Files
libreoffice-translations-we…/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
Christian Lohmaier 87fc3ca7cb update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
2016-05-25 20:12:45 +02:00

2311 lines
65 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457295775.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer-eko laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laster-teklak; testu-dokumentuetan</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak; laster-teklak</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145763\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-eko</link></variable> laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150491\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Laster-teklak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioko ohiko atazak azkar egiteko erabil ditzakezu. Atal honetan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-eko laster-tekla lehenetsiak zerrendatzen dira."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145081\n"
"259\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link> aplikazioko laster-tekla orokorrak ere erabil ditzakezu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-eko funtzio-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efektua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149486\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3143274\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formula-barra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Txertatu eremuak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete AutoText"
msgstr "Osatu Autotestua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155060\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Editatu autotestua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149839\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148847\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Open Data Source View"
msgstr "Ireki datu-iturburuaren ikuspegia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Maius+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153400\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Select next frame"
msgstr "Hautatu hurrengo markoa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Navigator on/off"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu nabigatzailea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153118\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149628\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "Nabigatzailea erakutsi, joan orrialde-zenbakira"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149647\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149957\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149601\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinonimoak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149869\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145096\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Extension mode"
msgstr "Hedatze modua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149593\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Eremu-itzaldurak aktibatu / desaktibatu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156250\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Shift+F8"
msgstr "Maius+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156264\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Additional selection mode"
msgstr "Hautapen modu osagarria"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7121494\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Ktrl+Maius+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9048432\n"
"help.text"
msgid "Block selection mode"
msgstr "Bloke-hautapeneko modua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145408\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Update fields"
msgstr "Eguneratu eremuak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155324\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154404\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Show fields"
msgstr "Erakutsi eremuak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154423\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "Maius+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153375\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Calculate Table"
msgstr "Kalkulatu taula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154865\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Eguneratu sarrera-eremuak eta sarrera-zerrendak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155883\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148674\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Ez inprimatzeko karaktereak jarri/kendu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148693\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting window on/off"
msgstr "Estiloak eta formatua leihoa jarri/kendu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149997\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
msgstr "Maius+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
msgstr "Sortu estiloa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id0905200802191980\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id0905200802192020\n"
"help.text"
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Fokua 'Aplikatu estiloa' koadroari ezartzen dio"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155945\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153020\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Eguneratu estiloa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153039\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148959\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Numbering on"
msgstr "Numerazioa aktibatu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153650\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "Txertatu edo editatu taula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152749\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Shift+F12"
msgstr "Maius+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152763\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Bullets on"
msgstr "Buletak jarri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153901\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "Numerazioa / Buletak kendu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147109\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-eko laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10ACE\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efektua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149785\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150220\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145219\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Justify"
msgstr "Justifikatu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145238\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150325\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
msgstr "Azpimarra bikoitza"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148578\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "Erdian"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147016\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147041\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Bilatu eta ordeztu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150940\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Goi-indizea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150519\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147519\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Lerrokatu eskuinean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+B"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153587\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Azpindizea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153606\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151268\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Redo last action"
msgstr "Berregin azken ekintza"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10D39\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Aplikatu paragrafo-estilo lehenetsia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151287\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>F1"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153731\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Aplikatu 1. izenburua paragrafo-estiloa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153751\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150831\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Aplikatu 2. izenburua paragrafo-estiloa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Aplikatu 3. izenburua paragrafo-estiloa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN5510E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Aplikatu 1. izenburua paragrafo-estiloa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150849\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146860\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Aplikatu 1. izenburua paragrafo-estiloa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146878\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+marratxoa (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155403\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Hautatutako formula kalkulatu eta emaitza arbelean kopiatzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155432\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+marratxoa (-)"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Marratxo pertsonalizatuak; zuk ezarritako hitz-zatiketa."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150732\n"
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+maius+minus ikurra (-)"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Marra zatiezina (ez da erabiltzen hitzak zatitzeko)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148414\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+biderketa-ikurra * (zenbakizko teklatuan bakarrik)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147302\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Run macro field"
msgstr "Exekutatu makro-eremua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147321\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Atzera tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Zuriune zatiezinak. Zuriune zatiezinak ez dira erabiltzen hitzak zatitzeko, eta ez dira hedatzen testua justifikatuta badago."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150281\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Maius+Sartu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150294\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Lerro-jauzia paragrafoa aldatu gabe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149422\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Manual page break"
msgstr "Eskuzko orrialde-jauzia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Sartu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146993\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Zutabe-jauzia zutabe anitzeko testuetan"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152906\n"
"301\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sartu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152932\n"
"300\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153772\n"
"291\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sartu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
"293\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
msgstr "Ezker-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153930\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Eraman kurtsorea ezkerrerantz"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153949\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Maius+Ezker-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Eraman kurtsorea ezkerrerantz hautapenarekin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148631\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148656\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Joan hitz-hasierara"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Ezkerrerantz hitzez hitz hautatzea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
msgstr "Eskuin-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Eraman kurtsorea eskuinerantz"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153180\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Maius+Eskuin-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154048\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Eraman kurtsorea eskuinerantz hautapenarekin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154067\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154093\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Joan hurrengo hitzaren hasierara"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155272\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155298\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Eskuinerantz hitzez hitz hautatzea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154718\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "Gora gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154731\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Igo kurtsorea lerro bat"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Maius+Gora gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153199\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Lerroak gorantz hautatzea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6452528\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ktrl +Gora gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Hautatu paragrafoaren hasieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena aurreko paragrafoaren hasierara hedatuko du"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153218\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "Behera gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153232\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Jaitsi kurtsorea lerro bat"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Maius+Behera gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Lerroak beherantz hautatzea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Hautatu paragrafoaren amaieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena hurrengo paragrafoaren amaierara hedatuko du"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Joan lerro-hasierara"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154531\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154544\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Joan lerroaren hasierara eta hautatu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150972\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150986\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
msgstr "Joan lerro-amaierara"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151005\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151019\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Joan lerro amaierara eta hautatu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149371\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149396\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of document"
msgstr "Joan dokumentu hasierara"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151055\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Joan dokumentu-hasierara eta hautatu testua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149732\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Go to end of document"
msgstr "Joan dokumentu-amaierara"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147064\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Joan dokumentu-amaierara eta hautatu testua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147083\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGora"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153826\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Mugitu kurtsorea testua eta goiburukoaren artean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153846\n"
"177\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153872\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Mugitu kurtsorea testua eta orri-oinaren artean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150889\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150903\n"
"181\n"
"help.text"
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Txertatu modua jarri/kendu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150922\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "PageUp"
msgstr "OrrialdeaGora"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157513\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "Screen page up"
msgstr "Pantailako orrialdea gorantz"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157532\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Maius+OrrialdeaGora"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157546\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "Eraman pantailako orrialdea gorantz hautapenarekin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "PageDown"
msgstr "OrrialdeaBehera"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152970\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page"
msgstr "Eraman pantailako orrialdea beherantz"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152990\n"
"189\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Maius+OrrialdeaBehera"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153004\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Eraman pantailako orrialdea beherantz hautapenarekin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148448\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Ezabatu testua hitzaren amaiera arte"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151080\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Atzera tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Ezabatu testua hitzaren hasiera arte"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Zerrenda batean: ezabatu uneko paragrafoaren aurreko paragrafo huts bat"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151124\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"200\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Ezabatu testua esaldiaren amaiera arte"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146937\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Atzera tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Ezabatu testua esaldiaren hasierara arte"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
"294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"296\n"
"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Hurrengo iradokizuna <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Hitz-osatze automatikoarekin</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147360\n"
"297\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147386\n"
"299\n"
"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Hurrengo iradokizuna <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Hitz-osatze automatikoarekin</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3144447360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144447386\n"
"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Arbeleko edukia itsasten du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"288\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"290\n"
"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
msgstr "Erabili konbinazio hori nabigatzailea, 'Estiloak eta formatua' leihoa edo beste leiho bat berehala atrakatzeko edo desatrakatzeko."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>izenburuak; mailak teklatuaren bidez aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; teklatuaren bidez lekuz aldatzea</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"204\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
msgstr "Paragrafo eta izenburu-mailentzako laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN11694\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN11699\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efektua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153679\n"
"206\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gezi-tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153693\n"
"208\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Eraman paragrafo aktiboa edo hautatutako paragrafoak paragrafo bat gorantz."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153712\n"
"209\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gezi-tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154639\n"
"211\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "Eraman paragrafo aktiboa edo hautatutako paragrafoak paragrafo bat beherantz."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154658\n"
"260\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154672\n"
"261\n"
"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
msgstr "\"X izenburua\" formatudun izenburua (X = 1-9) maila bat jaisten da eskeman."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154695\n"
"262\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maius+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155346\n"
"263\n"
"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
msgstr "\"X izenburua\" formatudun izenburua (X = 2-10) maila bat igotzen da eskeman."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
"265\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulazio-markak; izenburuen aurretik</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; tabulazio-markekin hastea</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155395\n"
"266\n"
"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Izenburuaren hasieran: Tabulazio geldiune bat txertatzen du. Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149161\n"
"264\n"
"help.text"
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
msgstr "Izenburu-maila teklatuaren bidez aldatzeko, ipini kurtsorea izenburuaren aurrean."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"212\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-eko laster-teklak taulentzat"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155978\n"
"279\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155991\n"
"281\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efektua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156014\n"
"213\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156048\n"
"215\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Gelaxka aktiboa hutsik badago: taula osoa hautatzen du. Bestela: gelaxka aktiboaren edukia hautatzen du. Berriro sakatzen baduzu, taula osoa hautatuko du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156069\n"
"216\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Hasi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"218\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Gelaxka aktiboa hutsik badago: taularen hasierara joaten da. Bestela: behin sakatuz gelaxka aktiboaren hasierara joaten da, bigarren aldiz sakatuz uneko taularen hasierara joaten da eta hirugarren aldiz sakatuz dokumentuaren hasierara joaten da."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154308\n"
"219\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Buka"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154334\n"
"221\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Gelaxka aktiboa hutsik badago: taularen amaierara joaten da. Bestela: behin sakatuz gelaxka aktiboaren amaierara joaten da, bigarren aldiz sakatuz uneko taularen amaierara joaten da eta hirugarren aldiz sakatuz dokumentuaren amaierara joaten da."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153281\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Tabulazio geldiune bat txertatzen du (tauletan besterik ez). Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154931\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Eskuineko/beheko gelaxkaren ertzean zutabearen/errenkadaren tamaina handitzen/txikitzen du"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154951\n"
"234\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"236\n"
"help.text"
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Ezkerreko/goiko gelaxkaren ertzean zutabearen/errenkadaren tamaina handitzen/txikitzen du"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
"237\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150818\n"
"239\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> bezala, baina gelaxka aktiboa bakarrik aldatzen da"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154451\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> bezala, baina gelaxka aktiboa bakarrik aldatzen da"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
"243\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Txertatu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"245\n"
"help.text"
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "3 segundo Txertatu moduan, gezi-teklak errenkada/zutabea txertatzen du, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak gelaxka txertatzen du"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155533\n"
"246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ezab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155559\n"
"248\n"
"help.text"
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "3 segundo Ezabatu moduan, gezi-teklak errenkada/zutabea ezabatzen du, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak gelaxka ondoko gelaxkekin batzen du"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kendu; gelaxkaren babesa testu-dokumentuetan</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155593\n"
"267\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+T"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147474\n"
"269\n"
"help.text"
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Gelaxken babesa hautatutako taula guztietatik kentzen du. Taularik hautatuta ez badago, gelaxka-babesa kendu egiten da dokumentuko taula guztietatik."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
"270\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Ezab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
"272\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
msgstr "Gelaxka osoa hautatuta ez badago, kurtsoretik uneko esaldiaren amaierara arteko testua ezabatu egingo da. Kurtsorea gelaxka baten amaieran badago, eta gelaxka osoa hautatuta ez badago, hurrengo gelaxkaren edukia ezabatu egingo da."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8539384\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5891903\n"
"help.text"
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "Gelaxkak hautatuta baldin badaude, hautapeneko lerro osoa ezabatuko da. Errenkada guztiak osorik edo partzialki hautatuta badaude, taula osoa ezabatuko da."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149537\n"
"249\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "Markoak, grafikoak eta objektuak lekuz eta tamainaz aldatzeko laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149565\n"
"282\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Laster-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"284\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efektua"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149010\n"
"305\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Ihes"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149024\n"
"306\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "Kurtsorea testu-markoaren barruan dago eta testurik ez dago hautatuta: Ihes teklak testu-markoa hautatzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149039\n"
"307\n"
"help.text"
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "Testu-markoa hautatuta dago: Ihes teklak kurtsorea testu-markotik garbitzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149054\n"
"308\n"
"help.text"
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 edo Sartu edo pantailan karakterea sortzen duen edozein tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149890\n"
"309\n"
"help.text"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "Testu-markoa hautatuta badago: kurtsorea testu-markoko testuaren amaieran kokatzen du. Pantailan karakterea sortzen duen teklaren bat sakatzen baduzu eta dokumentua edizio moduan badago, karakterea testuari erantsiko zaio."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149913\n"
"250\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "Move object."
msgstr "Lekuz aldatu objektua."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151200\n"
"253\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151226\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Tamainaz aldatzen du beheko eskuineko ertza lekuz aldatuz."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"256\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150115\n"
"258\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Tamainaz aldatzen du goiko ezkerreko ertza lekuz aldatuz."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150129\n"
"310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150154\n"
"311\n"
"help.text"
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Objektu baten aingura hautatzen du (Editatu puntuak moduan)."