5955 lines
133 KiB
Plaintext
5955 lines
133 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/formwizard
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 00:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1431562532.000000\n"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
|
||
msgstr "Рафи '%1' сохта нашуд.<BR>Мумкин аст дар сабтгоҳ ҷой намондааст"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
|
||
msgstr "Ҳуҷҷати матнӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Writer' васл карда шудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
|
||
msgstr "Ҷадвали электронӣ сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Calc' васл карда шудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
|
||
msgstr "Баёния сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Impress' васл карда шудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
|
||
msgstr "Тасвир сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Draw' васл карда шудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
|
||
msgstr "Формула сохта нашуд.<BR>Санҷед, ки модули 'PRODUCTNAME Math' васл карда шудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
|
||
msgstr "Дафтарҳои лозима пайдо нашуданд. <BR>Васлкунии барномаи %PRODUCTNAME оғоз кунед ва 'Repair' -ро интихоб кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
|
||
msgstr "Дафтари '<PATH>' аллакай мавҷуд аст.<BR><BR>Мехоҳед, ки ин дафтар иваз карда шавад?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ҳа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes to All"
|
||
msgstr "Ҳа, барои ҳама"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Бекоркунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Finish"
|
||
msgstr "~Тайёр"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "<~Бозгашт"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Next >"
|
||
msgstr "Даво~м >"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "Кӯ~мак"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Қадамҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Пӯшонидан"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ОК"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед, ки онро вӯйнавис кунед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
|
||
msgstr "Қолаб бо ёрии <wizard_name> дар <current_date> сохта шудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
|
||
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
|
||
"Then run the wizard again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ёвар иҷро карда нашуд, зеро кӣ дафтарҳои зурурӣ пайдо нашуданд.\n"
|
||
"Дар 'Асбобҳо - Параметрҳо - %PRODUCTNAME - Роҳҳо' 'Аслӣ'ро пахш кунед барои барқарорсозии ҷӯрсозиҳои аслӣ.\n"
|
||
"Пас Ёварро азнав оғоз кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "C~reate"
|
||
msgstr "~Тайёр"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Cancel"
|
||
msgstr "~Бекоркунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<< ~Back"
|
||
msgstr "<< Б~озгашт"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Next >>"
|
||
msgstr "Давом >>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Database"
|
||
msgstr "~Махзани далелҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Table name"
|
||
msgstr "~Номи ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
|
||
msgstr "Ҳангоми иҷроиши Ёвар хатогӣ рух дод. Иҷроиши Ёвар қатъ мегардад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No connection to the database could be established."
|
||
msgstr "Имкони пайвастшавӣ бо махзани даделҳо нест."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "Кӯ~мак"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Stop"
|
||
msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The document could not be saved."
|
||
msgstr "Ҳуҷҷат сабт карда нашуд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exiting the wizard"
|
||
msgstr "Баромадан аз Ёвар"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connecting to data source..."
|
||
msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо ..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the data source could not be established."
|
||
msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо имкон надорад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file path entered is not valid."
|
||
msgstr "Шумо роҳи нодурустро барои дафтар нишон додед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select a data source"
|
||
msgstr "Манбаи далелҳоро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select a table or query"
|
||
msgstr "Ҷадвал ё дархостро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add field"
|
||
msgstr "Иловакунии майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Кӯркунии майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add all fields"
|
||
msgstr "Иловакунии ҳама майдонҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove all fields"
|
||
msgstr "Кӯркунии ҳама майдонҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move field up"
|
||
msgstr "Кӯчонидани майдон ба боло"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move field down"
|
||
msgstr "Кӯчонидани майдон ба поён"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
|
||
msgstr "Номи майдонҳо аз '%NAME' гирифта нашуданд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields in ~the form"
|
||
msgstr "Майдонҳо дар~ форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
|
||
"If possible, they are interpreted as images."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дафтарҳои дуӣ (бинарӣ) аз рӯйхати чап интихоб карда мешаванд.\n"
|
||
"Агар имкон бошад онҳо ҳамчун тасвир интерпритатсия мешаванд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
|
||
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зерформа формаест, ки дар формаи дигар дохил карда мешавад.\n"
|
||
"Зерформаро барои намоиши ҷузъҳои ҷадвал ё дархости муносибати як ба бисёрдошта истифода кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Add Subform"
|
||
msgstr "~Иловакунии Зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Subform based on existing relation"
|
||
msgstr "~Зерформа дар асосӣ муносибатҳои мавҷуда сохта мешавад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tables or queries"
|
||
msgstr "Ҷадвалҳо ва дархостҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
|
||
msgstr "Зерформа дар асосӣ интихоби дастии майдонҳо сохта мешавад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Which relation do you want to add?"
