4086 lines
118 KiB
Plaintext
4086 lines
118 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: sv\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1460851744.000000\n"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering on/off"
|
||
msgstr "Numrering på/av"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150220\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numrering på/av\">Numrering på/av</link>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150240\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Lägger till eller tar bort numrering i markerade stycken.</ahelp> Du definierar numreringsformat genom att välja <emph>Format - Punktuppställningstecken</emph>. Om du vill visa raden <emph>Punktuppställningstecken</emph>, väljer du <emph>Visa - Verktygsrader - Punktuppställningstecken</emph>."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150952\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
|
||
msgstr "Vissa punktuppställningsalternativ är inte tillgängliga när du arbetar i <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">webblayout</link>."
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147525\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering On/Off"
|
||
msgstr "Numrering på/av"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Punkter och numrering\">Punkter och numrering</link>"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Länka"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148869\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Länka\">Länka</link>"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149873\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Länkar den markerade ramen till nästa ram.</ahelp> Texten bryts automatiskt från ram till ram."
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149288\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link Frames"
|
||
msgstr "Länka"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlink Frames"
|
||
msgstr "Lös upp länkning"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"bm_id3151188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Ramar;upphäva länkning</bookmark_value><bookmark_value>Upphäva länkning av ramar</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151188\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Lös upp länkning\">Lös upp länkning</link>"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3145412\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Bryter länken mellan två ramar.</ahelp> Du kan bara bryta länken som utvidgas från den markerade ramen till målramen."
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlink Frames"
|
||
msgstr "Lös upp länkning"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Rows"
|
||
msgstr "Infoga rader"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Tabeller; infoga rader</bookmark_value><bookmark_value>Rader; infoga i tabeller, med hjälp av ikoner</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154838\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Infoga rader\">Infoga rader</link>"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3147407\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Infogar en eller flera rader i tabellen, nedanför markeringen. Du kan infoga mer än en rad genom att öppna dialogrutan (Välj <emph>Tabell - Infoga - Rader</emph>), eller genom att markera mer än en rad innan du klickar på ikonen.</ahelp> Den senare metoden infogar rader med samma höjd som de markerade raderna."
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3151180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Row"
|
||
msgstr "Infoga rad"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "Infoga kolumn"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"bm_id3152899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Tabeller; infoga kolumner i</bookmark_value><bookmark_value>Kolumner; infoga i tabeller</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152899\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Infoga kolumn\">Infoga kolumn</link>"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145078\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Infogar en eller flera kolumner i tabellen, nedanför markeringen. Du kan infoga flera kolumner samtidigt genom att öppna dialogrutan (välj <emph>Tabell - Infoga - Kolumner</emph>), eller genom att markera flera kolumner innan du klickar på ikonen.</ahelp> Om du använder den senare metoden får de infogade kolumnerna samma relativa bredd som de markerade kolumnerna."
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "Infoga kolumn"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed"
|
||
msgstr "Tabell: Fast"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151187\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabell: fast\">Tabell: fast</link>"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3151174\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Om det här läget är aktivt påverkar ändringar av en linje och/eller kolumn endast de intilliggande linjerna eller kolumnerna.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed"
|
||
msgstr "Tabell: Fast"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
||
msgstr "Tabell: Fast, proportionell"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147169\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabell: fast, proportionell\">Tabell: fast, proportionell</link>"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3145246\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Om det här läget är aktivt påverkar ändringar i en rad och/eller kolumn hela tabellen.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3145087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3149497\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
||
msgstr "Tabell: Fast, proportionell"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Variable"
|
||
msgstr "Tabell: Variabel"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154501\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabell: variabel\">Tabell: variabel</link>"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3151182\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Om det här läget är aktivt påverkar ändringar i en rad och/eller kolumn storleken på tabellen.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3145415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Variable"
|
||
msgstr "Tabell: Variabel"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Summa"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143232\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Summa\">Summa</link>"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3146899\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Aktiverar summafunktionen. Observera att markören måste finnas i den cell där summan ska visas.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3154504\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
|
||
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> känner igen cellområdet för summafunktionen så länge som cellerna är fyllda med tal. Innan du anger data måste du aktivera <emph>Taligenkänning</emph> i tabellens snabbmeny."
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3148771\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
|
||
msgstr "Klicka på <emph>Använd</emph> om du vill godkänna summaformeln som den visas på raden."
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3145418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3150750\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Summa"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering Off"
|
||
msgstr "Numrering av"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145822\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numrering av\">Numrering av</link>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154505\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Stänger av numrering eller punktuppställning i det aktuella stycket eller de markerade styckena.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering Off"
|
||
msgstr "Numrering av"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr "En nivå nedåt med understycken"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145826\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">En nivå nedåt med understycken!</link>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Flyttar ned stycken med understycken en nivå.</ahelp> Den är bara synlig om markören är placerad i en numrerad lista eller punktlista."
