1233 lines
19 KiB
Plaintext
1233 lines
19 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca/>\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1559826240.000000\n"
|
||
|
||
#. fEEXD
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"07\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Macros and Scripting"
|
||
msgstr "Macros i creació de scripts"
|
||
|
||
#. pDA36
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"0701\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
|
||
|
||
#. Ua99d
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070101\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. ooCCn
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070102\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command Reference"
|
||
msgstr "Referència d'ordres"
|
||
|
||
#. ZhxZF
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"07010202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Functions, Statements and Operators"
|
||
msgstr "Funcions, expressions i operadors"
|
||
|
||
#. 3SEZD
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"07010201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
|
||
msgstr "Llista alfabètica de funcions, d'expressions i d'operadors"
|
||
|
||
#. jhVCB
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"07010205\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Advanced Basic Libraries"
|
||
msgstr "Biblioteques avançades del Basic"
|
||
|
||
#. cFRyM
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"07010305\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "ScriptForge Library"
|
||
msgstr "Biblioteca ScriptForge"
|
||
|
||
#. LTzXY
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"07010501\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Example Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vkt9E
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070103\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "Guies"
|
||
|
||
#. f7k4A
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"0702\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Python Scripts Help"
|
||
msgstr "Ajuda de scripts de Python"
|
||
|
||
#. pVb5g
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. D6bPQ
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Programming with Python"
|
||
msgstr "Programació en Python"
|
||
|
||
#. Y4vuu
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070203\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Python Modules"
|
||
msgstr "Mòduls de Python"
|
||
|
||
#. JCHAg
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"0703\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Script Development Tools"
|
||
msgstr "Eines de desenvolupament de scripts"
|
||
|
||
#. KsAjT
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"08\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
||
msgstr "Fulls de càlcul (Calc)"
|
||
|
||
#. DnZNf
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0801\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. DdtJy
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0802\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referència de les ordres i menús"
|
||
|
||
#. 8g9EE
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"080201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. jwFgp
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"080202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barres d'eines"
|
||
|
||
#. sHFhh
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0803\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Functions Types and Operators"
|
||
msgstr "Tipus de funcions i operadors"
|
||
|
||
#. DSUE2
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0804\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||
msgstr "Càrrega, desament, importació, exportació i emmascarament"
|
||
|
||
#. yRwiN
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0805\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formatació"
|
||
|
||
#. 5wLkU
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0806\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Filtering and Sorting"
|
||
msgstr "Filtratge i ordenació"
|
||
|
||
#. yCyBs
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0807\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impressió"
|
||
|
||
#. GTRoC
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0808\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Data Ranges"
|
||
msgstr "Intervals de dades"
|
||
|
||
#. cM3fi
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0809\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Pivot Table"
|
||
msgstr "Taula dinàmica"
|
||
|
||
#. ZBuq9
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"08091\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Pivot Chart"
|
||
msgstr "Diagrama dinàmic"
|
||
|
||
#. qBF3B
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"08095\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Data Analysis"
|
||
msgstr "Anàlisi de dades"
|
||
|
||
#. RowUw
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0810\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Scenarios"
|
||
msgstr "Escenaris"
|
||
|
||
#. NHiVG
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"08101\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Subtotals"
|
||
msgstr "Subtotals"
|
||
|
||
#. CzARM
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0811\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referències"
|
||
|
||
#. ELC6F
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0812\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
|
||
msgstr "Visualitzacions, seleccions i còpies"
|
||
|
||
#. VFHig
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0813\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formulas and Calculations"
|
||
msgstr "Fórmules i càlculs"
|
||
|
||
#. bCMSS
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0814\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Protection"
|
||
msgstr "Protecció"
|
||
|
||
#. m2Dpj
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0815\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Writing Calc Macros"
|
||
msgstr "Escritura de macros al Calc"
|
||
|
||
#. vBXqp
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0816\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Miscel·lània"
|
||
|
||
#. 6Saoi
|
||
#: schart.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"schart.tree\n"
|
||
"05\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||
msgstr "Diagrames i gràfics"
|
||
|
||
#. gu6pZ
|
||
#: schart.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"schart.tree\n"
|
||
"0501\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Informació general"
|
||
|
||
#. Q5EUA
|
||
#: sdatabase.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdatabase.tree\n"
|
||
"09\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Database Functionality (Base)"
|
||
msgstr "Funcions de les bases de dades (Base)"
|
||
|
||
#. tLWiE
|
||
#: sdatabase.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdatabase.tree\n"
|
||
"0901\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Informació general"
|
||
|
||
#. xU49Q
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||
msgstr "Dibuixos (Draw)"
|
||
|
||
#. UcMAA
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1101\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. ZDeBD
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1102\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referència de les ordres i menús"
|
||
|
||
#. kq7Az
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"11020201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. SFgJ7