|
||
msgstr "~Шумо кадом муносибатро илова карданиед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields in the ~subform"
|
||
msgstr "Майдонҳо дар ~зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Available fields"
|
||
msgstr "~Майдонҳои мавҷуда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields in form"
|
||
msgstr "Майдонҳо дар ~форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
|
||
"But joins may only be used once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Васлшудаи '<FIELDNAME1>' ва '<FIELDNAME2>' ду маротиба интихоб шудааст.\n"
|
||
"Вале васлшудаҳо як маротиба интихоб мешаванд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~First joined subform field"
|
||
msgstr "~Аввалин майдони васлшудаи зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Second joined subform field"
|
||
msgstr "~Дуюмин майдони васлшудаи зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Third joined subform field"
|
||
msgstr "~~Сеюмин майдони васлшудаи зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Fourth joined subform field"
|
||
msgstr "~~Чорумин майдони васлшудаи зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F~irst joined main form field"
|
||
msgstr "А~ввалин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~econd joined main form field"
|
||
msgstr "Д~уюмин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "T~hird joined main form field"
|
||
msgstr "С~еюмин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F~ourth joined main form field"
|
||
msgstr "Ч~орумин майдони васлшудаи формаи асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field border"
|
||
msgstr "Сарҳадоти майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No border"
|
||
msgstr "Бе сарҳадот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D look"
|
||
msgstr "Намуди 3Ч"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Ҳамвор"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "Ҷойгиршавии дурӯш"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align left"
|
||
msgstr "Баробарсозӣ ба чап"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "Баробарсозӣ ба рост"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrangement of DB fields"
|
||
msgstr "Ҷойгиршавии майдонҳои МД"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar - Labels Left"
|
||
msgstr "Дурӯшҳои сутунӣ аз чап"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar - Labels on Top"
|
||
msgstr "Дурӯшҳои сутунӣ аз боло"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In Blocks - Labels Left"
|
||
msgstr "Дурушҳои блокӣ аз чап"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In Blocks - Labels Above"
|
||
msgstr "Дурушҳои блокӣ аз боло"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "As Data Sheet"
|
||
msgstr "Ҳамчун варақи далелҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrangement of the main form"
|
||
msgstr "Тартиби формаи асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrangement of the subform"
|
||
msgstr "Тартиби зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
|
||
msgstr "Форма танҳо барои далелҳои нав ~истифода мешавад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Existing data will not be displayed "
|
||
msgstr "Далелҳои мавҷуда нишон дода намешаванд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "T~he form is to display all data"
|
||
msgstr "Ф~орма ҳама далелҳоро нишон медиҳад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
|
||
msgstr "Та~ғирдиҳии далелҳои мавҷуда иҷозат нест"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
|
||
msgstr "К~ӯркунии далелҳои мавҷуда иҷозат нест"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not allow ~addition of new data"
|
||
msgstr "Ил~вакунии далелҳои нав иҷозат нест"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name of ~the form"
|
||
msgstr "Номи ~форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
|
||
msgstr "Баъд аз сохтани форма, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Work with the form"
|
||
msgstr "~Кор бо форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Modify the form"
|
||
msgstr "~Тағирдиҳии форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Page Styles"
|
||
msgstr "~Услуби саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field selection"
|
||
msgstr "Интихоби майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a subform"
|
||
msgstr "Сохтани зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add subform fields"
|
||
msgstr "Иловакунии майдонҳо дар зерформа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get joined fields"
|
||
msgstr "Гирифтани майдонҳои васлкунак"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange controls"
|
||
msgstr "Ҷобаҷокунии мурватҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set data entry"
|
||
msgstr "Муқараркунии дохилкунии далелҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply styles"
|
||
msgstr "Истифода кардани услуб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set name"
|
||
msgstr "Муқарраркунии ном"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Date)"
|
||
msgstr "(Сана)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Time)"
|
||
msgstr "(Вақт)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the fields of your form"
|
||
msgstr "Майдонҳои формаро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decide if you want to set up a subform"
|
||
msgstr "Интихоб кунед, ки ба шумо зерформа лозим аст"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the fields of your subform"
|
||
msgstr "Майдонҳои зерформаро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the joins between your forms"
|
||
msgstr "Майдонҳои васлкуниро миёни формаҳо интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange the controls on your form"
|
||
msgstr "Мурватҳоро дар форма ҷобаҷо гузоред"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the data entry mode"
|
||
msgstr "Интихоби тарзи дохилкунии далелҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply the style of your form"
|
||
msgstr "Истифодаи сабки форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set the name of the form"
|
||
msgstr "Муқарраркунии номи форма"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
|
||
"Choose another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Форма бо номи '%FORMNAME' аллакай мавҷуд аст.\n"
|
||
"Номи навро интихоб кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари дархост"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Дархост"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари дархост"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Tables"
|
||
msgstr "~Ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A~vailable fields"
|
||
msgstr "Майд~онҳои мавҷуда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name ~of the query"
|
||
msgstr "Номи дар~хост"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display ~Query"
|
||
msgstr "Намоиши ~Дархост"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Modify Query"
|
||
msgstr "~Тағирдиҳии дархост"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
|
||
msgstr "~Баъд аз сохтани дархост, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Match ~all of the following"
|
||
msgstr "Мувофиқати ~ҳамаи зерин"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Match any of the following"
|
||
msgstr "Мувофиқати ~ягон то аз зерин"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
|
||
msgstr "Дархости ~муфассал (Намоиши ҳама навиштҳои дархост.)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
|
||
msgstr "Дархости ~ҷамъбастӣ (Намоиши натиҷаи функтсияҳои агрегатӣ.)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aggregate functions"
|
||
msgstr "Функтсияҳои агрегатӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Майдонҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Group by"
|
||
msgstr "Гурӯҳбандӣ бо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Тахаллус"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table: "
|
||
msgstr "Ҷадвал: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query: "
|
||
msgstr "Дархост: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Шарт"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Арзиш"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "баробар ба"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "нобаробар ба"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is smaller than"
|
||
msgstr "хурд аз"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is greater than"
|
||
msgstr "калон аз"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is equal or less than "
|
||
msgstr "хурд ё баробари"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is equal or greater than"
|
||
msgstr "калон ё баробари"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "like"
|
||
msgstr "ҳамчун"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "not like"
|
||
msgstr "ва"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is null"
|
||
msgstr "ё"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is not null"
|
||
msgstr "сифр не"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "саҳеҳ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "дурӯғ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "ва"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ё"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the sum of"
|
||
msgstr "ҳосили суммаи"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the average of"
|
||
msgstr "арзиши миёнаи"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the minimum of"
|
||
msgstr "минимуми"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the maximum of"
|
||
msgstr "максимуми"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the count of"
|
||
msgstr "ҳосили суммаи"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(ҳеҷ)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fie~lds in the Query: "
|
||
msgstr "Ма~йдонҳои Дархост: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sorting order: "
|
||
msgstr "Тартиби низомноккунӣ: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No sorting fields were assigned."
|
||
msgstr "Майдонҳои низомноккунӣ муқаррар карда нашудаанд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search conditions: "
|
||
msgstr "Шарти ҷустуҷӯ: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No conditions were assigned."
|
||
msgstr "Ягон шарт муқаррар карда нашудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aggregate functions: "
|
||
msgstr "Функтсияҳои агрегатӣ: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No aggregate functions were assigned."
|
||
msgstr "Ягон функтсияи агрегатӣ муқаррар карда нашудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouped by: "
|
||
msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Groups were assigned."
|
||
msgstr "Ягон гурӯҳ муқаррар карда нашудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping conditions: "
|
||
msgstr "Шартҳои гурӯҳбандӣ: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No grouping conditions were assigned."
