Files
libreoffice-translations-we…/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
Christian Lohmaier 81e9e1864e update translations for 6.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ifa87cb20f962466e1c8b19e0f8e1ff41bfb2df99
2019-05-31 19:26:56 +02:00

8386 lines
308 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535980543.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>म्याक्रोमिडिया फ्ल्यास निर्यात</bookmark_value><bookmark_value>निर्यात गर्दा;म्याक्रोमिडिया फ्ल्यास ढाँचामा</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "तलका फाइल ढाँचाहरूले तपाईँलाई थप निर्यात विकल्प प्रस्तुत गर्दछ तपाईँले क्लिक गरे पछि <emph>बचत</emph>:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML कागजात</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
msgstr "यदि तपाईँले \"Macromedia Flash (SWF)\" फाइल ढाँचाको स्वरूपमा चयन गर्नु भयो भने, हालको इम्प्रेस वा चित्र कागजात म्याक्रोमिडिया फ्ल्यास ढाँचामा निर्यात हुन्छ ।"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153817\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
msgstr "यदि तपाईँले \"HTML Document\" तपाईँको फाइल ढाँचाको रूपमा रोज्नु भएमा, <emph>HTML निर्यात </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">विजार्ड</link> देखापर्दछ । यो विजार्डले तपाईँलाई निर्यात प्रक्रियामा मार्गदर्शन गर्दछ र GIF वा JPG ढाँचामा तपाईँको प्रस्तुतिमा तस्वीरहरू बचत गर्न विकल्प समवेश गर्दछ ।"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">संवाद निर्यात गर्नुहोस्</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">आयात र निर्यात फिल्टहरूमा सूचना</link>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">पृष्ठ</link>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
msgstr "पृष्ठको पृष्ठ अभिमूखिकरण, पृष्ठ सीमान्तहरू, पृष्ठभूमि र अन्य सजावट विकल्प सेट गर्नुहोस् ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
"help.text"
msgid "Paper format"
msgstr "कागज ढाँचा"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "ढाँचा"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3150299\n"
"help.text"
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
msgstr "तपाईँको मुद्रकद्वारा समर्थित कागज ढाँचा चयन गर्नुहोस्। तपाईँ अनुकूल पृष्ठ साइज चयन गरेर <emph>प्रयोगकर्ता </emph>र साइज आयाम प्रविष्ट गर्दा <emph>चौडाइ</emph> र <emph>उचाइ</emph> बाकसहरू अनुकूलन पनि सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
msgstr "कागज ढाँचाको चौडाइ देखाउनुहोस् जुन तपाईँले चयन गर्नु भएको थियो <emph>ढाँचा </emph>बाकसमा । यदि तपाईँले चयन गर्नु भयो भने <emph>प्रयोगकर्ता </emph>ढाँचा, पृष्ठको चौडाइका लागि मान प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "उचाइ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
msgstr "कागज ढाँचाको उचाइ देखाउनुहोस् जुन तपाईँले चयन गर्नु भएको थियो <emph>ढाँचा </emph>बाकसमा. यदि तपाईँले चयन गर्नु भयो भने <emph>प्रयोगकर्ता </emph>ढाँचा, पृष्ठको उचाइका लागि मान प्रविष्ट गर्नुहोस्.।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
msgstr "पोर्ट्रेट"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "पृष्ठको अभिमूखिकरण ठाडो छ ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Landscape"
msgstr "ल्यान्डस्केप"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "पृष्ठको अभिमूखिकरण तेर्सो छ ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "कागज ट्रे"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "तपाईँको मुद्रकका लागि कागज स्रोत चयन गर्नुहोस् ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3150652\n"
"help.text"
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
msgstr "यदि तपाईँको कागजातले एक भन्दा बढी पन्ना ढाँचा प्रयोग गर्यो भने, तँपाई प्रत्येक ढाँचाका लागि बिभिन्न ट्रे चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "Margins"
msgstr "सीमान्तहरू"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153037\n"
"help.text"
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
msgstr "किनाराको छापिएको पृष्ठ र छापिएको पृष्ठ बीचको क्षेत्रको दूरी निश्चित गर्नुहोस् ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "बायाँ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "पृष्ठको बायाँ कुना र डेटा बीचको दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस्. तपाईँ पूर्वदृश्यमा परिणाम हेर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153084\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153001\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "पृष्ठको दायाँ कुनो र डेटा बीचको दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् । तपाईँ पूर्वदृश्यमा परिणाम हेर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "माथि"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "पृष्ठको माथि किनारा र डेटा बीचको दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् । तपाईँ पूर्वदृश्यमा परिणाम हेर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150335\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "पृष्ठको तल किनारा र डेटा बीचको दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् । तपाईँ पूर्वदृश्यमा परिणाम हेर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "ढाँचा"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "पृष्ठ क्रमाङ्कनका लागि ढाँचा निर्धारित गर्नुहोस् ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
msgstr "वस्तुलाई कागज ढाँचामा मिलाउनुहोस् ।"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
msgstr "पृष्ठहरूमा वस्तुहरूको माप र फन्टको साइज घटाउनुहोस् त्यसैले चयन कागज ढाँचामा मुद्रण गर्दछ ।"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">पृष्ठभूमि</link>"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
msgstr "सक्रिय फाइलमा एक्लो पृष्ठ वा सबै पृष्ठहरूका लागि पृष्ठभूमि परिभाषित गर्नुहोस् ।"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "यस संवाद का लागि विकल्प वर्णन गरिएको छ <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "नेभिगेटर"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>नेभिगेटर; प्रस्तुतिहरू</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतिहरू; नेभिगेट गर्दा</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">नेभिगेटर</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "तपाईँ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> तपाईँको कार्यस्थानको किनारामा नेभिगेटर ।"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr "तपाईँले स्लाईड प्रर्दशन चलाउनु भएको बेलामा नेभिगेटर खोल्न <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> थिच्नुहोस् ।"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145235\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "सूचक"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">कलममा माउस सूचक स्विच गर्नुहोस् जुन तँपाई स्लाईड दृश्यको बेला स्लाईडहरूमा लेख्न प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।</ahelp> तँपाई पेनको रङ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "सूचक"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First Slide"
msgstr "पहिलो स्लाईड"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "First Page"
msgstr "पहिलो पृष्ठ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "अघिल्लो स्लाईड"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150473\n"
"help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "अघिल्लो स्लाईड"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "पछिल्लो स्लाईड"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "पछिल्लो स्लाईड"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "अन्तिम स्लाईड"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "अन्तिम स्लाईड"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "मोड तान्नुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "हाईपरलिङको रूपमा घुसाउनुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "लिङ्कको रूपाम घुसाउनुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149159\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "प्रतिलिपिको रूपमा घुसाउनुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "हाईपरलिङको रूपमा घुसाउनुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "स्लाईडहरू हाइपरलिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस् (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) सक्रिय स्लाईड भित्र ।"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152945\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "लिङ्कको रूपाम घुसाउनुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "स्लाईडहरू घुसाउनुहोस् <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">लिङ्क</link> सक्रिय स्लाईड भित्र ।"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3159274\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "प्रतिलिपिको रूपमा घुसाउनुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149920\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "सक्रिय स्लाईड भित्र स्लाईडको प्रतिलिपि वा नाम दिइएको वस्तु घुसाउनुहोस् ।"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id4969328\n"
"help.text"
msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148624\n"
"help.text"
msgid "Existing Slides"
msgstr "स्लाईडहरू अवस्थित गर्दा"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
msgstr "कागजातहरू खोल्नुहोस्"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "नक्कल"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "नक्कल"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\" visibility=\"visible\">चयन वस्तुको एक वा बढी प्रतिलिपिहरू बनाउनुहोस्. </ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3146962\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
msgstr "प्रतिलिपिहरूको सङ्ख्या"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\" visibility=\"visible\">तपाईँले बनाउन चाहनु भएको प्रतिलिपिहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "Values from selection"
msgstr "चयनबाट मानहरू"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">चयन वस्तुको उचाइ र चौडाइ मानहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् <emph>X अक्ष </emph>र <emph>Y अक्ष </emph>बाकसहरूमा साथसाथै भर्ने रङ वस्तुको सुरु बाकसमा.</ahelp> चयन वस्तुको परिक्रमण कोण प्रविष्ट हुँदैन ।"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153932\n"
"help.text"
msgid "Placement"
msgstr "स्थापना"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
msgstr "चयन वस्तु सँग सम्बन्धित नक्कल वस्तुको स्थाति र परिक्रमण सेट गर्नुहोस् ।"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153084\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "X अक्ष"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\" visibility=\"visible\">चयन वस्तुको केन्द्र र नक्कली वस्तुको बीचमा तेर्सो दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले नक्कली वस्तुको दायाँमा सिफ्ट गर्दछ र अवास्तविक मानहरू नक्कली वस्तुको बायाँमा सिफ्ट गर्दछ</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Y अक्ष"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\" visibility=\"visible\"> चयन वस्तुको केन्द्र र नक्कली वस्तुको बीचमा तेर्सो दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले नक्कली वस्तुको माथि सिफ्ट गर्दछ र अवास्तविक मानहरू नक्कली वस्तुको तल सिफ्ट गर्दछ ।</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150022\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\" visibility=\"visible\">कोण ( देखि ३५९ डिग्रीहरू) प्रविष्ट गर्नुहोस् जहाँबाट तपाईँ नक्कली वस्तु परिक्रमण गर्न सक्नुहुन्छ । वास्तविक मानहरूले नक्कली वस्तुलाई क्लकवाइजमा परिक्रमण गर्दछ र अवास्तविक मानहरूले काउन्टरक्लकवाइज दिशामा</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145296\n"
"help.text"
msgid "Enlargement"
msgstr "बढ्दो"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156065\n"
"help.text"
msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "नक्कली वस्तुको साइज सेट गर्नुहोस् ।"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148769\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\" visibility=\"visible\">मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन बाट तँपाई नक्कली वस्तुको चौडाइ बढाउन वा घटाउन चाहनुहुन्छ.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "उचाइ"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3157970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\" visibility=\"visible\"> तपाईँले नक्कली वस्तुको उचाइ बढाउन वा घटाउन चाहनु भएको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् </ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
"help.text"
msgid "Colors"
msgstr "रङहरू"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
