402 lines
7.6 KiB
Plaintext
402 lines
7.6 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools/source/control
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 08:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: cy\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1436259035.000000\n"
|
|
|
|
#: calendar.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"calendar.src\n"
|
|
"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Diwrnod"
|
|
|
|
#: calendar.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"calendar.src\n"
|
|
"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Wythnos"
|
|
|
|
#: calendar.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"calendar.src\n"
|
|
"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Heddiw"
|
|
|
|
#: calendar.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"calendar.src\n"
|
|
"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Dim"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alphanumeric"
|
|
msgstr "Alffaniwmerig"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character set"
|
|
msgstr "Set nod"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dictionary"
|
|
msgstr "Geiriadur"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_PINYIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pinyin"
|
|
msgstr "Pinyin"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_STROKE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Stroke"
|
|
msgstr "Trawiad"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_RADICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radical"
|
|
msgstr "Radical"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Zhuyin"
|
|
msgstr "Zhuyin"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phone book"
|
|
msgstr "Llyfr ffôn"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
|
|
msgstr "Seinegol (alffaniwmerig gyntaf)"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
|
|
msgstr "Seinegol (alffaniwmerig olaf)"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alphanumeric"
|
|
msgstr "Alffaniwmerig"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dictionary"
|
|
msgstr "Geiriadur"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pinyin"
|
|
msgstr "Pinyin"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radical"
|
|
msgstr "Radical"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Stroke"
|
|
msgstr "Trawiad"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Zhuyin"
|
|
msgstr "Zhuyin"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
|
|
msgstr "Seinegol (alffaniwmerig gyntaf, grwpio yn ôl sillaf)"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
|
|
msgstr "Seinegol (alffaniwmerig gyntaf, grwpio yn ôl cytseiniaid)"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
|
|
msgstr "Seinegol (alffaniwmerig olaf, grwpio yn ôl sillafau)"
|
|
|
|
#: ctrlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrlbox.src\n"
|
|
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
|
|
msgstr "Seinegol (alffaniwmerig gyntaf, grwpio yn ôl cytseiniaid)"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Ysgafn"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light Italic"
|
|
msgstr "Italig Ysgafn"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Arferol"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Italig"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_BOLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Trwm"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bold Italic"
|
|
msgstr "Italig Trwm"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_BLACK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Du"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black Italic"
|
|
msgstr "Italig Du"
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
|
|
msgstr "Bydd yr un ffont yn cael ei ddefnyddio yn eich argraffydd a'ch sgrin."
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
|
|
msgstr "Dyma ffont yr argraffydd. Efallai bydd y ddelwedd ar y sgrin yn wahanol."
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
|
|
msgstr "Dyma ffont y sgrin. Efallai bydd delwedd yr argraffydd yn wahanol."
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
|
|
msgstr "Nid yw ffont o'r maint yma wedi ei osod. Bydd yr agosaf yn cael ei ddefnyddio."
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
|
|
msgstr "Bydd arddull y ffont yn cael ei efelychu neu bydd yr arddull ffont agosaf yn cael ei ddefnyddio."
|
|
|
|
#: ctrltool.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctrltool.src\n"
|
|
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffont wedi ei osod. Bydd yr agosaf yn cael ei ddefnyddio."
|
|
|
|
#: filectrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filectrl.src\n"
|
|
"STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Pori..."
|
|
|
|
#: filectrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filectrl.src\n"
|
|
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move To Home"
|
|
msgstr "Symud i Cartref"
|
|
|
|
#: filectrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filectrl.src\n"
|
|
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr "Symud i'r Chwith"
|
|
|
|
#: filectrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filectrl.src\n"
|
|
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr "Symud i'r Dde"
|
|
|
|
#: filectrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filectrl.src\n"
|
|
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move To End"
|
|
msgstr "Symud i'r Diwedd"
|
|
|
|
#: filectrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filectrl.src\n"
|
|
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ychwanegu"
|
|
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Ruler"
|
|
msgstr "Mesurydd Llorweddol"
|
|
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Ruler"
|
|
msgstr "Mesurydd Fertigol"
|