|
||
msgstr "Ягон шарти гурӯҳбандӣ муқаррар карда нашудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the fields (columns) for your query"
|
||
msgstr "Сатр (сутун)-ро барои дархост интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the sorting order"
|
||
msgstr "Тартиби низомноккуниро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the search conditions"
|
||
msgstr "Шартҳои ҷустуҷӯро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the type of query"
|
||
msgstr "Намуди дархостро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the groups"
|
||
msgstr "Гурӯҳҳоро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the grouping conditions"
|
||
msgstr "Шартҳои гурӯҳбандиро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Assign aliases if desired"
|
||
msgstr "Тахаллусро истифода кунед агар ҷоиз бошад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
|
||
msgstr "Аз назар гузаронед ва давоми корро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field selection"
|
||
msgstr "Интихоби майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sorting order"
|
||
msgstr "Тартиби низомноккунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search conditions"
|
||
msgstr "Шартҳои ҷустуҷӯ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Detail or summary"
|
||
msgstr "Муфассал ё ҷамъбастӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr ": Сохтор"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping conditions"
|
||
msgstr "Шартҳои гурӯҳбандӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "Тахаллусҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Азназаргузаронӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
|
||
msgstr "Майдоне, ки дар он функтсияи агрегатӣ истифода нашудааст барои гурӯҳ истифода мешавад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
|
||
msgstr "Шарти '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ду маротиба интихоб шудааст. Ҳар як шарт танҳо як маротиба бояд истифода шавад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
|
||
msgstr "Функтсияи агрегатии <FUNCTION> ду маротиба ба майдони '<NUMERICFIELD>' муқаррар шудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
|
||
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
|
||
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
|
||
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Report Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари Ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Table"
|
||
msgstr "Ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Colu~mns"
|
||
msgstr "Сутунҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Report_"
|
||
msgstr "Ҳисобот_"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "- undefined -"
|
||
msgstr "- номаълум -"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Fields in report"
|
||
msgstr "Майдонҳои ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr ": Сохтор"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sort options"
|
||
msgstr "Параметрҳои низомноккунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose layout"
|
||
msgstr "Интихоби тарҳ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create report"
|
||
msgstr "Сохтани ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout of data"
|
||
msgstr "Сохтори далелҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout of headers and footers"
|
||
msgstr "Сохтори колонтитулҳои болоӣ ва поёнӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Майдонҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Sort by"
|
||
msgstr "~Низомноккунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "T~hen by"
|
||
msgstr "Баъдан бо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Ориентатсия"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Дафтарӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Манзаравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
|
||
msgstr "Кадом майдонҳоро дар ҳисоботатон нишон додан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to add grouping levels?"
|
||
msgstr "Гурӯҳбандиро илова кардан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
|
||
msgstr "Далелҳоро мувофиқи кадом майдон низомнок кардан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want your report to look?"
|
||
msgstr "Намуди ҳисобот бояд чӣ гуна бошад?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decide how you want to proceed"
|
||
msgstr "Давоми кори Ёварро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title of report"
|
||
msgstr "Сарлавҳаи ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display report"
|
||
msgstr "Нишондиҳии ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create report"
|
||
msgstr "Сохтани ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Бо болоравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Бо поёнравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Dynamic report"
|
||
msgstr "~Ҳисоботи динамикӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Create report now"
|
||
msgstr "Ҳоло ~сохтани ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Modify report layout"
|
||
msgstr "~Тағирдиҳии тарҳи ҳисобот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Static report"
|
||
msgstr "Ҳисоботи оморӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "Сабткуни ҳамчун"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Groupings"
|
||
msgstr "Гурӯҳбандӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Then b~y"
|
||
msgstr "Баъд бо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Then by"
|
||
msgstr "~Баъд бо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Asc~ending"
|
||
msgstr "Бо болоравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascend~ing"
|
||
msgstr "Бо поёнравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascendin~g"
|
||
msgstr "Бо болоравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "De~scending"
|
||
msgstr "Бо поёнравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Des~cending"
|
||
msgstr "Бо поёнравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "De~scending"
|
||
msgstr "Бо поёнравӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
|
||
msgstr "Майдонҳои дуӣ (бинарӣ) дар ҳисобот нишон дода намешаванд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
|
||
msgstr "Ҷадвали '<TABLENAME>' вуҷуд надорад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Creating Report..."
|
||
msgstr "Ҳисобот сохта шуд..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
|
||
msgstr "Шумораи навиштҳои дохилкардашуда: <COUNT>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
|
||
msgstr "Формаи '<REPORTFORM>' вуҷуд надорад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
|
||
msgstr "Дархост бо инструктсияи <BR>'<STATEMENT>' <BR> иҷро карда намешавад.<BR> Манбаи далелҳоро хабар гиред."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
|
||
msgstr "Имкнои хондани мурвати зерини ниҳонии дар формаи '<REPORTFORM>' буда нест: '<CONTROLNAME>'."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Importing data..."
|
||
msgstr "Ҳамаи далелҳо импорт шуданд..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Labeling fields"
|
||
msgstr "Майдонҳои номгузорӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to label the fields?"
|
||
msgstr "Ба майдон чӣ гуна номгузорӣ мекунед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Номи майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
|
||
msgstr "Дар кори Ёвар хатогӣ рух дод.<BR>Қолаби '%PATH' мумкин ғалатӣ бошад.<BR>Қисм ё ҷадвал вуҷуд надоранд ё худ бо номи дигар омадаанд.<BR>Барои маълумот ба Кӯмак нигаред.<BR>Ҳоло қолаби дигарро интихоб кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There is an invalid user field in a table."
|
||
msgstr "Майдони ғалатии истифодабар дар ҷадвал."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
|
||
msgstr "Диққат: Матни дурӯғӣ бо далелҳо аз махзани далелҳо иваз карда мешаванд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
|
||
msgstr "Ҳисоботи '%REPORTNAME' аллакай дар махзани далелҳо мавҷуд аст. Дигар номро интихоб кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
|
||
msgstr "Баъд аз сохтани ҳисобот, шумо онро чӣ гуна истифода мекунед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What kind of report do you want to create?"
|
||
msgstr "Кадом намуди ҳисоботро сохтан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabular"
|
||
msgstr "Ҷадвалӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar, single-column"
|
||
msgstr "Сутуниӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar, two columns"
|
||
msgstr "Ҷуфтсутун"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar, three columns"
|
||
msgstr "Сесутун"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In blocks, labels left"
|
||
msgstr "Дурушҳои блокӣ аз чап"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In blocks, labels above"
|
||
msgstr "Дурушҳои блокӣ аз боло"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Сарлавҳа:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Муаллиф:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Сана:"
|
||
|
||
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page #page# of #count#"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number:"
|
||
msgstr "Рақами саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page count:"
|
||
msgstr "Шумораи саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No valid report template was found."
|
||
msgstr "Қолаби ҳисоботи дурусти ёфт нашуд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page:"
|
||
msgstr "Саҳифа "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Compact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Elegant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Highlighted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Modern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Red & Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Аслӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Compact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Elegant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Highlighted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Modern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Red & Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Compact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Elegant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Highlighted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Modern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bubbles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cinema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Controlling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Аслӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drafting"
|
||
msgstr "Расм"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Finances"
|
||
msgstr "Молия"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flipchart"
|
||
msgstr "Нақша"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formal with Company Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Worldmap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари Ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select fields"
|
||
msgstr "Интихоби майдонҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set types and formats"
|
||
msgstr "Типҳо ва форматҳоро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set primary key"
|
||
msgstr "Калиди асосиро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr "Сохтани ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select fields for your table"
|
||
msgstr "Майдонҳоро барои ҷадвал интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set field types and formats"
|
||
msgstr "Типҳо ва форматҳоро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set primary key"
|
||
msgstr "Калиди асосиро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr "Сохтани ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
|
||
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани ҷадвал кӯмак мерасонад. Пас аз интихоби гурӯҳи ҷадвалҳо ва ҷадвали намунавӣ, майдонҳоро барои дохил кардан дар ҷадвали нав интихоб кунед. Шумо метавонед майдонҳоро аз якчанд ҷадвали намунавӣ интихоб кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ca~tegory"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "B~usiness"
|
||
msgstr "Х~изматӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "P~ersonal"
|
||
msgstr "Ш~ахсӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Sample tables"
|
||
msgstr "~Ҷадвалҳои намунавӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A~vailable fields"
|
||
msgstr "Майд~онҳои мавҷуда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field information"
|
||
msgstr "Маълумоти майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "Номи майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Типи майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Selected fields"
|
||
msgstr "~Майдонҳои интихобшуда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
|
||
msgstr "Калиди асосӣ ҳар чк навишти дар ҷадвали МД бударо мушаххас медорад. Калидҳои асосӣ барои васлкунии ҷадвалҳои ҷудогона кӯмак мерасонанд ва аз ин лиҳоз бояд дар ҳар як ҷадвал сохта шаванд. Бе сохтани калиди асосӣ, дохилкунии далелҳо дар ин ҷадвал номумкин аст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Create a primary key"
|
||
msgstr "~Сохтани калиди асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Automatically add a primary key"
|
||
msgstr "~Автоматӣ иловакунии калиди асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use an existing field as a primary key"
|
||
msgstr "~Истифодабарии майдони мавҷуда ҳамҷун калиди асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
|
||
msgstr "Муқарраркунии ~калиди асосӣ аз ҷамъи майдонҳо "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F~ieldname"
|
||
msgstr "Номи ~майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Primary key fields"
|
||
msgstr "Майдонҳои к~алиди асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto ~value"
|
||
msgstr "Арзиши ~автоматӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to name your table?"
|
||
msgstr "Ба ҷадвал чӣ ном мегузоред?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
|
||
msgstr "Табрик. Шумо ҳама маълумоти барои сохтани ҷадвал лозимбударо дохил кардед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to do next?"
|
||
msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify the table design"
|
||
msgstr "Тағирдиҳии ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert data immediately"
|
||
msgstr "Дохилкунии далелҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "C~reate a form based on this table"
|
||
msgstr "С~охтани форма дар асосӣ ин ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table you have created could not be opened."
|
||
msgstr "Ҷадвали сохтаатон кушода нашуд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
||
msgstr "Номи ҷадвал '%TABLENAME' рамзи ('%SPECIALCHAR') дорад, ки бо МД дастгирӣ карда намешавад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
||
msgstr "Номи ҷадвал '%FIELDNAME' рамзи махсуси ('%SPECIALCHAR') дорад, ки бо МД дастгирӣ карда намешавад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MyTable"
|
||
msgstr "ҶадвалиМан"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add a Field"
|
||
msgstr "Иловакунии майдон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove the selected Field"
|
||
msgstr "Кӯркунии майдони интихобшуда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
|
||
msgstr "Иловакунии майдон имкон надорад, аз он сабаб кӣ шумораи максималии %COUNT майдонҳо дар ҷадвали МД истифода шудааст"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
|
||
"Please enter another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номи '%TABLENAME' аллакай мавҷуд аст.\n"
|
||
"Номи дигарро интихоб кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Catalog of the table"
|
||
msgstr "Каталоги ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Schema of the table"
|
||
msgstr "Схемаи ҷадвал"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
|
||
msgstr "The field '%FIELDNAME' already exists."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letter Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари мактуб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label9"
|
||
msgstr "Нишонии9"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Business letter"
|
||
msgstr "Мактуби ~хизматӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Formal personal letter"
|
||
msgstr "Мактуби ~расмии шахсӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Personal letter"
|
||
msgstr "Мактуби ~шахсӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
|
||
msgstr "~Истифодаи варақӣ сарлавҳадор"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Logo"
|
||
msgstr "Логотип"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Return address"
|
||
msgstr "Нишонии фиристанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Include footer"
|
||
msgstr "~Иловакунии зерлавҳа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Return address in envelope window"
|
||
msgstr "~Нишонии фиристанда дар равзанаи нома"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Logo"
|
||
msgstr "Логотип"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Return address in envelope window"
|
||
msgstr "~Нишонии фиристанда дар равзанаи нома"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letter Signs"
|
||
msgstr "Имзои мактуб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~ubject line"
|
||
msgstr "Сатри Ма~взӯъ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salu~tation"
|
||
msgstr "Са~ломдиҳӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fold ~marks"
|
||
msgstr "Fold ~marks"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Complimentary close"
|
||
msgstr "~Дуруди интиҳоӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Footer"
|
||
msgstr "~Зерсатр"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use user data for return address"
|
||
msgstr "~Истифодаи далелҳои истифодабар барои нишонии фиристанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New sender address:"
|
||
msgstr "~Нишонии нави фиристанда:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||
msgstr "Истифодаи ҷойнишинҳо барои нишонии ~номагир"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
||
msgstr "Истифодаи МД-и адресҳо барои ~mail merge"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
||
msgstr "Иловакунӣ ~танҳо дар саҳифаи дуюм ва оянда аз он"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Include page number"
|
||
msgstr "~Иловакунии рақами саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letter Template"
|
||
msgstr "Қолаби мактуб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create a ~letter from this template"
|
||
msgstr "Сохтани мактуб~ аз ин қолаб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
|
||
msgstr "Дасти да~ровардани тағиротҳо дар ин қолаб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
|
||
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаби мактуб кӯмак мекунад. Шумо метавонед ин қолабро баъдан барои сохтани мактуб истифода баред."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Height:"
|
||
msgstr "~Баландӣ:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Width:"
|
||
msgstr "~Бар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~pacing to left margin:"
|
||
msgstr "Ма~софагузорӣ аз канори чап:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||
msgstr "Масо~фагузорӣ аз канори боло:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Баландӣ:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Бар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~pacing to left margin:"
|
||
msgstr "Ма~софагузорӣ аз канори чап:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||
msgstr "Масо~фагузорӣ аз канори боло:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Баландӣ:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sender's address"
|
||
msgstr "Нишонии фиристанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ном:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Street:"
|
||
msgstr "Хиёбон:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ZIP code/State/City:"
|
||
msgstr "Рақами маҳал/Мамлакат/Шаҳр:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recipient's address"
|
||
msgstr "Нишонии номагир"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Зерлавҳа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
|
||
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаб кӯмак мекунад, ки он барои навиштани мактубҳои гуногун бо ҳамон тарҳ ва ҷӯрсозиҳо хизмат мекунад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
|
||
msgstr "Барои сохтани мактуби нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template name:"
|
||
msgstr "Номи қолаб:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location and file name:"
|
||
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Чӣ гуна давом додан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please choose the type of letter and page design"
|
||
msgstr "Намуди мактуб ва нақшагирии саҳифаро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the items to be printed"
|
||
msgstr "Ҷузъҳое, ки чоп кардан мехоҳед интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
|
||
msgstr "Ҷузъҳои аллакай дар мактуббударо муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specify the sender and recipient information"
|
||
msgstr "Маълумоти фиристанда ва номагирро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
|
||
msgstr "Маълумоти лозимаро дар зерлавҳа дохил кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please specify last settings"
|
||
msgstr "Ҷӯрсозиҳои охиронро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Мавзӯъ:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elegant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "Офис"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marine"
|
||
msgstr "Баҳрӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red Line"
|
||
msgstr "Сохтани сатри нав"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Whom it May Concern"
|
||
msgstr "Ба касоне, ки дахл дорад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dear Sir or Madam"
|
||
msgstr "Мӯҳтарам Ҷаноб ё Хонум"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Салом"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sincerely"
|
||
msgstr "Бо эҳтиром"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Best regards"
|
||
msgstr "Дуруди бепоён"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cheers"
|
||
msgstr "Бо меҳрубонӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letterhead layout"
|
||
msgstr "Тарҳи Сарлавҳаи мактуб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printed items"
|
||
msgstr "Ҷузъҳои чопшуда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recipient and sender"
|
||
msgstr "Номагир ва фиристанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Зерлавҳа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name and location"
|
||
msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари Факс"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label9"
|
||
msgstr "Нишонии9"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Business Fax"
|
||
msgstr "Факси ~Хидматӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Personal Fax"
|
||
msgstr "Факси ~Шахсӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Logo"
|
||
msgstr "Логотип"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~ubject line"
|
||
msgstr "Сатри Ма~взӯъ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~alutation"
|
||
msgstr "Са~ломдиҳӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Complimentary close"
|
||
msgstr "~Дуруди интиҳоӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Footer"
|
||
msgstr "~Зерсатр"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use user data for return address"
|
||
msgstr "~Истифодаи далелҳои истифодабар барои нишонии фиристанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New return address"
|
||
msgstr "Нишонии фиристандаи ~нав"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Fax Template"
|
||
msgstr "Қолаби факсҳои ман"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create a ~fax from this template"
|
||
msgstr "Сохтани ~факс аз ин қолаб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
|
||
msgstr "Дасти да~ровардани тағиротҳо дар ин қолаби факс"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
|
||
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаби факс кӯмак мекунад. Пасон ин қолаб барои сохтани факс хизмат мекунад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Return address"
|
||
msgstr "Нишонии фиристанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ном:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Street:"
|
||
msgstr "Хиёбон:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ZIP code/State/City:"
|
||
msgstr "Рақами маҳал/Мамлакат/Шаҳр:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Зерлавҳа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
|
||
msgstr "Ин Ёвар ба шумо барои сохтани қолаб кӯмак мекунад, ки он барои навиштани факсҳои гуногун бо ҳамон тарҳ ва ҷӯрсозиҳо хизмат мекунад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
|
||
msgstr "Барои сохтани факси нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template Name:"
|
||
msgstr "Номи қолаб:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location and file name:"
|
||
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to do next?"
