wahr\">Якщо виникає помилка, то функція повертає логічне або числове значення.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154145\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(Ця команда доступна тільки у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстному меню</link>).</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Якщо двічі клацнути інструмент, то його можна буде застосувати багато разів. Якщо ж інструмент увімкнути, клацнувши один раз, то він після застосування повернеться у попередній стан.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id9345377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Натисніть Shift+F1 і вкажіть елемент керування, аби дізнатися про нього більше.</variable>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glossary of Internet Terms"
msgstr "Словник термінів з Інтернету"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>загальні терміни;словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>словники;терміни з Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>термінологія;словник Інтернету</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Словник термінів з Інтернету\">Словник термінів з Інтернету</link>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
msgstr "Новачок в Інтернеті зіткнеться з незнайомими термінами: браузер, закладка, електронна пошта, домашня сторінка, пошукова система та багатьма іншими. У цьому глосарії пояснено деякі з найважливіших термінів, які трапляються в Інтернеті, інтрамережі, електронній пошті та новинах, що має спростити ваші перші кроки."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
msgstr "Кадри використовують для позначення розмітки сторінок <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. У $[officename] використовують рухомі кадри, в яких можна розмістити об'єкти, наприклад, малюнки, відео і звукові файли. Контекстне меню кадра містить параметри для відновлення та змінення вмісту фрейма. Деякі з цих команд також є серед параметрів <emph>Зміни - Об'єкт</emph> при вибраному кадрі."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
msgstr "FTP (File Transfer Protocol) — стандартний протокол передавання файлів в Інтернеті. FTP-сервер являє собою програму, встановлену на підключеному до Інтернету комп'ютері, на якому містяться файли, що передаються за допомогою протоколу FTP. Тоді як протокол FTP відповідає за передавання і завантаження файлів Інтернету, протокол <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) забезпечує встановлення з'єднання і передавання даних між веб-серверами і веб-клієнтами."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; визначення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) - мова кодування документів, яка використовується як формат файлів для веб-документів. Вона походить від мови <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> і поєднує текст, графічні об'єкти, відео і звук."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154346\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
msgstr "Якщо потрібно безпосередньо увести команду HTML, наприклад, при виконанні вправ з одного з багатьох доступних посібників по HTML, пам'ятайте, що сторінки HTML становлять прості текстові файли. Збережіть документ з типом документа <emph>Текст </emph>і надайте йому розширення назви файлу .HTML. Переконайтесь у відсутності умляутів або інших спеціальних символів з розширеного набору символів. Якщо потрібно знову відкрити цей файл у $[officename] і змінити код HTML, слід завантажити його з типом файлу <emph>Текст</emph>, а не з типом <emph>веб-сторінка</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"244\n"
"help.text"
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
msgstr "У Інтернеті є низка посилань, що дозволяють ознайомитися з мовою HTML."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3147423\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
msgstr "Протокол HTTP (Hypertext Transfer Protocol) описує передавання веб-документів між веб-серверами (вузлами) і браузерами (клієнтами)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>гіперпосилання; означення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
msgstr "Гіперпосилання - це перехресні посилання, виділені у тексті різними кольорами, які активуються клацанням мишкою. За допомогою гіперпосилань читачі можуть перейти до певних відомостей у поточному документі, а також до пов'язаних даних в інших документах."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
msgstr "У $[officename] можна призначити гіперпосилання тексту, а також графічним об'єктам і врізкам (див. піктограму діалогового вікна \"Гіперпосилання\" на стандартній панелі інструментів)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3152805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>карта зображення; означення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152805\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "ImageMap"
msgstr "Сенсорне зображення"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
msgstr "Карта посилань - це малюнок або напис, що містить кілька посилань. Можна клацнути певну область зображення або тексту і перейти до місця призначення (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), пов'язаного з цією областю. Області з посиланнями, поряд з пов'язаними URL-адресами і відповідним текстом, що з'являються при наведенні вказівника миші на ці області, визначаються в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Редактор карти посилань\">редакторі карти посилань</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
msgstr "Карти посилань бувають двох типів. Клієнтська карта посилань аналізується на клієнтському комп'ютері, який завантажує графічний об'єкт з Інтернету, тоді як серверна карта посилань аналізується на серверному комп'ютері, що надає <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-сторінку в Інтернеті. Якщо аналіз виконується на сервері, по клацанню карти посилань відносні координати вказівника в межах зображення надсилаються в спеціальну програму на сервері, яка повертає відгук. Якщо аналіз виконується на клієнтському комп'ютері, то по клацанню певного гіпероб'єкта у складі карти посилань активується URL-адреса, як у випадку звичайного текстового посилання. Відповідна URL-адреса виводиться при наведенні вказівника миші на карту посилань."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3150740\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
