Files
libreoffice-translations-we…/source/uz/svtools/uiconfig/ui.po
Christian Lohmaier 87fc3ca7cb update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
2016-05-25 20:12:45 +02:00

918 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svtools/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460881754.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"GraphicExporter\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Options"
msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
msgstr "Kengligi"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
msgstr "Balandligi"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
msgstr "Oʻl~chami"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Oʻlchami"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"AddressTemplateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source:"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"admin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Address Data Source..."
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label100\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Book Source"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
msgstr " Parametrlar"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
msgstr "Kengligi"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
msgstr "Balandligi"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
msgstr "Oʻl~chami"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Oʻlchami"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Depth"
msgstr "Rang~ning chuqurligi"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
msgstr "~Sifati"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"interlacedcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
msgstr "Usul"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"savetransparencycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save transparency"
msgstr "Chiziqning shaffofligi"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"labe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Chizma obyektlar"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"binarycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binary"
msgstr "Ikkilik"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"textcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Matn"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlash"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"tiffpreviewcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"epsipreviewcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Koʻrib chiqish"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color1rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Rang"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Oq-qora"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level1rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 1"
msgstr "1-chi daraja"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 2"
msgstr "2-chi daraja"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"compresslzw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"compressnone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Yoʻq"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Information"
msgstr "Maʼlumot"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "inches"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "cm"
msgstr "sm"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "points"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels"
msgstr "Piksel"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
"javadisableddialog.ui\n"
"JavaDisabledDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
msgstr ""
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
"javadisableddialog.ui\n"
"JavaDisabledDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"PlaceEditDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "File Services"
msgstr ""
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
msgstr "Turi"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
msgstr "Post"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share:"
msgstr "Shakl"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"repositoryLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"webdavs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"loginLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port:"
msgstr "~Port"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"passwordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"rememberPassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "WebDAV"
msgstr ""
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "FTP"
msgstr "~FTP"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "SSH"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Windows Share"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"PrinterSetupDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "Nomi"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
msgstr "Turi"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"QueryDeleteDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"QueryDeleteDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"QueryDeleteDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Entry: %s"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"yes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"no\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"RestartDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"yes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart Now"
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"no\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart Later"
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_java\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_adding_path\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr ""