491 lines
13 KiB
Plaintext
491 lines
13 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/importwizard
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 03:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Language: km-KH\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1378439397.0\n"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sHelpButton\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "ជំនួយ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sCancelButton\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Cancel"
|
||
msgstr "បោះបង់ "
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sBackButton\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<< ~Back"
|
||
msgstr "<< ថយក្រោយ "
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sNextButton\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ne~xt >>"
|
||
msgstr "បន្ទាប់ >> "
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sBeginButton\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Convert"
|
||
msgstr "បម្លែង "
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sCloseButton\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Close"
|
||
msgstr "បិទ "
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sWelcometextLabel1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
|
||
msgstr "អ្នកជំនួយការនេះ បម្លែងឯកសារទ្រង់ទ្រាយចាស់ៗ ទៅជា Open Document Format សម្រាប់កម្មវិធី Office ។"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sWelcometextLabel3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the document type for conversion:"
|
||
msgstr "ជ្រើសប្រភេទឯកសារ សម្រាប់ការបម្លែង ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word templates"
|
||
msgstr "ពុម្ព Word"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMSTemplateCheckbox_2_\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Excel templates"
|
||
msgstr "ពុម្ព Excel"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMSTemplateCheckbox_3_\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PowerPoint templates"
|
||
msgstr "ពុម្ព PowerPoint"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMSDocumentCheckbox_1_\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word documents"
|
||
msgstr "ឯកសារ Word"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMSDocumentCheckbox_2_\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Excel documents"
|
||
msgstr "ឯកសារ Excel"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
|
||
msgstr "ឯកសារ PowerPoint/Publisher"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSearchInSubDir\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Including subdirectories"
|
||
msgstr "រួមបញ្ចូលទាំងថតរង"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMSContainerName\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "Microsoft Office"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSummaryHeader\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "សង្ខេប ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sTextImportLabel\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Import from:"
|
||
msgstr "នាំចូលពី ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sTextExportLabel\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save to:"
|
||
msgstr "រក្សាទុកទៅ ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sGroupnameDefault\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Imported_Templates"
|
||
msgstr "ពុម្ពដែលបាននាំចូល"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressDesc1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress: "
|
||
msgstr "វឌ្ឍនភាព ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressOneDoc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "ឯកសារ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressMoreDocs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "ឯកសារ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressMoreTemplates\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "ពុម្ព"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sNoDirCreation\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
|
||
msgstr "មិនអាចបង្កើតថត '%1' ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMsgDirNotThere\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The '%1' directory does not exist."
|
||
msgstr "ថត '%1' មិនទាន់មានទេ ។"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sQueryfornewCreation\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to create it now?"
|
||
msgstr "តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥឡូវឬទេ ?"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sFileExists\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "ឯកសារ '<1>' មានរួចហើយ ។ <CR> តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាឬទេ ?"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sMorePathsError3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Directories do not exist"
|
||
msgstr "ថតមិនទាន់មានទេ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sOverwriteallFiles\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
|
||
msgstr "តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើឯកសារ ដោយមិនត្រូវបានសួរឬ ?"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sreeditMacro\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document macro has to be revised."
|
||
msgstr "ត្រូវតែពិនិត្យម៉ាក្រូឯកសារឡើងវិញ ។"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"scouldNotsaveDocument\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document '<1>' could not be saved."
|
||
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ '<1>' ។"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"scouldNotopenDocument\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document '<1>' could not be opened."
|
||
msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ '<1>' ។"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sConvertError1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
|
||
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បញ្ឈប់ការបម្លែង នៅត្រង់ចំនុចនេះឬទេ ?"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sConvertError2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel Wizard"
|
||
msgstr "បោះបង់អ្នកជំនួយការ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sRTErrorDesc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
|
||
msgstr "កំហុសស្មានមិនដល់មួយបានកើតឡើងក្នុងអ្នកជំនួយការ ។"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sRTErrorHeader\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "កំហុស"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sPathDialogMessage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select a directory"
|
||
msgstr "ជ្រើសថតមួយ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sDialogTitle\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document Converter"
|
||
msgstr "កម្មវិធីបម្លែងឯកសារ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressPage1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "វឌ្ឍនភាព"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressPage2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Retrieving the relevant documents:"
|
||
msgstr "កំពុងយកឯកសារដែលទាក់ទង ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressPage3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converting the documents"
|
||
msgstr "កំពុងបម្លែងឯកសារ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressFound\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Found:"
|
||
msgstr "បានរកឃើញ ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sProgressPage5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%1 found"
|
||
msgstr "បានរកឃើញ %1"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sReady\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "បានបញ្ចប់"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSourceDocuments\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Source documents"
|
||
msgstr "ឯកសារប្រភព"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sTargetDocuments\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Target documents"
|
||
msgstr "ឯកសារគោលដៅ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sCreateLogfile\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create log file"
|
||
msgstr "បង្កើតឯកសារកំណត់ហេតុ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sLogfileSummary\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<COUNT> documents converted"
|
||
msgstr "បានបម្លែងឯកសារ <COUNT>"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sLogfileHelpText\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A log file will be created in your work directory"
|
||
msgstr "ឯកសារកំណត់ហេតុមួយ នឹងត្រូវបានបង្កើតក្នុងថតការងាររបស់អ្នក"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sshowLogfile\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show log file"
|
||
msgstr "បង្ហាញឯកសារកំណត់ហេតុ"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumInclusiveSubDir\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All subdirectories will be taken into account"
|
||
msgstr "ថតរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានយកមកពិចារណា"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumSaveDokumente\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "These will be exported to the following directory:"
|
||
msgstr "ទាំងនេះនឹងត្រូវបាននាំចេញទៅកាន់ថតដូចខាងក្រោម ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumMSTextDocuments\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "រាល់ឯកសារ Word ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumMSTableDocuments\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "រាល់ឯកសារ Excel ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumMSDrawDocuments\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "រាល់ឯកសារ PowerPoint/Publisher ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumMSTextTemplates\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "រាល់ពុម្ព Word ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumMSTableTemplates\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "រាល់ពុម្ព Excel ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖"
|
||
|
||
#: importwi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"importwi.src\n"
|
||
"sSumMSDrawTemplates\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "រាល់ពុម្ព PowerPoint ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖"
|