msgstr "Оскільки карти посилань можна використовувати по різному, їх можна зберігати в різних форматах."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3146874\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Formats"
msgstr "Формати карт посилань"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3145153\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
msgstr "Карти посилань поділяють, переважно, на такі, що аналізуються на сервері (тобто постачальником послуг Інтернету), і такі, що аналізуються веб-браузером на комп’ютері читача."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3152881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Серверна карта посилань</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152881\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
msgstr "Серверні карти посилань"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153057\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
msgstr "Серверні карти посилань читач бачить як малюнки або рамки на сторінці. Клацніть карту посилань, і координати відповідного місця буде надіслано на сервер. Потім за допомогою додаткової програми сервер визначить наступний крок, який слід виконати. Є декілька взаємовиключних методів визначення цього процесу, два з яких використовують найчастіше:"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147502\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
msgstr "W3C (CERN) HTTP-сервер (тип формату: MAP - CERN)"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
msgstr "NCSA HTTP-сервер (тип формату: MAP - NCSA)"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
msgstr "В $[officename] карти посилань створюються для обох методів. Виберіть формат зі списку <emph>Тип файлу </emph>в діалоговому вікні <emph>Зберегти як </emph>в <emph>редакторі карт посилань</emph>. При цьому створюються окремі файли растрових зображень, які слід завантажити на сервер. Необхідно дізнатися в Інтернет-провайдера чи мережевого адміністратора, які типи карт посилань підтримуються сервером і як отримати доступ до програми аналізу."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Клієнтська карта посилань</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
msgstr "Клієнтська карта посилань"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3151290\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; визначення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3159125\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Java"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>втулки; означення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Plug-In"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3168608\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "Plug-Ins in $[officename]"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149910\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
msgstr "Ви помітите, що в $[officename] після певних операцій панель <emph>Форматування</emph> змінюється. Наприклад, при вставлянні в текстовий документ формули, виводяться значки для редагування формул, які фактично ідентичні значкам з документів формул. В цьому розумінні формула розглядається як додатковий модуль до текстового документа."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3148387\n"
"177\n"
"help.text"
msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156737\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149958\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149420\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3145647\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SGML; визначення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "SGML"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"230\n"
"help.text"
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3148747\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3153950\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>пошукові системи; означення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153950\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Search Engines"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>теґи; визначення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3150751\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Tags"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156360\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>URL; визначення</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153766\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3152931\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN1069F\n"
"help.text"
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "Unit abbreviation"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "mm"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106D4\n"
"help.text"
msgid "cm"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106DA\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "in or \""
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "Inch"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "pi"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Pica"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106FB\n"
"help.text"
msgid "pt"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN10701\n"
"help.text"
msgid "Point"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN10704\n"
"help.text"
msgid "The following formulas convert the units:"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "1 cm = 10 mm"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN1070E\n"
"help.text"
msgid "1 inch = 2.54 cm"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this command..."