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145088\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr "En nivå nedåt med understycken"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr "En nivå uppåt med understycken"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154507\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">En nivå uppåt med understycken!</link>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3151189\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Flyttar upp stycken med understycken en numreringsnivå.</ahelp> Den är bara synlig om markören är placerad i en numrerad lista eller punktlista."
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145417\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr "En nivå uppåt med understycken"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
||
msgstr "Infoga post utan nummer"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154505\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Infoga post utan nummer \">Infoga post utan nummer </link>"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3148775\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Infogar ett stycke utan numrering. Den löpande numreringen i dokumentet påverkas inte.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156381\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
||
msgstr "Infoga post utan nummer"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up with Subpoints"
|
||
msgstr "Flytta upp med understycken"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147174\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Flytta uppåt med undernivåer\">Flytta uppåt med undernivåer</link>"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Flyttar ett stycke med understycken till ovanför föregående stycke.</ahelp> Den är bara synlig om markören är placerad i en numrerad lista eller en punktlista."
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up with Subpoints"
|
||
msgstr "Flytta upp med understycken"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down with Subpoints"
|
||
msgstr "Flytta ned med understycken"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154501\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Flytta nedåt med undernivåer\">Flytta nedåt med undernivåer</link>"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148770\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Flyttar ett stycke med alla understycken till efter följande stycke.</ahelp> Den är bara synlig om markören är placerad i en numrerad lista eller en punktlista."
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down with Subpoints"
|
||
msgstr "Flytta ned med understycken"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart Numbering"
|
||
msgstr "Starta numrering på nytt"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147171\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Starta om numrering\">Starta om numrering</link>"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145249\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Börjar om textnumreringen. </ahelp> Den är bara synlig om markören är placerad i en numrerad lista eller en punktlista."
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart Numbering"
|
||
msgstr "Starta numrering på nytt"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Sidnummer"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145241\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Sidnummer\">Sidnummer</link>"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151184\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Det aktuella sidnumret visas i det här fältet på statusraden. Om du dubbelklickar här öppnas fönstret Navigator, som du kan använda för att navigera i dokumentet. Om du högerklickar visas alla bokmärken i dokumentet. Klicka på ett bokmärke för att placera textmarkören på bokmärkets plats.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145078\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
|
||
msgstr "Vilken sida som visas (x) och det totala antalet sidor (y) visas i <emph>Sida x/y</emph> Om du rullar genom dokumentet med hjälp av musen visas sidnumret när du släpper musknappen. Om du rullar igenom dokumentet med hjälp av höger rullningslist visas sidnumren som tipshjälp. Sidnumreringsformatet på statusraden och rullningslisten är identiskt."
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145417\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
|
||
msgstr "Du kan stänga av eller sätta på visningen av <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> genom att dubbelklicka på fältet <emph>Sidnummer</emph>."
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149806\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
|
||
msgstr "Om du vill gå till en viss sida med hjälp av Navigator, anger du sidnumret i rotationsfältet <emph>Sida </emph> i Navigator och trycker på Retur."
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
|
||
msgstr "Genom att trycka på kortkommandot Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 kan du byta till att skriva ett sidnummer. När du trycker på Retur flyttas markören till den valda sidan."
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combined Display"
|
||
msgstr "Kombinerad visning"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151186\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Kombinerad visning\">Kombinerad visning</link>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3151172\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Visar aktuell information om det aktiva dokumentet.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3156375\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
|
||
msgstr "Om markören står i ett namngivet område visas områdets namn. Om markören står i en tabell visas namnet på tabellcellen. Om du redigerar ramar eller ritobjekt visas storleken på objektet."
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145416\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
|
||
msgstr "Om markören står i text kan du dubbelklicka i det här fältet för att öppna dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fältkommandon\"><emph>Fältkommandon</emph></link>. I den här dialogrutan kan du definiera ett fältkommando som ska infogas i dokumentet på den plats där markören står. Om markören står i en tabell när du dubbelklickar i det här fältet, visas dialogrutan <emph>Tabellformat</emph>. Beroende på vilket objekt som är markerat kan du öppna en dialogruta för att redigera ett område, ett grafiskt objekt, en ram, ett OLE-objekt, eller för att ange numreringen eller storleken på ett ritobjekt."
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Zooma in"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151173\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zooma in\">Zooma in</link>"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163866\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zoomar in och ger en närbild av dokumentet.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154572\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155892\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Zooma in"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Zooma ut"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149870\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zooma ut\">Zooma ut</link>"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147401\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoomar ut och visar mer av dokumentet i en mindre storlek.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148775\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Zooma ut"
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview Zoom"
|
||
msgstr "Skala sidvy"
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147175\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Skala sidvy\">Skala sidvy</link>"
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Bestämmer zoomfaktor för förhandsgranskningen.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145822\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Skriv ut förhandsgranskning\">Skriv ut förhandsgranskning</link>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154504\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Visar två sidor i fönstret Förhandsgranskning.</ahelp> Ojämna sidnummer visas alltid till höger, jämna sidnummer visas till vänster."
