4086 lines
141 KiB
Plaintext
4086 lines
141 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ne\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1462194239.000000\n"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering on/off"
|
||
msgstr "क्रमाङ्कन खुला/बन्द"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150220\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">क्रमाङ्कन खुला/बन्द</link>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150240\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150952\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147525\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering On/Off"
|
||
msgstr "क्रमाङ्कन खुला/बन्द"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">गोलीहरू र क्रमाङ्कन</link>"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "लिङ्क"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148869\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">लिङ्क</link>"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149873\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">चयन गरिएको फ्रेमलाई अर्को फ्रेममा लिङ्क राख्नुहोस्.</ahelp> एउटा फ्रेमबाट अर्को फ्रेममा पाठ स्वत रूपमा बग्दछ.."
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149288\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link Frames"
|
||
msgstr "लिङ्क फ्रेमहरू"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlink Frames"
|
||
msgstr "फ्रेमहरू अनलिङ्क गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"bm_id3151188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151188\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">लिङ्क नभएको फ्रेमहरू</link>"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3145412\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">दुई फ्रेमहरू बीचमा लिङ्क बिच्छेद गर्नुहोस्.</ahelp> तपाईँले लिङ्क बिच्छेद गर्न सक्नुहुन्छ जब निश्चित फ्रेममा चयन गरिएको फ्रेम विस्तार हुन्छ."
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlink Frames"
|
||
msgstr "फ्रेमहरू अनलिङ्क गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Rows"
|
||
msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>तालिकाहरू; स्तम्भहरू घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>स्तम्भहरू; तालिकाहरूमा घुसाउँदा</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154838\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3147407\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3151180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Row"
|
||
msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "स्तम्भ घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"bm_id3152899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>तालिकाहरू; स्तम्भहरू घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>स्तम्भहरू; तालिकाहरूमा घुसाउँदा</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152899\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">कागजात घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145078\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "स्तम्भ घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed"
|
||
msgstr "तालिका: स्थिर"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151187\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">तालिका: स्थिर</link>"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3151174\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">यदि यो शैली सक्रिय छ भने, रेखामा परिवर्तन गर्नुहोस् र/वा स्तम्भ प्रभाव तब मात्र जब लिङ्कित रेखाहरू वा स्तम्भहरू प्रश्न हुन्छन्..</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed"
|
||
msgstr "तालिका: स्थिर"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
||
msgstr "तालिका: स्थिर, अनुपातिक"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147169\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">तालिका: स्थिर, समानुपातिक</link>"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3145246\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">यदि यो मोड सक्रिय छ भने, रेखामा परिवर्तन गर्नुहोस् र/वा संपूर्ण तालिकालाई स्तम्भले प्रभाव पार्दछ</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3145087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3149497\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
||
msgstr "तालिका: स्थिर, अनुपातिक"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Variable"
|
||
msgstr "तालिका: चल"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154501\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">तालिका: चल</link>"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3151182\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">यदि यो मोड सक्रिय छ भने, पङ्क्तिमा परिवर्तन गर्नुहोस् र/वा स्तम्भले तालिकाको आकार प्रभाव पार्दछ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3145415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Variable"
|
||
msgstr "तालिका: चल"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "योगफल"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143232\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">योगफल गर्नुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3146899\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">योगफल कार्यहरू सक्रिय गर्नुहोस्. ध्यान राख्नुहोस् कि कर्सर कक्षमा हुनुपर्छ जहाँ तपाईँ योगफल निकाल्न चाहनुहुन्छ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3154504\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3148771\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3145418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3150750\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "योगफल"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering Off"
|
||
msgstr "क्रमाङ्कन बन्द"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145822\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">क्रमाङ्कन बन्द</link>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154505\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">हालको हनुच्छेद वा चयन गरिएको अनुच्छेदमा क्रमाङ्कन गर्ने वा गोलीहरू बन्द गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering Off"
|
||
msgstr "क्रमाङ्कन बन्द"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145826\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145088\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154507\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3151189\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145417\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
||
msgstr "अङ्करहित प्रविष्टि घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154505\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">क्रमाङ्कन रहित प्रविष्टि घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3148775\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156381\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
||
msgstr "अङ्करहित प्रविष्टि घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up with Subpoints"
|
||
msgstr "सहायक बिन्दुहरूसँग माथि सार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147174\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">उपबिन्दुहरू सँग माथि लैजानुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">उपबिन्दुहरू सहित पहिलेको अनुच्छेदमा अनुच्छेद लैजानुहोस्.</ahelp> क्रमाङ्कन गरिएको वा गोली दिइएको पाठमा कर्सर राखियो भने मात्र यो हेर्न सकिन्छ."
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up with Subpoints"
|
||
msgstr "सहायक बिन्दुहरूसँग माथि सार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down with Subpoints"
|
||
msgstr "सहायक बिन्दुहरूसँग तल सार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154501\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">उपबिन्दुहरू सँग तल लैजानुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148770\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">उपबिन्दुहरू सहित तलको अनुच्छेदमा अनुच्छेद लैजानुहोस्.</ahelp> क्रमाङ्कन गरिएको वा गोली दिइएको पाठमा कर्सर राखियो भने मात्र यो हेर्न सकिन्छ."
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down with Subpoints"
|
||
msgstr "सहायक बिन्दुहरूसँग तल सार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart Numbering"
|
||
msgstr "क्रमाङ्कन फेरि सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147171\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">क्रमाङ्कन पुन: : सुरु गर्नुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145249\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">पाठ क्रमाङ्कन पुन: सुरु गर्नुहोस्.</ahelp> क्रमाङ्कन गरिएको वा गोली दिइएको पाठमा कर्सर राखियो भने मात्र यो हेर्न सकिन्छ."
