Files
libreoffice-translations-we…/source/ml/sw/source/ui/utlui.po
Christian Lohmaier 87fc3ca7cb update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
2016-05-25 20:12:45 +02:00

2096 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് അക്ഷരങ്ങള്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_PAGENO\n"
"string.text"
msgid "Page Number"
msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
msgstr "ക്യാപ്ഷന് അക്ഷരങ്ങള്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
msgstr "വലിയ അക്ഷരം മാറ്റുക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "സംഖ്യാചിഹ്നം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Internet Link"
msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ് ലിങ്ക്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
"string.text"
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "സന്ദര്ശിച്ച ഇന്റര്നെറ്റ് കണ്ണി"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "സ്ഥാനം വഹിക്കുന്ന"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
"string.text"
msgid "Index Link"
msgstr "അനുക്രമണിക ലിങ്ക്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ അന്തിമക്കുറിപ്പ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
msgstr "വരിയുടെ അക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "പ്രധാന സൂചിക എന്‍ട്രി"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് ചേര്‍ക്കുക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "അന്തിമക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
msgstr "എംഫസിസ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
"string.text"
msgid "Quotation"
msgstr "ക്വൊട്ടെഷന്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
"string.text"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ഊന്നിപ്പറയുക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
msgstr "ഉറവിട ടെക്സ്റ്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "ഉദാഹരണം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ പ്രവേശനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n"
"string.text"
msgid "Variable"
msgstr "പരിവര്ത്തനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "Definition"
msgstr "നിര്‍വചനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
msgstr "ടെലിടൈപ്പ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "ഫ്രെയിം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_FORMEL\n"
"string.text"
msgid "Formula"
msgstr "സൂത്രവാക്യം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_MARGINAL\n"
"string.text"
msgid "Marginalia"
msgstr "മാര്‍ജിനാലിയാ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
msgstr " വാട്ടര് മാര്ക്ക്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Labels"
msgstr "ലേബല്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ശൈലി"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
msgstr "വാചകം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "ആദ്യ വരിയ്ക്കുള്ള ഇന്‍ഡന്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
msgstr " "
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ മുഖ്യഭാഗ ഇന്‍ഡന്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "കോംപ്ലിമന്ററി ക്ലോസ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "Signature"
msgstr "കൈയ്യോപ്പ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n"
"string.text"
msgid "List"
msgstr "ലിസ്റ്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "സൂചിക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
msgstr "ലിസ്റ്റിന്റെ ഇന്ഡന്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
"string.text"
msgid "Marginalia"
msgstr "മാര്‍ജിനാലിയാ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
msgstr "തലക്കെട്ട് 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
msgstr "തലക്കെട്ട് 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
"string.text"
msgid "Heading 3"
msgstr "തലക്കെട്ട് 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
"string.text"
msgid "Heading 4"
msgstr "തലക്കെട്ട് 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
"string.text"
msgid "Heading 5"
msgstr "തലക്കെട്ട് 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
"string.text"
msgid "Heading 6"
msgstr "തലക്കെട്ട് 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
"string.text"
msgid "Heading 7"
msgstr "തലക്കെട്ട് 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
"string.text"
msgid "Heading 8"
msgstr "തലക്കെട്ട് 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
"string.text"
msgid "Heading 9"
msgstr "തലക്കെട്ട് 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
"string.text"
msgid "Heading 10"
msgstr "തലക്കെട്ട് 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 1 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 1 അവസാനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "അക്കമിടല്‍ 1 തുടരുക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 2 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 2 അവസാനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "അക്കമിടല്‍ 2 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 3 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 3 അവസാനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "അക്കമിടല്‍ 3 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 4 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 4 അവസാനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "അക്കമിടല്‍ 4 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 5 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 5 അവസാനം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "അക്കമിടല്‍ 5 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "List 1 Start"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 1 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "List 1 End"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 1 അവസാനിച്ചു"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "List 1 Cont."
msgstr "ലിസ്റ്റ് 1 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "List 2 Start"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 2 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "List 2"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 2 "
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "List 2 End"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 2 അവസാനിച്ചു"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "List 2 Cont."
msgstr "ലിസ്റ്റ് 2 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "List 3 Start"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 3 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "List 3 End"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 3 അവസാനിച്ചു"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
msgstr "ലിസ്റ്റ് 3 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "List 4 Start"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 4 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "List 4"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 4 "
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "List 4 End"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 4 അവസാനിച്ചു"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "List 4 Cont."