msgstr "Щоб скористатися цією командою..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3160447\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Щоб скористатися цією командою…</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Пов'язані теми</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146067\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 1"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 2"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхній індекс"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Нижній індекс"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3152772\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Line Color"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3163044\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Line Width"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154154\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150650\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Area Style / Filling"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148557\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153097\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Align Center Vertically"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148617\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154064\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153221\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145646\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153005\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156361\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146915\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3159184\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3083285\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Open File"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Save As"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155336\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Експорт у PDF"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Glossary"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154788\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154873\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASCII; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Bézier Object"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154924\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3146907\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3156081\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145116\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154630\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "The text direction is from right to left."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148677\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "Context Menu"
msgstr "Контекстне меню"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DDE; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147084\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145154\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154820\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147287\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Ви можете зняти пряме форматування з документа, вибравши увесь текст сполученням клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A і вибравши <emph>Формат - Скасувати пряме форматування</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>вікна; визначення прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>прикріплення; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Docking"
msgstr "Прикріплення"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
msgstr "<variable id=\"andock1\">Деякі вікна у $[officename] (наприклад, вікно \"Стилі та форматування\" і Навігатор) є \"прикріплюваними\". Ці вікна можна переміщувати, змінювати їхні розміри або прикріплювати до краю вікна. На краях можна прикріпити декілька вікон одне над одним або поруч. Після цього можна змінити відносні пропорції вікон, перетягуючи межі.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147233\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
msgstr "<variable id=\"andock2\">Щоб відкріпити або знову прикріпити, слід двічі клацнути вільну ділянку вікна при натиснутій клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. У вікні \"Стилі та форматування\" можна також двічі клацнути сіру область вікна поруч із піктограмами, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "Прикріплення (автоприховування)"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
msgstr "На краю вікна, де прикріплене інше вікно, є кнопка, яка дозволяє вам показати або приховати це вікно."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3143274\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "Якщо вікно виведено клацанням межі вікна, а не за допомогою кнопки, то активується функція <emph>Автоприховування</emph>. Функція автоприховування дозволяє тимчасово показати приховане вікно, клацнувши його край. Якщо клацнути документ, то прикріплене вікно буде знову приховано."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>форматування; означення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3163821\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156006\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "IME"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "JDBC"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>кернінг; означення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3151282\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146321\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146078\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>посилання; означення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3150592\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Зв'язок"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150092\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145730\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3144765\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153334\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154512\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Number System"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3157846\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>об'єкти; означення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156358\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Object"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3144748\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153839\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3152827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3152827\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "ODBC"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153956\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154479\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3157840\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OpenGL; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "PNG"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3083286\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Primary key"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148916\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147359\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Relational Database"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147585\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147535\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3147315\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>приведення; означення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147315\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Register-true"
msgstr "Приведення"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154223\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
msgstr "Приведення - друкарський термін, використовуваний у друці. Цей термін відноситься до узгодженого друку рядків в межах площі набору на лицьовому та зворотному боці сторінок книг, газет і журналів. Можливість суміщення полегшує читання цих сторінок, не допускаючи появи сірих тіней між рядками тексту через просвічування. Термін приведення також відноситься до рядків у сусідніх стовпцях тексту, що мають однакову висоту."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
msgstr "При визначенні абзацу, стилю абзацу або стилю сторінки в якості приведення базові рядки зачеплених символів вирівнюються згідно з вертикальною сіткою сторінки незалежно від розміру шрифту або наявності малюнків. При необхідності можна вказати параметр цієї сітки як властивість стилю сторінки."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156710\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151186\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156372\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3152946\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148927\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
msgstr "Лічильник"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"bm_id3149922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; визначення</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3149922\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "SQL"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3152863\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147552\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "SQL Database / SQL Server"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3159118\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3166423\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Widows and Orphans"
msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr ""
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3152823\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Піктограма на панелі інструментів:</variable>"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3152352\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Піктограма на панелі Форматування: </variable>"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Піктограма на панелі Форматування: </variable>"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Піктограма на панелі Перегляд слайдів:</variable>"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Цей огляд описує типову конфігурацію панелі інструментів для $[officename].</variable>"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Asian Language Support"
msgstr ""
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus"
msgstr "Контекстне меню"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3160447\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Context Menus"
msgstr "Контекстне меню"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3148765\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Cut"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3153383\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3156069\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3154896\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3149948\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Вставка"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Background"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3149180\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3153049\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3149149\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3149732\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3149797\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3155434\n"
"317\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3154898\n"
"318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3155583\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
"319\n"
"help.text"
msgid "Create Link"
msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"320\n"
"help.text"
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
msgstr ""
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menu Commands"
msgstr ""
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Menu Commands"
msgstr ""
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
msgstr "Перед використанням команд меню слід вибрати вікно, що містить документ, з яким буде виконуватися робота. Так само потрібно вибрати в документі об'єкт, щоб користуватись пов'язаними з ним командами меню."
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
msgstr "Ці меню залежать від контексту. Тобто доступними будуть лише ті пункти меню, які пов'язані з поточною роботою. Якщо курсор встановлено у тексті, будуть доступні всі пункти меню, необхідні для редагування тексту. Якщо в документі вибрано графічний об'єкт, будуть доступні всі пункти меню, які можна використати для редагування графічних об'єктів."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3143272\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152414\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156211\n"
"239\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Notes regarding external formats and file types"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"226\n"
"help.text"
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"200\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150144\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"237\n"
"help.text"
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"199\n"
"help.text"
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154143\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153760\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3155135\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144510\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "Measurement Unit"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"204\n"
"help.text"
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"205\n"
"help.text"
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154071\n"
"206\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"207\n"
"help.text"
msgid "mm"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"208\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156293\n"
"209\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154819\n"
"210\n"
"help.text"
msgid "cm"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"211\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154329\n"
"212\n"
"help.text"
msgid "Inch"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150740\n"
"213\n"
"help.text"
msgid "in"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3157320\n"
"214\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"215\n"
"help.text"
msgid "Pica"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"216\n"
"help.text"
msgid "pc"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145322\n"
"217\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"218\n"
"help.text"
msgid "Point"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"219\n"
"help.text"
msgid "pt"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3145750\n"
"223\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"225\n"
"help.text"
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3148556\n"
"235\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153365\n"
"236\n"
"help.text"
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3150228\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144441\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3153213\n"
"228\n"
"help.text"
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156444\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3163714\n"
"230\n"
"help.text"
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153142\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML File Formats"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3154408\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3148919\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument file format names"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Document format"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "File extension"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "*.odt"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Template"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "*.ott"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "ODF Master Document"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "*.odm"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "HTML Document"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "*.html"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "HTML Document Template"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "*.oth"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10799\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN1079E\n"
"help.text"
msgid "*.ods"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "*.ots"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "*.odg"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "*.otg"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "*.odp"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "*.otp"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107DB\n"
"help.text"
msgid "ODF Formula"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "*.odf"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "ODF Database"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10860\n"
"help.text"
msgid "*.odb"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id9756157\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id2089907\n"
"help.text"
msgid "*.oxt"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN1088F\n"
"help.text"
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id4818872\n"
"help.text"
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107E3\n"
"help.text"
msgid "Evolution of the OpenDocument format"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811525257\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811565671\n"
"help.text"
msgid "ODF version"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530375\n"
"help.text"
msgid "Date of standard approval by OASIS"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530491\n"
"help.text"
msgid "First supporting version of the software"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811565662\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.0"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530487\n"
"help.text"
msgid "2005-05-01"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530455\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811565787\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.1"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530479\n"
"help.text"
msgid "2007-02-02"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530467\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811565762\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530440\n"
"help.text"
msgid "2011-09-30"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0519200811530471\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id1001200912381153\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id100120091238112\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id1001200912381174\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "XML file structure"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3149649\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3145152\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150740\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3153353\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3153368\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3154299\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Definition of the XML formats"
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10AAD\n"
"help.text"
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10AC5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
msgstr ""
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "See also..."
msgstr ""
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"hd_id3147527\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
msgstr ""
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3143206\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
msgstr ""
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3156069\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
msgstr "На сторінці довідки із <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Загальні відомості про $[officename]\">загальними відомостями про $[officename]</link> можна знайти інструкції, що стосуються всіх модулів, наприклад, про роботу з вікнами і меню, налаштування $[officename], джерела даних, галерею і перетягування."
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3149662\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
msgstr "Якщо потрібна довідка про інший модуль, то перейдіть до довідки про цей модуль за допомогою поля зі списком в області переходів."