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149292\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151168\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148771\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Definierar antalet sidor som visas på skärmen. Klicka på pilen bredvid ikonen för att öppna ett raster där man kan välja antalet sidor som ska visas som rader och kolumner i förhandsvisningen.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3152738\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149805\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154573\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||
msgstr "När du har klickat på ikonen <emph>Förhandsgranskning: Flera sidor</emph> öppnas dialogrutan <emph> Flera sidor</emph>. Använd de två rotationsrutorna i dialogrutan för att ange hur många sidor som ska visas."
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149695\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149483\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Definierar sidornas radantal.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143274\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumner"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149102\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Definierar antalet sidor som visas i kolumner.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149822\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||
msgstr "Du kan också använda musen för att göra inställningarna i den här dialogrutan: Klicka på pilen bredvid ikonen <emph>Förhandsgranskning: Flera sidor</emph>. Flytta sedan musen över önskat antal rader och kolumner."
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Book preview"
|
||
msgstr "Förhandsgranskning av bok"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"bm_id9658192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Förhandsgranskningar; förhandsgranskning av bok</bookmark_value><bookmark_value>Förhandsgranskning av bok</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Förhandsgranskning av bok</link>"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN1054C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Markera detta alternativ om du vill visa den första sidan på höger sida i förhandsgranskningen.</ahelp> Om du inte markerar alternativet visas första sidan på vänster sida i förhandsgranskningen."
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">ikonen förhandsgranskning av bok</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Book Preview"
|
||
msgstr "Förhandsgranskning av bok"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print page view"
|
||
msgstr "Skriv ut förhandsgranskning"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Skriv ut förhandsgranskning\">Skriv ut förhandsgranskning</link>"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"par_id3154568\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print page view"
|
||
msgstr "Skriv ut förhandsgranskning"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Options"
|
||
msgstr "Utskriftsalternativ"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154505\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Utskriftsalternativ förhandsgranskning\">Utskriftsalternativ förhandsgranskning</link>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148775\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Öppnar en dialogruta där du kan göra inställningar för utskrift av ett dokument.</ahelp> Sidornas storlek minskas proportionellt. När du skriver ut flera dokumentsidor på en sida kan det hända att utskriften inte täcker hela arket och en marginal blir kvar."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154567\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
|
||
msgstr "De inställningar som är gjorda i dialogrutan <emph>Utskriftsalternativ</emph> aktiveras bara om du skriver ut ett dokument med knappen <emph>Skriv ut förhandsgranskning</emph>."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149099\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print options page view"
|
||
msgstr "Utskriftsalternativ förhandsgranskning"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148975\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "Uppdelning"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153634\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
|
||
msgstr "Bestämmer antalet rader och kolumner som ska skrivas ut, liksom utskriftens storlek. Du kan också välja att skriva ut flera dokumentsidor på en sida."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152771\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155141\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Definierar antalet rader med sidor (horisontellt staplade dokumentsidor).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145780\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumner"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155916\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Definierar antalet sidor som visas i kolumner (vertikalt ordnade dokumentsidor).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150117\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Marginaler"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155859\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The print margins can be determined in this area."
|
||
msgstr "I det här området kan du bestämma utskriftsmarginaler."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150686\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Vänster"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147410\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Anger vänster marginalbredd.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149552\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Uppåt"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150546\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Anger övre marginalbredd.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147733\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Höger"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147751\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Anger höger marginalbredd.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149845\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Nedåt"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148857\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Anger nedre marginalbredd.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150491\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Avstånd"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156097\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
|
||
msgstr "Området Avstånd används för att bestämma horisontellt och vertikalt avstånd mellan de förminskade dokumentsidorna på en sida."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156113\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horisontell"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150100\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Bestämmer horisontellt avstånd mellan dokumentsidorna.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153128\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertikalt"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149632\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Bestämmer vertikalt avstånd mellan dokumentsidorna.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149649\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154031\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Determines what print format to use."