msgstr "चयन गरिएको वस्तु र नक्कली वस्तुका लागि रङहरू सेट गर्नुहोस् । यदि तपाईँले एक भन्दा बढी प्रतिलिपि बनाउनु भयो भने, यी रङहरूले रङ ग्रेडियन्टको सुरु र अन्त्य बिन्दुहरू परिभाषित गर्दछ ।"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155819\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\" visibility=\"visible\">चयन गरिएको वस्तुका लागि रङ रोज्नुहोस्</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "अन्त्य"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\" visibility=\"visible\">नक्कली वस्तुका लागि रङ रोज्नुहोस् । यदि तपाईँले एक भन्दा बढी प्रतिलिपि बनाउँदै हुनुहुन्छ भने, यो रङ अन्तिम प्रतिलिपिका लागि लागू गरिन्छ । </ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Slide"
msgstr "स्लाईड मेट्नुहोस्"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"bm_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>मेट्दा; स्लाईडहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरू;मेट्दा</bookmark_value>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">स्लाईड मेट्नुहोस्</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">हालको स्लाईड वा पृष्ठ मेट्दछ ।</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "स्लाईड वा पृष्ठको प्रसङ्ग मेनुमा तपाईँले निम्न आदेश, अन्यहरू बीचमा: फेला पार्नुहुन्छ"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">स्लाईड पुन: नामकरण गर्नुहोस् </caseinline><defaultinline>पृष्ठ पुन: नामकरण गर्नुहोस्</defaultinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">चयन गरिएको <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">स्लाईड </caseinline><defaultinline>पृष्ठ</defaultinline></switchinline>पुन: नामकरण गर्दछ ।</ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
msgstr "तह मेट्नुहोस्"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>स्तरहरू; मेट्दा</bookmark_value><bookmark_value>मेट्दा; स्तरहरू</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
msgstr "तह मेट्नुहोस्"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">सक्रिय स्तर मेट्नुहोस्.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "क्रस-फेडिङ्"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3148577\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "क्रस-फेडिङ्"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\"> आकारहरू निर्माण गर्नुहोस् र दुई चित्राङ्कन वस्तुहरू बीच बढ्दो युनिफर्म बढोत्तरीद्वारा बितरण गर्नुहोस् </ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
msgstr "$[officename] ले मध्य आकारको श्रेणीहरू बनाउँदछ <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"चयन गरेको वस्तुहरू र\">groups</link> परिणाम बीच ।"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "क्रस-फेडिङका लागि विकल्प सेट गर्नुहोस् ।"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Increments"
msgstr "बढोत्तरीहरू"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">आकारहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ दुई चयन गरिएको वस्तुहरू बीच चाहनुहुन्थ्यो</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3149211\n"
"help.text"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "क्रस-फेड विशेषताहरू"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">क्रस-फेडिङ पङ्क्तिमा लागू गर्नुहोस् र भर्ने गुणहरू चयन वस्तुको.</ahelp>उदाहरणका लागि, यदि चयन वस्तुहरू बिभिन्न रङहरूद्वारा भरिन्छ, रङ कारोवार दुई रङहरू बीचमा लागू गरिन्छ ।"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3152994\n"
"help.text"
msgid "Same orientation"
msgstr "समान अभिमूखिकरण"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">चयन गरिएको वस्तुहरू बीच सुमधुर कारोवार लागू गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "फाँटहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"bm_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>फाँटहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>सम्पादन; फाँटहरू</bookmark_value><bookmark_value>फाँटहरू; ढाँचा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा गर्दा; फाँटहरू</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "फाँटहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Field type"
msgstr "फाँट प्रका"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "फाँटको प्रकार सेट गर्नुहोस्"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "स्थिर"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3153819\n"
"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "चल"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "ढाँचा"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Bar"
msgstr "विकल्प पट्टी"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">विकल्प पट्टी</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr "रुलरहरू"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">रुलर</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">कार्यस्थानको माथि र बायाँ किनारामा रुलरहरू प्रदर्शन गर्नुहोस् वा लुकाउनुहोस्</ahelp>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "तपाईँ <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">रुलरहरू</link> कार्यस्थानमा वस्तुहरू स्थित गर्न प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, पृष्ठमा गाइडहरू तान्नका लागि<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">गाइडहरू</link> वा अनुच्छेद इन्डेन्ट सेट गर्नका लागि सक्नुहुन्छ ।"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुति उपकरणपट्टी"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation Toolbar\">प्रस्तुति उपकरणपट्टी</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">स्लाईडहरूका लागि साझा आदेश ।</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">स्लाईड सजावट</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">स्लाईड डिजाइन</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
msgstr "साधारण दृश्य"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>साधारण दृश्य;प्रस्तुतिहरू</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">साधारण</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">साधारण दृश्यमा स्विच गर्नुहोस् जहाँ तपाईँ तपाईँको स्लाईडहरू निर्माण गर्न वा सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id1977294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>रूपरेखा दृश्य</bookmark_value><bookmark_value>सम्पादन;स्लाईड शीर्षकहरू</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">रूपरेखा</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">रूपरेखा दृश्यमा स्विच गर्नुहोस् जहाँ तपाईँ स्लाईड शीर्षकहरू र शीर्षकहरू पुन: अडर र सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
msgstr "<emph>पाठ ढाँचा</emph> पट्टीले स्लाईड शीर्षकका लागि तलका प्रतिमाहरू समावेश गर्दछ:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">उन्नत</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">पदावनत</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">माथि लैजानुहोस्</link> र <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">तल लैजानुहोस्</link>. यदि तपाईँ स्लाईड शीर्षकहरू किबोर्डद्वारा पुन: अडर गर्न चाहनुहुन्छ भने, निश्चित गर्नुहोस् कि कर्सर शीर्षकको सुरुमा छ र ट्याब थिच्नुहोस् श्रृङखलाको एक स्तर तल्लोमा लैजानका लागि. एक स्तर माथि शीर्षक लैजानका लागि, थिच्नुहोस् सिफ्ट - ट्याब ।"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "माथिल्लो रूपरेखा स्तर स्लाईड शीर्षकहरू सँग अनुरूप छ, र तल्लो स्तरहरू स्लाईडहरूको हेडिङहरू सँग अनुरूप छ ।"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "स्लाईड क्रमबद्धक"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">स्लाईड क्रमबद्धक</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
msgstr ""
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>द्रष्टब्यहरू; स्लाईडहरूमा थप गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरू;द्रष्टब्यहरू घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>स्पिकर द्रष्टब्यहरू;घुसाउँदा</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">द्रष्टब्यहरू पृष्ठ</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\".\">द्रष्टब्यहरू पृष्ठ दृश्यमा स्विच गर्नुहोस्, जहाँ तपाईँ तपाईँको स्लाईडहरूमा द्रष्टब्यहरू थप गर्न सक्नुहुन्छ.</ahelp> जब तपाईँले तपाईँको प्रस्तुति दिनुहुन्छ द्रष्टब्यहरू स्रोताद्वारा लुकाइन्छ ।"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
msgstr "ह्यान्डआउट पृष्ठ"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">ह्यान्डआउट पृष्ठ</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
msgstr ""
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "स्लाईड प्रदर्शन"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">स्लाईड दृश्य</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">तपाईँको स्लाईड दृश्य सुरु गर्नुहोस्.</ahelp></variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
msgstr "स्लाईड दृश्य चालु गर्न तपाईँ सेटिङहरू निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>स्लाईड दृश्यमा - स्लाईड दृश्य सेटिङहरू</emph></link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "एक स्लाइड शो वर्तमान स्लाइडसँग वा पहिलो स्लाइडको साथ सुरु हुन्छ कि निर्दिष्ट गर्नुहोस्<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155960\n"
"help.text"
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "स्लाईड दृश्य सुरु गर्न, तलका एक गर्नुहोस्:"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
msgstr "क्लिक गर्नुहोस् <emph>स्लाईड दृश्य</emph> प्रतिमा <emph>प्रस्तुति</emph> उपकरणपट्टीमा"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
msgstr "स्लाईडमा दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् <emph>साधारण</emph> दृश्य र छनौट गर्नुहोस् <emph>स्लाईड दृश्यमा.</emph>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "Press F5."
msgstr "F5 थिच्नुहोस् ।"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
msgstr "सञ्झ्यालहरू तल, दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् *.sxi or *.odp फाइल सञ्झ्यालहरू एक्प्लोरर्, र रोज्नुहोस् <emph>दृश्य</emph>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master"
msgstr "मुख्य"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>मुख्य दृश्यहरू</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">मुख्य</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">बिभिन्न मुख्य दृश्यहरू मध्ये एकमा स्विच गर्नुहोस्, जहाँ तपाईँ तत्वहरू थप गर्न सक्नुहुन्छ जुन तपाईँ तपाईँको दृश्यमा सबै स्लाईडहरूमा देखाउन चाहनुहुन्छ.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
msgstr "मास्टर स्लाइड"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
msgstr ""
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes"
msgstr ""
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>द्रष्टब्यहरू;पूर्वनिर्धारित ढाँचा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठभूमिहरू;द्रष्टब्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्पिकर टिप्पणीहरू;पूर्वनिर्धारितहरू</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>"
msgstr ""
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
msgstr "मुख्य तत्वहरू"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">मुख्य अवयवहरू</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide Layout"
msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
msgstr "प्लेसहोल्डर्स"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Date/time"
msgstr "मिति/समय"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Slide number"
msgstr "स्लाईड सङ्ख्या"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes Layout"
msgstr "मास्टर नोट लेआउट"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">मास्टर टिप्पणी लेआउट</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
msgstr "हेडर र फुटर"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"bm_id1374858\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>स्लाईडहरू;पृष्ठ सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरू;हेडर र फुटरहरू</bookmark_value><bookmark_value>फुटर;स्लाईडहरू</bookmark_value><bookmark_value>हेडर र फुटरहरू;स्लाईडहरू</bookmark_value>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">हेडर र फुटर</link>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "<emph>हेडर र फुटर</emph> संवाद ले तलका ट्याब पृष्ठहरू समावेश गर्दछ:"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
msgstr "<emph>स्लाईड</emph> ट्याब पृष्ठ जहाँ तपाईँ हालको स्लाईड वा सबै स्लाईडहरूका लागि विकल्प निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr "<emph>द्रष्टब्यहरू र ह्यान्डआउटहरू</emph> ट्याब पृष्ठ जहाँ तपाईँ द्रष्टब्यहरू मुख्य स्लाईड र ह्यान्डआउट मुख्य स्लाईडका लागि विकल्प निश्चित गर्नुहुन्छ ।"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_id083120160418133174\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>"
msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Include on slide"
msgstr "स्लाईडमा समावेस गर्नुहोस्"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "Specify the elements to include on your slides."
