2008 lines
65 KiB
Plaintext
2008 lines
65 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1463565507.000000\n"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||
msgstr "Добре дошли в помощта на $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||
msgstr "Добре дошли в помощта на $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153000\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
|
||
msgstr "Указания за работа с $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149880\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "$[officename] Impress – менюта, ленти с инструменти и клавиши"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148386\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help about the Help"
|
||
msgstr "Помощ за помощта"
|
||
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Менюта"
|
||
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Менюта</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||
msgstr "В следващия раздел са изброени справочните теми за менютата и диалоговите прозорци."
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Файл</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"par_id3154321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Тези команди се прилагат върху текущия документ, отварят нов документ или затварят приложението.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактиране"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Редактиране</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди за редактиране съдържанието на документа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3154649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Възли</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"par_id3154766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||
msgstr "Включва и изключва режима <emph>Редактиране на възли</emph>."
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3145116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Точки за съединяване</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"par_id3147403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
||
msgstr "Включва и изключва режима <emph>Редактиране на точки за съединяване</emph>."
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3150396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Полета</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3149355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Връзки</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3145590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Обект\">Обект</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Изглед"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Изглед</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3149378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Командите от това меню управляват визуализацията на документа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id110120150549176280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Листовка</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151244263489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object Moving Helplines"
|
||
msgstr "Помощни линии при местене"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246522815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментари"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112252443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
||
msgstr "Скрива или показва анотациите на презентацията."
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246523444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Background"
|
||
msgstr "Фон на образеца"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112257941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
|
||
msgstr "Превключва показването на фона от кадъра образец като фон на текущия кадър."
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246521837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Objects"
|
||
msgstr "Обекти от образеца"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112256473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
|
||
msgstr "Превключва показването на обектите от кадъра образец в текущия кадър."
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерия</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Мащаб</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Вмъкване"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Вмъкване</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди за вмъкване на нови елементи в документа, например графики, обекти, специални знаци и други файлове.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN105C7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Номер на страница</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN10609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the slide number or the page number."
|
||
msgstr "Вмъква номер на кадър или номер на страница."
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN105D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Дата и час</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN10624\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the date and time as a field."
|
||
msgstr "Добавя датата и часа като поле."
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id0915200910362363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Коментар</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3153964\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Специален знак</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Хипервръзка</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN10651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Анимирано изображение</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3145768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Таблица</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3143232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Диаграма</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id0302200904013251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Вмъква диаграма."
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3153812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Плаваща рамка</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3149050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Файл</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Форматиране"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Форматиране</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">С командите от това меню можете да форматирате оформлението и съдържанието на документа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3147401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Знак</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3149941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Абзац</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3147299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Водачи и номерация</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3148727\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Страница</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3149499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Позиция и размер</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Линия</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3149021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Област</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3155961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Текст</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3156286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Дизайн на кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3163827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Оформление на кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Инструменти"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3154017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Инструменти</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"par_id3155064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Съдържа средства за проверка на правописа, галерия от обекти, които можете да добавяте към документите, и команди за конфигуриране на менютата и задаване настройките на програмата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3153248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Настройки на автокорекция</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3149130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Персонализиране</link>"
|
||
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Прозорец"
|
||
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"hd_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Прозорец</link>"
|
||
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Съдържа команди за манипулиране и показване на прозорците с документи.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Промяна"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3154020\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Промяна</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"par_id3154321\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Съдържа команди за промяна на обектите в документа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3153188\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Въртене</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"par_id3149378\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rotates the selected object(s)."
|
||
msgstr "Завърта избрания обект или обекти."
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3149019\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Разпределяне</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3153966\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Име на обект</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3154656\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Групиране</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3153484\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Разгрупиране</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3148870\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Влизане в група</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3143233\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Излизане от група</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Прожекция"
|
||
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Съдържа команди и настройки за изпълнение на презентация.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3154510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Настройки за прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3153486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Интерактивност</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"par_idN10611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Анимация по избор</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3153711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Прожекция по избор</link>"
|
||
|
||
#: main0117.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0117.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Кадър"
|
||
|
||
#: main0117.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0117.xhp\n"
|
||
"hd_id0908201507475698\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0117.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0117.xhp\n"
|
||
"par_id0908201507482661\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
|
||
msgstr "Това меню съдържа команди за управление на кадрите и навигация."
|
||
|
||
#: main0117.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0117.xhp\n"
|
||
"hd_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Нова страница/кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Ленти с инструменти"
|
||
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Ленти с инструменти</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"par_id31474099\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
|
||
msgstr "Служи за добавяне на обекти в документа, включително диаграми, електронни таблици и изображения."