|
||
msgstr "Bestämmer vilket utskriftsformat som ska användas."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149950\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Liggande"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149969\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Skriver ut sidan i liggande format.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149611\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Stående"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145094\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Skriver ut sidan i stående format.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145110\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149579\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Anger att systemet inte ska använda ett fast antal rader och kolumner när förhandsgranskningen skrivs ut, utan det antal som ursprungligen visades i förhandsgranskningen.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cell Reference"
|
||
msgstr "Cellreferens"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cellreferens\">Cellreferens</link>"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149052\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
|
||
msgstr "Visar positionen för cellmarkören i en tabell."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formel"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Operatorer; i formler</bookmark_value><bookmark_value>Statistiska funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Trigonometriska funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Sidor;antal</bookmark_value><bookmark_value>Variabler;dokumentegenskaper</bookmark_value><bookmark_value>Aritmetiska operatorer i formler</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149687\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formel\">Formel</link>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Öppnar en undermeny som du kan använda för att infoga en formel i en cell i en tabell.</ahelp> Placera markören i en cell i tabellen, eller på ett ställe i dokumentet där du vill att resultatet ska infogas. Klicka på ikonen <emph>Formel</emph> och välj en formel från undermenyn."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
|
||
msgstr "Formeln visas på inmatningsraden. Om du vill ange ett cellområde i en tabell markerar du cellerna med musen. De motsvarande cellreferenserna visas också på inmatningsraden. Ange övriga parametrar om det behövs och klicka på <emph>Överta</emph> för att bekräfta inmatningen. Du kan också skriva in formeln direkt om du känner till syntaxen för formeln. Det måste du till exempel göra i dialogrutorna <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Infoga fältkommando\"><emph>Infoga fältkommando</emph></link> och <emph>Redigera fältkommando</emph>."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150113\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formel"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150691\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Summary of Formula Options"
|
||
msgstr "Formelelementens tabeller"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155858\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Calculation Functions"
|
||
msgstr "De fyra räknesätten"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149565\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "Addition"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150563\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149831\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the total."
|
||
msgstr "Beräknar summan."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149845\n"
|
||
"161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> + 8"
|
||
msgstr "Exempel: <A1> + 8"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156097\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtraction"
|
||
msgstr "Subtraktion"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150087\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153122\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the difference"
|
||
msgstr "Beräknar differensen."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153135\n"
|
||
"162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 10 - <B5>"
|
||
msgstr "Exempel: 10 - <B5>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149646\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "Multiplikation"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154038\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MUL or *"
|
||
msgstr "MUL eller *"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149965\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the product."
|
||
msgstr "Beräknar produkten."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149603\n"
|
||
"163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 7 MUL 9"
|
||
msgstr "Exempel: 7 MUL 9"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145096\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "Division"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149570\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "DIV or /"
|
||
msgstr "DIV eller /"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149592\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the quotient"
|
||
msgstr "Beräknar kvoten."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156243\n"
|
||
"164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 100 DIV 15"
|
||
msgstr "Exempel: 100 DIV 15"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156260\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Functions in the Submenu"
|
||
msgstr "Grundfunktioner på undermenyn"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145185\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Summa"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155312\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SUM"
|
||
msgstr "SUM"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155335\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Beräknar summan av de markerade cellerna.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154411\n"
|
||
"165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
|
||
msgstr "Exempel: SUM <A2:C2> visar summan av värdena i cellerna från A2 till C2"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153381\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "Avrunda"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145598\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ROUND"
|
||
msgstr "ROUND"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145621\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Avrundar ett tal till angiven decimal.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154862\n"
|
||
"166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
||
msgstr "Exempel: 15,678 ROUND 2 visar 15,68"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148687\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Procent"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155930\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PHD"
|
||
msgstr "PHD"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155953\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Beräknar en procentsats</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149991\n"
|
||
"167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
||
msgstr "Exempel: 10 + 15 PHD visar 10.15"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153016\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "Kvadratrot"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153038\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SQRT"
|
||
msgstr "SQRT"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153062\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Beräknar kvadratroten.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153882\n"
|
||
"168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
|
||
msgstr "Exempel: SQRT 25 visar 5,00"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153909\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Upphöja"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147124\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "POW"
|
||
msgstr "POW"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149768\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Beräknar potensen av ett tal.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149789\n"
|
||
"169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
|
||
msgstr "Exempel: 2 POW 8 visar 256,00"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150216\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operatorer"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150244\n"
|
||
"190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Du kan använda flera olika operatorer i formeln.</ahelp> Välj en av följande funktioner:"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150316\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Separator"
|
||
msgstr "Listavgränsare"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150339\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "|"
|
||
msgstr "|"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153099\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Skiljer elementen i en lista från varandra.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155817\n"
|
||
"170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example of using a list:"
|
||
msgstr "Exempel på hur en lista används:"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155830\n"
|
||
"212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
||
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147012\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "Lika med"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147034\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "EQ or =="
|
||
msgstr "EQ eller =="
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150936\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Kontrollerar om de valda värdena är lika stora.</ahelp> Om de inte är lika stora blir resultatet noll, är de lika stora blir resultatet 1 (sant)."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150961\n"
|
||
"171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
|
||
msgstr "Exempel: <A1> EQ 2 visar 1, om innehållet i A1 är lika med 2."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154370\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not Equal"
|
||
msgstr "Inte lika med"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150503\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "NEQ or !="
