Files
libreoffice-translations-we…/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po
Christian Lohmaier 81e9e1864e update translations for 6.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ifa87cb20f962466e1c8b19e0f8e1ff41bfb2df99
2019-05-31 19:26:56 +02:00

979 lines
15 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532005071.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements, and Operators"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
msgstr ""
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
msgstr ""
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informacioni i përgjithshëm dhe Përdorimi i Ndërfaqes së Përdoruesit"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Referenca e Komandave dhe Menusë"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menutë"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Shiriti i veglave"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
msgstr "Tipet e Funksioneve dhe Operatorët"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "Ngarkimi, Shkarkimi, Importimi dhe Eksportimi"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatim"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
msgstr "Filtrimi dhe Ndarja"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr "Duke shtypur"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
msgstr "Vargu i të dhënave"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabela e Boshteve"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
msgstr ""
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Plan-veprimet"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
msgstr "Referencat"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
msgstr "Shikimi, Selektimi, Kopjimi"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
msgstr "Formulat dhe Llogaritjet"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
msgstr "Mbrojtje"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Të ndryshme"
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "Grafikët dhe Diagramat"
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr "Informacion i Përgjithshëm"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11\n"
"help_section.text"
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"0902\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"110202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr ""
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
msgstr ""
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
msgstr "Subjektet e Ndihmës së përgjithshme"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr "Informacion i Përgjithshëm"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
msgstr "%PRODUCTNAME dhe Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Opsionët"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
msgstr "Magjistarët"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Magjistari i formës..."
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Magjistari i formës..."
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Magjistari i formës..."
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
msgstr "Magjistari i Eksportimit te HTML-së"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
msgstr "Magjistari i Konvertimit te Dokumentave"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
msgstr "Konfiguro %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
msgstr "Përdorimi i Ndërfaqes së Përdoruesit"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
msgstr "Printimi, Faksimi, Dërgesa"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Tërhiq & Lësho"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopjo dhe Ngjit"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "Grafikët dhe Diagramat"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
msgstr "Ngarkimi, Ruajtja, Importimi dhe Eksportimi"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr "Linqet dhe Referencat"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
msgstr "Gjurmimi i Versionit të Dokumentit"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
msgstr "Etiketat dhe kartat e Biznesit"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
msgstr "Futja e të dhënave të Jashtme"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr "Funksionet Automatike"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "Kërkimi dhe Zëvendësimi"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr "Guidat"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
msgstr ""
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr "Informacion i Përgjithshëm"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr ""
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informacioni i Përgjithshëm dhe Përdorimi i Ndërfaqes së Përdoruesit"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Referenca e Komandave dhe Menusë"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
msgstr "Prezantimet (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menutë"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Shiriti i veglave"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "Ngarkimi, Shkarkimi, Importimi dhe Eksportimi"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatim"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr "Duke shtypur"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
msgstr "Efektet"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr "Objektet, Grafikat dhe Bitmap-et"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
msgstr ""
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr "Shfaqja"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0411\n"
"node.text"
msgid "Slide Shows"
msgstr ""
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
msgstr ""
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informacioni i Përgjithshëm dhe Përdorimi i Ndërfaqes së Përdoruesit"
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
msgstr ""
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Referenca e Komandave dhe Menusë"
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
msgstr "Puna me Formulat"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
msgstr ""
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informacioni i Përgjithshëm dhe Përdorimi i Ndërfaqes së Përdoruesit"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Referenca e Komandave dhe Menusë"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menutë"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Shiriti i veglave"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
msgstr "Krijimi i Dokumentave Tekst"
#: swriter.tree
#, fuzzy
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
msgstr "Grafikët në Dokumentat Tekst"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
msgstr "Grafikët në Dokumentat Tekst"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
msgstr "Objektet në Dokumentat Tekst"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
msgstr "Seksionet dhe Kornizat në Dokumentat Tekst"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
msgstr "Tabela e Përmbajtjes dhe Indekset"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
msgstr "Fushat në Dokumentat Tekst"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
msgstr "Lundimi i Dokumentave Tekst"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Rreshtat në kornizë të tekstit"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
msgstr "Formatimi i Dokumentave Tekst"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
msgstr "Struktura dhe formatimi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
msgstr "Elemetet specialë të Tekstit"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr "Funksionet Automatike"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
msgstr ""
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
msgstr ""
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
msgstr "Ndihmat për zgjidhjen e Problemeve"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "Ngarkimi, Shkarkimi, Importimi dhe Eksportimi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
msgstr "Dokumentat Kryesorë"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr "Linqet dhe Referencat"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr "Duke shtypur"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "Kërkimi dhe Zëvendësimi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
msgstr ""