msgstr "तपाईँको स्लाईडमा समावेश गर्नका लागि तत्वहरू निश्चित गर्नुहोस् ।"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँ प्रविष्ट गर्न चाहनुहुन्छ <emph>फुटर पाठ</emph> बाकस स्लाईडको तलमा</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Footer text"
msgstr "फुटर पाठ"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँले स्लाईडको तल घुसाउनु भयो.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँले <emph>हेडर पाठ</emph> बाकस स्लाईडको माथिमा प्रविष्ट गर्नुभयो</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Header text"
msgstr "हेडर पाठ"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँले स्लाईडको माथि प्रविष्ट गर्नुभयो.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
msgstr "मिति र समय"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">स्लाईडमा मिति र समय थप गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "स्थिर"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">मिति र समय प्रदर्शन गर्नुहोस् जुन तपाईँले पाठ बाकसमा प्रविष्ट गर्नुभयो.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "चल"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">मिति र समय प्रदर्शन गर्नुहोस् जुन स्लाईड निर्माण भयो. सूचीबाट मिति ढाँचा चयन गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1078B\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">मिति र समय ढाँचाका लागि भाषा चयन गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Slide number / Page number"
msgstr "स्लाईड सङ्ख्या / पृष्ठ सङ्ख्या"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">स्लाईड सङ्ख्या वा पृष्ठ सङ्ख्या थप गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "पहिलो स्लाईडमा नदेखाउनुहोस्"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">सूचना प्रदर्शन नगर्नुहोस् जुन तपाईँले पहिलो स्लाईड तपाईँको प्रस्तुतिमा निश्चित गर्नुभयो.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "Apply to All"
msgstr "सबैमा लागू गर्नुहोस्"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">चयन स्लाईडहरूमा हालको सेटिङहरू लागू गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color/Grayscale"
msgstr "रङ/ग्रेस्केल"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>प्रस्तुतिहरूको विशेषताहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्</bookmark_value><bookmark_value>रङहरू; प्रस्तुतिहरू प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>कालो र सेतो प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>ग्रेस्केल प्रदर्शन</bookmark_value>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">रङ/ग्रेस्केल</link>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "रङ, ग्रेस्केल, वा कालो र सेतोमा स्लाईडहरू देखाउनुहोस्"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "रङ"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेस्केल"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
msgstr "कालो र सेतो"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "तह घुसाउनुहोस्"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "तह घुसाउनुहोस्"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">कागजातमा नयाँ स्तर घुसाउनुहोस् । स्तरहरू चित्रमा मात्र उपलब्ध हुन्छन्, इम्प्रेसमा हैन. </ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "स्तर चयन गर्न, कार्यस्थानको तल अनुकूल ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">नयाँ स्तरका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "गुणहरू"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "नयाँ स्तरका लागि गुणहरू सेट गर्नुहोस् ।"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "दृश्य"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">स्तर देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "मुद्रणयोग्य"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">मुद्रण गरेको बेला स्तर मुद्रण गर्नुहोस् वा उपेक्षा गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Locked"
msgstr "ताल्चा लगाइएको"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">स्तर सम्पादन हुनुबाट तत्वहरू जोगाउनुहोस्.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "स्न्याप बिन्दु/लाइन"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>स्न्याप पङ्क्तिहरू, मार्गदर्शकहरू पनि हेर्नुहोस्</bookmark_value><bookmark_value>स्न्याप बिन्दुहरू, घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>मार्गदर्शकहरू; घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतिहरूमा चुम्बकीय पङ्क्तिहरू</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "स्न्याप बिन्दु/लाइन"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "रुलरबाट तपाईँ स्न्याप पङ्क्ति तान्न सक्नुहुन्छ र तिनीहरूलाई पृष्ठमा छोड्नुहोस् । स्न्याप पङ्क्ति मेट्नका लागि, रुलरको पछाडि यसलाई तान्नुहोस् ।"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "स्न्याप बिन्दु नजिक वस्तु कोर्नुहोस् वा लैजानुहोस् वा स्न्याप पङ्क्तिलाई यसको स्थानमा स्न्याप गर्नुहोस् ।"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "स्न्याप दायरा सेट गर्न, रोज्नुहोस् <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"उपकरणहरू - विकल्प - चित्राङ्कन - ग्रिड\"><emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME चित्र - ग्रिड</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"उपकरणहरू - विकल्प - प्रस्तुति - ग्रिड\"><emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME इम्प्रेस - ग्रिड</emph></link></defaultinline></switchinline>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id083120160555409190\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "अवस्था"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
msgstr "चयन स्न्याप बिन्दुको अवस्था सेट गर्नुहोस् वा पङ्क्ति सम्बन्ध पृष्ठको माथि बायाँ कुनोमा"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "नयाँ अवस्थामा तपाईँ स्न्याप बिन्दु वा स्न्याप पङ्क्ति तान्न पनि सक्नुहुन्छ ।"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153078\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "X अक्ष"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ स्न्याप बिन्दु वा पङ्क्ति बीच चाहनुहुन्छ र पृष्ठको बायाँ कुनोमा</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153932\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Y अक्ष"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\"> तपाईँले स्न्याप बिन्दु वा पङ्क्ति बीच पृष्ठको माथि कुनोमा चाहेको खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145168\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "स्न्याप वस्तुको प्रकार निश्चित गर्नुहोस् जुन तपाईँ घुसाउन चाहनुहुन्थयो ।"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Point"
msgstr "बिन्दु"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">स्न्याप बिन्दु घुसाउनुहोस् (ड्यास दिइएको क्रस).</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "ठाडो"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">ठाडो स्न्याप पङ्क्ति घुसाउनुहोस्.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "तेर्सो"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">तेर्सो स्न्याप पङ्क्ति घुसाउनुहोस्.</ahelp>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"bm_id31505414711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>स्लाईडहरू; ढाँचा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा गर्दा;स्लाईडहरू</bookmark_value>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">स्तम्भहरू</link>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"par_id091620081118197\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
msgstr ""
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "स्न्याप लाइन / बिन्दु सम्पादन गर्नुहोस्"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>मार्गदर्शकहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>सम्पादन; मार्गदर्शकहरू र स्न्याप बिन्दुहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्न्याप बिन्दुहरू; सम्पादन</bookmark_value>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "स्न्याप लाइन / बिन्दु सम्पादन गर्नुहोस्"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">चयन गरिएको स्न्याप बिन्दु वा स्न्याप पङ्क्तिको सम्बन्धको अवस्था सेट गर्नुहोस् पृष्ठको माथि बायाँ कुनोमा </ahelp>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "स्न्याप पङ्क्ति/बिन्दु मेट्नुहोस्"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">चयन गरिएको स्न्याप बिन्दु वा स्न्याप पङ्क्ति मेट्नुहोस्.</ahelp>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "स्तम्भहरू"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"bm_id31556284711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>घुसाउँदा; स्लाईडहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरू; घुसाउँदा</bookmark_value>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">स्तम्भहरू</link>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"par_id0916200811234668\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr ""
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">तालिका</link>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">हालको स्लाईडमा वा पेजमा नयाँ तालिका घुसाउनुहोस्.</ahelp></variable>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert File"
msgstr "फाइल घुसाउनुहोस्"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>फाइलहरू; घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>घुसाउँदा; फाइलहरू</bookmark_value><bookmark_value>HTML; फाइलहरू घुसाउँदा</bookmark_value>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">फाइल घुसाउनुहोस्</link>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
msgstr ""
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
msgstr "निश्चित घुसाउनका लागि मात्र तपाईँ छनौट पनि गर्न सक्नुहुन्छ <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">स्लाईडहरू वा वस्तुहरू</link> $[officename] चित्र वा इम्प्रेस फाइलबाट."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "स्लाईडहरू/वस्तुहरू घुसाउनुहोस्"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"bm_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>घुसाउँदा; फाइलहरूबाट वस्तुहरू</bookmark_value><bookmark_value>वस्तुहरू; फाइलहरूबाट घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरू; लिङ्कहरूको रूपमा घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>घुसाउँदा; लिङ्कहरूको रूपमा स्लाईडहरू</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठभूमिहरू; प्रयोग नभएको मेटाउँदा</bookmark_value>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "स्लाईडहरू/वस्तुहरू घुसाउनुहोस्"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "फाइलमा तपाईँलाई सम्पूर्ण फाइल वा निश्चित तत्वहरू घुसाउन अनुमति दिइन्छ ।"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3154016\n"
"help.text"
msgid "To insert specific elements from a file:"
msgstr "फाइलबाट निश्चित तत्वहरू घुसाउनका लागि:"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "यदि तपाईँ लिङ्कको रूपमा फाइल घुसाउन चाहनुहुन्छ भने, चयन गर्नुहोस् <emph>लिङ्क</emph>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "क्लिक <emph>ठीक छ</emph>."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
msgstr "प्रोम्प्टमा, क्लिक गर्नुहोस् <emph>ठीक </emph>स्लाईडमा मिलाउन तत्वहरूको माप लिन वा <emph>बेठीक </emph>तत्वहरूको सक्कली साइज जोगाउन ।"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">लिङ्कको रूपमा फाइल वा फाइल तत्वहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन स्रोत फाइल परिमार्जन भएको बेला स्वत अद्यावधिक हुन्छ</ahelp>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3152898\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "प्रयोग नभएको पृष्ठभूमि स्लाईडहरू मेट्नुहोस्"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">प्रयोग नभएको मुख्य पृष्ठहरू घुसाइदैन</ahelp>"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
msgstr "पाठ घुसाउनुहोस्"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
msgstr "पाठ घुसाउनुहोस्"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "सक्रिय स्लाईडभित्र ASCII, RTF, वा HTML फाइलबाट पाठ घुसाउनुहोस् ।"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
msgstr "घुसाइएको पाठले सक्रिय स्लाईडको पूर्वनिर्धारित पाठ ढाँचा प्रयोग गर्दछ यदि तपाईँ चाहनुहुन्छ भने, तपाईँको स्लाईडमा तपाईँ पाठ तान्न सक्नुहुन्छ, र पाठ घुसाउनुहोस् लामो पाठ वाक्यका लागि पाठ प्रेमले स्वत: तलतिर बढाउँदछ ।"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Display list"
msgstr "सूची प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "पाठ चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँ सूचीबाट घुसाउन चाहनुहुन्छ ।"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3150200\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
msgstr "पाठ लिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस् । लिङ्क स्वत: अद्यावधिक हुन्छ जब स्रोत फाइल परिवर्तन हुन्छ ।"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "नक्कली स्लाईड"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">नक्कली स्लाईड</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">हालको स्लाईडको प्रतिलिपि हालको स्लाईड पछि घुसाउनुहोस्.</ahelp>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expand Slide"
msgstr "स्लाईड बढाउनुहोस्"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>बढाउँदा;स्लाईडहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरू;बढाउँदा</bookmark_value>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">स्लाईड बढाउनुहोस्</link>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
msgstr ""
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
msgstr "तपाईँ <emph>विस्तार स्लाईड आदेश मात्र प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ </emph>यदि तपाईँको स्लाईड सजावटले शीर्षक वस्तु र रूपरेखा वस्तु समावेश गरेको छ भने ।"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr ""
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Summary Slide"
msgstr "सारांश स्लाईड"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>सारांश स्लाईड</bookmark_value>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">सारांश स्लाईड</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">नयाँ स्लाईड निर्माण गर्नुहोस् जुनले स्लाईडहरूको शीर्षकबाट गोली चिन्ह दिइएको सूची समावेश गर्दछ जुनले चयन स्लाईड अनुगमन गर्दछ । सारांश स्लाईड अन्तिम स्लाईडको पछाडि घुसाइन्छ</ahelp>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "फाँटहरू"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>फाँटहरू;स्लाईडहरूमा</bookmark_value>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">फाँटहरू</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "तपाईँको स्लाईडमा घुसाउन सक्ने साधारण फाँटहरूको सूची गर्नुहोस् ।"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit Fields</emph>."
msgstr "तपाईँको स्लाईडमा यदि तपाईँ फाँट सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ भने, चयन गरेर रोज्नुहोस् <emph>सम्पादन फाँटहरू</emph>."
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "मिति (स्थिर)"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>मितिहरू; स्थिर</bookmark_value><bookmark_value>फाँटहरू; मितिहरू (स्थिर)</bookmark_value>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">मिति (स्थिर)</link>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">स्थिर फाँटको रूपमा हालको मिति तपाईँको स्लाईडमा घुसाउनुहोस् । मिति स्वचालित अद्यावधिक हुँदैन</ahelp>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">तपाईँको स्लाईडमा घुसाइएको फाँट सम्पादन गर्नका लागि, फाँटमा डबल-क्लिक गर्नुहोस्, फाँटमा कर्सर पहिलो क्यारेक्टरको अगाडि राख्नुहोस् र रोज्नुहोस् <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>सम्पादन - फाँटहरू</emph></link>.</variable>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (variable)"
msgstr "मिति (चल)"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"bm_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>मितिहरू; चल</bookmark_value><bookmark_value>फाँटहरू; मितिहरू (चल)</bookmark_value>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">मिति (चल)</link>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">चल फाँटको रूपमा तपाईँको स्लाईडमा हालको मिति घुसाउनुहोस् । मिति स्वत: अद्यावधिक हुन्छ जब तपाईँ फाइल फेरि लोड गर्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "समय (स्थिर)"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>समयहरू; स्थिर</bookmark_value><bookmark_value>फाँटहरू; समयहरू (स्थिर)</bookmark_value>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">समय (स्थिर)</link>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">स्थिर फाँटको रूपमा तपाईँको स्लाईडमा हालको समय घुसाउनुहोस् । समय स्वत: अद्यावधिक हुँदैन</ahelp>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (variable)"
msgstr "समय (चल)"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>समयहरू;चल</bookmark_value><bookmark_value>फाँटहरू;समयहरू (variable)</bookmark_value>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">समय (चल)</link>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">चल फाँटको रूपमा तपाईँको स्लाईडमा हालको समय घुसाउनुहोस् । समय स्वत: अद्यावधिक हुन्छ जब तपाईँ फाइल फेरि लोड गर्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"bm_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>फाँटहरू; पृष्ठ सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठ सङ्ख्या फाँट</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईड सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतिहरू; क्रमाङ्कन स्लाईडहरू</bookmark_value>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">पृष्ठ सङ्ख्या</link>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr ""
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"bm_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>लेखकहरू</bookmark_value><bookmark_value>फाँटहरू; लेखकहरू</bookmark_value>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">लेखक</link>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">सूची गरिएको $[officename] प्रयोगकर्ता डेटा सक्रिय स्लाईडमा पहिलो र अन्तिम नामरहु घुसाउनुहोस्.</ahelp>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "नाम सम्पादन गर्न, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू - विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - प्रयोगकर्ता डाटा</emph></link> छनौट गर्नुहोस्।"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "फाइल नाम"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>फाँटहरू; फाइलनामहरू</bookmark_value>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">फाइल नाम</link>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">सक्रिय फाइलको नाम घुसाउनुहोस्. नाम तपाईँले फाइल बचत गरेपछि मात्र देखिन्छ.</ahelp>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
msgstr "ढाँचाबद्ध कक्षहरू"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"hd_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
msgstr "ढाँचाबद्ध कक्षहरू"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">चयन तालिकाको गुणहरू निश्चित गर्नुहोस्, उदाहरणका लागि, नाम, पङ्क्तिबद्व, स्पेसिङ, स्तम्भ चौडाइ, किनाराहरू, र पृष्ठभूमि</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"par_id0916200811543127\n"
"help.text"
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr ""
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">फन्ट</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide."
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "प्रस्तुति शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">शैलीहरू <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> इम्प्रेस स्वतसजावटहरूमा प्रयोग गरिन्छ</ahelp> तपाईँ प्रस्तुति शैलीहरूमा मात्र परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "प्रस्तुति शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "ग्राफिक्स शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">ग्राफिकल तत्वहरू ढाँचाका लागि शैलीहरू, पाठ वस्तुहरू समावेश गर्दा</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "ग्राफिक्स शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "ढाँचा भर्ने मोड"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159228\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "ढाँचा भर्ने मोड"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145362\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "चयनबाट नयाँ शैली"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
msgstr "चयनबाट नयाँ शैली"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "अद्यावधिक शैली"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "अद्यावधिक शैली"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "शैली सूची / शैली समूहहरू / प्रसङ्ग मेनु: नयाँ / परिमार्जन / मेट्नुहोस्"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">स्लाईड मेट्नुहोस्</link>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">तालिकाबाट चयन गरिएको पङ्क्ति(हरू) मेटाउनुहोस्.</ahelp></variable>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3149591\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>तालिका</emph> पट्टीमा, क्लिक गर्नुहोस्"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3156248\n"
"help.text"
msgid "Delete Row"
msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Design"
msgstr "स्लाईड डिजाइन"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">स्लाईड डिजाइन</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">प्रदर्शन गर्नुहोस् <emph>स्लाईड डिजाइन</emph> संवाद , जहाँ तपाईँ हालको स्लाईडका लागि सजावट स्किम चयन गर्न सक्नुहुन्छ । कुनै वस्तुहरू स्लाईड डिजाइनमा हालको स्लाईड पछाडिको वस्तुहरूमा घुसाइन्छ</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
msgstr "स्लाईड डिजाइन"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
msgstr "स्लाईड डिजाइन प्रदर्शन गर्नुहोस् जुन तपाईँ स्लाईडका लागि लागू गर्न सक्नुहुन्छ । डिजाइन चयन गर्नुहोस् र क्लिक <emph>ठीक छ </emph>हालको स्लाईडमा लागू गर्न ।"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154372\n"
"help.text"
msgid "Exchange background page"
msgstr "पृष्ठभूमि पृष्ठ विनिमय गर्नुहोस्"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "प्रयोग नभएको पृष्ठभूमि स्लाईडहरू मेट्नुहोस्"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Load"
msgstr "लोड गर्नुहोस्"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "स्लाईड डिजाइन लोड गर्नुहोस्"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "स्लाईड डिजाइन लोड गर्नुहोस्"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "तपाईँको प्रस्तुतिका लागि थप स्लाईड डिजाइनहरू लोड गर्नुहोस् ।"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "डिजाइन कोटि चयन गर्नुहोस्, र टेम्प्लेट जुन तपाईँ लागू गर्न चाहनुहुन्छ ।"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Categories"
msgstr "कोटिहरू"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">उपलब्ध स्लाईड डिजाइन कोटिहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "Templates"
msgstr "टेम्प्लेटहरू"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">चयन डिजाइन कोटिका लागि टेम्प्लेटहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3145791\n"
"help.text"
msgid "More>>"
msgstr "धेरै>>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "कुनै टेम्प्लेटहरूले दृश्यात्मक पाठ वस्तुहरू वा चित्राङ्कन वस्तुहरू समावेश गर्दैन ।"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">स्लाईड मेट्नुहोस्</link>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">तालिकाबाट चयन गरिएका स्तम्भ(हरू) मेट्नुहोस्.</ahelp></variable>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "यो आदेश मात्र उपलब्ध हुन्छ यदि कर्सर तालिकामा छ भने."
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3155328\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>तालिका</emph> पट्टीमा, क्लिक गर्नुहोस्"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3154423\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "स्तम्भ मेट्नुहोस्"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
msgstr "स्लाईड सजावट"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
msgstr "स्लाईड सजावट"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
msgstr ""
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "तह परिमार्जन गर्नुहोस्"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>स्तरहरू नाम फेर्दा</bookmark_value><bookmark_value>स्तरहरू; नाम फेर्दा</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "तह परिमार्जन गर्नुहोस्"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">चयन स्तरको गुणहरू परिवर्तन गर्नुहोस्.</ahelp></variable>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "चयन स्तरका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "तँपाई स्तरको नाम मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ जुन तपाईँले निर्माण गर्नु भएको थियो ।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "गुणहरू"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "चयन स्तरको गुणहरू सेट गर्नुहोस् ।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "दृश्य"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "चयन स्तरको सामाग्रीहरू देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस् ।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "मुद्रणयोग्य"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "चयन स्तरको सामाग्रीहरू मुद्रण गर्नुहोस् ।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3145585\n"
"help.text"
msgid "Protected"
msgstr "सुरक्षित"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "चयन स्तरको सामाग्रीहरू ताल्चा लगाउनुहोस्, त्यसैले तिनीहरू सम्पादन हुन पाउँदैन ।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Rename Layer"
msgstr "स्तरको नाम फेर्नुहोस्"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3163801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">सक्रिय स्तरको नाम फेर्नुहोस्.</ahelp> तपाईँले मात्र स्तरको नाम परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ जुन तपाईँले निर्माण गर्नु भएको थियो"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dimensioning"
msgstr "आयामिकरण गर्दा"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>आयाम पङ्क्तिहरू; गुणहरू</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">आयामिकरण गर्दा</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">लम्बाइ, नाप र मार्गदर्शक गुणहरू परिवर्तन गर्नुहोस् चयन <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">आयाम पङ्क्तिको</link>.</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
msgstr "यदि तपाईँ आयाम पङ्क्तिको पङ्क्ति शैली वा बाँण चिन्ह शैली परिमार्जन गर्न चाहनुहुन्छ भने,रोज्नुहोस् <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>ढाँचा - पङ्क्ति</emph></link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
msgstr "आयाम पङ्क्ति जहिले पनि <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> बोलाइएको <emph>आयाम पङ्क्तिहरूमा घुसाइन्छ</emph>. यदि तपाईँले त्यो स्तर अदृश्यलाई सेट गर्नु भयो भने, तपाईँले तपाईँको चित्राङ्कनमा आयाम पङ्क्ति देख्नुहुन्न ।"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "पङ्क्ति"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159344\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "आयाम पङ्क्तिको दूरी गुणहरू सेट गर्नुहोस् र एक अर्का सँग सम्बन्धित मार्गदर्शकहरू र आधारपङ्क्तिमा ।"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150368\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
msgstr "पङ्क्ति दूरी"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">आयाम पङ्क्ति र आधारपङ्क्ति बीचको दूरी निश्चित गर्नुहोस् (पङ्क्ति दूरी = ).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3148700\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
msgstr "मार्गदर्शक ओभरह्याङ"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">बायाँको लम्बाइ र दायाँ गाइडहरू जुन आधारपङ्क्तिमा सुरु गरिएको छ तिनीहरूलाई निश्चित गर्नुहोस् (पङ्क्ति दूरी = ). वास्तविक मानहरूले आधारपङ्क्ति माथिको गाइडहरू विस्तार गर्दछ र अवास्तविक मानहरूले आधारपङ्क्तिको गाइडहरू तल विस्तार गर्दछ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
msgstr "मार्गदर्शक दूरी"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">दायाँको लम्बाइ र बायाँ मार्गदर्शकहरू जुन आयाम पङ्क्तिमा सुरु गरिएको छ निश्चित गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले आयाम पङ्क्तिको मार्गदर्शकहरू को माथि विस्तार गर्दछ भने अवास्तविक मानहरूले आयाम पङ्तिको मार्गदर्शकहरू को तल विस्तार गर्दछ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150212\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
msgstr "बायाँ मार्गदर्शकहरू"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">आयाम पङ्क्तिमा सुरु गरिएको बायाँ मार्गदर्शक को लम्बाइ निश्चित गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले आयाम पङ्क्तिको मार्गदर्शकहरू को माथि विस्तार गर्दछ भने अवास्तविक मानहरूले आयाम पङ्तिको मार्गदर्शकहरू को तल विस्तार गर्दछ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3153809\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
msgstr "दायाँ मार्गदर्शकहरू"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">आयाम पङ्क्तिमा सुरु गरिएको दायाँ मार्गदर्शकको लम्बाइ निश्चित गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले आयाम पङ्क्तिको मार्गदर्शकहरू को तल विस्तार गर्दछ भने अवास्तविक मानहरूले आयाम पङ्तिको गाइडहरूको माथि विस्तार गर्दछ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150436\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
msgstr "वस्तु तलको आयाम पङ्क्ति"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">गुणहरू सेट उल्टाउनुहोस् <emph>पङ्क्ति</emph> क्षेत्रमा</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145236\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "दशमलव स्थानहरू"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">दशमलव स्थानहरूको सङ्ख्या निश्चित गर्नुहोस् जुन पङ्क्ति गुणहरूका लागि प्रदर्शन गर्न प्रयोग हुन्छ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Legend"
msgstr "लेजेन्ड"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "आयाम पाठको गुणहरू सेट गर्नुहोस् ।"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3149892\n"
"help.text"
msgid "Text position"
msgstr "पाठ अवस्था"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">आयाम पाठको अवस्था निश्चित गर्नुहोस् आयाम पङ्क्ति र मार्गदर्शकहरू सँग सम्बन्धित</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
msgstr "<emph>स्वत:ठाडो </emph>र <emph>स्वत:तेर्सो </emph> जाँचबाकसहरू सफा हुनुपर्छ तपाईँले <emph>पाठ अवस्था </emph>निश्चित गर्नुभन्दा अगाडि"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145167\n"
"help.text"
msgid "AutoVertical"
msgstr "स्वत:ठाडो"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">आयाम पाठका लागि अप्टिमल ठाडो अवस्था निश्चित गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3155928\n"
"help.text"
msgid "AutoHorizontal"
msgstr "स्वत:तेर्सो"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">आयाम पाठका लागि अप्टिमल तेर्सो अवस्था निश्चित गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show meas. units"
msgstr "नाप एकाइ देखाउनुहोस्"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">आयाम नाप एकाइ देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस् । तपाईँ नाप एकाइ पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ जुन तपाईँ सूचीबाट प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Parallel to line"
msgstr "रेखा सँग समानान्तर"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">आयाम पङ्क्तिमा पाठ समानान्तर वा ९० डिग्री प्रदर्शन गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
msgstr "जडानकर्ताहरू"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"bm_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>जडानकर्ताहरू; गुणहरू</bookmark_value>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">जडानकर्ताहरू</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">उपलब्ध भएका जडानकर्ताहरूको प्रकारहरू सूची गर्नुहोस्.</ahelp>त्यहाँ चार प्रकारको जडानकर्ताहरू छन्: <emph>मानक, पङ्क्ति, सिधा, र बक्र</emph>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
msgstr "पङ्क्ति स्क्यू"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "जडानकर्ता पङ्क्तिको स्क्यू परिभाषित गर्नुहोस् । पूर्वदृश्य सञ्झ्यालले परिणाम प्रदर्शन गर्दछ ।"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Line 1"
msgstr "पङ्क्ति १"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">पङ्क्ति १ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
msgstr "पङ्क्ति २"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">पङ्क्ति २ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149873\n"
"help.text"
msgid "Line 3"
msgstr "पङ्क्ति ३"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">पङ्क्ति ३ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145581\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "पङ्क्ति खाली स्थान"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "जडानकर्ताहरूका लागि पङ्क्ति खाली स्थान सेट गर्नुहोस् ।"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147297\n"
"help.text"
msgid "Begin horizontal"
msgstr "तेर्सो सुरु गर्नुहोस्"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3145238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">तेर्सो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153118\n"
"help.text"
msgid "Begin vertical"
msgstr "ठाडो सुरु गर्नुहोस्"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "End horizontal"
msgstr "तेर्सो अन्त्य गर्नुहोस्"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3148726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">तेर्सो खलि ठाउँको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153038\n"
"help.text"
msgid "End vertical"
msgstr "ठाडो अन्त्य गर्नुहोस्"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
msgstr "पङ्क्ति स्क्यू रिसेट गर्नुहोस्"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">पूर्वनिर्धारितमा पङ्क्ति स्क्यू मानहरू रिसेट गर्नुहोस्.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "व्यवस्थापन गर्नुहोस्"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3155444\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">मिलाउनुहोस्</link>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
msgstr "चयन वस्तुको स्ट्याकिङ अर्डर परिवर्तन गर्नुहोस् ।"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
msgstr "वस्तुको नजिक"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"bm_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>वस्तुहरू; वस्तु आदेशको नजिक</bookmark_value><bookmark_value>वस्तु आदेशको नजिक</bookmark_value>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">वस्तुको नजिक</link>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">वस्तुको अगाडि चयन वस्तुहरू चालु गरेर स्ट्याकिङ अर्डर परिवर्तन गर्नुहोस् जुन तपाईँले निश्चित गर्नु भएको थियो । चयन वस्तुको स्क्रिन स्थान परिवर्तन हुँदैन</ahelp>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँ अग्रभूमिमा लैजान चाहनुहुन्छ, दायाँ-क्लिक र रोज्नुहोस्<emph>मिलाउनुहोस् वस्तुको अगाडि</emph>, र तपाईँको स्लाईडमा वस्तु क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
msgstr "वस्तु पछाडि"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>वस्तुहरू; वस्तु आदेश पछाडि</bookmark_value><bookmark_value>वस्तु आदेश पछाडि</bookmark_value>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">वस्तु पछाडि</link>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">वस्तुको पछाडि चयन वस्तु चलाएर स्ट्याकिङ अर्डर परिवर्तन गर्नुहोस् जुन तपाईँले निश्चित गर्नु भएको थियो. चयन वस्तुको स्क्रिन स्थान परिवर्तन हुँदैन.</ahelp>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr ""
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
msgstr "<variable id=\"all\">तपाईँको कागजातमा सबै वस्तुहरूको स्ट्याकिङ अर्डरलाई प्रभाव पार्दछ. </variable>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reverse"
msgstr "उल्टो पार्नुहोस्"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>स्तरहरू नाम फेर्दा</bookmark_value><bookmark_value>स्तरहरू; नाम फेर्दा</bookmark_value>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">उल्टो पार्नुहोस्</link>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">चयन वस्तुहरूको स्ट्याकिङ अर्डर उल्टो पार्नुहोस्.</ahelp>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
msgstr "तपाईँ यो प्रकार्य चयन गर्न सक्नुहुन्छ मात्र यदि दुई चित्राङ्कन तत्वहरू सँगै चयन गरियो भने ।"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "योजक चिन्ह राख्ने काम"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">योजक चिन्ह राख्नेकाम</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">पाठ वस्तुहरू सुरु वा बन्द गर्नका लागि योजक चिन्ह राख्ने काम विकल्प टर्न गर्नुहोस्</ahelp> प्रत्येक अनुच्छेदका लागि तपाईँ हाइफनेसन सुरु वा बन्द गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "स्लाईड सङ्क्रमण"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>स्लाईड कारोवारहरू;स्वचालित</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईड कारोवारहरू; ध्वनिहरू</bookmark_value><bookmark_value>ध्वनिहरू; स्लाईड कारोवारहरूमा</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">स्लाईड कारोवार</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "स्लाईड संङ्क्रमण"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Variant"
msgstr "भिन्न"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3156304\n"
"help.text"
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनी"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "अर्को ध्वनि सम्ममा लूप"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">अर्को ध्वनि सुरु नहुन्जेल सम्म ध्वनि दोहोर्याएर प्ले गर्न चयन गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "Advance slide"
msgstr "उन्नत स्लाईड"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">अर्को स्लाईड कसरी पाउने भनेर निश्चित गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "On mouse click"
msgstr "माउसमा क्लिक"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">माउस क्लिकमा अर्को स्लाईडमा उन्नत गर्न चयन गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10735\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "स्वचालित तरीकाले पछि"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">सेकेन्डहरूको सङ्ख्या पछि अर्को स्लाईडमा उन्नत गर्नका लागि चयन गर्नुहोस्. स्पिन बाकसमा सेकेन्डहरू टाइप गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">हालको प्रस्तुति कागजातमा चयन स्लाईड कारोवार लागू गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">पूर्वदृश्यको रूपमा हालको स्लाईड कारोवार देखाउनुहोस्.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "स्वचालित पूर्वावलोकन"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">कागजातमा स्वचालित रूपमा स्लाईड कारोवारहरू हेर्नका लागि चयन गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation"
msgstr "एनिमेसन"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">एनिमेसन</link>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "तपाईँ एनिमेसनहरू प्रतिलिपि गर्न र टाँस्न सक्नुहुन्छ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> लेखकमा."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Animation"
msgstr "एनिमेसन"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
msgstr "एनिमेसनमा वस्तुहरूको पूर्वदृश्य देखाउनुहोस्. तपाईँ प्रेस पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>प्ले</emph> बटनमा एनिमेसनको दृश्यका लागि."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "First image"
msgstr "पहिलो छवि"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "Backwards"
msgstr "पछिल्तिर"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "Last image"
msgstr "अन्तिम छवि"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Image Number"
msgstr "छवि सङ्ख्या"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148569\n"
"help.text"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3147368\n"
"help.text"
msgid "Loop count"
msgstr "लूप गणना"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3155928\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr "छवि"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "तपाईँको एनिमेसनबाट वस्तुहरू थप वा हटाउनुहोस् ।"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3145353\n"
"help.text"
msgid "Apply Object"
msgstr "वस्तु लागू गर्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
msgid "Apply Object"
msgstr "वस्तु लागू गर्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153221\n"
"help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "एक एक गरेर वस्तुहरू लागू गर्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
msgstr "तपाईँ एनिमेसन पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ, जस्तै एनिमेटेड GIF, र यो प्रतिमा क्लिक गर्नुहोस् सम्पादनका लागि, जब तपाईँले एनिमेसन सम्पादन गर्न सकाउनु हुन्छ, क्लिक गर्नुहोस् <emph>निर्माण</emph> तपाईँको स्लाईडमा नयाँ एनिमेसन स्लाईड घुसाउनका लागि ।"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145621\n"
"help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "एक एक गरेर वस्तुहरू लागू गर्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3163826\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "हालको छवि मेट्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3152926\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "हालको छवि मेट्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "सबै छविहरू मेट्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147271\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153618\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "सबै छविहरू मेट्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3143234\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "गणना"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "एनिमेसनमा जम्मा छविहरूको सङ्ख्या"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3159177\n"
"help.text"
msgid "Animation group"
msgstr "एनिमेसन समूह"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146088\n"
"help.text"
msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "तपाईँको एनिमेसनका लागि वस्तु गुणहरू सेट गर्नुहोस् ।"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3147259\n"
"help.text"
msgid "Group object"
msgstr "समूह वस्तु"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154688\n"
"help.text"
msgid "Bitmap object"
msgstr "बिटम्याप वस्तु"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148815\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "पङ्क्तिबद्वता"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148803\n"
"help.text"
msgid "Create"
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation Pane"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"bm_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ध्वनिहरू; प्रभावहरूका लागि</bookmark_value><bookmark_value>प्रभावहरू; ध्वनिहरू</bookmark_value><bookmark_value>ध्वनिहरू; ढाँचाहरू</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतिहरू; प्रभावहरूको अर्डर गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>सूचीहरू; एनिमेसनहरू</bookmark_value><bookmark_value>एनिमेसनहरुको; सूची</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Animation List"
msgstr "एनिमेसन सूची"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">एनिमेसन सूचीले सबै एनिमेसनहरू हालको स्लाईडका लागि प्रदर्शन गर्दछ. </ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "प्रत्येक स्लाईड सँग एउटा मूख्य एनिमेसन छ जुन स्लाईड देखाइएको बेला चालु हुन्छ ।"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "बढी एनिमेसनहरू उपस्थित हुन सक्छ, जुन आकार देखाइएको बेला चालु हुन्छ । यदि यी मध्येका कुनै पनि एनिमेसन गरिएको आकारहरू उपस्थित भयो भने, तिनीहरू एनिमेसन सूचीको तल्लो आधामा सूची हुन्छ । ट्याबहरूले प्रत्येक आकारको नाम प्रदर्शन गर्दछ जसले एनिमेसन चालु गर्दछ ।"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107B8\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "थप गर्नुहोस्"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107E2\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">एनिमेसन सूचीबाट चयन एनिमेसन प्रभावहरू हटाउनुहोस्</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Change order"
msgstr "अर्डर परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1082B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">सूचीमा बटनहरू मध्ये एउटा क्लिक गर्नुहोस् चयन एनिमेसन प्रभाव माथि वा तल लैजानका लागि.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F0\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107EF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F3\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>क्लिक गर्नुहोस्</emph> - अर्को माउसको क्लिक नगरेसम्म यो प्रभावमा एनिमेसन रोक्दछ ।"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107FA\n"
"help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>अघिल्लो सँग</emph> - एनिमेसन तुरुन्त चलाउदछ ।"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>अघिल्लो पछि</emph> - अघिल्लो एनिमेसन समाप्त हुने बित्तिकै एनिमेसन चलाउदछ ।"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">एनिमेसनको थप गुणहरू चयन गर्नुहोस् । क्लिक गर्नुहोस् <emph>...</emph> बटन <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">प्रभाव विकल्प</link> संवाद खोल्नका लागि, जहाँ तपाईँ गुणहरू चयन गरेर लागू गर्न सक्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1083C\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "स्वचालित पूर्वावलोकन"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">पूर्वदृश्य नयाँ वा सम्पादित प्रभावहरू स्लाईडमा चयन गर्नुहोस् जब तपाईँले तिनीहरूलाई प्रदान गर्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1082E\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10832\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">पूर्वदृश्यमा चयन एनिमेसन प्रभाव प्ले गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "अन्तरक्रिया"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "अन्तरक्रिया"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\"> स्लाईड दृश्यको बेला तपाईँले क्लिक गर्नुभए पछि चयन वस्तुले कस्तो ब्यवहार गर्दछ परिभाषित गर्दछ </ahelp></variable>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "Action at mouse click"
msgstr "माउस क्लिकमा कार्य"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153955\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">स्लाईड दृश्यको बेला तपाईँले चयन वस्तुहरू क्लिक गर्नुभए पछि चालु हुने कार्य निश्चित गर्नुहोस्</ahelp> तपाईँ समूहहरूको वस्तुहरूमा पनि कार्यहरू प्रदान गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150397\n"
"help.text"
msgid "No action"
msgstr "कार्य छैन"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "No action occurs."
msgstr "कार्य उपस्थित भएन"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145237\n"
"help.text"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "पहिलेको स्लाईडमा जानुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "स्लाईड दृश्यको एक स्लाईड पछाडि जानुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3157900\n"
"help.text"
msgid "Go to next slide"
msgstr "अर्को स्लाईडमा जानुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150655\n"
"help.text"
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "स्लाईड दृश्यको एक स्लाईड अगाडि जानुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3146879\n"
"help.text"
msgid "Go to first slide"
msgstr "पहिलो स्लाईडमा जानुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150479\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "स्लाईड दृश्यको पहिलो स्लाईडमा जानुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3148725\n"
"help.text"
msgid "Go to last slide"
msgstr "अन्तिम स्लाईडमा जानुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3149891\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "स्लाईड दृश्यको अन्तिम स्लाईडमा जानुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155258\n"
"help.text"
msgid "Go to page or object"
msgstr "पृष्ठ वा वस्तुमा जानुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "स्लाईडमा स्लाईड वा नाम दिइएको वस्तुमा जानुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3153082\n"
"help.text"
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">स्लाईडहरू र वस्तुहरू सूची गर्नुहोस् जुन तपाईँ निशाना बनाउन सक्नुहुन्छ.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Slide / Object"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">स्लाईड वा वस्तुको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ हेर्न चाहनुहुन्छ.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "खोज्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">निश्चित स्लाईड वा वस्तुका लागि खोज्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150128\n"
"help.text"
msgid "Go to document"
msgstr "कागजातमा जानुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">स्लाईड दृश्यको बेला खोल्नुहोस् र प्रदर्शन गर्नुहोस्. यदि तपाईँले $[officename] फाइल लक्ष्य गरिएको रूपमा चयन गर्नुभयो भने, तपाईँ पृष्ठ पनि निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ जुन खोल्दछ.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr "कागजात"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155931\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the target document."
msgstr "लक्ष्य गरिएको कागजातको स्थान परिभाषित गर्नुहोस्।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155437\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr "कागजात"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">तपाईँले खोल्न चाहनु भएको फाइलको बाटो प्रविष्ट गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् <emph>Browse </emph>फाइल अवस्थित गर्न.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">तपाईँले खोल्न चाहनु भएको फाइल अवस्थित गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3148776\n"
"help.text"
msgid "Play audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155816\n"
"help.text"
msgid "Plays an audio file."
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3147539\n"
"help.text"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154869\n"
"help.text"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155401\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Locate the audio file you want to play."
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Run program"
msgstr "प्रोग्राम चालु गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155357\n"
"help.text"
msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "स्लाईड दृश्यको बेला कार्यक्रम सुरु गर्नुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149157\n"
"help.text"
msgid "Program"
msgstr "कार्यक्रम"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
"help.text"
msgid "Program"
msgstr "कार्यक्रम"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">कार्यक्रममा बाटो प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ सुरु गर्न चाहनुहुन्छ, वा क्लिक गर्नुहोस् <emph>ब्राउज </emph>कार्यक्रम अवस्थित गर्न</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "तपाईँले सुरु गर्न चाहनु भएको कार्यक्रम अवस्थित गर्नुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Run macro"
msgstr "म्याक्रो चालु गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "स्लाईड दृश्यको बेला म्याक्रो चालु गर्नुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149916\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "म्याक्रो"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "म्याक्रो"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">म्याक्रोमा बाटो प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ चालु गर्न चाहनुहुन्छ, वा क्लिक गर्नुहोस् <emph>ब्राउज </emph>म्याक्रो अवस्थित गर्न</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150628\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148417\n"
"help.text"
msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "तपाईँले चालु गर्न चाहनु भएको म्याक्रो अवस्थित गर्नुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150424\n"
"help.text"
msgid "Exit presentation"
msgstr "प्रस्तुति बन्द गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "Ends the presentation."
msgstr "प्रस्तुति अन्त्य गर्नुहोस् ।"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AE2\n"
"help.text"
msgid "Start object action"
msgstr "वस्तु कार्य सुरु गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AE6\n"
"help.text"
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AE9\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "Opens the object in edit mode."
msgstr "सम्पादन मोडमा वस्तु खोल्दछ ।"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "स्लाईड प्रर्दशन सेटिङ"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "स्लाईड प्रर्दशन सेटिङ"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">तपाईँको स्लाईड दृश्यका लागि सेटिङहरू परिभाषित गर्नुहोस्, कुन स्लाईड कहाँ बाट सुरु गर्ने समावेश गरि, तपाईँले स्लाईडहरू उन्नत बनाउनका लागि तरीका, प्रस्तुतिका प्रकारहरू, र सूचक विकल्प.</ahelp></variable>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "स्लाईड दृश्यमा कुन स्लाईडहरू समावेश गर्ने भनेर निश्चित गर्नुहोस् ।"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "सबै स्लाईडहरू"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">तपाईँको स्लाईड दृश्यमा सबै स्लाईडहरू समावेश गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "बाट:"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">सुरु स्लाईडको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "अनुकूल स्लाईड दृश्य"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">अनुकूल स्लाईड दृश्य चालु गर्नुहोस् अर्डरमा जुन तपाईँले परिभाषित गर्नु भयो <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>स्लाईड दृश्य - अनुकूल स्लाईड दृश्य</emph></link>.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Presentation Mode"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "स्लाईड दृश्य प्रकार चयन गर्नुहोस् ।"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">पूरा स्क्रिन स्लाईड देखाइएको छ</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
"help.text"
msgid "In a window"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">स्लाईड दृश्य $[officename] प्रोग्राम सञ्झ्याल चालु हुन्छ</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
"help.text"
msgid "Loop and repeat after"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">स्लाईड दृश्य फेरि सुरु गर्नुहोस् रोक अवधि तपाईँले निश्चित गर्नु भएपछि. रोक स्लाईड प्रदर्शन हुन्छ अन्तिम स्लाईड र सुरु स्लाईडको बीचमा. Esc कुञ्जी प्रेस गर्नुहोस् दृश्य रोक्नका लागि</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "रोकको अवधि"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">रोकको अवधि प्रविष्ट गर्नुहोस् स्लाईड दृश्य दोहोरिनु भन्दा अघि. यदि तपाईँले शून्य प्रविष्ट गर्नु भयो भने, दृश्य फेरि सुरु हुन्छ तत्काल रोक स्लाईड देखाउनु भन्दा अगाडि</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "लोगो देखाउनुहोस्"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">रोक स्लाईडमा $[officename] लोगो प्रदर्शन गर्नुहोस्.</ahelp> लोगो साट्न मिल्दैन ।"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "स्लाईडहरू म्यानुअली परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">स्लाईड कहिले पनि स्वत परिवर्तन हुँदैन जब यो बाकस चयन गरिन्छ</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "माउस सूचक दृश्यात्मक"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">स्लाईड दृश्यको बेला माउस सूचक देखाउनुहोस्</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "माउस सूचक पेन जस्तै"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">माउस सूचक पेनमा परिवर्तन गर्नुहोस् जुन तपाईँ प्रस्तुतिको बेला स्लाईडहरूमा चित्र कोर्न सक्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "एनिमेसनहरूलाई अनुमति दिइयो"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "पृष्ठभूमिमा क्लिक गरि स्लाईडहरू परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">अर्को स्लाईडमा उन्नतहरू जब तपाईँले स्लाईडको पृष्ठभूमिमा क्लिक गर्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "प्रस्तुति सधै माथि हुन्छ"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename] सञ्झ्याल माथि रहन्छ प्रस्तुतिको बेला. कुनै अरू प्रोग्राम देखाइन्छ तपाईँको प्रस्तुति अगाडि</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id6086611\n"
"help.text"
msgid "Multiple Displays"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id5446943\n"
"help.text"
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id4962309\n"
"help.text"
msgid "Presentation display"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id5168919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id2321543\n"
"help.text"
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr ""
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रर्दशनहरू"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रर्दशनहरू"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\" visibility=\"visible\">अनुकूल स्लाईड दृश्य परिभाषित गर्नुहोस् हालको प्रस्तुति बीचमा स्लाईडहरू प्रयोग गरि, तपाईँ अब स्लाईडहरू उठाउन सक्नुहुन्छ तपाईँको स्रोताहरूको आवश्यकहरू मिलाउन, तपाईँ थुप्रै अनुकूल स्लाईड दृश्यहरू निर्माण गर्न सक्नुहुन्छ जति तपाईँ चाहनुहुन्छ.</ahelp></variable>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3155530\n"
"help.text"
msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "प्रस्तुति(हरू) को नाम"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\" visibility=\"visible\">अनुकूल स्लाईड दृश्यहरू सूची गर्नुहोस् जुन उपलब्ध छन्</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "अनुकूल स्लाईड दृश्य निर्माण गर्नका लागि, क्लिक गर्नुहोस् <emph>नयाँ</emph>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3152899\n"
"help.text"
msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "अनुकूल स्लाईड दृश्य प्रयोग गर्नुहोस्"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">अनुकूल स्लाईड दृश्य चालु गर्नुहोस् तपाईँले चयन गर्नुभएको जब तपाईँ क्लिक गर्नुहुन्छ <emph>सुरु</emph> हैन भने, सम्पूर्ण प्रस्तुति देखाइन्छ</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3148604\n"
"help.text"
msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "अनुकूल स्लाईड दृश्य चालु गर्न:"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "सूचीमा दृश्य क्लिक गर्नुहोस् र चयन गर्नुहोस् <emph>अनुकूल स्लाईड दृश्य प्रयोग गर्नुहोस्</emph>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "क्लिक <emph>सुरु</emph>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">नयाँ</link>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150431\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">थप गर्नुहोस्, हटाउनुहोस् वा फरि अर्डर गर्नुहोस्</link> स्लाईडहरू र चयन अनुकूल स्लाईड दृश्यको नाम परिवर्तन गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151393\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3145236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">चयन अनुकूल स्लाईड दृश्यको प्रतिलिपि निर्माण गर्नुहोस् । तपाईँ दृश्यको नाम परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ क्लिक गरेर <emph>सम्पादन</emph></ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153121\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3157907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">स्लाईड दृश्य चालु गर्नुहोस्। निश्चित गर्नुहोस् <emph>अनुकूल स्लाईड दृश्य</emph> चयन गरियो यदि तपाईँ अनुकूल प्रस्तुति चालु गर्न चाहनुहुन्छ भन्नुहोस्।</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रर्दशन परिभाषित गर्नुहोस्"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रर्दशन परिभाषित गर्नुहोस्"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">अनुकूल स्लाईड दृश्य निर्माण गर्नुहोस्.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
msgstr "स्लाईड चयन गर्नुहोस् र क्लिक गर्नुहोस् <emph>>></emph> वा <emph><<</emph> सूचीबाट स्लाईड थप गर्न वा हटाउनका लागि ।"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3156018\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">अनुकूल स्लाईड दृश्यको नाम प्रदर्शन गर्नुहोस्. यदि तपाईँ चाहनुहुन्छ भने, तपाईँ नयाँ नाम प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
"help.text"
msgid "Existing slides"
msgstr "अवस्थित स्लाईडहरू"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">सबै स्लाईडहरू सूची गर्नुहोस् अर्डरमा जहाँ तिनीहरू हालको कागजातमा देखिन्छन्</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Selected slides"
msgstr "चयन गरिएको स्लाईडहरू"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3149874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">अनुकूल स्लाईड दृश्यमा स्लाईडहरूको सबै सूची गर्नुहोस्. यदि तपाईँ चाहनुहुन्छ भने, स्लाइहरू तानेर माथि वा तल गरेर तपाईँ सूचीको अर्डर परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ</ahelp>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert"
msgstr "रूपान्तर गर्नुहोस्"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">रूपान्तर गर्नुहोस्</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Options for converting the selected object."
msgstr "चयन वस्तु रूपान्तर गर्न विकल्प ।"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Curve"
msgstr "बक्र लाई"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">बक्रलाई</link>"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">चयन वस्तुलाई बेजियर बक्रमा रूपान्तर गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Polygon"
msgstr "बहुभुजलाई"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">बहुभुजलाई</link>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">चयन वस्तु बहुभुजमा रूपान्तर गर्नुहोस् (बन्द वस्तु सिधा पङ्क्तिहरूद्वारा बाउन्ड गरिएको ).</ahelp> वस्तुको प्रस्तुति परिवर्तन हुँदैन. यदि तपाईँ चाहनुहुन्छ भने, तपाईँ दायाँ-क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ र छनौट गर्नुहोस् <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>सम्पादन बिन्दुहरू</emph></link> परिवर्तनहरू हेर्नका लागि ।"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3155066\n"
"help.text"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "बहुभुजमा परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
msgstr "बहुभुजमा बिट्म्याप छवि रूपान्तर गर्नका लागि तलका विकल्प आवश्यक छन्. रूपान्तर गरिएको छवि वास्तवमा रङबाट भरिएको सानो बहुभुजहरूको समूह हो ।"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "छविका लागि रूपान्तर विकल्प सेट गर्नुहोस् ।"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3146314\n"
"help.text"
msgid "Number of colors:"
msgstr "रङहरूको सङ्ख्या:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">रूपान्तर गरिएको छविमा प्रदर्शन गर्नका लागि रङहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्. $[officename] ले छविमा प्रत्येक रङको संयोगका लागि बहुभुज निर्माण गर्दछ.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "Point reduction"
msgstr "बिन्दु॒ न्यूनिकरण"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">रङ बहुभुजहरू हटाउनुहोस् जुन तपाईँले प्रविष्ट गर्नु भएको पिक्सेल मान भन्दा सानो छ</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Fill holes"
msgstr "प्वालहरू भर्नुहोस्"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">रङको खाली भागहरू भर्नुहोस् जुन बिन्दु न्यूनिकरण लागू गरिएको थियो .</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3154371\n"
"help.text"
msgid "Tile size"
msgstr "टायल साइज"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">पृष्ठभूमि भर्नका लागि आयतको साइज प्रविष्ट गर्नुहोस्.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3148840\n"
"help.text"
msgid "Source image:"
msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "Preview of the original image."
msgstr "सक्कली छविको पूर्वदृश्य गर्नुहोस् ।"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3149944\n"
"help.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "भेक्टराइज गरिएको छवि:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
msgstr "रूपान्तर गरिएको छविको पूर्वदृश्य. क्लिक <emph>पूर्वदृश्य</emph> भेक्टराइज गरिएको छवि उत्पादन गर्नका लागि"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3156020\n"
"help.text"
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "रूपान्तर प्रगति प्रदर्शन गर्नुहोस् ।"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">परिवर्तनहरू लागू नगरिकन नै रूपान्तर गरिएको छविको पूर्वदृश्य हेर्नुहोस्</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "त्रि-आयामिक लाई रूपान्तर गर्नुहोस्"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">त्रि-आयामिक रूपान्तरण गर्नुहोस्</link>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">ले चयन गरिएको वस्तुलाई त्रि-आयामिक (3D) वस्तुमा परिवर्तन गर्दछ ।</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">चयन वस्तु पहिला रूपरेखामा रूपान्तर गरिन्छ, र त्यसपछि त्रि-आयामिक वस्तुमा.</variable>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149127\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr ""
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
msgstr "वस्तुहरूको समूहलाई त्रि-आयामिकमा रूपान्तरण गर्दा छुट्टा छुट्टै वस्तुहरूको थाक गरिएका परिवर्तन गर्न सक्दैन ।"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "एउटा समूह छिटो प्रविष्टिका लागि F3 र समूह छाड्नका लागि Ctrl+F3 दबाउनुहोस् ।"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
msgstr "तपाईँ बिट्म्याप छविहरू र भेक्टर ग्राफिक्स रूपान्तर गर्न सक्नुहुन्छ, क्लिपआर्ट समावेश गरि, त्रि-आयामिक वस्तुमा $[officename] ले बिट्म्यापलाई आयतको रूपमा दर्साउँछ र भेक्टर ग्राफिक्स बहुभुजहरूको समूहको रूपमा जब त्रि-आयामिक रूपान्तर गर्दा ।"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "रूपान्तर गर्न सकिने पाठ समाबेश भएको चित्र वस्तुहरू समेत ।"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "यदि तपाईँले चाहनुहुन्छ भने तपाईँले रूपान्तर गरिएको वस्तुमा <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> लागू गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "त्रि-आयामिक परिक्रमा वस्तुमा परिवर्तन गर्नुहोस् ।"
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">त्रि-आयामिक परिक्रमा वस्तुमा परिबर्तन गर्नुहोस्</link>"
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">तीन आयामिक आकार निर्माण गर्नुहोस् चयन वस्तु यसको ठाडो वस्तु वरिपरि परिक्रमा गराएर</ahelp>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Bitmap"
msgstr "बिटम्यापमा"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>रूपान्तर गर्दा; बिट्म्यापहरूमा</bookmark_value><bookmark_value>बिट्म्यापहरू; रूपान्तरण गर्दा</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">बिट्म्यापमा</link>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">चयन वस्तु बिट्म्यापमा रूपान्तर गर्नुहोस् (पिक्सेलहरूको ग्रिड जसले छवि दर्साउँदछ).</ahelp>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "अन्य जानकारीका लागि, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link> हेर्नुहोस् ।"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
msgstr "तपाईँ चयन वस्तु पनि प्रतिलिपि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>सम्पादन - स्पेशल टाँस्नुहोस् </emph>र सूचीबाट बिट्म्याप ढाँचा चयन गर्नुहोस्"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To metafile"
msgstr "मेटाफाइलमा"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>रूपान्तर गर्दा; मेटाफाइल ढाँचामा (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>मेटाफाइलहरू; रूपान्तर गर्दा</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">मेटाफाइलमा</link>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">चयन वस्तु सञ्झ्याल मेटाफाइल ढाँचामा रूपान्तरण गर्नुहोस् (WMF), दुबै बिट्म्याप र भेक्टर ग्राफिक डेटा समावेश गरि</ahelp>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "WMF बारे अन्य जानकारीका लागि <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link> हेर्नुहोस्"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
msgstr "तपाईँ प्रतिलिपि पनि गर्न सक्नुहुन्छ र छनौट गर्नुहोस् <emph>सम्पादन - स्पेशल टाँस्नुहोस् </emph>र सूचीबाट मेटाफाइल चयन गर्नुहोस् ।"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Contour"
msgstr "कन्टोर मा"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>रूपान्तर गर्दा; रूपरेखाहरूमा</bookmark_value><bookmark_value>रूपरेखाहरू; रूपान्तर गर्दा</bookmark_value>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">रूपरेखामा</link>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">चयन वस्तु बहुभुजमा रूपान्तर गर्नुहोस्, वा बहुभुजहरूको समूहमा</ahelp> यदि रूपान्तरले रूपान्तरको समूहहरू निर्माण गर्यो भने (उदाहरणका लागि, जब तपाईँ पाठ वस्तु रूपान्तर गर्नुहुन्छ), थिच्नुहोस् F3 तपाईँले ब्यक्त्तिगत बहुभुज चयन गर्नुभन्दा अगाडि"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "एकचोटि तपाईँले पङ्क्ति वा पाठ वस्तु रूपरेखामा रूपान्तर गर्नु भयो भने, तपाईँले यसलाई लामो समय सम्म साधारण रूपमा सम्पादन गर्न सक्नुहुन्न. सट्टामा, तपाईँ रूपरेखा सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ जस्तै तपाईँले कुनै बहुभुज गर्नु भएको थियो, समावेश गरि प्रयोग गर्दा <emph>सम्पादन बिन्दुहरू </emph>आदेश यसको आकार समायोजन गर्न"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
msgstr "संयोजन गर्नुहोस्"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">संयोजन</link>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">एक्लो वस्तुमा दुई वा बढी चयन वस्तुहरू संयोजन गर्नुहोस्.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, संयोजन गरिएको वस्तुले तल्लो वस्तु स्ट्याकिङ अर्डरमा गुणहरू लिन्छ, तपाईँ <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> संयोन वस्तुहरू छुट्टाउन सक्नुहुन्छ, तर सक्कली वस्तु गुणहरू हरायो ।"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
msgstr "तपाईँ वस्तुहरू संयोजन गर्न सक्नुहुन्छ, चित्राङ्कन तत्वहरू बेजियर बक्रहरूद्वारा बदलियो र प्वालहरू देखिन्छ जहाँ वस्तुहरू ओभरल्याप हुन्छ ।"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split"
msgstr "बिभाजन गर्नु"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>समिश्रं गर्दा; नगर्दा</bookmark_value><bookmark_value>स्प्लिट गर्दा; समिश्रणहरू</bookmark_value>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">बिभाजन गर्नु</link>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">स्प्लिट गर्नुहोस् <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">संयोजन</link> वस्तु ब्यक्त्तिगत वस्तुमा</ahelp> परिणाम गरिएको वस्तुहरू सँग उही पङ्क्ति र भर्न गुणहरू छन् संयोजन गरिएको वस्तु जस्तै ।"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connect"