|
||
msgstr "NEQ eller !="
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150526\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Testar om värden skiljer sig från varandra.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147524\n"
|
||
"172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
|
||
msgstr "Exempel: <A1> NEQ 2 visar 0 (falskt), om innehållet i A1 är lika med 2."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147553\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than or Equal"
|
||
msgstr "Mindre än eller lika med"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153599\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "LEQ"
|
||
msgstr "LEQ"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153622\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Testar om värden är mindre än eller lika med ett visst värde.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151280\n"
|
||
"173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
|
||
msgstr "Exempel: <A1> LEQ 2 visar 1 (sant), om innehållet i A1 är mindre än eller lika med 2."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153729\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than or Equal"
|
||
msgstr "Större än eller lika med"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153751\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "GEQ"
|
||
msgstr "GEQ"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148876\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Testar om värden är större än eller lika med ett visst värde.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148898\n"
|
||
"174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
|
||
msgstr "Exempel: <A1> GEQ 2 visar 1 (sant), om innehållet i A1 är större eller lika med 2."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150836\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "Mindre än"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150859\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Testar om värden är mindre än ett visst värde</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155433\n"
|
||
"175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
|
||
msgstr "Exempel: <A1> L 2 visar 1 (sant), om innehållet i A1 är mindre än 2."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150720\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater"
|
||
msgstr "Större än"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150743\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr "G"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147310\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Testar om värden är större än ett visst värde</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147333\n"
|
||
"176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
|
||
msgstr "Exempel: <A1> G 2 visar 1 (sant), om innehållet i A1 är större än 2."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148408\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean Or"
|
||
msgstr "Logiskt Eller"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148430\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150274\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Test för värden som matchar det logiska OR</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"181\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
|
||
msgstr "Exempel: 0 OR 0 visar 0 (falskt), allt annat visar 1 (sant)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149434\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean X Or"
|
||
msgstr "Logiskt Exklusivt Eller"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146980\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Test för värden som matchar det logiska exkluderande OR</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147003\n"
|
||
"182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
|
||
msgstr "Exempel: 1 XOR 0 visar 1 (sant)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152925\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean And"
|
||
msgstr "Logiskt Och"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152948\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153792\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Test för värden som matchar det logiska AND</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153814\n"
|
||
"183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
|
||
msgstr "Exempel: 1 AND 2 visar 1 (sant)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153938\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean Not"
|
||
msgstr "Logiskt Inte"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153961\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "NOT"
|
||
msgstr "NOT"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148633\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Test för värden som matchar det logiska NOT</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148655\n"
|
||
"184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
|
||
msgstr "Exempel: NOT 1 (sant) visar 0 (falskt)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154240\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Statistical Functions"
|
||
msgstr "Statistiska funktioner"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154263\n"
|
||
"191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Du kan välja bland följande statistiska funktioner:</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153176\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mean"
|
||
msgstr "Medelvärde"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154053\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MEAN"
|
||
msgstr "MEAN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154076\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Beräknar det aritmetiska medelvärdet av värdena i ett område eller en lista.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145625\n"
|
||
"177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
|
||
msgstr "Exempel: MEAN 10|30|20 visar 20,00"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145652\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155258\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MIN"
|
||
msgstr "MIN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155281\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Beräknar minimivärdet i ett område eller en lista.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155304\n"
|
||
"178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
|
||
msgstr "Exempel: MIN 10|30|20 visar 10,00"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153993\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Maximum"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154016\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "MAX"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154726\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Beräknar maxvärdet i ett område eller en lista.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154748\n"
|
||
"179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
|
||
msgstr "Exempel: MAX 10|30|20 visar 30,00"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153200\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Trigonometric Functions"
|
||
msgstr "Trigonometriska funktioner"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153226\n"
|
||
"192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Du kan välja bland följande trigonometriska funktioner:</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145156\n"
|
||
"99\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "sinus"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149507\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SIN"
|
||
msgstr "SIN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149530\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Beräknar sinus i radianer.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153312\n"
|
||
"180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SIN (PI/2)"
|
||
msgstr "Exempel: SIN (PI/2)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153340\n"
|
||
"103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "cosinus"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154510\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "COS"
|
||
msgstr "COS"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154533\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Beräknar cosinus i radianer.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154554\n"
|
||
"185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: COS 1"
|
||
msgstr "Exempel: COS 1"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150989\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "tangens"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151012\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TAN"
|
||
msgstr "TAN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149369\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Beräknar tangensen i radianer.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149391\n"
|
||
"186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: TAN <A1>"
|
||
msgstr "Exempel: TAN <A1>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151032\n"
|
||
"109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Sine"
|
||
msgstr "arcussinus"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151055\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ASIN"
|
||
msgstr "ASIN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150565\n"
|
||
"111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Beräknar arcussinus i radianer.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150588\n"
|
||
"187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ASIN 1"
|
||
msgstr "Exempel: ASIN 1"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150615\n"
|
||
"112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Cosine"
|
||
msgstr "arcuscosinus"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149728\n"
|
||
"113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ACOS"
|
||
msgstr "ACOS"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Beräknar arcuscosinus i radianer.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153833\n"
|
||
"188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ACOS 1"
|
||
msgstr "Exempel: ACOS 1"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153860\n"
|
||
"115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Tangent"
|
||
msgstr "arcustangens"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147057\n"
|
||
"116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ATAN"
|
||
msgstr "ATAN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147080\n"
|
||
"117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Beräknar bågens tangens i radianer.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147102\n"
|
||
"189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ATAN 1"
|
||
msgstr "Exempel: ARCTAN 1"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150888\n"
|
||
"194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variables for document properties"
|
||
msgstr "Variabler för dokumentegenskaper"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150161\n"
|
||
"210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
|
||
msgstr "De följande egenskaperna för ett dokument finns även under <emph>Arkiv - Egenskaper - Statistik</emph>."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3157538\n"
|
||
"195\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "CHAR"
|
||
msgstr "CHAR"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152954\n"
|
||
"196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of characters in the document"
|
||
msgstr "Antal tecken i dokumentet"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152982\n"
|
||
"197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "WORD"
|
||
msgstr "WORD"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153005\n"
|
||
"198\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of words in the document"
|
||
msgstr "Antal ord i dokumentet"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152715\n"
|
||
"199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PARA"
|
||
msgstr "PARA"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152738\n"
|
||
"200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of paragraphs in the document"
|
||
msgstr "Antal stycken i dokumentet"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148453\n"
|
||
"201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "GRAPH"
|
||
msgstr "GRAF"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148476\n"
|
||
"202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of graphics in the document"
|
||
msgstr "Antal grafikobjekt i dokumentet"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151091\n"
|
||
"203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TABLES"
|
||
msgstr "TABLES"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151114\n"
|
||
"204\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of tables in the document"
|
||
msgstr "Antal tabeller i dokumentet"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151198\n"
|
||
"205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OLE"
|
||
msgstr "OLE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151220\n"
|
||
"206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of OLE objects in the document"
|
||
msgstr "Antal OLE-objekt i dokumentet"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146903\n"
|
||
"207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PAGE"
|
||
msgstr "PAGE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146926\n"
|
||
"208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Total number of pages in the document"
|
||
msgstr "Totalt antal sidor i dokumentet"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146944\n"
|
||
"127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Defined Values"
|
||
msgstr "Andra definierade värden"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153562\n"
|
||
"128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147343\n"
|
||
"129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147366\n"
|
||
"130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "3.1415..."
|
||
msgstr "3,1415..."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147393\n"
|
||
"131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Euler's constant"
|
||
msgstr "Eulers tal"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147462\n"
|
||
"132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147485\n"
|
||
"133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2.71828..."
|
||
msgstr "2,71828..."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145332\n"
|
||
"134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Sant"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145355\n"
|
||
"135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE"
|
||
msgstr "TRUE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145378\n"
|
||
"136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not equal to 0"
|
||
msgstr "inte lika med 0"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150362\n"
|
||
"137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Falskt"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150385\n"
|
||
"138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE"
|
||
msgstr "FALSE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149304\n"
|
||
"139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149957\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Avbryt\">Avbryt</link>"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149602\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\" visibility=\"visible\">Om du klickar på den här ikonen tas innehållet i inmatningsraden bort och formellisten stängs.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148855\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Överta"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154834\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Överta\">Överta</link>"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147173\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Flyttar över innehållet på inmatningsraden till dokumentet och stänger formellisten. Innehållet på inmatningsraden infogas på markörens position i dokumentet.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Överta"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Area"
|
||
msgstr "Formelområde"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155624\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formelområde\">Formelområde</link>"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Gör att du kan skapa en formel, antingen genom att skriva in den direkt på inmatningsraden eller genom att klicka på ikonen <emph>Formel</emph> för att visa formler på en undermeny.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formelområde med en formel</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151178\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Area"
|
||
msgstr "Formelområde"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Infoga"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145824\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Infoga\">Infoga</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Verktygsraden innehåller olika funktioner för att infoga ramar, grafik, tabeller och andra objekt.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149809\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "Du kan välja följande funktioner:"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143272\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Infoga tabell\">Tabell</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150115\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Infoga område\">Område</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154572\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Infoga ram manuellt\">Infoga ram manuellt</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Ram</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148974\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Infoga fotnot direkt\">Infoga fotnot direkt</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152773\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Infoga slutnot direkt\">Infoga slutnot direkt</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10777\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Obs!</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
|
||
msgstr "Infogar en anteckning på den plats där markören befinner sig."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145262\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bokmärke</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149098\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Infoga dokument\">Arkiv</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Autotext</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145780\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Specialtecken</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10759\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Infoga fält</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN1077E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
|
||
msgstr "Infogar ett fält på den plats där markören står."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontroller</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN107ED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
|
||
msgstr "Med ikonen Kontroller öppnas en verktygsrad med de verktyg som behövs för att skapa ett interaktivt formulär."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155174\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Från fil\">Från fil</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN106F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Infoga formel\">Formel</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagram</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id1586962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id666524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN1076D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Infoga förteckning</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
|
||
msgstr "Infogar en förteckning vid markörens position."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155861\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Infoga indexmarkering\">Post</link>"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Fields"
|
||
msgstr "Infoga fältkommando"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153916\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Infoga fältkommando\">Infoga fältkommando</link>"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147403\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicka för att öppna dialogrutan Fält. Klicka på pilen bredvid ikonen om du vill öppna en undermeny. </ahelp>Klicka om du vill öppna dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fält</link>. Klicka på pilen bredvid ikonen för att öppna en undermeny."