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart Numbering"
|
||
msgstr "क्रमाङ्कन फेरि सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145241\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">पृष्ठ सङ्ख्या</link>"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151184\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">हालको पृष्ठ सङ्ख्या यो फाँटको स्थितिपट्टीमा प्रदर्शन हुन्छ. दोहोरो-क्लिकले नेभिगेटर खोलिन्छ, जसबाट तपाईँ कागजातलाई मार्गदर्शन गर्न सक्नुहुन्छ. दायाँ-क्लिकले सबै पुस्तकचिनोहरू कागजातमा देखाउँछ. पुस्तकचिनो क्लिक गर्नुहोस् पुस्तकचिनो स्थानमा कर्सर राख्नका लागि.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145078\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
|
||
msgstr "प्रदर्शित पृष्ठ (x) र पृष्ठको जम्मा सङ्ख्याहरू (y) फर्ममा देखाइएको छ <emph>Page x/y</emph> जब तपाईँ कागजात मार्फत माउसले स्क्रोल गर्नुहुन्छ, पृष्ठ सङ्ख्या प्रदर्शन हुन्छ जब तपाईँ माउसको बटन छोड्नुहुन्छ. जब तपाईँ दायाँ स्क्रोलपट्टी प्रयोग गरेर स्क्रोल गर्नुहुन्छ, पृष्ठ सङ्ख्या मद्दत टिपको रूपमा प्रदर्शन हुन्छ. स्थितिपट्टी र स्क्रोलपट्टीको पृष्ठ सङ्ख्या ढाँचा आइडेन्टिकल हो."
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145417\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
|
||
msgstr "तपाईँले<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">नेभिगेटर</link> प्रदर्शन खुला वा बन्द गर्नलाई<emph> पृष्ठ नम्बर</emph>फाँटमा डबल क्लिक गरेर गर्न सक्नुहुन्छ ।"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149806\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
|
||
msgstr "निश्चित पृष्ठमा जानका लागि, पृष्ठ सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् <emph>Page</emph> नेभिगेटरमा बटन घुमाउनुहोस् र प्रविष्ट बटन थिच्नुहोस्."
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
|
||
msgstr "सर्टकट कुञ्जी प्रेस गरेर बदल्नुहोस्+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">आदेश</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, पृष्ठ सङ्ख्या राख्नका लागि स्विच गर्नुहोस्. जब तपाईँले प्रविष्ट प्रेस गर्नुहुन्छ, कर्सर चयन गरिएको पृष्ठमा जान्छ."
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combined Display"
|
||
msgstr "मिश्रण प्रदर्शन"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151186\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">मिश्रण प्रदर्शन</link>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3151172\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">सक्रिय कागजातको बारेमा हालको सूचना प्रदर्शन गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3156375\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
|
||
msgstr "जब कर्सर नाम क्षेत्रमा छ, सेक्सन नाम देखिन्छ. जब कर्सर तालिकामा हुन्छ, तालिका कक्षको नाम प्रदर्शन हुन्छ. वस्तुको आकार देखिन्छ जब तपाईँले फ्रेमहरू वा रेखाङ्कन वस्तुहरू सम्पादन गर्नुहुन्छ."
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145416\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
|
||
msgstr "जब कर्सर पाठको स्थानमा लगेर राखिन्छ, तपाईँ यो फाँटमा दोहोरो क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ खोल्नका लागि <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>फाँट</emph></link> संबादहरू. यस संबादमा, हालको कर्सर स्थानमा तपाईँको कागजातमा तपाईँ फाँट घुसार्न सक्नुहुन्छ. जब कर्सर तालिकाको स्थानमा राखिन्छ, यस फाँटमा दोहोरो क्लिक गर्नुहोस् <emph>तालिका ढाँचा</emph> संबाद बोलाउन मद्दत गर्दछ. वस्तु चयनमा भर पर्दछ, क्षेत्र सम्पादनका लागि तपाईँ संबाद बोलाउन सक्नुहुन्छ, ग्राफिक वस्तु , फ्लोटिङ फ्रेम, OLE वस्तु, सिधा क्रमाङ्कन वा स्थान र रेखाङ्कित वस्तुको आकार."
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151173\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">भित्र जुम</link>"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163866\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">भित्र जुम कागजातको नजिकको दृश्य पाउनका लागि.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154572\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155892\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "जुम घटाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149870\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">बाहिर जुम</link>"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147401\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">बाहिर जुम बढी कागजात घट्दो आकारमा हेर्नका लागि.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148775\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "जुम घटाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview Zoom"
|
||
msgstr "पूर्वावलोकन जुम"
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147175\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">पूर्वावलोकन जुम</link>"
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">पृष्ठ पूर्वावलोकन जुम तह निश्चित गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145822\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">पृष्ठ दृश्य मुद्रण गर्नुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154504\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">पृष्ठ पूर्वावलोकन सञ्झ्यालमा दुई पृष्ठहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्.</ahelp> असमान सङ्ख्याहरू जहिले पनि दायाँ साइडमा देखिन्छ, समान सङ्ख्याहरू बायाँमा."
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149292\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151168\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148771\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">स्क्रिनमा प्रदर्शित पृष्ठ सङ्ख्याहरू परिभाषित गर्नुहोस्. पूर्वावलोकनमा पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू प्रदर्शन गर्न पृष्ठको सङ्ख्याहरू खोल्नका लागि तीर अर्को क्लिक गर्नुहोस् ग्रिड खोल्नका लागि.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3152738\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149805\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154573\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||
msgstr "क्लिक गरेपछि <emph>पृष्ठ पूर्वावलोकन: बहु पृष्ठहरू</emph> प्रतिमा, <emph> बहु पृष्ठहरू</emph> सम्बाद खोल्नुहोस्. पृष्ठहरूको सङ्ख्या प्रदर्शन गर्न दुई स्पिन बाकसहरू प्रयोग गर्नुहोस्."
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149695\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "पङ्क्तिहरू"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149483\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">पृष्ठहरूको पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या परिभाषित गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143274\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "स्तम्भहरू"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149102\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">स्तम्भहरूमा देखाइएको पृष्ठहरूको सङ्ख्या परिभाषित गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149822\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||
msgstr "सेटिङ जुन तपाईँले सम्बादमा चयन गर्नुभयो जुन माउसद्वारा पनि सेट हुन्छ: बाँण अर्को क्लिक गर्नुहोस् <emph>पृष्ठ पूर्वावलोकन: बहु पृष्ठहरू</emph> प्रतिमा. सोचेको पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू माथि माउस लैजानुहोस्."
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Book preview"
|
||
msgstr "पुस्तक पूर्वावलोकन"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"bm_id9658192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>पूर्वावलोकनहरू;पुस्तक पूर्वावलोकन</bookmark_value><bookmark_value>पुस्तक पूर्वावलोकन</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">पुस्तक पूर्वावलोकन</link>"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN1054C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">पृष्ठ पूर्वावलोकन दायाँ साइडमा पहिलो पृष्ठ प्रदर्शन गर्न चयन गर्नुहोस्.</ahelp> यदि चयन भएन भने, पहिलो पृष्ठ पूर्वावलोकन बायाँ साइडमा प्रदर्शन हुन्छ."
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Book Preview"
|
||
msgstr "पुस्तक पूर्वावलोकन"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print page view"
|
||
msgstr "मुद्रण पृष्ठ दृश्य"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">पृष्ठ दृश्य मुद्रण गर्नुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"par_id3154568\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print page view"
|
||
msgstr "मुद्रण पृष्ठ दृश्य"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Options"
|
||
msgstr "मुद्रण विकल्प"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154505\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">मुद्रण विकल्प</link>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148775\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">सम्बाद खोल्नुहोस् जहाँ सेटिङ गर्न मुद्रणआउट तपाईँको कागजातका लागि बनाउन सकिन्छ.</ahelp> पृष्ठहरू समानुपातिक रूपमा आकारमा बढाउन सकिन्छ. जब बहु कागजात पृष्ठहरू एक मुद्रण पृष्ठमा मुद्रण गर्दा, पूरा पृष्ठको पाना मुद्रण गर्न सकिँदैन र सीमान्त बाँकी रहन सक्छ."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154567\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
|
||
msgstr "सेटिङ प्रविष्ट हुन्छ <emph>मुद्रण विकल्प</emph> सम्बादमा मात्र सक्रिय हुन्छ जब तपाईँले कागजात मुद्रण गर्नुभयो भने <emph>मुद्रण पृष्ठ दृश्य </emph> प्रतिमा प्रयोग गरि."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149099\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print options page view"
|
||
msgstr "विकल्प पृष्ठ दृश्य मुद्रण गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148975\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "वितरण"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153634\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
|
||
msgstr "छाप्नका लागि पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरूको सङ्ख्या निश्चय गर्नुहोस्, साथसाथै मुद्रण आकार पनि. तपाईँ एउटा मुद्रण गरिएको पृष्ठमा थुप्रै कागजात पृष्ठहरू पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152771\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "पङ्क्तिहरू"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155141\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">पृष्ठहरूको पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या परिभाषित गर्नुहोस् (तेर्सो तरीकाले कागजात पृष्ठहरू टाल्नुहोस्).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145780\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "स्तम्भहरू"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155916\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">स्तम्भमा देखाइएको पृष्ठहरूको सङ्ख्या परिभाषित गर्नुहोस् (कागजात पृष्ठहरू ठाडो तरीकाले ढाक्नुहोस्) </ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150117\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "सीमान्तहरू"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155859\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The print margins can be determined in this area."
|
||
msgstr "यो क्षेत्रमा मुद्रण सीमान्तहरू निश्चय गर्न सकिन्छ."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150686\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "बायाँ"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147410\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">बायाँ सीमान्त चौडाइ निश्चित गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149552\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "माथि"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150546\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">माथि सीमान्त उचाइ निश्चित गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147733\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "दायाँ"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147751\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">दायाँ सीमान्त चौडाइ निश्चित गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149845\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "तल"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148857\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">तल सीमान्त उचाइ निश्चित गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150491\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "स्पेसिङ"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156097\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
|
||
msgstr "एउटा पृष्ठमा घट्दो कागजात पृष्ठहरूको ठाडो र तेर्सो दूरी पत्ता लगाउनका लागि स्पेसिङ क्षेत्र प्रयोग गरिन्छ."
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156113\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "तेर्सो"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150100\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">कागजात पृष्ठहरू बीचमा तेर्सो दूरीको निश्चय गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153128\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "ठाडो"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149632\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">कागजात पृष्ठहरू बीच ठाडो दूरीको निश्चय गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149649\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "ढाँचा"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154031\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Determines what print format to use."
|
||
msgstr "कुन मुद्रण ढाँचा प्रयोग गर्ने भनेर निश्चय गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149950\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "ल्यान्डस्केप"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149969\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">पृष्ठ ल्यान्डस्केप ढाँचामा मुद्रण गर्नुहोस् ।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149611\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "पोर्ट्रेट"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145094\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">पृष्ठ पोर्ट्रेट ढाँचामा मुद्रण गर्नुहोस् ।</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145110\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
|
||
|
||
#: 10110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149579\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">पृष्ठ दृश्य मुद्रण गरेको बेला प्रणालीले स्थिर सङ्ख्याको पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू प्रयोग गर्दैन भन्ने जनाउँदछ, तर पृष्ठ दृश्यमा जे सक्कली देखाइएको छ त्यो प्रयोग हुन्छ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cell Reference"
|
||
msgstr "कक्ष सन्दर्भ"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">कक्ष सन्दर्भ</link>"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149052\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
|
||
msgstr "तालिकामा कक्ष कर्सरको स्थान प्रदर्शन गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "सूत्र"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149687\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">सूत्र</link>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">उपमेनु खोल्नुहोस्, जहाँबाट तपाईँ तालिकाको कक्षमा सूत्र घुसाउनुहुन्छ.</ahelp> तपाईँलाई जहाँ परिणाम देखिन्छ त्यो कागजातको स्थानमा वा तालिकाको कक्षमा कर्सर राख्नुहोस्. क्लिक गर्नुहोस्<emph> सूत्र </emph>प्रतिमा र उपमेनुबाट चाहेको सूत्र चयन गर्नुहोस्."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
|
||
msgstr "सूत्र आगत रेखामा देखिन्छ. तालिकामा कक्षको दायरा निश्चित गर्न, माउसको सहायताले आफूले चाहेको कक्षहरू चयन गर्नुहोस्. The अनुकूलन कक्ष सन्दर्भ पनि आगत रेखामा देखिन्छ. थप पारामिटरहरू राख्नुहोस्, यदि आवश्यक भएमा, र क्लिक गर्नुहोस् <emph>Apply</emph> तपाईँको इन्ट्रीलाई निश्चय गर्नुपर्यो भने. तपाईँ सूत्र सिधै घुसाउन सक्नुहुन्छ यदि तपाईँलाई उपयुक्त्त वाक्यसंरचना थाहा छ भने. यो आवश्यक छ, उदाहरणका लागि , तलमा <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>सम्पादन फाँटहरू</emph> सम्बादहरू."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150113\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "सूत्र"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150691\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Summary of Formula Options"
|
||
msgstr "सूत्र विकल्पको सारांश"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155858\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Calculation Functions"
|
||
msgstr "आधारभूत गणना प्रकार्यहरू"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149565\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "जोड"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150563\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149831\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the total."
|
||
msgstr "कूल हिसाब गर्नुहोस्."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149845\n"
|
||
"161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> + 8"
|
||
msgstr "उदाहरण: <A1> + ८"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156097\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtraction"
|
||
msgstr "घटाउनु"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150087\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153122\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the difference"
|
||
msgstr "फरकहरू गणन गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153135\n"
|
||
"162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 10 - <B5>"
|
||
msgstr "उदाहरण: १० - <B5>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149646\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "गुणन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154038\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MUL or *"
|
||
msgstr "MUL वा *"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149965\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the product."
|
||
msgstr "उत्पादन हिसाब गर्नुहोस्."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149603\n"
|
||
"163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 7 MUL 9"
|
||
msgstr "उदाहरण: ७ MUL ९"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145096\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "भाग"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149570\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "DIV or /"
|
||
msgstr "DIV वा /"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149592\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the quotient"
|
||
msgstr "भागफल हिसाब गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156243\n"
|
||
"164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 100 DIV 15"
|
||
msgstr "उदाहरण: १०० DIV १५"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156260\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Functions in the Submenu"
|
||
msgstr "आधारभूत कार्यहरू उपमेनुमा"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145185\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "योगफल"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155312\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SUM"
|
||
msgstr "SUM"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155335\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">चयन गरिएको कक्षहरूको योगफल हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154411\n"
|
||
"165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
|
||
msgstr "उदाहरण: SUM <A2:C2> A2 देखि C2 को कक्षहरूको मानको योगफल प्रदर्शन गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153381\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "राउन्ड"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145598\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ROUND"
|
||
msgstr "ROUND"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145621\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">निश्चित दशमलव स्थानहरूमा सङ्ख्या राउन्ड गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154862\n"
|
||
"166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
||
msgstr "उदाहरण: १५.६७८ राउन्ड २ प्रदर्शन १५.६८"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148687\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "प्रतिशत"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155930\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PHD"
|
||
msgstr "PHD"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155953\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">प्रतिशत हिसाब गर्नुहोस्</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149991\n"
|
||
"167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
||
msgstr "उदाहरण: १० + १५ PHD प्रदर्शन १०.१५"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153016\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "बर्ग मूल"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153038\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SQRT"
|
||
msgstr "SQRT"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153062\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">बर्गमूल हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153882\n"
|
||
"168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
|
||
msgstr "उदाहरण: SQRT २५ प्रदर्शन ५.००"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153909\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "शक्त्ति"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147124\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "POW"
|
||
msgstr "POW"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149768\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">सङ्ख्याको शक्त्ति हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149789\n"
|
||
"169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
|
||
msgstr "उदाहरण: २ POW ८ प्रदर्शन २५६.००"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150216\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "सञ्चालनकर्ताहरू"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150244\n"
|
||
"190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">तपाईँको सूत्रमा तपाईँ बिभिन्न सञ्चालनकर्ताहरू घुसाउन सक्नुहुन्छ.</ahelp> तलका कार्यहरूबाट चयन गर्नुहोस्:"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150316\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Separator"
|
||
msgstr "सूची विभाजक"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150339\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153099\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">सूचीमा तत्व छुट्याउनुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155817\n"
|
||
"170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example of using a list:"
|
||
msgstr "सूचीको प्रयोगको उदाहरण:"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155830\n"
|
||
"212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
||
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147012\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "बराबर"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147034\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "EQ or =="
|
||
msgstr "EQ वा =="
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150936\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">चयन गरिएको मानहरू बराबर छ भनेर जाँच्दछ.</ahelp> यदि ति असमान छन् भने, परिणाम शून्य हुन्छ, होइन भने १ (सहि) देखिन्छ."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150961\n"
|
||
"171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
|
||
msgstr "उदाहरण: <A1> EQ २ प्रदर्शन १, यदि A१ को सामाग्री २ सँग बराबर छ भने."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154370\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not Equal"
|
||
msgstr "बराबर छैन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150503\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "NEQ or !="
|
||
msgstr "NEQ वा !="
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150526\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">चयन गरिएको मानहरू बीच असमानको जाँच गर्न.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147524\n"
|
||
"172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
|
||
msgstr "उदाहरण: <A1> NEQ २ प्रदर्शन ० (गलत), यदि A१ को सामाग्री २ सँग बराबर छ भने."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147553\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than or Equal"
|
||
msgstr "भन्दा घटी वा बराबर"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153599\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "LEQ"
|
||
msgstr "LEQ"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153622\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">निश्चित मान भन्दा मानहरू घटी वा बराबर छ भन्ने जाँच्नका लागि.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151280\n"
|
||
"173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
|
||
msgstr "उदाहरण: <A1> LEQ २ प्रदर्शन १(सहि), यदि A१ को सामाग्री २ भन्दा कम वा बराबर छ भने."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153729\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than or Equal"
|
||
msgstr "भन्दा बढी वा समान"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153751\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "GEQ"
|
||
msgstr "GEQ"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148876\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">निश्चित मान भन्दा मानहरू बढी छ वा बराबर छ भन्ने जाँच्नका लागि</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148898\n"
|
||
"174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
|
||
msgstr "उदाहरण: <A1> GEQ २ प्रदर्शन १ (सहि), यदि A१ को सामाग्री २ भन्दा बढी वा बराबर छ भने."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150836\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "घटी"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150859\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">निश्चित मान भन्दा मानहरू घटी छ भन्ने जाँच्नका लागि</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155433\n"
|
||
"175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
|
||
msgstr "उदाहरण: <A1> L २ प्रदर्शन १ (सहि), यदि A१ को सामाग्री २ भन्दा घटि छ भने."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150720\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater"
|
||
msgstr "बढी"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150743\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147310\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">निश्चित मान भन्दा मानहरू बढी छ भन्ने जाँच्नका लागि</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147333\n"
|
||
"176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
|
||
msgstr "उदाहरण: <A1> G २ प्रदर्शन १ (सहि), यदि A१को सामाग्री २ भन्दा बढी छ भने."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148408\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean Or"
|
||
msgstr "बुलियन वा"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148430\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150274\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">मानहरू बुलियन OR सँग मिलाउन जाँच</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"181\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
|
||
msgstr "उदाहरण: ० OR ० प्रदर्शन ० (गलत), कुनै पनि परिणामहरू १ मा (सहि)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149434\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean X Or"
|
||
msgstr "बुलियन X Or"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146980\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">मानहरू बुलियन अलग OR सँग मिलाउन जाँच</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147003\n"
|
||
"182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
|
||
msgstr "उदाहरण: १ XOR ० प्रदर्शन १ (सहि)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152925\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean And"
|
||
msgstr "बुलियन र"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152948\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153792\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">मानहरू बुलियन AND सँग मिलाउन जाँच</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153814\n"
|
||
"183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
|
||
msgstr "उदाहरण: १ र २ प्रदर्शन (सहि)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153938\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean Not"
|
||
msgstr "बुलियन नट"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153961\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "NOT"
|
||
msgstr "NOT"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148633\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">मानहरू बुलियन NOT सँग मिलाउन जाँच</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148655\n"
|
||
"184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
|
||
msgstr "उदाहरण: NOT १ (सहि) प्रदर्शन ० (गलत)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154240\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Statistical Functions"
|
||
msgstr "तथ्याङ्किय प्रकार्यहरू"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154263\n"
|
||
"191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">तपाईँ तलको तथ्याङ्किय प्रकार्यहरूबाट छनौट गर्न सक्नुहुन्छ:</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153176\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mean"
|
||
msgstr "मिन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154053\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MEAN"
|
||
msgstr "MEAN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154076\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">क्षेत्र वा सूचीमा अंकगणित मिन हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145625\n"
|
||
"177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
|
||
msgstr "उदाहरण: MEAN १०|३०|२० प्रदर्शन २०"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145652\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "न्यूनतम मान"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155258\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MIN"
|
||
msgstr "MIN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155281\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">क्षेत्र वा सूचीमा न्यूनतम मान हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155304\n"
|
||
"178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
|
||
msgstr "उदाहरण: MIN १०|३०|२० प्रदर्शन १०"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153993\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "अघिकतम मान"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154016\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "MAX"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154726\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">क्षेत्र वा सूचीमा अधिकतम मान हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154748\n"
|
||
"179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
|
||
msgstr "उदाहरण: MAX १०|३०|२० प्रदर्शन ३०.००"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153200\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Trigonometric Functions"
|
||
msgstr "ट्रिग्नोमेट्रिक प्रकार्यहरू"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153226\n"
|
||
"192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">तपाईँ तलका ट्रिग्नोमेट्रिक प्रकार्यहरूबाट चयन गर्न सक्नुहुन्छ:</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145156\n"
|
||
"99\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "साइन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149507\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SIN"
|
||
msgstr "SIN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149530\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">रेडियनमा साइन हिसाब गर्नुहोस्</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153312\n"
|
||
"180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SIN (PI/2)"
|
||
msgstr "उदाहरण: SIN (PI/२)"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153340\n"
|
||
"103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "कोसाइन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154510\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "COS"
|
||
msgstr "COS"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154533\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">रेडियनमा कोसाइन हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154554\n"
|
||
"185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: COS 1"
|
||
msgstr "उदाहरण: COS १"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150989\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "ट्यान्जेन्ट"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151012\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TAN"
|
||
msgstr "TAN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149369\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">रेडियनमा ट्यान्जेन्ट हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149391\n"
|
||
"186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: TAN <A1>"
|
||
msgstr "उदाहरण: TAN <A1>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151032\n"
|
||
"109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Sine"
|
||
msgstr "वृत्त साइन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151055\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ASIN"
|
||
msgstr "ASIN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150565\n"
|
||
"111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">रेडियनमा वृत्त साइन हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150588\n"
|
||
"187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ASIN 1"
|
||
msgstr "उदाहरण ASIN १"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150615\n"
|
||
"112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Cosine"
|
||
msgstr "वृत्त कोसिन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149728\n"
|
||
"113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ACOS"
|
||
msgstr "ACOS"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">रेडियनमा वृत्त कोसिन हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153833\n"
|
||
"188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ACOS 1"
|
||
msgstr "उदाहरण ACOS १"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153860\n"
|
||
"115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Tangent"
|
||
msgstr "वृत्त ट्यान्जेन्ट"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147057\n"
|
||
"116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ATAN"
|
||
msgstr "ATAN"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147080\n"
|
||
"117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">रेडियन्समा वृत्त ट्यान्जेन्ट हिसाब गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147102\n"
|
||
"189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ATAN 1"
|
||
msgstr "उदाहरण ATAN १"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150888\n"
|
||
"194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variables for document properties"
|
||
msgstr "कागजात गुणहरूका लागि चलहरू"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150161\n"
|
||
"210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
|
||
msgstr "तलका कागजात गुणहरू पनि भेटियो <emph>फाइल - गुणहरू - तथ्याङ्कहरू तल</emph>."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3157538\n"
|
||
"195\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "CHAR"
|
||
msgstr "CHAR"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152954\n"
|
||
"196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of characters in the document"
|
||
msgstr "कागजातमा क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152982\n"
|
||
"197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "WORD"
|
||
msgstr "WORD"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153005\n"
|
||
"198\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of words in the document"
|
||
msgstr "कागजातमा शब्दहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152715\n"
|
||
"199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PARA"
|
||
msgstr "PARA"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152738\n"
|
||
"200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of paragraphs in the document"
|
||
msgstr "कागजातमा अनुच्छेदहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148453\n"
|
||
"201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "GRAPH"
|
||
msgstr "GRAPH"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148476\n"
|
||
"202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of graphics in the document"
|
||
msgstr "कागजातमा ग्राफिक्सको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151091\n"
|
||
"203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TABLES"
|
||
msgstr "TABLES"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151114\n"
|
||
"204\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of tables in the document"
|
||
msgstr "कागजातमा तालिकाहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151198\n"
|
||
"205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OLE"
|
||
msgstr "OLE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151220\n"
|
||
"206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of OLE objects in the document"
|
||
msgstr "कागजातमा OLE वस्तुहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146903\n"
|
||
"207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PAGE"
|
||
msgstr "PAGE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146926\n"
|
||
"208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Total number of pages in the document"
|
||
msgstr "कागजातमा भएको पृष्ठहरूको जम्मा सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146944\n"
|
||
"127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Defined Values"
|
||
msgstr "धेरै परिभाषित मानहरू"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153562\n"
|
||
"128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147343\n"
|
||
"129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147366\n"
|
||
"130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "3.1415..."
|
||
msgstr "३.१४१५..."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147393\n"
|
||
"131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Euler's constant"
|
||
msgstr "इयुलरको अचल"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147462\n"
|
||
"132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147485\n"
|
||
"133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2.71828..."
|
||
msgstr "२.७१८२८..."
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145332\n"
|
||
"134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "सहि"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145355\n"
|
||
"135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE"
|
||
msgstr "TRUE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145378\n"
|
||
"136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not equal to 0"
|
||
msgstr "० सँग बराबर छैन"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150362\n"
|
||
"137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "गलत"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150385\n"
|
||
"138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE"
|
||
msgstr "FALSE"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149304\n"
|
||
"139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149957\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">रद्द गर्नुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149602\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">आगत रेखाहरूको सामाग्री सफा गर्नुहोस् र सूत्रपट्टी बन्द गर्नुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148855\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "लागू गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154834\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">लागू गर्नुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147173\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">आगत रेखाको सामाग्री तपाईँको कागजातमा सार्नुहोस् र सूत्रपट्टी बन्द गर्नुहोस्. आगत रेखाको सामाग्रीहरू कागजातको कर्सर स्थानमा घुसाइन्छ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "लागू गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Area"
|
||
msgstr "सूत्र क्षेत्र"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155624\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">सूत्र क्षेत्र</link>"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">तपाईँलाई सूत्र बनाउन अनुमति दिन्छ आगत रेखामा सिधै लेखेर वा क्लिक गरेर तलको<emph>सूत्र</emph>उपमेनुमा सूत्रहरू प्रदर्शन गर्नका लागि प्रतिमा.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">सूत्र क्षेत्र सँग सूत्र</alt></image>"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151178\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Area"
|
||
msgstr "सूत्र क्षेत्र"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145824\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">उपकरणपट्टीले थुप्रै कार्यहरू समावेश गर्दछ फ्रेमहरू, रेखाचित्रहरू, तालिकाहरू, र अरू वस्तुहरू घुसाउनका लागि.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149809\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "तपाईँले निम्न प्रकार्यहरू चयन गर्न सक्नुहुन्छ:"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143272\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">तालिका</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150115\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">सेक्सन</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154572\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">मानवचालित रूपमा फ्रेम घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">उत्प्लावन फ्रेम</link>\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">उत्प्लावन फ्रेम</link>\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">उत्प्लावन फ्रेम</link>\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">उत्प्लावन फ्रेम</link>\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">फ्लोटिङ फ्रेम</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148974\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">पादटिप्पणी सिधै घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152773\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">अन्तटिप्पणी सिधै घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10777\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
|
||
msgstr "द्रष्टव्य घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
|
||
msgstr "हालको कर्सर स्थानमा द्रष्टव्य घुसाउनुहोस्."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145262\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">पुस्तकचिनो घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149098\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">फाइल</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">स्वत: पाठ</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145780\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"विशेष क्यारेक्टर घुसाउनुहोस्\">Insert Special Character</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10759\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">फाँट घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN1077E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
|
||
msgstr "हालको कर्सर स्थानमा फाँट घुसाउनुहोस्."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">फर्म नियन्त्रणहरू</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN107ED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
|
||
msgstr "फारम नियन्त्रणहरू प्रतिमाले उपकरणपट्टी खोल्दछ उपकरणहरूसँग जुन तपाईँले अन्तरसक्रिय फर्म सिर्जना गर्न चाहनुहुन्थ्यो."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155174\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">फाइल बाट</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN106F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">सूत्र</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160100.xhp\" name=\"Insert Chart\">चित्रपट</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id1586962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE वस्तु</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id666524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">प्लग-इन</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN1076D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">अनुक्रमणिका घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
|
||
msgstr "हालको कर्सर स्थानमा सामाग्रीको अनुक्रमणिका वा तालिका घुसाउनुहोस्."
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155861\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">प्रविष्टि</link>"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Fields"
|
||
msgstr "फाँटहरू घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153916\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">फाँटहरू घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147403\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">फाँट सम्बादहरू खोल्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्. प्रतिमा पछिको अर्को तीर क्लिक गर्नुहोस् उपमेनु खोल्नका लागि.</ahelp>खोल्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> सम्बाद. उपमेनु खोल्नका लागि प्रतिमा पछिको तीर क्लिक गर्नुहोस्."
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154503\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can choose from the following functions:"
|
||
msgstr "तपाईँ तलको प्रकार्यहरूबाट चयन गर्न सक्नुहुन्छ:"
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148566\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">अन्य</link>"
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "मिति"
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151175\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">मिति</link>"
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"par_id3147511\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">फाँटको रूपमा हालको मिति घुसाउनुहोस्.</ahelp> पूर्वनिर्धारित मिति ढाँचा प्रयोग भएको छ, र मिति स्वत: रूपमा अद्यावधिक भएको छैन."
|
||
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"par_id3151312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||
msgstr "यदि तपाईँलाई बिभिन्न मिति ढाँचा परिभाषित गर्न मन छ भने, वा स्वत रूपमा अद्यावधिक गरेको मिति, चयन <emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph> फाँट आदेश घुसाउन र चाहेको सेटिङ गर्न <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>फाँटहरू</emph></link> संबाद. हटेको मिति फाँटको ढाँचा परिमार्जन हुन सक्छ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>सम्पादन - फाँटहरू</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "समय"
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"bm_id3147174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>समय फाँटहरू;घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>फाँटहरू;समय घुसाउँदा</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147174\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">समय</link>"
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">फाँटको रूपमा हालको समय घुसाउनुहोस्.</ahelp> तपाईँको सञ्चालन प्रणालीबाट समय सिधै लिइएको छ प्रणाली सेटिङबाट. स्थिर समय ढाँचा लागू गरिएको छ जुन F9 प्रकार्य कुञ्जीको प्रयोगबाट अद्यावधिक हुँदैन."
|
||
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||
msgstr "बिभिन्न समय ढाँचालाई परिभाषित गर्न, वा तथ्य समय मिति लागू गर्न, चयन <emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph> र चाहेको परिवर्तनहरू गर्नुहोस् <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> थप गरिएको संबाद, चयन गरेर तपाईँ घुसाइएको समय फाँटलाई कुनै समयमा पनि परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>सम्पादन - फाँटहरू</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">पृष्ठ सङ्ख्याहरू</link>"
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"par_id3150760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"par_id3151175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
||
msgstr "यदि तपाईँलाई बिभिन्न ढाँचा वा पृष्ठ सङ्ख्या परिमार्जन गर्न मन छ भने, घुसाउनुहोस् फाँट सँग <emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph> र चाहेको सेटिङ बनाउनुहोस् <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> संबाद. यो सम्भव छ कि घुसाइएको फाँटलाई सम्पादन गर्न <emph>पृष्ठ सङ्ख्याहरू</emph> आदेश <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>सम्पादन - फाँटहरू सँग</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Count"
|
||
msgstr "पृष्ठ गणना"
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145828\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">पृष्ठ गणना</link>"
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"par_id3148772\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">कागजातमा जम्मा पृष्ठको सङ्ख्याहरू फाँटको रूपमा घुसाउनुहोस्.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
|
||
msgstr "यदि तपाईँ बिभिन्न सङ्ख्या शैली सँग पृष्ठ सङ्ख्याको ढाँचा मिलाउने सोच्नुभएको छ भने , चयन गर्नुहोस् <emph>घुसाउनुहोस् - फाँट - अन्य</emph> आवश्यक फाँट घुसाउनका लागि, र सेटिङ लागू गर्न <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>फाँट</emph></link> संबाद. घुसाइएको फाँटको ढाँचा <emph>पृष्ठ सङ्ख्या प्रयोग गरि</emph> आदेश पनि परिमार्जन हुन्छ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>सम्पादन - फाँट</emph></link> आदेश."
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "बिषय"
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"bm_id3147169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147169\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">विषय</link>"
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"par_id3152892\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">फाँटको रूपमा कागजात गुणहरूमा शीर्षक निश्चय घुसाउनुहोस्.</ahelp> यो फाँटले डेटा घुसाइएको प्रदर्शन गर्दछ<emph>शीर्षकमा</emph> फाँट मुनि <emph>फाइल - गुणहरू - वर्णन</emph>."
|
||
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"par_id3156380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||
msgstr "यदि तपाईँले फाँटको रूपमा एउटा फरक कागजात गुण घुसाउन चाहनुहुन्छ भने, <emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph> चयन गर्नुहोस् र <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>फाँट</emph></link> संवादमा आवश्यक सेटिङ बनाउनुहोस् । <emph>कागजात सूचना</emph> कोटिले कागजात गुणहरूमा देखिने सबै फाँटहरू समावेश गर्दछ ।"
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "शीर्षक"
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154484\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">शीर्षक</link>"
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"par_id3151392\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">फाँटको रूपमा कागजात गुणहरूमा शीर्षक निश्चय घुसाउनुहोस्.</ahelp> यो फाँटले डेटा घुसाइएको प्रदर्शन गर्दछ<emph>शीर्षकमा</emph> फाँट मुनि <emph>फाइल - गुणहरू - वर्णन</emph>."
|
||
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||
msgstr "यदि तपाईँले फाँटको रूपमा एउटा फरक कागजात गुण घुसाउन चाहनुहुन्छ भने, <emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph> चयन गर्नुहोस् र <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>फाँट</emph></link> संवादमा आवश्यक सेटिङ बनाउनुहोस् । <emph>कागजात सूचना</emph> कोटिले कागजात गुणहरूमा देखिने सबै फाँटहरू समावेश गर्दछ ।"
|
||
|
||
#: 18030700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "लेखक"
|
||
|
||
#: 18030700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030700.xhp\n"
|
||
"hd_id3154505\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">लेखक</link>"
|
||
|
||
#: 18030700.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030700.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">फाँटको रूपमा जुन ब्यक्त्तिले कागजातलाई परिवर्तन गर्यो उक्त्त ब्यक्त्तिको नाम घुसाउनुहोस्.</ahelp> फाँटले द्रष्टव्य मुनि निर्मित लागू गर्दछ <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - प्रयोगकर्ता डेटा\"><emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - प्रयोगकर्ता डेटा</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images and Charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ग्राफिक्सहरू;नदेखाउनुहोस्</bookmark_value><bookmark_value>छविहरू; नदेखाउनुहोस्</bookmark_value><bookmark_value>चित्रहरू;नदेखाउनुहोस्</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images and Charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direct Cursor Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>प्रत्यक्ष कर्सर; सीमा</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">प्रत्यक्ष कर्सर खुला/बन्द</link>"
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">प्रत्यक्ष कर्सरलाई सक्रिय र असक्रिय गर्नुहोस्.</ahelp> प्रत्यक्ष कर्सरलाई तपाईँ स्वभाव ब्यक्त्त गर्न सक्नुहुन्छ <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"उपकरणहरू - विकल्प - पाठ कागजात - ढाँचा लागू\"><emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME राइटर - ढाँचा लागू</emph></link>."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3151133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Tools bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3151310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154570\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
|
||
msgstr "सिधा कर्सरले तपाईँलाई कुनै पनि खाली क्षेत्रमा क्लिक गर्न अनुमति दिन्छ स्थान गर्नलाई जुन लागू हुन्छ पाठमा, छविहरूमा, तालिकाहरूमा, फ्रेमहरूमा, र अन्य वस्तुहरूमा."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155902\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
|
||
msgstr "यदि तपाईँले प्रत्यक्ष कर्सर मध्य बायाँ र दायाँ सीमान्त पृष्ठ वा तालिका कक्षको बीचमा राख्नु भयो भने, पाठ जुन तपाईँले घुसाउनु भएको थियो त्यो मध्य हुन्छ. उही प्रकार, पाठ दायाँ-सीमान्त हुन्छ जब सिधा कर्सर दायाँ-सीमन्तमा राखिन्छ."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3151255\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
|
||
msgstr "स्वत: निर्माण उपकरणले स्वचालित तरीकाले खाली अनुच्छेदहरू, ट्याबहरू, र खाली स्थानहरू जुन प्रत्यक्ष कर्सरबाट घुसाइएको थियो हटाउँदछ. यदि तपाईँ प्रत्यक्ष कर्सर प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने, स्वत निर्माण उपकरणलाई असक्षम बनाउँनुहोस्."
|
||
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148982\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
|
||
msgstr "प्रत्यक्ष कर्सरले ट्याबहरू कर्सरमा अवस्थित गराउँदछ. यदि तपाईँले पछि ट्याब परिवर्तन गर्नुभयो भने. पृष्ठमा भएको पाठको स्थान पछि परिवर्तन हुन सक्छ."
|
||
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Header"
|
||
msgstr "हेडर घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148769\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">हेडर घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151180\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">HTML कागजातको फुटर प्रदर्शन गर्नुहोस् यदि फुटरहरू असक्षम भयो भने <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>ढाँचा - पृष्ठ - शीर्षक</emph></link> ट्याब पृष्ठ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Footer"
|
||
msgstr "फुटर घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145829\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">फुटर घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">HTML कागजातको फुटर प्रदर्शन गर्नुहोस् यदि फुटरहरू असक्षम भयो भने<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>ढाँचा - पृष्ठ - फुटर</emph></link> ट्याब पृष्ठ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
|
||
msgstr "उपकरणपट्टी सहित बिभिन्न कार्यहरू खोल्न प्रतिमा पछिको तीर क्लिक गर्नुहोस् जुन रेखाचित्रहरू, तालिकाहरू, कागजातहरू, र स्पेशल क्यारेक्टरहरू घुसाउनका लागि."
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">प्रतिमा</alt></image>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149801\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155898\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "तपाईँले निम्न प्रकार्यहरू चयन गर्न सक्नुहुन्छ:"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149689\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">मानवचालित रूपमा एकल-स्तम्भ फ्रेम घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143278\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">फाइल बाट</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149104\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">तालिका घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151259\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">कागजात घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153643\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">स्पेशल क्यारेक्टर घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152766\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">सेक्सन घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145774\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">पुस्तकचिनो घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Fields"
|
||
msgstr "फाँटहरू घुसाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149286\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">फाँटहरू घुसाउनुहोस्</link>"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151173\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
|
||
msgstr "खोल्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">फाँटहरू</link> सम्बाद. प्रतिमा पछिको तीर क्लिक गर्नुहोस् र उपमेनुबाट आवश्यक फाँट चयन गर्नुहोस्."
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154104\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "तपाईँले निम्न प्रकार्यहरू चयन गर्न सक्नुहुन्छ:"
|
||
|
||
#: 19040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145248\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">अन्य</link>"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "पाठ एनिमेसन"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155626\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">पाठ एनिमेसन</link>"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149290\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "पाठ एनिमेसन"
|
||
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"title\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word Count Status Bar Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"page_heading\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"hd_id3149687\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|