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3154408\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
msgstr "<variable id=\"winmanager\">Доступність цієї функції визначається менеджером X Window.</variable>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id6200750\n"
"help.text"
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
msgstr "Деякі сполучення клавіш може використовуватися стільничне середовище. Клавіші, призначені для стільничного середовища, не доступні для %PRODUCTNAME. Спробуйте призначити інші клавіші для %PRODUCTNAME за допомогою меню <emph>Засоби - Налаштувати - Клавіатура</emph> або для стільничного середовища."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Властивості графічного об'єкту"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"hd_id3150127\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Властивості графічного об'єкту"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Визначає параметри експорту зображень.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id1\n"
"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3\n"
"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відредагуйте значення.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"hd_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Задає ширину.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Задає висоту.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"hd_id3150944\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляє всі поля позначеного запису у поточний документ у позиції курсору.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"hd_id3143534\n"
"help.text"
msgid "More options"
msgstr "Додаткові параметри"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id435923952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть глибину кольору від 8-бітового сірого до 24-бітового істинного кольору.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id11\n"
"help.text"
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id312346798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Застостувати RLE (кодування повторів) до зображень BMP.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id344441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експорт файлу в двійковий формат. Кінцевий файл менший від текстового файлу.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3555783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експорт файлу в текстовий формат ASCII. Кінцевий файл більший від двійкового файлу.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id13\n"
"help.text"
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вибір бази даних і таблиці.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id15\n"
"help.text"
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3147779948\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вказує, чи буде зображення для попереднього перегляду експортуватися у формат TIFF разом з фактичним файлом PostScript.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993144740\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993150935\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993159201\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319947250\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експортувати файл у кольорі.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993147088\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експортувати файл у відтінках сірого.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id399153683\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Генерирує ім'я файлу з даних, що містяться в базі даних.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319952780\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відредагуйте значення.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr ""
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr ""
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"hd_id3155354\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr ""
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"par_id3150620\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
msgstr ""
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"hd_id3149000\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Character set"
msgstr ""
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"par_id3152790\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"par_id3152942\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export text files"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Export text files"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3155577\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Field options"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3152427\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Character set"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3154689\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Field delimiter"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Text delimiter"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id783149793\n"
"help.text"
msgid "Quote all text cells"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3152778363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3149793\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Fixed column width"
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Експортувати всі поля даних з фіксованою шириною.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3149283\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150178\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
msgstr ""
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Import"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Text Import"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149987\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Character Set"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id315478899\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314949588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає, як імпортуються числові рядки.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314949587\n"
"help.text"
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314949586\n"
"help.text"
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "From Row"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150247\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149640\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3156553\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Fixed width"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Separated by"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Табуляція"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3157863\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Comma"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Space"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3147335\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3150978\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Merge delimiters"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153827\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Text delimiter"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id315538811\n"
"help.text"
msgid "Other options"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id315366511\n"
"help.text"
msgid "Sets some other import options."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Quoted fields as text"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id314847422\n"
"help.text"
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Множина дійсних чисел"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995723\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Column type"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995725\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "Типово"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "$[officename] determines the type."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Далі"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3148946\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Imported data are treated as text."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Date (DMY)"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156434\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3148740\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Date (MDY)"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150230\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Date (YMD)"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153207\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "US English"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3154329\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3154946\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "The data in the column are not imported."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149767\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150650\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Number of characters"
msgstr "Кількість символів"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Date format"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "6"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153056\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "5 or 7"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150105\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3155746\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Warning Print Options"
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Warning Print Options"
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"par_id3152352\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Print options"
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Fit page to print range"
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"hd_id3156553\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Print on multiple pages"
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"hd_id3147010\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Trim"
msgstr ""
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
"par_id3151111\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3146856\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3153070\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3159217\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Character set"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3143206\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Default fonts"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Paragraph break"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3150935\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "CR & LF"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3145829\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "CR"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "LF"
msgstr ""
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Меню \"Файл\""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"hd_id3149976\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Меню \"Файл\""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webhtml\">Виберіть <emph>Файл - Показати в переглядачі тенет</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154812\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Новий</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153070\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150127\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154232\n"
"199\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Створити"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "Клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates</emph>."