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154503\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can choose from the following functions:"
|
||
msgstr "Du kan välja följande funktioner:"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148566\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Annan\">Annan</link>"
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151175\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>"
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"par_id3147511\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Infogar aktuellt datum som ett fält.</ahelp> Standardformatet för datum används, och datumet uppdateras inte automatiskt."
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"par_id3151312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||
msgstr "Om du vill använda ett annat datumformat, eller om du vill att datumet ska uppdateras automatiskt, väljer du <emph>Infoga - Fältkommandon - Andra</emph> för att infoga ett fältkommando med dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fältkommandon\"><emph>Fältkommandon</emph></link>. Formatet för ett befintligt datumfält kan ändras med <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigera - Fältkommando\"><emph>Redigera - Fältkommando</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tid"
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"bm_id3147174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Tidsfält; infoga</bookmark_value><bookmark_value>Fältkommandon; infoga klockslag</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147174\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Klockslag\">Klockslag</link>"
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Infogar den aktuella tiden som ett fält.</ahelp> Tiden hämtas direkt från ditt operativsystem. Ett fast tidsformat används, och det går inte att uppdatera fältet med F9-tangenten."
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||
msgstr "Om du vill använda ett annat tidsformat, eller ändra tidsvärdet, väljer du <emph>Infoga - Fältkommando - Andra</emph> och gör ändringarna i dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fältkommandon\"><emph>Fältkommandon</emph></link>. Dessutom kan du ändra formatet på ett tidsfält genom att välja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigera - Fältkommando\"><emph>Redigera - Fältkommando</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Sidnummer"
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Sidnummer\">Sidnummer</link>"
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"par_id3150760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"par_id3151175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
||
msgstr "Om du vill definiera ett annat format eller ändra sidnummer infogar du ett fält med <emph>Infoga - Fältkommando - Andra</emph> och gör de önskade inställningarna i dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fältkommando</emph></link>. Det går även att redigera ett fält som infogats med kommandot <emph>Sidnummer</emph> med <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redigera - Fältkommando</emph></link>. Läs guiden <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Sidnummer</emph></link> om du vill ändra sidnummer."
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Count"
|
||
msgstr "Sidantal"
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145828\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Sidantal\">Sidantal</link>"
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"par_id3148772\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Infogar det totala antalet sidor i dokumentet som ett fält.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
|
||
msgstr "Om du vill ha ett annat visningsformat för sidantalet, väljer du kommandot <emph>Infoga - Fältkommando - Andra...</emph> för att infoga fältkommandot och gör önskade inställningar i dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fältkommandon\"><emph>Fältkommandon</emph></link>. Men du kan även ändra formateringen i fältet som du infogat med menykommandot <emph>Sidantal</emph> med hjälp av menykommandot <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigera - Fältkommando...\"><emph>Redigera - Fältkommando...</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Ämne"
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"bm_id3147169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Ämnesfält</bookmark_value><bookmark_value>Fält; ämne</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147169\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Ämne</link>"
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"par_id3152892\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Infogar det tema som du har angett i dokumentegenskaperna som ett fältkommando.</ahelp> Egenskapen finns i fältet <emph>Ämne</emph> under <emph>Arkiv - Egenskaper - Beskrivning</emph>."
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"par_id3156380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||
msgstr "Om du vill infoga en annan dokumentegenskap som fältkommando, väljer du kommandot <emph>Infoga - Fältkommando - Andra...</emph> och gör önskade inställningar i dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fältkommandon\"><emph>Fältkommandon</emph></link>. Här hittar du samtliga tillgängliga fälttyper under fliken <emph>Dokumentinfo</emph>."
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Rubrik"
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154484\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Titel\">Titel</link>"
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"par_id3151392\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Infogar den rubrik som du har angett i dokumentegenskaperna som ett fältkommando.</ahelp> Egenskapen finns i fältet <emph>Rubrik</emph> under <emph>Arkiv - Egenskaper - Beskrivning</emph>."