|
||
msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose the type of fax and a page design"
|
||
msgstr "Намуди факс ва нақлбасти саҳифаро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select items to include in the fax template"
|
||
msgstr "Ҷузъҳое, ки ба қолаби факс дохил кардан мехоҳед интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specify sender and recipient information"
|
||
msgstr "Маълумоти фиристанда ва номагирро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enter text for the footer"
|
||
msgstr "Маълумоти лозимаро дар зерлавҳа дохил кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a name and save the template"
|
||
msgstr "Номро интихоб карда қолабро сабт кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
||
msgstr "Иловакунӣ ~танҳо дар саҳифаи дуюм ва оянда аз он"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Include page number"
|
||
msgstr "~Иловакунии рақами саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Date"
|
||
msgstr "~Сана"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Type of message"
|
||
msgstr "~Намуди хабар"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax Number:"
|
||
msgstr "Рақами факс:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||
msgstr "Истифодаи ҷойнишинҳо барои нишонии ~номагир"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
||
msgstr "Истифодаи МД-и адресҳо барои ~mail merge"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New return address"
|
||
msgstr "Нишонии фиристандаи ~нав"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Аз боло:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Аз:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax:"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This template consists of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Сатрҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marine"
|
||
msgstr "Баҳрӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Classic Fax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Classic Fax from Private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern Fax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern Fax from Private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Important Information!"
|
||
msgstr "Маълумоти муҳим"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For your information"
|
||
msgstr "Ба маълумоти Шумо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "News!"
|
||
msgstr "Навигариҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To whom it may concern,"
|
||
msgstr "Ба касоне, ки дахл дорад,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dear Sir or Madam,"
|
||
msgstr "Мӯҳтарам Ҷаноб ё Хонум,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hello,"
|
||
msgstr "Ассалому алейкум,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "Салом,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sincerely"
|
||
msgstr "Бо эҳтиром"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yours faithfully"
|
||
msgstr "Рафиқи шумо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Regards"
|
||
msgstr "Дуруд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Love"
|
||
msgstr "Муҳабат"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Items to include"
|
||
msgstr "Ҷузъҳое, ки дохил карда мешаванд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sender and Recipient"
|
||
msgstr "Номагир ва фиристанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Зерлавҳа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name and location"
|
||
msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари Веб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ёвари Веб барои нашрсозии ҳуҷҷати шумо дар Интернет хизмат мекунад.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Вай ҳуҷҷатро такмил медиҳад, ки дар браузери Веб намоиш дода мешавад. Илова бар ин вай мундариҷаро месозад, ки ҳаракат дар ҳуҷҷат осон мегардад. Ёвари Веб ҳамчунин имкон медиҳад, ки тарҳ ва намуди ҳуҷҷатро иваз намоед.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Шумо метавонед ин ҳуҷҷатро дар Веб ҷадид нигоҳ дошта, ҳуҷҷати навро дохил ё хориҷ карда метавонед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "Кӯркунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Шиносоӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the documents you want to publish"
|
||
msgstr "Ҳуҷҷатҳоеро, ки нашр кардан мехоҳед, интихоб намоед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document information "
|
||
msgstr "Маълумоти ҳуҷҷат"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Title:"
|
||
msgstr "~Сарлавҳа:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Summary: "
|
||
msgstr "~Хулоса: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Au~thor:"
|
||
msgstr "Муа~ллиф:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Export to file format:"
|
||
msgstr "~Экспорт ба формати дафтар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enter general information for your web site"
|
||
msgstr "Маълумоти умумиро барои веб саҳифаатон дохил кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Сарлавҳа:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Шарҳ:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Created:"
|
||
msgstr "Сохта шудааст:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copyright notice:"
|
||
msgstr "Шарҳи соҳибият:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modified:"
|
||
msgstr "Тағирёфта:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Preview"
|
||
msgstr "~Намоиши пешакӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Where do you want to publish your web site?"
|
||
msgstr "Шумо дар куҷо Веб саҳифаатонро нашр кардан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publish the new web site:"
|
||
msgstr "Нашркунии саҳифаи нав:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To a ~local folder"
|
||
msgstr "Дар равоқи ~худӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To a ~web server via FTP"
|
||
msgstr "Дар сервери ~Веб тавассути FTP"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Configure..."
|
||
msgstr "Ҷӯрсозӣ..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To a ZIP ~archive"
|
||
msgstr "БА ~фишурдаи ZIP"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Save settings (recommended)"
|
||
msgstr "~Сабткунии ҷӯрсозиҳо (тавсил карда мешавад)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save ~as:"
|
||
msgstr "Сабткуни ~ҳамҷун:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
|
||
msgstr "~Интихоби ҷӯрсозиҳо барои Ёвари Веб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web site content "
|
||
msgstr "Таркиби Веб саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Add..."
|
||
msgstr "Иловакунӣ..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remo~ve"
|
||
msgstr "Кӯр~кунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
|
||
msgstr "Тарҳи мундариҷаи Веб саҳифаро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select a style for the table of contents page"
|
||
msgstr "Сабки мундариҷаи Веб саҳифаро интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Style:"
|
||
msgstr "~Сабк:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Layouts: "
|
||
msgstr "~Тарҳҳо: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Description"
|
||
msgstr "Шарҳ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Author"
|
||
msgstr "~Муаллиф"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cr~eation date"
|
||
msgstr "Санаи со~хтан"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Last change date"
|
||
msgstr "Санаи тағироти ох~ирон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~File name"
|
||
msgstr "Номи дафтар"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File forma~t"
|
||
msgstr "Форма~ти дафтар"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File format ~icon"
|
||
msgstr "~Тасвири формати дафтар"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number ~of pages"
|
||
msgstr "Шумораи ~саҳифаҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Size in KB"
|
||
msgstr "~Андоза бо KB"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
|
||
msgstr "Барои дидани пешакӣ 'Намоиш'-ро пахш кунед:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Customize the selected layout"
|
||
msgstr "Тағирдиҳии тарҳи интихобшуда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
|
||
msgstr "Ин маълумотро барои ҳар як ҳуҷҷати дар мундариҷабуда дохил намо:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
|
||
msgstr "Мутобиқсозии тарҳ барои экран:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~640x480"
|
||
msgstr "~640x480"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~800x600"
|
||
msgstr "~800x600"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~1024x768"
|
||
msgstr "~1024x768"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Generating Your Web Site"
|
||
msgstr "Сохтани Веб саҳифа давом дорад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%START - %END/%TOTAL"
|
||
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "myWebsite"
|
||
msgstr "ВебСаҳифаиМан"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
|
||
msgstr "Таъиноти FTP '%FILENAME' дафтар мебошад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
|
||
msgstr "Таъиноти худӣ '%FILENAME' дафтар мебошад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
|
||
msgstr "Таъиноти ZIP '%FILENAME' аллакай мавҷуд аст. Таъиноти додашуда рӯйнавис карда шавад? "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Рафи таъиноти FTP '%FILENAME' холӣ нест. Мумкин аст баъзе дафтарҳо рӯйнавис шаванд. Давом диҳам?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Рафи таъиноти худӣ '%FILENAME' холӣ нест. Мумкин аст баъзе дафтарҳо рӯйнавис шаванд. Давом диҳам?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
|
||
msgstr "Ҷӯрсозиҳо бо ин ном аллакай мавҷуданд. Шумо мехоҳед ин ҷӯрсозиҳо рӯйнавис карда шаванд? "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exporting documents..."