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149140\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "Клавіші Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etiketten\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Етикетки</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Етикетки - Етикетка</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154522\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Формат</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154983\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Формат</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Параметри</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Параметри</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Візитні картки</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikartform\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Носій</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Візитні картки</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Особисте</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Службове</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Відкрити</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156003\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Open File"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154174\n"
"175\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autobrief\">Виберіть <emph>Файл - Помічник</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149245\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Дизайн сторінки</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Макет фірмового бланка</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Елементи для друку</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Отримувач та відправник</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Нижній колонтитул</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - </emph><emph>Назва і розташування</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Факс</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147085\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Факс - Дизайн сторінки</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Факс - Пункти, що включаються</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Факс - Відправник та отримувач</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Факс- Нижній колонтитул</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Факс - Назва та розташування</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Порядок денний</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Порядок денний - Дизайн сторінки</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146906\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Виберіть <emph>Файл - Помічники - Порядок денний - Загальна інформація</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Виберіть <emph>Файл - Помічники - Порядок денний - Включені заголовки</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Виберіть <emph>Файл - Помічники - Порядок денний - Імена</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Виберіть <emph>Файл - Помічники - Порядок денний - Елементи порядку денного</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149066\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Порядок денний - Назва та розташування</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapse\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 1</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154919\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 2</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 3</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 4</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145592\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 5</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN10C46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN10C5F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN10C24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webwizard\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Веб-сторінка</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154064\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152807\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150571\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156109\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159347\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Конвертор документів</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Конвертор документів</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154274\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Конвертор документів</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146912\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"euro\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Конвертор євро</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153924\n"
"193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Виберіть <emph>Файл - Закрити</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156717\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Зберегти</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147533\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148930\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156712\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN10F2E\n"
"help.text"
msgid "Save As"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154021\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147246\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150235\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145762\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Виберіть <emph>Файл - Експорт</emph>, виберіть графічний формат, діалог з'явиться автоматично</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154901\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\">Виберіть <emph>Файл - Зберегти все</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152479\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveas\">Виберіть <emph>Файл - Зберегти як</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148392\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Перевантажити</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166425\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\">Виберіть <emph>Файл - Властивості</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150381\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Загальні</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Цифрові підписи</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Загальні</emph>, клацніть кнопку <emph>Цифровий підпис</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Загальні</emph>, клацніть <emph>Цифровий підпис</emph>, а потім клацніть кнопку <emph>Підписати документ</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info3\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Опис</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info4\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Нетипові властивості</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153701\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info5\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Статистика</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"infosec\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Безпека</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149570\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info6\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Інтернет</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info7\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Шрифт</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3163722\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155529\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN113AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145269\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"export\">Виберіть <emph>Файл - Експорт</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166421\n"
"219\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Експорт у PDF</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155763\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Експорт у PDF"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"210\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159160\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"glo\">Виберіть <emph>Файл - Надіслати - Створити складений документ</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149951\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Друк</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155259\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153830\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "On Standard Bar, click"
msgstr "На стандартній панелі інструментів натисніть"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151268\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Print File Directly"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151239\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Print Page Preview"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Вихід</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152382\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149328\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Складений документ</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148608\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"epsexport\">Виберіть <emph>Файл - Експорт</emph>. Якщо вибрано тип файла EPS, то це діалогове вікно відкриється автоматично</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150107\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Виберіть <emph>Файл - Експорт</emph>. Якщо вибрати тип файла PBM, PPM або PGM, то діалогове вікно відкриється автоматично</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145305\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Меню \"Редагування\""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Меню \"Редагування\""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3085157\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Скасувати</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145160\n"
"564\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154094\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Повернути</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151211\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Redo"
msgstr "Переробити"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"letzter\">Виберіть <emph>Зміни - Повторити</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149765\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вирізати</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3144762\n"
"565\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148744\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Cut"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150742\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Копіювати</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148923\n"
"566\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вставити</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalte\">Виберіть <emph>Зміни - Вставити як</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148555\n"
"533\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вибрати все</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3152417\n"
"568\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"575\n"
"help.text"
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Виберіть <emph>Зміни - Відстеження змін</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Виберіть <emph>Зміни - Відстеження змін - Записати зміни</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Виберіть <emph>Зміни - Відстеження змін - Керування змінами</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148587\n"