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||
msgstr "Om du vill infoga en annan dokumentegenskap som fältkommando, väljer du kommandot <emph>Infoga - Fältkommando - Andra...</emph> och gör önskade inställningar i dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fältkommandon\"><emph>Fältkommandon</emph></link>. Här hittar du samtliga tillgängliga fälttyper under fliken <emph>Dokumentinfo</emph>."
|
||
|
||
#: 18030700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Författare"
|
||
|
||
#: 18030700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030700.xhp\n"
|
||
"hd_id3154505\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Författare\">Författare</link>"
|
||
|
||
#: 18030700.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030700.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Infogar namnet på den person som skapade dokumentet som ett fältkommando.</ahelp> Fältkommandot använder inmatningen som är gjord under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Inställningar</caseinline><defaultinline>Verktyg – Alternativ</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Användardata\">$[officename] – Användardata</link></emph>."
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images and Charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Visning av bilder på/av</link>"
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Grafik; inte visa</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; inte visa</bookmark_value><bookmark_value>Illustrationer; inte visa</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Om ikonen <emph>Visning av bilder på/av</emph> är aktiverad på <emph>ikonraden</emph> så visas inga grafiska objekt - bara tomma ramar som platshållare.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images and Charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direct Cursor Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Direktmarkör; begränsning</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direktmarkör på/av\">Direktmarkör på/av</link>"
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktiverar eller inaktiverar direktmarkören.</ahelp> Du kan ange hur direktmarkören ska fungera genom att välja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Inställningar</caseinline><defaultinline>Verktyg – Alternativ</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textdokument – Formateringshjälp\">%PRODUCTNAME Writer – Formateringshjälp</link></emph>."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3151133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Tools bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3151310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154570\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
|
||
msgstr "Med direktmarkören kan du placera text, bilder, tabeller, ramar och andra objekt genom att klicka i ett tomt område på en sida."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155902\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
|
||
msgstr "Om du placerar direktmarkören ungefär mitt emellan sidans eller tabellcellens höger- och vänstermarginaler, blir den infogade texten centrerad. Om direktmarkören placeras i högermarginalen blir texten högerjusterad."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3151255\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
|
||
msgstr "AutoKorrigering tar automatiskt bort alla tomma stycken, tabbar och blanksteg som infogas av direktmarkören. Om du vill använda direktmarkören måste du deaktivera AutoKorrigering."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148982\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
|
||
msgstr "Direktmarkören placerar markören med hjälp av tabbar. Om du ändrar tabbarna senare kan textens position på sidan ändras också."
|
||
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Header"
|
||
msgstr "Infoga sidhuvud"
|
||
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148769\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Infoga sidhuvud\">Infoga sidhuvud</link>"
|
||
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151180\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Visar sidhuvudet i ett HTML dokument om sidhuvuden har aktiverats på fliken <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Sida - Sidhuvud\"><emph>Format - Sida - Sidhuvud</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Footer"
|
||
msgstr "Infoga sidfot"
|
||
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145829\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Infoga sidfot\">Infoga sidfot</link>"
|
||
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Visar sidfoten i ett HTML dokument om sidfot har aktiverats på fliken <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Sida - Sidfot\"><emph>Format - Sida - Sidfot</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Infoga"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Infoga\">Infoga</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
|
||
msgstr "Klicka på pilen bredvid ikonen för att öppna en verktygsrad med olika funktioner för infogning av grafiska objekt, tabeller, dokument och specialtecken."
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149801\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Infoga"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155898\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "Du kan välja följande funktioner:"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149689\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Infoga ram med en kolumn manuellt\">Infoga ram med en kolumn manuellt</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143278\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Från fil\">Från fil</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149104\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Infoga tabell\">Infoga tabell</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151259\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Infoga dokument\">Infoga dokument</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153643\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Infoga specialtecken\">Infoga specialtecken</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152766\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Infoga område\">Infoga område</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145774\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Infoga bokmärke\">Infoga bokmärke</link>"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Fields"
|
||
msgstr "Infoga fältkommando"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149286\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Infoga fältkommandon\">Infoga fältkommandon</link>"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151173\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
|
||
msgstr "Klicka för att öppna dialogrutan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fältkommandon\">Fältkommandon</link>. Klicka på pilen bredvid ikonen och välj önskat fält från undermenyn."
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154104\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "Du kan välja följande funktioner:"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145248\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Annan\">Annan</link>"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Animerad text"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155626\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animerad text\">Animerad text</link>"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149290\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Animerad text"
|
||
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"title\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word Count Status Bar Field"
|
||
msgstr "Antal ord i statusfältet"
|
||
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"page_heading\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Antal ord i statusfältet</link>"
|
||
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"hd_id3149687\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Antalet ord i ett dokument och antalet ord som är markerade visas i detta fält i statusfältet. Dubbelklick öppnar dialogen <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">Antal ord</link> som visar ytterligare dokumentstatistik.</ahelp>"
|