Files
libreoffice-translations-we…/source/mn/uui/uiconfig/ui.po
Christian Lohmaier 87fc3ca7cb update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
2016-05-25 20:12:45 +02:00

417 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from uui/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460869736.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
msgstr ""
#: authfallback.ui
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"google_prefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
"filterselect.ui\n"
"FilterSelectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"LoginDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"syscreds\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
msgstr "Мастер нууц үг"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"accountft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"passwordft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"pathft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"pathbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"loginrealm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongloginrealm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongrequestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"MacroWarnMedium\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"cancel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"descr1Label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"descr1aLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros."
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures…"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"descr2Label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"alwaysTrustCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr ""
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
"MasterPasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
msgstr ""
#: masterpassworddlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Мастер нууц үг"
#: password.ui
msgctxt ""
"password.ui\n"
"PasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"SetMasterPasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
msgstr ""
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr ""
#: setmasterpassworddlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Мастер нууц үг"
#: setmasterpassworddlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "Мастер нууц үг"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
"simplenameclash.ui\n"
"SimpleNameClashDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
"simplenameclash.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
"simplenameclash.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
"sslwarndialog.ui\n"
"SSLWarnDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
"sslwarndialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
"sslwarndialog.ui\n"
"cancel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
"sslwarndialog.ui\n"
"view\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"UnknownAuthDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr ""
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"accept\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr ""
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"reject\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr ""
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"examine\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate…"
msgstr ""