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150396\n"
"574\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Виберіть вкладку <emph>Зміни - Відстеження змін - Керування змінами - Фільтр</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Виберіть <emph>Зміни - Відстеження змін - Об'єднати документи</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"562\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dvergl\">Виберіть <emph>Зміни - Порівняти документи</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Знайти</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156297\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Знайти та замінити</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"569\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155083\n"
"456\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "На стандартній панелі інструментів натисніть"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3144748\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156357\n"
"552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153840\n"
"553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"534\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Навігатор</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"535\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"536\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"576\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"link\">Виберіть <emph>Зміни - Зв'язки</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159339\n"
"551\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148927\n"
"543\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156315\n"
"577\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"plugin\">Виберіть <emph>Зміни - Додаток</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156091\n"
"546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"550\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit1\">Виберіть <emph>Зміни - Об'єкт</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154966\n"
"548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit3\">Виберіть <emph>Зміни - Об'єкт - Відкрити</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Меню „Перегляд“"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3156304\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Меню „Перегляд“"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Файл - Масштаб</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Панелі інструментів</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166445\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"task\">Виберіть <emph>Перегляд - Рядок стану</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ime\">Виберіть <emph>Перегляд - Статус методу вводу</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Малюнок - Сканування</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - На весь екран</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "F4 key"
msgstr "Клавіша F4"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146908\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Первинний HTML-текст</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154947\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in an HTML document"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3144448\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "HTML Source"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Меню \"Вставити\""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Меню \"Вставити\""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notiz\">Виберіть <emph>Вставка - Коментар</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Малюнок - Сканування</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Малюнок - Сканування - Вибір джерела</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Малюнок - Сканування - Запит</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Спеціальний символ</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149525\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Виберіть команди і натисніть кнопку <emph>Формат - Маркери та нумерація - Параметри - Символ</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Виберіть команди і натисніть кнопку <emph>Формат - Маркери та нумерація - Параметри - Символ</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156560\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Special Character"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound\">Виберіть <emph>Вставка - Медіа - Аудіо або відео</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN1085D\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Об'єкт OLE</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145417\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149785\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Plug-in"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Аудіо</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143278\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Відео</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Формула</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153056\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148559\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155858\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147578\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159179\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154921\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156005\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Chart"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Малюнок - Сканування</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149960\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150037\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3083281\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3168607\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148588\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Floating Frame"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150396\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10DDC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10DD1\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Галерея текстових ефектів"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10EA9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10ED8\n"
"help.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10EEE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10F1D\n"
"help.text"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10F33\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10F62\n"
"help.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10FA7\n"
"help.text"
msgid "Flowcharts"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10FBD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10FEC\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN11002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN11031\n"
"help.text"
msgid "Stars"
msgstr "Зірки"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Меню \"Засоби\""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3160447\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Меню \"Засоби\""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146765\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "F7 key"
msgstr "Клавіша F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157809\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151338\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149884\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr "Виберіть команди <emph>Засоби - Заміна кольору</emph> ($[officename] Draw та $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Виберіть <emph>Засоби - Налаштувати</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"menue\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Налаштувати - Меню</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbole\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Налаштувати - Панелі інструментів</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144432\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"events\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Налаштувати - Події</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autokorr\">Виберіть <emph>Засоби - Параметри автозаміни</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Параметри</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Розумні мітки</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Замінити</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Винятки</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Особливості мов</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Завершення слів</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149581\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145729\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151037\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3988769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню \"Вікно\""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню \"Вікно\""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"window\">Виберіть <emph>Вікно - Нове вікно</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154545\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
msgstr ""
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Menu"
msgstr ""
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Help Menu"
msgstr ""
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"content\">Виберіть<emph>Довідка - Довідка з %PRODUCTNAME</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3147240\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
msgstr ""
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
msgstr ""
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"hd_id3149517\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3156053\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
msgstr ""
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3154350\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
msgstr ""
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3154183\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
msgstr ""
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3152876\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153244\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">У вікні файлу бази даних перейдіть до вкладки <emph>Зміни - База даних - Властивості - Розширені параметри</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3151110\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">У вікні бази даних клацніть піктограму <emph>Запити</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">У вікні бази даних клацніть піктограму <emph>Таблиці</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153760\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154047\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149579\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Insert Tables"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159085\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "New Relation"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150414\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Find Record"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3145745\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3148560\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню \"Формат\""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню Формат"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"standard\">Виберіть <emph>Формат - Скасувати пряме форматування</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152352\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Символ"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Double-click the ruler"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_idN109E2\n"
"help.text"
