761 lines
12 KiB
Plaintext
761 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/uibase/ribbar
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1461912396.000000\n"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
|
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcions"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
|
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
|
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplica"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_SUM\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_ROUND\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "Arrodoniment"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_PHD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Percentatge"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_SQRT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Arrel quadrada"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_POW\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Potència"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_LISTSEP\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "List Separator"
|
|
msgstr "Separador de llista"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_EQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "Igual"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_NEQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Not Equal"
|
|
msgstr "No igual"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_LEQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Less Than or Equal"
|
|
msgstr "Menor o igual"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_GEQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Greater Than or Equal"
|
|
msgstr "Major o igual"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_LES\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Menor"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_GRE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Greater"
|
|
msgstr "Major"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_OR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean Or"
|
|
msgstr "Operador booleà O"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_XOR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean Xor"
|
|
msgstr "Operador booleà O exclusiu"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_AND\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean And"
|
|
msgstr "Operador booleà I"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_NOT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean Not"
|
|
msgstr "Operador booleà NO"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_POP_OPS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operadors"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"MN_CALC_MEAN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "Mitjana"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"MN_CALC_MIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Mínim"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"MN_CALC_MAX\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Màxim"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Statistical Functions"
|
|
msgstr "Funcions estadístiques"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_SIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_COS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Cosinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_TAN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tangent"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_ASIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Arcsine"
|
|
msgstr "Arc sinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_ACOS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Arccosine"
|
|
msgstr "Arc cosinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_ATAN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Arctangent"
|
|
msgstr "Arc tangent"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_POP_FUNC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcions"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text formula"
|
|
msgstr "Fórmula de text"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula Tool Bar"
|
|
msgstr "Barra d'eines de fórmula"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula Type"
|
|
msgstr "Tipus de fórmula"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula Text"
|
|
msgstr "Text de la fórmula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_TBL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_FRM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text Frame"
|
|
msgstr "Marc de text"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_PGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pàgina"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_DRW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "Dibuix"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_CTRL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Control"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_REG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Secció"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_BKM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Marcador"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_GRF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Imatges"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OLE object"
|
|
msgstr "Objecte OLE"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_OUTL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Headings"
|
|
msgstr "Capçaleres"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_SEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Selecció"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_FTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote"
|
|
msgstr "Nota al peu"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_MARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reminder"
|
|
msgstr "Recordatori"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_POSTIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentari"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_SRCH_REP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Repeat search"
|
|
msgstr "Repeteix la cerca"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index entry"
|
|
msgstr "Entrada de l'índex"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table formula"
|
|
msgstr "Fórmula de taula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wrong table formula"
|
|
msgstr "Fórmula de taula incorrecta"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next table"
|
|
msgstr "Taula següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next text frame"
|
|
msgstr "Marc de text següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Pàgina següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next drawing"
|
|
msgstr "Dibuix següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next control"
|
|
msgstr "Control següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next section"
|
|
msgstr "Secció següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next bookmark"
|
|
msgstr "Marcador següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next graphic"
|
|
msgstr "Imatge següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next OLE object"
|
|
msgstr "Objecte OLE següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next heading"
|
|
msgstr "Encapçalament següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next selection"
|
|
msgstr "Selecció següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next footnote"
|
|
msgstr "Nota al peu següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next Reminder"
|
|
msgstr "Recordatori següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next Comment"
|
|
msgstr "Comentari següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Continue search forward"
|
|
msgstr "Continua la cerca cap endavant"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next index entry"
|
|
msgstr "Entrada d'índex següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous table"
|
|
msgstr "Taula anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous text frame"
|
|
msgstr "Marc de text anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Pàgina anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous drawing"
|
|
msgstr "Dibuix anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous control"
|
|
msgstr "Control anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous section"
|
|
msgstr "Secció anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous bookmark"
|
|
msgstr "Marcador anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous graphic"
|
|
msgstr "Imatge anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous OLE object"
|
|
msgstr "Objecte OLE anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous heading"
|
|
msgstr "Encapçalament anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous selection"
|
|
msgstr "Selecció anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous footnote"
|
|
msgstr "Nota al peu anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous Reminder"
|
|
msgstr "Recordatori anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous Comment"
|
|
msgstr "Comentari anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Continue search backwards"
|
|
msgstr "Continua la cerca cap enrere"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous index entry"
|
|
msgstr "Entrada d'índex anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous table formula"
|
|
msgstr "Fórmula de taula anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next table formula"
|
|
msgstr "Fórmula de taula següent"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous faulty table formula"
|
|
msgstr "Fórmula de taula defectuosa anterior"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next faulty table formula"
|
|
msgstr "Fórmula de taula defectuosa següent"
|