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line and Filling Bar"
|
||
msgstr "Лента Линия и запълване"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Лента Линия и запълване</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3153729\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата за линии и запълване съдържа команди и настройки, които можете да прилагате в текущия изглед.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3156382\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Стил на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3159184\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Ширина на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150250\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Цвят на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3148609\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Стил/запълване на област</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150048\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Сянка</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Formatting Bar"
|
||
msgstr "Лента Форматиране на текст"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3150010\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Лента Форматиране на текст</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id3152597\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
|
||
msgstr "За да се покаже лентата <emph>Форматиране на текст</emph>, поставете курсора в текстов обект."
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3151391\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Цвят на шрифта</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154645\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Знак</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3149984\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Абзац</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3153619\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Символи за номериране</link></caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id0122200903104143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Font"
|
||
msgstr "Уголемяване на шрифт"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id0122200903104255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Увеличава размера на шрифта на избрания текст.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id0122200903104228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduce Font"
|
||
msgstr "Смаляване на шрифт"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id0122200903104247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Намалява размера на шрифта на избрания текст.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide View Bar"
|
||
msgstr "Лента за изгледа „Кадри“"
|
||
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3150010\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Лента за изгледа „Кадри“</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Лентата <emph>Изглед „Кадри“</emph> се отваря с изгледа „Сортиране на кадри“.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr "Лента за състоянието"
|
||
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Лента за състоянието</link>"
|
||
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"par_id3154020\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
|
||
msgstr "Лентата на състоянието показва информация за документа, включително текущо избрания обект. Двукратното щракване върху някои нейни елементи отваря съответни диалогови прозорци."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "Скали"
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"bm_id3153191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>скали; в презентации</bookmark_value><bookmark_value>начало на скалите</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"hd_id3153191\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Скали</link>"
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3149666\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
|
||
msgstr "Вертикалната и хоризонталната скала вляво и над работната площ улесняват оформянето на кадри в $[officename] Impress. Белите участъци от скалите съответстват на областта на кадъра."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3153963\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
|
||
msgstr "Когато изберете обект, размерът му се показва на скалите с двойни сиви линии. За да промените прецизно размера, плъзнете някоя от тези линии на нова позиция върху скалата."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3150206\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
||
msgstr "Когато изберете текстов обект от кадъра, неговите отстъпи и табулации се показват върху хоризонталната скала. За да ги промените, плъзнете маркер за отстъп или табулация до желаното място върху скалата."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3150253\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
|
||
msgstr "За да улесните подравняването на обекти в кадъра, можете да добавите <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">помощна линия</link> от някоя от скалите. За тази цел плъзнете ръба на скалата към кадъра."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3153820\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
|
||
msgstr "За да покажете или скриете скалите, изберете <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>Изглед - Скали</emph></link>."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3148609\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
|
||
msgstr "За да укажете мерната единица за дадена скала, щракнете върху нея с десния бутон и изберете нова единица от списъка."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3149129\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
|
||
msgstr "За да преместите началото (нулата) на скалите, плъзнете пресечната им точка от горния ляв ъгъл към работната площ. Ще се появят две помощни линии, вертикална и хоризонтална. Продължете плъзгането и наместете линиите там, където искате да започват скалите, после отпуснете бутона на мишката. За да възстановите оригиналното положение на началото, щракнете двукратно върху пресечната точка на скалите."
|
||
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3154651\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
|
||
msgstr "За да променяте белите полета на кадъра, плъзгайте границите на белите участъци в скалите."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing Bar"
|
||
msgstr "Лента Рисунка"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3150342\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Лента Рисунка</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3150202\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата <emph>Рисунка</emph> съдържа най-често използваните инструменти за редактиране. Натиснете стрелката до бутон, който има такава, за да отворите лента с допълнителни команди.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id31502029\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
|
||
msgstr "Можете да покажете лентата за рисуване и в текстов документ или електронна таблица. Наборът от видими икони може малко да се различава в зависимост от типа на текущия документ."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3155962\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Избор"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
|
||
msgstr "За да изберете обект в текущия кадър, натиснете бутона <emph>Избор</emph> (бяла стрелка) на лентата Рисунка, след това щракнете върху обекта."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148610\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
|
||
msgstr "За да изберете няколко обекта, задръжте Shift, докато щраквате върху тях."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148699\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
|
||
msgstr "За да изберете обект, скрит зад друг обект, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щракнете върху обекта. За да изберете следващия обект от купа, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щракнете отново. За да върнете избора към предишния обект, задръжте Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щракнете."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3154651\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
|
||
msgstr "За да добавите текст към избран обект, щракнете двукратно върху обекта и въведете текста."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3153812\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
|
||
msgstr "За да премахнете избора, щракнете извън избрания обект или натиснете Escape."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106B0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Правоъгълник</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106C0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Чертае запълнен правоъгълник чрез плъзгане в текущия документ. Щракнете там, където искате да бъде ъгълът на правоъгълника, и плъзнете до желания размер. За да начертаете квадрат, задръжте натиснат клавиша Shift, докато плъзгате."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106CD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Елипса</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Чертае запълнен овал чрез плъзгане в текущия документ. Щракнете там, където желаете да начертаете овала, и плъзнете до желания размер. За да начертаете окръжност, задръжте натиснат клавиша Shift, докато плъзгате."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106EA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Текст</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
||
msgstr "Чертае текстово поле там, където щракнете или плъзнете в текущия документ. Щракнете където и да е в документа и започнете да пишете или поставете копиран преди това текст."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN107C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Линии и стрелки</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN126D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
||
msgstr "Отваря лентата Стрелки, чрез която можете да вмъквате линии и стрелки."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Възли</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява ви да редактирате възлите в рисунката."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Точки за съединяване</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява ви да редактирате точките за съединяване в рисунката."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">От файл</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3153078\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Въртене</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3154556\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This tool is used to rotate the object."
|
||
msgstr "Този инструмент служи за завъртане на обекта."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN107FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Екструдиране - вкл./изкл.</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN1080F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||
msgstr "Включва и изключва триизмерните ефекти за избраните обекти."
|
||
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3145350\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Разпределяне</link>"
|
||
|
||
#: main0211.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0211.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Outline Bar"
|
||
msgstr "Лента План"
|
||
|
||
#: main0211.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0211.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Лента План</link>"
|
||
|
||
#: main0211.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0211.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">В<emph> изгледа План</emph> лентата План съдържа най-често използваните инструменти за редактиране.</ahelp> Щракнете върху стрелката до някоя икона, за да отворите лента с допълнителни команди."
|
||
|
||
#: main0211.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0211.xhp\n"
|
||
"hd_id3153912\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Sorter Bar"
|
||
msgstr "Лента Сортиране на кадри"
|
||
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Лента Сортиране на кадри</link>"
|
||
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3146970\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">В изгледа<emph> Сортиране на кадри</emph> можете да използвате лентата <emph>Сортиране на кадри</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"hd_id3153711\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options Bar"
|
||
msgstr "Лента Настройки"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3150012\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Лента Настройки</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
||
msgstr "За да видите лентата <emph>Настройки</emph>, изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Настройки</emph>."
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3148487\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Показване на мрежата</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3148700\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Помощни линии при местене</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3149603\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Прилепване към мрежата</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3143233\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Прилепване към помощните линии</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3146966\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Прилепване към белите полета</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3149051\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Прилепване към рамките на обекти</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3150392\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Прилепване към възлите на обекти</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3156401\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Разрешено бързо редактиране</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3145823\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Избор - само текстовата област</link>"
|
||
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Bar"
|
||
msgstr "Лента Изображение"
|
||
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"hd_id3151245\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Лента Изображение</link>"
|
||
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3150543\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
|
||
msgstr "Използвайте лентата <emph>Изображение</emph>, за да зададете цвят, контраст и яркост на избрания графичен обект или обекти."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress Features"
|
||
msgstr "Възможности на $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">Възможности на $[officename] Impress</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3151074\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
|
||
msgstr "С $[officename] Impress можете да създавате професионални презентации с диаграми, рисунки, текст, мултимедия и други видове елементи. Ако желаете, можете дори да импортирате и променяте презентация на Microsoft PowerPoint."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
|
||
msgstr "Някои техники, с които можете да подобрите въздействието на презентацията при екранна прожекция, са анимацията, преходите между кадрите и мултимедийните елементи."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154016\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Vector Graphics"
|
||
msgstr "Създаване на векторни рисунки"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154485\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
|
||
msgstr "Много от инструментите за създаване на векторни рисунки в $[officename] Draw са налични в $[officename] Impress."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3150208\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Slides"
|
||
msgstr "Създаване на кадри"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3153247\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
|
||
msgstr "$[officename] Impress осигурява шаблони за създаване на професионално изглеждащи кадри."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3148610\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
|
||
msgstr "Върху кадрите могат да се прилагат и динамични ефекти, включително анимация и ефекти за преход."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3153820\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Presentations"
|
||
msgstr "Създаване на презентации"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3153917\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
|
||
msgstr "При изготвяне на прожекция са достъпни няколко изгледа или страници. Например изгледът „Сортиране на кадри“ показва обзор на кадрите във вид на миниатюри, а страницата „Листовка“ съдържа кадъра заедно с текста, който желаете да раздадете на аудиторията."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3148608\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
|
||
msgstr "$[officename] Impress ви позволява и да репетирате темпото на прожектиране на презентацията."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154649\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Publishing Presentations"
|
||
msgstr "Публикуване на презентации"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3150046\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
|
||
msgstr "Можете да публикувате кадрите за разглеждане върху екран, като листовки или като документи на HTML."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3146965\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Giving Presentations"
|
||
msgstr "Изнасяне на презентации"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
|
||
msgstr "$[officename] Impress ви предоставя възможност да стартирате прожекция автоматично или ръчно."
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Клавишни комбинации за Presenter Console"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Presenter Console, клавишни комбинации</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"hd_id0921201912165661\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Клавишни комбинации за Presenter Console"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921201912165656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
|
||
msgstr "По време на прожекция с Presenter Console можете да използвате следните клавиши:"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104028\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key or Keys"
|
||
msgstr "Клавиш или клавиши"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next slide, or next effect"
|
||
msgstr "Следващ кадър или ефект"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
|
||
msgstr "Щракване с ляв бутон, стрелка надясно, стрелка надолу, интервал, Page Down, Enter, Return, N"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous slide, or previous effect"
|
||
msgstr "Предишен кадър или ефект"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
|
||
msgstr "Щракване с десен бутон, стрелка наляво, стрелка нагоре, Page Up, Backspace, P"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First slide"
|
||
msgstr "Първи кадър"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last slide"
|
||
msgstr "Последен кадър"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "End"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous slide without effects"
|
||
msgstr "Предишен кадър без ефекти"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alt+Page Up"
|
||
msgstr "Alt+Page Up"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next slide without effects"
|
||
msgstr "Следващ кадър без ефекти"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alt+Page Down"
|
||
msgstr "Alt+Page Down"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black/Unblack the screen"
|
||
msgstr "Превключване черен/нормален екран"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'B', '.'"
|
||
msgstr "B, '.'"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "White/Unwhite the screen"
|
||
msgstr "Превключване бял/нормален екран"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'W', ','"
|
||
msgstr "W, ','"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End slide show"
|
||
msgstr "Край на прожекцията"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Esc, '-'"
|
||
msgstr "Esc, -"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to slide number"
|
||
msgstr "Скок към кадър с номер"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number followed by Enter"
|
||
msgstr "Число, последвано от Enter"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
|
||
msgstr "По-едър/по-ситен шрифт в бележките"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104442\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'G', 'S'"
|
||
msgstr "G, S"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll notes up/down"
|
||
msgstr "Превъртане на бележките нагоре/надолу"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110459\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'A', 'Z'"
|
||
msgstr "A, Z"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
|
||
msgstr "Преместване на курсора напред/назад в изгледа за бележки"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'H', 'L'"
|
||
msgstr "H, L"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show the Presenter Console"
|
||
msgstr "Показване на Presenter Console"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl-'1'"
|
||
msgstr "Ctrl+1"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show the Presentation Notes"
|
||
msgstr "Показване на бележките за презентацията"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104680\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl-'2'"
|
||
msgstr "Ctrl+2"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show the Slides Overview"
|
||
msgstr "Показване на общ преглед на кадрите"
|
||
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104632\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl-'3'"
|
||
msgstr "Ctrl+3"
|