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156105\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155853\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3144747\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3166447\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3109845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152498\n"
"help.text"
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157970\n"
"help.text"
msgid "Bullets On/Off"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156658\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню \"Формат\""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню \"Формат\""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154408\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148825\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151246\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Form"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144448\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3158156\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153575\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147234\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Control"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153943\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153203\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153334\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153744\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146926\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Activation Order"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156439\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144747\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147237\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Form Navigator"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153767\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Design Mode on/off"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148828\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147533\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "Open Form Control toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155939\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159334\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154023\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148459\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148425\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154206\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149571\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147092\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148396\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149528\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154815\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150428\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159107\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152795\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Send Backward"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149493\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148595\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150690\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155260\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Send to Back"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153607\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159626\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152900\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "To Background"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153185\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3168611\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150257\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151231\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150139\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150704\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156546\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145073\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146953\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150834\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151303\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157550\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Згори"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153976\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154614\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149196\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146943\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149896\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156049\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152545\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145601\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145197\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Change Anchor"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148899\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149342\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155147\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150781\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню \"Формат\""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"hd_id3149741\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню \"Формат\""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146857\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156082\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Area"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157894\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144444\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163820\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154920\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148556\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150487\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154320\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149266\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149938\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148833\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152973\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146790\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3083283\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Точки</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145642\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153966\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Редагувати вузли"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145229\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151342\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155177\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147001\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150234\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154589\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154715\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Underline"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158214\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154383\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152767\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155377\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150478\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151336\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Вирівнювання вліво"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155823\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155762\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153607\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Вирівняти управо"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">По центру горизонтально </caseinline><defaultinline>По центру</defaultinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146151\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3168612\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Justified"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144503\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157985\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149508\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149593\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163378\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156038\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146894\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
msgstr "Розгрупувати"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145678\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152367\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155347\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149129\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Піктограма</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152547\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "Enter Group"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню \"Формат\""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Меню \"Формат\""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153799\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3158407\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150290\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3157960\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153369\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149064\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Показ та приховування прикріплених вікон"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Показ та приховування прикріплених вікон"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3149948\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
msgstr "Біля кожного <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріплене\">прикріпленого</link> вікна є кнопка для керування властивостями відображення цього вікна."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
msgstr "Щоб показати або сховати прикріплене вікно, клацніть цю піктограму."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3150465\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
msgstr "Автоматичний показ та приховування прикріплених вікон"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
msgstr "Відкрити сховане прикріплене вікно можна, клацнувши його край."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
msgstr "Прикріплене вікно закривається автоматично, коли вказівник мишки виходить за його межі."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
msgstr "У режимі автопоказу/автоприховування декілька закріплених вікон діють як одне вікно."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3145416\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
msgstr "Якщо перетягти об'єкт за край прихованого прикріпленого вікна, то воно відкриється у режимі автопоказу."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150672\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156053\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3158428\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154522\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145348\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3159242\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3150264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154094\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Specifies the object type."
msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3147576\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Location"
msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Specifies the complete object path."
msgstr ""
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
msgstr ""
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
msgstr ""
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
msgstr ""
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
msgstr ""
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr ""