423 lines
8.6 KiB
Plaintext
423 lines
8.6 KiB
Plaintext
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1457064738.000000\n"
|
||
|
||
#: cmdlinehelp.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cmdlinehelp.ui\n"
|
||
"CmdLineHelp\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "Hjelpemelding"
|
||
|
||
#: dependenciesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dependenciesdialog.ui\n"
|
||
"Dependencies\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "System dependencies check"
|
||
msgstr "Kontroll av systemavhengigheter"
|
||
|
||
#: dependenciesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dependenciesdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||
msgstr "Utvidelsen kan ikke installeres fordi de følgende systemavhengighetene ikke er oppfylte:"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"ExtensionManagerDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Manager"
|
||
msgstr "Utvidelser"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"add\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Legg til …"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"update\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for updates..."
|
||
msgstr "Se etter oppdateringer …"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"shared\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Installed for all users"
|
||
msgstr "Installert for alle brukere"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"user\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Installed for current user"
|
||
msgstr "Installert for gjeldende bruker"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"bundled\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Inkludert i %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display Extensions"
|
||
msgstr "Vis utvidelser"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"progressft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||
msgstr "Legger til %EXTENSION_NAME"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"getextensions\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get more extensions online..."
|
||
msgstr "Hent flere utvidelser på Internett …"
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"InstallForAllDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For whom do you want to install the extension?"
|
||
msgstr "For hvem ønsker du å installere utvidelsen?"
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"InstallForAllDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
|
||
msgstr "Sørg for at ingen andre brukere arbeider med samme %PRODUCTNAME når du installerer utvidelser i et flerbrukermiljø."
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"no\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_For all users"
|
||
msgstr "_For alle brukere"
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"yes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Only for me"
|
||
msgstr "_Kun for meg"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"LicenseDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||
msgstr "Lisensavtale for programutvidelser"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"accept\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Godta"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"decline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Avvis"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"head\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||
msgstr "Følg disse stegene for å fortsette med installasjonen av utvidelsen:"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1."
|
||
msgstr "1."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2."
|
||
msgstr "2."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
|
||
msgstr "Les gjennom hele lisensavtalen. Bruk rullefeltet eller knappen «Rull ned» i dette dialogvinduet for å lese teksten."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
||
msgstr "Godta lisensavtalen for utvidelsen ved å trykke på «Godta»."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"down\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Scroll Down"
|
||
msgstr "_Rull ned"
|
||
|
||
#: showlicensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"showlicensedialog.ui\n"
|
||
"ShowLicenseDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||
msgstr "Lisensavtale for programutvidelser"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UpdateDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Update"
|
||
msgstr "Oppdater utvidelsen"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"INSTALL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Install"
|
||
msgstr "_Installer"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Available extension updates"
|
||
msgstr "_Tilgjengelige oppdateringer til utvidelsene"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_CHECKING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Sjekker …"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_ALL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Show all updates"
|
||
msgstr "_Vis alle oppdateringer"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"DESCRIPTION_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"PUBLISHER_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Utgiver:"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"PUBLISHER_LINK\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "knapp"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What is new:"
|
||
msgstr "Hva er nytt:"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"RELEASE_NOTES_LINK\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Release notes"
|
||
msgstr "Utgivelsesnotat"
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"UpdateInstallDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download and Installation"
|
||
msgstr "Nedlasting og installasjon"
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"DOWNLOADING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading extensions..."
|
||
msgstr "Laster ned utvidelser …"
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"RESULTS\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultat"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"UpdateRequiredDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Update Required"
|
||
msgstr "Utvidelsen må oppdateres"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"updatelabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME er oppdatert til en ny versjon. Noen av de installerte %PRODUCTNAME-utvidelsene er ikke kompatible med denne versjonen og må oppdateres før de kan brukes."
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"progresslabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||
msgstr "Legger til %EXTENSION_NAME"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"check\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for _Updates..."
|
||
msgstr "Se etter _oppdateringer …"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"disable\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "Slå av alle"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
|
||
msgstr "Les gjennom hele lisensavtalen. Bruk rullefeltet eller knappen «Bla ned» i dette dialogvinduet for å lese teksten."
|