msgstr "जडान गर्नुहोस्"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">जडान</link>"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">दुई वा बढी पङ्क्तिहरू जडान गरि पङ्क्ति वा बेजियर बक्रहरू निर्माण गर्नुहोस्, बेजियर बक्रहरू, वा अरू वस्तुहरू पङ्क्ति सँग.</ahelp> बन्द गरिएको वस्तुहरू जसले भर्ने समावेश गरेको छ त्यो पङ्क्तिहरूमा रूपान्तरण गरिन्छ र तिनीहरूको भर्ने हराउँदछ ।"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Break"
msgstr "बिच्छेद"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>वस्तुहरू; जडानहरू बिच्छेद गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>वस्तु जडानहरू बिच्छेद गर्दा</bookmark_value>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">बिच्छेद</link>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">जोडिएको पङ्क्तिहरू बिच्छेद गर्नुहोस् जुन <emph>जडान</emph> आदेश सँग जोडिएको छ.</ahelp>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
msgstr "तपाईँले यस आदेश सँग विच्छेद गरिएका बन्द आकारहरूमा भर्ने लागू गर्न सक्नु हुँदैन ।"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shapes"
msgstr "आकारहरू"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">आकारहरू</link>"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "दुई वा बढी चयन गरिएको वस्तुहरूबाट आकार सिर्जना गर्नुहोस् ।"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "स्ट्याकिङ अर्डरमा तल्लो वस्तुको गुणहरूमा आकारहरूले लिन्छ ।"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge"
msgstr "गाभ्नुहोस्"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">गाभ्नुहोस्</link>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">सेक्सनमा तल्लो वस्तुको क्षेत्रमा चयन गरिएको वस्तुहरूको क्षेत्र थप गर्नुहोस् । यो आदेश उत्तम छ वस्तुहरू सँग ओभरल्यापिङ गर्न</ahelp>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
msgstr "कुनै खाली स्थानहरू जुन वस्तुहरू बीच दृश्यात्मक छ त्यो जोगाइन्छ ।"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
msgstr "घटाउनुहोस्"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">घटाउ</link>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">तल्लो वस्तुको क्षेत्रमा चयन गरिएको वस्तुहरूको क्षेत्र घटाउनुहोस् । .</ahelp>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
msgstr "कुनै खाली स्थानहरू वस्तुहरू बीचको जोगाइन्छ ।"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Intersect"
msgstr "प्रतिच्छेद"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">प्रतिच्छेद</link>"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">चयन वस्तुहरूको ओभरल्यापिङ क्षेत्रबाट आकार निर्माण गर्नुहोस् ।.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "प्रभाव विकल्प"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "प्रभाव विकल्प"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">चयन तत्वका लागि थप गुणहरू निश्चित गर्नुहोस् <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">अनुकूल एनिमेसनहरू</link> फलकमा</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "वस्तुमा प्रभाव प्रदान गर्नुहोस्, त्यसपछि <emph>विकल्प</emph> क्लिक गर्नुहोस् प्रभाव विकल्प संवाद खोल्नका लागि।"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "संवादले निम्न ट्याब पृष्ठहरू समावेश गर्दछ:"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "प्रभाव"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">प्रभाव</link></variable>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "हालको प्रभावका लागि सेटिङहरू र अधिकतम निश्चित गर्नुहोस् <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">प्रभाव विकल्प</link> संवाद मा ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
msgstr "केही प्रभावहरूका लागि, सेटिङहरू निश्चित गर्न सकिन्छ <emph>प्रभाव</emph> ट्याब पृष्ठमा"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"hd_id950041\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"hd_id8484756\n"
"help.text"
msgid "Accelerated start"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id5049287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"hd_id7056794\n"
"help.text"
msgid "Decelerated end"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id1145359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "Enhancements"
msgstr "वृद्दिहरू"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
msgstr "हालको प्रभावका लागि अधिकतमहरू निश्चित गर्नुहोस् ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1070E\n"
"help.text"
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनी"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
msgstr "<emph>ध्वनि छैन</emph> - प्रभावको एनिमेसनको बेला कुनै ध्वनि प्ले भएन ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
msgstr "<emph>पहिलेको ध्वनि रोक्नुहोस्</emph> - हालको प्रभाव चालु भएपछि पहिलेको प्रभाव रोकिन्छ ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
msgstr "<emph>अन्य ध्वनि</emph> - ध्वनि फाइल चयन गर्नका लागि फाइल खुला संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस् ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Sound button"
msgstr "ध्वनि बटन"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">चयन गरिएको ध्वनि फाइल प्ले गर्नुहोस्</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10733\n"
"help.text"
msgid "After animation"
msgstr "एनिमेसन पछि"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
msgstr "<emph>डिम नगर्नुहोस्</emph> - पछि होइन-प्रभाव चालु हुन्छ ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
msgstr "<emph>एनिमेसन पछि लुकाउनुहोस्</emph> - एनिमेसन अन्त्य भएपछि आकार लुकाउनुहोस्"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10865\n"
"help.text"
msgid "Dim color"
msgstr "मधुरो रङ"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Text animation"
msgstr "पाठ एनिमेसन"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
msgstr "<emph>सबै एकचोटि</emph> - पाठ एकचोटिमा एनिमेसन गर्नुहोस् ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
msgstr "<emph>शब्दद्वारा शब्द</emph> - पाठ शब्द्द्वारा शब्द एनिमेसन गर्नुहोस् ।"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
msgstr "<emph>चिठ्ठीद्वारा चिठ्ठी</emph> - पाठ चिठ्ठीद्वारा चिठ्ठी एनिमेसन गर्नुहोस्"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10776\n"
"help.text"
msgid "Delay between characters"
msgstr "क्यारेक्टरहरू बीच ढिलाइ"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "पाठ एनिमेसन"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">पाठ एनिमेसन</link></variable>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "हालको प्रभावका लागि <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">प्रभाव विकल्प</link> संवादमा पाठ एनिमेसन सेटिङहरू निश्चित गर्नुहोस्."
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "Group text"
msgstr "समूह पाठ"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
msgstr ""
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>एउटा वस्तु जस्तै</emph> - सबै अनुच्छेदहरू एउटा वस्तु जस्तै एनिमेसन भयो ।"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
msgstr "<emph>सबै अनुच्छेदहरू एकचोटिमा</emph> - सबै अनुच्छेदहरू एकचोटिमा एनिमेसन भयो, तर बिभिन्न प्रभावहरू हुन सक्छ ।"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
msgstr "<emph>पहिलो स्तर अनुच्छेदहरू द्वारा</emph> - पहिलो स्तर अनुच्छेदहरू, उप-स्तर अनुच्छेदहरू समावेश गरि, एक पछि अर्को एनिमेसन हुन्छ ।"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "स्वचालित तरीकाले पछि"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "Animate attached shape"
msgstr "संलग्न आकार एनिमेट"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In reverse order"
msgstr "उल्टो क्रममा"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timing"
msgstr "समय भित्र रहनु"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "हालको प्रभावको समय निश्चित गर्नुहोस्<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">प्रभाव विकल्प</link> संवाद ."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>क्लिक गर्नुहोस्</emph> - अर्को माउसको क्लिक नगरेसम्म यो प्रभावमा एनिमेसन रोक्दछ ।"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>अघिल्लो सँग</emph> - एनिमेसन तुरुन्त चलाउदछ ।"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>अघिल्लो पछि</emph> - अघिल्लो एनिमेसन समाप्त हुने बित्तिकै एनिमेसन चलाउदछ ।"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr "ढिला"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr "दोहोर्याउनुहोस्"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
msgstr "<emph>(none)</emph> - प्रभाव दोहोरिएको छैन."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
msgstr "<emph>अर्को क्लिक सम्म</emph> - एनिमेसन दोहोरिन्छ अर्को माउस् क्लिक नहुञ्जेल सम्म."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
msgstr "<emph>स्लाईडको अन्त्य सम्म</emph> - एनिमेसन दोहोरिन्छ जब सम्म स्लाईड दोहोरिन्छ."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "प्ले गरेको बेला पछाडि लैजानुहोस्"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "क्लिक अनुक्रम को भागको रूपमा एनिमेट गर्नुहोस्"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Start effect on click of"
msgstr "क्लिकको मा प्रभाव सुरु गर्नुहोस्"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr ""
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Slide"
msgstr ""
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
"bm_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
msgstr ""
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
msgstr ""
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Connections"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"bm_id181535058686707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id371535054437338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id591535055142846\n"
"help.text"
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> %PRODUCTNAME Impress General</emph>."
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id21535055203545\n"
"help.text"
msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"hd_id391535056397562\n"
"help.text"
msgid "Remote connection setup"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id61535056384621\n"
"help.text"
msgid "To activate the remote connection:"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id291535056498637\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id331535056422980\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id581535056432208\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id271535056452591\n"
"help.text"
msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id111535056600848\n"
"help.text"
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"hd_id331535057240065\n"
"help.text"
msgid "To disconnect from mobile device"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id581535056968655\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id231535057021070\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
msgstr ""
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id541535057041285\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
msgstr ""
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
msgstr ""
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
"hd_id3149379\n"
"help.text"
msgid "Slide"
msgstr ""
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
msgstr ""
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page/Slide Pane"
msgstr "पृष्ठ/स्लाईड फलक"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">पृष्ठ </caseinline><defaultinline>स्लाईड </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">स्विच गर्नुहोस् <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">पृष्ठ </caseinline><defaultinline>स्लाईड </defaultinline></switchinline>फलक सुरु र बन्द.</ahelp>"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "तपाईँ प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">पृष्ठ </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> फलक थप गर्न, नाम फेर्न, मेटाउन, वा स्लाईडहरू मिलाउन वा पृष्ठहरू इम्प्रेस वा चित्रमा."