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"11020202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barres d'eines"
|
||
|
||
#. 9ojH7
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1103\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||
msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
|
||
|
||
#. fJYHX
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1104\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formatació"
|
||
|
||
#. HkVUY
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1105\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impressió"
|
||
|
||
#. G8GoF
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1106\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "Efectes"
|
||
|
||
#. fd9tS
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1107\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||
msgstr "Objectes, imatges i mapes de bits"
|
||
|
||
#. crdMY
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1108\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Groups and Layers"
|
||
msgstr "Grups i capes"
|
||
|
||
#. G3s8n
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1109\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Text in Drawings"
|
||
msgstr "Text en dibuixos"
|
||
|
||
#. rxRmL
|
||
#: sdraw.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdraw.tree\n"
|
||
"1110\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Viewing"
|
||
msgstr "Visualització"
|
||
|
||
#. 4zaCG
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"01\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
|
||
msgstr "Instal·lació del %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. 3EUAC
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Common Help Topics"
|
||
msgstr "Temes d'ajuda comuns"
|
||
|
||
#. 3GoWS
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1001\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Informació general"
|
||
|
||
#. vFfKE
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1002\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
|
||
msgstr "El %PRODUCTNAME i el Microsoft Office"
|
||
|
||
#. GBR3F
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1004\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Options"
|
||
msgstr "Opcions del %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. Abvar
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100401\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. JDiGw
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100402\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Load/Save"
|
||
msgstr "Carrega/desa"
|
||
|
||
#. vuYDK
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100403\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Languages and Locales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. c3Gt4
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100404\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
|
||
#. cShxi
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100405\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
|
||
#. rVYKb
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100406\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
|
||
#. PT7tt
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100407\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
|
||
#. JhKXF
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100408\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
|
||
#. LsWtz
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100409\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||
|
||
#. 3jjJv
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100410\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||
|
||
#. E3i5h
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100412\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Diagrames"
|
||
|
||
#. GzuMK
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100413\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Internet"
|
||
|
||
#. d4gAD
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1005\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Wizards"
|
||
msgstr "Auxiliars"
|
||
|
||
#. aXMeh
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100501\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Letter Wizard"
|
||
msgstr "Auxiliar de cartes"
|
||
|
||
#. 6qzVL
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100502\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Fax Wizard"
|
||
msgstr "Auxiliar de faxos"
|
||
|
||
#. GMiKt
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100504\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Agenda Wizard"
|
||
msgstr "Auxiliar d'agendes"
|
||
|
||
#. 8tHJK
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100510\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Document Converter Wizard"
|
||
msgstr "Auxiliar convertidor de documents"
|
||
|
||
#. zhnAF
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1006\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Configuració del %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. 2rp8T
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1007\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Working with the User Interface"
|
||
msgstr "Treball amb la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. mFuDH
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"10071\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Digital Signatures"
|
||
msgstr "Signatures digitals"
|
||
|
||
#. drtXn
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1008\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing, Faxing, Sending"
|
||
msgstr "Impressions, faxos i enviaments"
|
||
|
||
#. ZJbym
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1009\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Drag & Drop"
|
||
msgstr "Arrossegar i deixar anar"
|
||
|
||
#. DFzj6
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1010\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Copy and Paste"
|
||
msgstr "Copiar i enganxar"
|
||
|
||
#. hQXmX
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1012\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||
msgstr "Diagrames i gràfics"
|
||
|
||
#. GVohQ
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1013\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
|
||
msgstr "Càrregues, desaments, importacions, exportacions i PDF"
|
||
|
||
#. Ty8Du
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1014\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Links and References"
|
||
msgstr "Enllaços i referències"
|
||
|
||
#. nDFsH
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1015\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Document Version Tracking"
|
||
msgstr "Seguiment de versions de documents"
|
||
|
||
#. AnvYc
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1016\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Labels and Business Cards"
|
||
msgstr "Etiquetes i targetes de visita"
|
||
|
||
#. tEYBw
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1018\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Inserting External Data"
|
||
msgstr "Inserció de dades externes"
|
||
|
||
#. X2KH4
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1019\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Automatic Functions"
|
||
msgstr "Funcions automàtiques"
|
||
|
||
#. EGqAp
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1020\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Searching and Replacing"
|
||
msgstr "Cerques i substitucions"