|
||
msgstr "Экспорткунии ҳуҷҷатҳо..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preparing export..."
|
||
msgstr "Тайёркунии экспорт..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copying layout files..."
|
||
msgstr "Нусхагузории дафтарҳои тарҳ..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preparing table of contents generation..."
|
||
msgstr "Тайёри ба сохтани мундариҷа..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Generating table of contents..."
|
||
msgstr "Сохтани мундариҷа..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "Инитсиализатсия..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preparing to publish..."
|
||
msgstr "Тайёрӣ ба нашркунӣ..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing to local directory..."
|
||
msgstr "Нашркунӣ ба равоқи худӣ..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing to FTP destination..."
|
||
msgstr "Нашркунӣ ба сервери FTP..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
|
||
msgstr "Нашркунӣ ба афшурдаи ZIP..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Finishing..."
|
||
msgstr "Хотима..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphic files"
|
||
msgstr "Дафтари графика"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Ҳама дафтарҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~ZIP archive files"
|
||
msgstr "Дафтарҳои афшурдаи ~ZIP"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background images"
|
||
msgstr "Тасвирҳои манзар"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a background image: "
|
||
msgstr "Интихоби тасвири манзар: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icon sets"
|
||
msgstr "Гурӯҳи тасвирҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose an icon set:"
|
||
msgstr "Интихоби Гурӯҳи тасвирҳо:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "Ва ғайра..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ҳеҷ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
|
||
msgstr "Веб саҳифаи Шумо бомуваффақият дар: %FILENAME сохта шуд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
|
||
msgstr "Ҳангоми бунёдкунӣ як ё зиёда хатогиҳо рух доданд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
|
||
msgstr "Ҳангоми сохтани мундариҷа хатогӣ рух дод. "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
|
||
msgstr "Ҳангоми нусхагузории дафтарҳори тарҳ хатогӣ рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
|
||
msgstr "Ҳангоми ҷамъории маълумот оиди '%FILENAME' хатогӣ рух дод. . "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Ҳангоми экспорти ҳуҷҷати '%FILENAME' хатогӣ рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Ҳангоми сохтани равоқ барои экспорти '%FILENAME' хатогӣ рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Ҳангоми экспорти ҳуҷҷати '%FILENAME' хатогии бехатарӣ рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Ҳангоми экспорти ҳуҷҷати '%FILENAME' хатогии воридкунӣ/хориҷкунӣ рух дод. ."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
|
||
msgstr "Ҳангоми сабткунӣ дар равоқи муваққатӣ хатогӣ рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
|
||
msgstr "Веб саҳифа ба таъиноти зерин нусхагузорӣ карда нашуд: %URL"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
|
||
msgstr "Хатогӣ рух дод: %ERROR"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
|
||
msgstr "Ҳангоми санҷиши дафтар хатогӣ рух дод: '%FILENAME'"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%FILENAME' is a folder."
|
||
msgstr "%FILENAME' равоқ мебошад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
|
||
msgstr "Боркунии Ҷӯрсозиҳои Ёвари Веб..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||
msgstr "Хатогӣ рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Validating documents..."
|
||
msgstr "Санҷиши ҳуҷҷатҳо..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Archive"
|
||
msgstr "Афшурдаҳои ман"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Introduction "
|
||
msgstr "Шиносоӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Documents "
|
||
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Main layout"
|
||
msgstr "Тарҳи асосӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout details"
|
||
msgstr "Ҷузъҳои тарҳ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Сабк"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web site information"
|
||
msgstr "Маълумоти Веб саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Намоиши пешакӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The selected settings will be deleted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you really want to delete these settings? "
|
||
msgstr ""
|
||
"Ҷӯрсозиҳои интихобшуда кӯр карда мешаванд.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Шумо ҳаққонӣ мехоҳед, ки онҳоро кӯр кунед? "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%NUMBER pages"
|
||
msgstr "%NUMBER саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%NUMBER slides"
|
||
msgstr "%NUMBER слайд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Created: %DATE"
|
||
msgstr "Сохта шуд: %DATE"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last modified: %DATE"
|
||
msgstr "Охирон тағирот: %DATE"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web Wizard Settings"
|
||
msgstr "Ҷӯрсозиҳои Ёвари Веб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background image:"
|
||
msgstr "Тасвири манзар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icon set:"
|
||
msgstr "Гурӯҳи тасвирҳо:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
|
||
msgstr "Гурӯҳи тасвирҳо барои пешниҳод дар HTML формат истифода мешавад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML Metadata"
|
||
msgstr "HTML Metadata"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr "Интихоб..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr "Интихоб..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<default>"
|
||
msgstr "<стандарт>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
|
||
msgstr "Нашркунӣ тавассути FTP Proxy дастгирӣ нашудааст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<no background image>"
|
||
msgstr "<бе тасвири манзар>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<no icon set>"
|
||
msgstr "<бе гурӯҳи тасвир>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
|
||
msgstr "Рафи FTP '%FILENAME' сохта нашуд."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
|
||
"Create the directory now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Рафи FTP-и '%FILENAME' вуҷуд надорад. \n"
|
||
"Ҳоло сохта шавад?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
|
||
msgstr "Дафтари Zip '%FILENAME' сохта нашуд: равоқ бо ин ном мавҷуд аст."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
|
||
"Please check your write-access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рафи '%FILENAME' сохта нашуд. \n"
|
||
"Иҷозати навиштатонро санҷед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
|
||
"Create the directory now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Рафи '%FILENAME' вуҷуд надорад. \n"
|
||
"Ҳоло сохта шавад?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Size: %NUMBERKB"
|
||
msgstr "Андоза: %NUMBERKB"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
|
||
msgstr "Дафтар пайдо нашуд. Дигар равоқро нишон додан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FTP Connection"
|
||
msgstr "Пайвастагии FTP"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~User name:"
|
||
msgstr "~Номи истифодабар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Password:"
|
||
msgstr "~Парол:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Пайвасткунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1. Enter FTP connection information."