msgstr "ലിസ്റ്റ് 4 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "List 5 Start"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 5 തുടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "List 5 End"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 5 അവസാനിച്ചു"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "ലിസ്റ്റ് 5 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
msgstr "ഇടത്തുള്ള തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
msgstr "വലത്തുള്ള തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
msgstr "ഇടത്തുള്ള അടിക്കുറിപ്പു്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
msgstr "വലത്തുള്ള അടിക്കുറിപ്പു്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table Contents"
msgstr "പട്ടിക വിഷയം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
"string.text"
msgid "Table Heading"
msgstr "പട്ടിക തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Contents"
msgstr "ഫ്രെയിം വിവരങ്ങള്‍"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption"
msgstr "ക്യാപ്ഷന്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
msgstr "ഉദാഹരണം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr " പട്ടിക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
msgstr " ചിത്രരചന"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
msgstr "മേല്‍വിലാസക്കാരന്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n"
"string.text"
msgid "Sender"
msgstr "അയ്ക്കുന്നയാള്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
"string.text"
msgid "Index Heading"
msgstr "അനുക്രമണിക തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
"string.text"
msgid "Index 1"
msgstr "അനുക്രമണിക 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
"string.text"
msgid "Index 2"
msgstr "അനുക്രമണിക 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
"string.text"
msgid "Index 3"
msgstr "അനുക്രമണിക 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
"string.text"
msgid "Index Separator"
msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന അനുക്രമണിക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
"string.text"
msgid "Contents Heading"
msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
"string.text"
msgid "Contents 1"
msgstr "ഉള്ളടക്ക1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
"string.text"
msgid "Contents 2"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
"string.text"
msgid "Contents 3"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
"string.text"
msgid "Contents 4"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
"string.text"
msgid "Contents 5"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
"string.text"
msgid "Contents 6"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
"string.text"
msgid "Contents 7"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
"string.text"
msgid "Contents 8"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
"string.text"
msgid "Contents 9"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
"string.text"
msgid "Contents 10"
msgstr "ഉള്ളടക്കം 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
"string.text"
msgid "User Index Heading"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
"string.text"
msgid "User Index 1"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
"string.text"
msgid "User Index 2"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
"string.text"
msgid "User Index 3"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
"string.text"
msgid "User Index 4"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
"string.text"
msgid "User Index 5"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
"string.text"
msgid "User Index 6"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
"string.text"
msgid "User Index 7"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
"string.text"
msgid "User Index 8"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
"string.text"
msgid "User Index 9"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
"string.text"
msgid "User Index 10"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
msgstr ""
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
msgstr "ഉദാഹരണം അനുക്രമണികയുടെ തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index 1"
msgstr "ഉദാഹരണ അനുക്രമണിക 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഇന്‍ഡക്സ് തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
msgstr "വസ്തു സൂചിക 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "പട്ടിക സൂചിക തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
msgstr "പട്ടിക സൂചിക 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n"
"string.text"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക"
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr " കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
msgstr "ഉപശീര്ഷകം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Quotations"
msgstr "ക്വൊട്ടെഷന്സ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "മുന്പേ രൂപരേഖചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "കുറുകെയുള്ള രേഖ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
"string.text"
msgid "List Contents"
msgstr "പട്ടിക ഉള്ളടക്കം"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
"string.text"
msgid "List Heading"
msgstr "പട്ടികയുടെ തലക്കെട്ട്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ശൈലി"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "First Page"
msgstr "ആദ്യ പേജ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left Page"
msgstr "ഇടത്തെ പേജ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right Page"
msgstr "വലത്തെ പേജ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_JAKET\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
msgstr "കവറ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_REGISTER\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "സൂചിക"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_HTML\n"
"string.text"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "അക്കമിടല്‍ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n"
"string.text"
msgid "List 2"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 2 "
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n"
"string.text"
msgid "List 4"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 4 "
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
msgstr "ലിസ്റ്റ് 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
"string.text"
msgid "Rubies"
msgstr "റൂബികള്"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
"string.text"
msgid "1 column"
msgstr "1 നിര"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "സമമായ വ്യാപ്തിയുള്ള 2 നിരകള്‍"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "സമമായ വ്യാപ്തിയുള്ള 3 നിരകള്‍"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "വെവ്വേറ വ്യാപ്തിയുള്ള 2 നിരകള്‍ (ഇടത്തു് > വലത്തു്)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "വെവ്വേറ വ്യാപ്തിയുള്ള 2 നിരകള്‍ (ഇടത്തു് > വലത്തു്)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "കുത്തനെയുള്ള സ ംഖ്യാചിഹ്നം "
#: poolfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ശൈലി"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n"
"string.text"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "കാലിയായ ഖണ്ഡികകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന പട്ടിക ഉപയോഗിക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "TWo INitial CApitals ശരിയാക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "വാചക്കത്തിന്റെ ആദ്യ അക്ഷരം വലുതാക്കുക."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
msgstr "\"നിലവാരമുള്ള\" കോട്ട്സ് %1 \\bcustom%2 കോട്ട്സ് ഉപയോഗിച്ചു് മാറ്റുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "സ്ഥിരം ശൈലി മാറ്റി വയ്ക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
"string.text"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "മാറ്റിവച്ച ബുള്ളറ്റുകള് "
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന _അടിവരയിട്ട_"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന *കനത്ത*"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക 1/2 ... ആയി ½ ..."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n"
"string.text"
msgid "URL recognition"
msgstr "URL മനസ്സിലാക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ഡാഷുകള് മാറ്റി വയ്ക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "1^...നെ 1/2 ...മായി മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "ഏകവരി ഖണ്ഡികകള് യോജിപ്പിക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr " \"ടെക്സ്റ്റ് ബോഡി\" ശൈലി സജ്ജീകരിക്കുക."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr " \"ടെക്സ്റ്റ് ബോഡി\" ശൈലി സജ്ജീകരിക്കുക."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr " \"അനുക്രമണിക\" ശൈലി സജ്ജീകരിക്കുക."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr " \"ടെക്സ്റ്റ് ബോഡി\" ശൈലി സജ്ജീകരിക്കുക."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr " \"തലക്കെട്ട് $(ARG1)\" ശൈലി സജ്ജീകരിക്കുക."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "\"ബുള്ളറ്റ്\" അഥവ \"നംന്പറിങ്\" ശൈലി സജ്ജീകരിക്കുക."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n"
"string.text"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "ഖണ്ഡിക യോജിപ്പിക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "നോണ്‍ ബ്രെയിക്കിങ് സ്പെയിസ് ചേര്‍ക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Click object"
msgstr "വസ്തുവില് ക്ലിക് ചെയ്യുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "ഓട്ടോടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുന്നതിനു മുന്പ്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ത്തതിനു ശേഷം"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse over object"
msgstr "മൌസ് വസ്തുവിന്റെ പുറത്ത്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "ട്രിഗ്ഗര് ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "മൌസ് വസ്തുവിന്റെ പുറത്ത്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
"string.text"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "ആല്ഫാന്യൂമറിക് അക്ഷരങ്ങള് ഇന്പുട്ടായി ഇടുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "ആല്ഫാന്യൂമറിക്കല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള് ഇന്പുട്ടായി ഇടുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
"string.text"
msgid "Resize frame"
msgstr "ഫ്രെയിം പുനഃപരിമാണം ചെയ്യുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move frame"
msgstr "ഫ്രെയിം നീക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Headings"
msgstr "തലക്കെട്ടുകള്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Tables"
msgstr "പട്ടികകള്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text frames"
msgstr " ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE വസ്തു"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തല്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Sections"
msgstr "വിഭാഗങ്ങള്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്സ്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "References"
msgstr "റഫറന്സ്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr "സൂചികകള്‍"
#: utlui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
msgstr "വസ്തുക്കള് വരയ്ക്കുക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
msgstr "തലക്കെട്ട് 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "ഇതു് ആദ്യത്തെ പാഠത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കമാകുന്നു. ഇതൊരു ഉപയോക്തൃ ഡയറക്ടറി എന്‍ട്രി ആകുന്നു."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "തലക്കെട്ട് 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "ഇതു് പാഠം 1.1-ല്‍ നിന്നുള്ള വിവരങ്ങളാകുന്നു. പട്ടികയുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കുള്ള എന്‍ട്രിയാകുന്നതിനു്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "തലക്കെട്ട് 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "ഇതു് പാഠം 1.2-ല്‍ നിന്നുള്ള വിവരങ്ങളാകുന്നു. ഈ കീവേര്‍ഡാകുന്നു പ്രധാന എന്‍ട്രി."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "പട്ടിക 1: ഇതു് പട്ടിക 1 ആകുന്നു."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr " പട്ടിക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text frame"
msgstr " ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE വസ്തു"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
msgstr "അടയാളം"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Section"
msgstr "വിഭാഗം"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Reference"
msgstr "റഫറന്സ്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "സൂചിക"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Draw object"
msgstr "ചിത്രരചന വസ്തു"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Additional formats..."
msgstr "അധികമായുള്ള രൂപരേഖ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
msgstr "[System]"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n"
"string.text"
msgid ""
"The interactive spellcheck is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
"മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില്‍ അക്ഷരപരിശോധന \n"
"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ട്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n"
"string.text"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
"മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില്‍ ഹൈഫനേഷന്‌\n"
"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ട്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_SPELL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "അക്ഷരം പരിശോധന"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ഹൈഫനേഷന്"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_SEL\n"
"string.text"
msgid "SEL"
msgstr "SEL"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_HYP\n"
"string.text"
msgid "HYP"
msgstr " HYP"