|
||
|
||
#. 4GGhC
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1021\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "Guies"
|
||
|
||
#. BjDNf
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||
msgstr "Presentacions (Impress)"
|
||
|
||
#. hBFX8
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0401\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. XaGTA
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0402\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referència de les ordres i menús"
|
||
|
||
#. ADAgH
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04020101\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. fqLWR
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04020102\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barres d'eines"
|
||
|
||
#. fiLDS
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0403\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||
msgstr "Càrrega, desament, importació, exportació i emmascarament"
|
||
|
||
#. jMBsp
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0404\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formatació"
|
||
|
||
#. HtUGZ
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0405\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impressió"
|
||
|
||
#. FxREt
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0406\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "Efectes"
|
||
|
||
#. RX5V8
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0407\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||
msgstr "Objectes, gràfics i mapes de bits"
|
||
|
||
#. aDbFG
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0409\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Text in Presentations"
|
||
msgstr "Text en presentacions"
|
||
|
||
#. s8GCo
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0410\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Viewing"
|
||
msgstr "Visualització"
|
||
|
||
#. Lo4YZ
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0411\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Slide Shows"
|
||
msgstr "Presentacions de diapositives"
|
||
|
||
#. m5CkC
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"03\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Formulas (Math)"
|
||
msgstr "Fórmules (Math)"
|
||
|
||
#. kAkAL
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"0301\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. 3BZ8j
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"030101\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
|
||
msgstr "Elements de fórmula del %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. V99im
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"0302\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referència de les ordres i menús"
|
||
|
||
#. CGoih
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"0303\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Working with Formulas"
|
||
msgstr "Treball amb fórmules"
|
||
|
||
#. FxCSV
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"02\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Text Documents (Writer)"
|
||
msgstr "Documents de text (Writer)"
|
||
|
||
#. jWyEV
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. mT2iu
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referència de les ordres i menús"
|
||
|
||
#. 4RREa
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"020201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. SQkvD
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"020202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barres d'eines"
|
||
|
||
#. AExWW
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0210\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Navigating Text Documents"
|
||
msgstr "Navegació pels documents de text"
|
||
|
||
#. hjKKD
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0212\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formatting Text Documents"
|
||
msgstr "Formatació de documents de text"
|
||
|
||
#. 6gFto
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"021201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Templates and Styles"
|
||
msgstr "Plantilles i estils"
|
||
|
||
#. 7BQES
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0204\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Graphics in Text Documents"
|
||
msgstr "Gràfics en documents de text"
|
||
|
||
#. QsiTB
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0205\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Tables in Text Documents"
|
||
msgstr "Taules en documents de text"
|
||
|
||
#. Xx5Fp
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0206\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Objects in Text Documents"
|
||
msgstr "Objectes en documents de text"
|
||
|
||
#. 47SjN
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0207\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
|
||
msgstr "Seccions i marcs en documents de text"
|
||
|
||
#. E2N9E
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0208\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Tables of Contents and Indexes"
|
||
msgstr "Taules de contingut i índexs"
|
||
|
||
#. yi6ro
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0209\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Fields in Text Documents"
|
||
msgstr "Camps en documents de text"
|
||
|
||
#. ZgfjA
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0211\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Calculating in Text Documents"
|
||
msgstr "Càlculs en documents de text"
|
||
|
||
#. wVGdF
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0213\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Special Text Elements"
|
||
msgstr "Elements de text especials"
|
||
|
||
#. FxdVR
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0214\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Automatic Functions"
|
||
msgstr "Funcions automàtiques"
|
||
|
||
#. hi36Q
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0215\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Numbering and Lists"
|
||
msgstr "Numeracions i llistes"
|
||
|
||
#. 2FPcB
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0216\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
|
||
msgstr "Verificació ortogràfica, tesaurus i llengües"
|
||
|
||
#. vDffD
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0218\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Troubleshooting Tips"
|
||
msgstr "Consells per a la resolució de problemes"
|
||
|
||
#. qLMLk
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0219\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||
msgstr "Càrrega, desament, importació, exportació i emmascarament"
|
||
|
||
#. 8GC4J
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0220\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Master Documents"
|
||
msgstr "Documents mestres"
|
||
|
||
#. wbJh4
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0221\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Links and References"
|
||
msgstr "Enllaços i referències"
|
||
|
||
#. vHzyn
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0222\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impressió"
|
||
|
||
#. F4LCk
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0223\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Searching and Replacing"
|
||
msgstr "Cerques i substitucions"
|
||
|
||
#. CYQr2
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"06\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
|
||
msgstr "Documents HTML (Writer Web)"
|