|
||
msgstr "1. Маълумоти пайвастагии FTP-ро дохил кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Server name or IP address:"
|
||
msgstr "Номи ~сервер ё адреси IP:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2. Connect to the server."
|
||
msgstr "2. Пайвастшавӣ ба сервер."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
|
||
msgstr "3. ~Интихоби равоқи сервер (ихтиёрӣ)."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connection status is unknown"
|
||
msgstr "Ҳолати пайвастагӣ номаълум аст"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connection was established successfully"
|
||
msgstr "Пайвастагӣ бомувафақият иҷро шуд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Username or password is wrong"
|
||
msgstr "Номи истифодабар ё парол нодуруст мебошад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not resolve server name"
|
||
msgstr "Номи сервер "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You do not have sufficient user rights"
|
||
msgstr "Ҳуқуқҳои шумо нокифоя мебошанд"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cannot connect to server"
|
||
msgstr "Пайвастшавӣ ба сервер имкон надорад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unexpected error"
|
||
msgstr "Хатогии фавқулодда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FTP publishing directory"
|
||
msgstr "Рафи нашркунии FTP"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This is not an FTP folder"
|
||
msgstr "Ин равоқи FTP намебошад"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Пайвастшавӣ..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Agenda Wizard"
|
||
msgstr "Ёвари рӯзнома"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
|
||
msgstr "Дохилкунии тағиротҳои дастӣ ба қолаби рӯзнома"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template name:"
|
||
msgstr "Номи қолаб:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location and file name:"
|
||
msgstr "Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to do next?"
|
||
msgstr "Акнун чӣ кор кардан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please choose the page design for the agenda"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифаро барои рӯзнома интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
|
||
msgstr "Сарлавҳаро барои иловакунӣ ба рӯзнома интихоб кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please enter general information for the event"
|
||
msgstr "Маълумоти умумиро оиди маърака дохил кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please specify items for the agenda"
|
||
msgstr "Ҷузъҳои рӯзномаро муқаррар кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
|
||
msgstr "Номҳоеро, ки ба рӯзнома дохил карданиед, дохил намоед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a name and save the template"
|
||
msgstr "Номро интихоб карда қолабро сабт кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include form for recording minutes"
|
||
msgstr "Формаро барои навиштани дақиқаҳои рӯзнома илова намоед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
|
||
msgstr "Ин Ёвар барои сохтани қолаби рӯзнома кӯмак мекунад.Қолаб барои сохтани рӯзнома хизмат мекунад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time:"
|
||
msgstr "Вақт:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ном:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Суроға:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
|
||
msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create an ~agenda from this template"
|
||
msgstr "Сохтани рӯзнома аз ~ин қолаб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
|
||
msgstr "Барои сохтани рӯзномаи нав аз рӯи қолаб, ба равоқи қолаббуда гузашта ду бор бо муш онро пахш кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Agenda item"
|
||
msgstr "Ҷузъи рӯзнома"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Шахси муттасадӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Давомот"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meeting called by"
|
||
msgstr "Маҷлисро даъват кардааст"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chairperson"
|
||
msgstr "Раисикунанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minute keeper"
|
||
msgstr "Котиб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Котиби масъул"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Иштирокчиён"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Observers"
|
||
msgstr "Намояндагон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Facility personnel"
|
||
msgstr "Коргарони хидматӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
|
||
msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of meeting"
|
||
msgstr "Намуди маҷлис"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please read"
|
||
msgstr "Барои хониш"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please bring"
|
||
msgstr "Чизҳои лозима"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Эзоҳ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
|
||
msgstr "Дар ҷои холӣ ҷойнишин гузошта мешавадs. Шумо метавонед онҳоро баъдан иваз кунед."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Сана:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
|
||
msgstr "Ин Ёвар барои сохтани қолаби рӯзнома кӯмак мекунад.Қолаб барои сохтани рӯзнома хизмат мекунад."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design:"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "myAgendaTemplate.stw"
|
||
msgstr "Қолаби рӯзномаиМан Template.stw"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Agenda Template"
|
||
msgstr "Қолаби Рӯзномаи Ман"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
|
||
msgstr "Ҳангоми сабти рӯзнома хатогии фавқулодда рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ном"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Сана"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Вақт"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Маҳала"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click to replace this text"
|
||
msgstr "Барои иваз кардани матн пахш кунед"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Нақшагирии саҳифа"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General information"
|
||
msgstr "Маълумоти умумӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Headings to include"
|
||
msgstr "Сарлавҳа барои иловакунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Names"
|
||
msgstr "Номҳо"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Agenda items"
|
||
msgstr "Ҷузъҳои рӯзнома"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name and location"
|
||
msgstr "Ном ва ҷойгиршавӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
|
||
msgstr "Ҳангоми кушодани рӯзнома хатогии фавқулодда рух дод."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of meeting"
|
||
msgstr "Намуди маҷлис"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please bring"
|
||
msgstr "Чизҳои лозима"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please read"
|
||
msgstr "Барои хониш"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Эзоҳ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meeting called by"
|
||
msgstr "Маҷлисро даъват кардааст"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chairperson"
|
||
msgstr "Раисикунанда"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Иштирокчиён"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minute keeper"
|
||
msgstr "Котиб"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Котиби масъул"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Observers"
|
||
msgstr "Намояндагон"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Facility personnel"
|
||
msgstr "Коргарони хидматӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Иловакунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Кӯркунӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Ба боло"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Ба поён"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Сана:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time:"
|
||
msgstr "Вақт:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Суроға:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Num."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Шахси муттасадӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Вақт"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Информатсияи иловагӣ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minutes for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discussion:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Conclusion:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To do:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Responsible party:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deadline:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Colorful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elegant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr ""
|