3181 lines
49 KiB
Plaintext
3181 lines
49 KiB
Plaintext
#. extracted from starmath/source
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: system user <>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1449855028.000000\n"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PLUSX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "+ Sign"
|
|
msgstr "符号 プラス"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_MINUSX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "- Sign"
|
|
msgstr "符号 マイナス"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "+- Sign"
|
|
msgstr "符号 プラスマイナス"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "-+ Sign"
|
|
msgstr "符号 マイナスプラス"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_NEGX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Boolean NOT"
|
|
msgstr "否定"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XPLUSY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Addition +"
|
|
msgstr "加算(+)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XMINUSY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subtraction -"
|
|
msgstr "減算(-)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XCDOTY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Multiplication (Dot)"
|
|
msgstr "乗算(点)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XTIMESY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Multiplication (x)"
|
|
msgstr "乗算(乗算記号)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Multiplication (*)"
|
|
msgstr "乗算(アスタリスク)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Division (Slash)"
|
|
msgstr "除算(斜線)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XDIVY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Division (÷)"
|
|
msgstr "除算 (÷)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XOVERY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Division (Fraction)"
|
|
msgstr "除算(分数)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tensor Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XANDY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Boolean AND"
|
|
msgstr "かつ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XORY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Boolean OR"
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XEQY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Equal"
|
|
msgstr "等号"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNEQY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Not Equal"
|
|
msgstr "等号否定"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XLTY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Less Than"
|
|
msgstr "小なり"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XGTY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Greater Than"
|
|
msgstr "大なり"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XLEY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
|
msgstr "小なりイコール"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XGEY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
|
msgstr "大なりイコール"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
|
msgstr "小なりイコール"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
|
msgstr "大なりイコール"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XLLY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Much Less Than"
|
|
msgstr "非常に小さい"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XGGY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Much Greater Than"
|
|
msgstr "非常に大きい"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Congruent To"
|
|
msgstr "合同"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Approximately Equal"
|
|
msgstr "近似的に等しい"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSIMY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Similar To"
|
|
msgstr "相似"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Similar Or Equal"
|
|
msgstr "相似または等しい"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XPROPY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Proportional To"
|
|
msgstr "比例"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XORTHOY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Orthogonal To"
|
|
msgstr "垂直"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Parallel To"
|
|
msgstr "平行"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Toward"
|
|
msgstr "右矢印"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XINY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is In"
|
|
msgstr "属する"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNOTINY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Is Not In"
|
|
msgstr "属さない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XOWNSY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Owns"
|
|
msgstr "元として含む"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XUNIONY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Union"
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Intersection"
|
|
msgstr "かつ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "差集合"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSLASHY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Quotient Set"
|
|
msgstr "商集合"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subset"
|
|
msgstr "真部分集合"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subset Or Equal To"
|
|
msgstr "部分集合"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Superset"
|
|
msgstr "真部分集合(逆)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Superset Or Equal To"
|
|
msgstr "部分集合(逆)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not Subset"
|
|
msgstr "真部分集合でない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not Subset Or Equal"
|
|
msgstr "部分集合でない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not Superset"
|
|
msgstr "真部分集合でない(逆)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not Superset Or Equal"
|
|
msgstr "部分集合でない(逆)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ABSX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Absolute Value"
|
|
msgstr "絶対値"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_FACTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Factorial"
|
|
msgstr "階乗"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SQRTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "ルート"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_NROOTXY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "N-th Root"
|
|
msgstr "n乗根"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_EX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Exponential Function"
|
|
msgstr "指数関数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_EXPX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Exponential Function"
|
|
msgstr "指数関数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LNX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Natural Logarithm"
|
|
msgstr "自然対数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LOGX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Logarithm"
|
|
msgstr "常用対数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SINX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "サイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COSX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "コサイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_TANX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "タンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cotangent"
|
|
msgstr "コタンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARCSINX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arcsine"
|
|
msgstr "アークサイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arccosine"
|
|
msgstr "アークコサイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARCTANX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arctangent"
|
|
msgstr "アークタンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arccotangent"
|
|
msgstr "アークコタンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SINHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Sine"
|
|
msgstr "双曲線サイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COSHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
|
msgstr "双曲線コサイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_TANHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
|
msgstr "双曲線タンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COTHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
|
msgstr "双曲線コタンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARSINHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
|
msgstr "双曲線逆サイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
|
msgstr "双曲線逆コサイン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARTANHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
|
msgstr "双曲線逆タンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
|
msgstr "双曲線逆コタンジェント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SUMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "シグマ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sum Subscript Bottom"
|
|
msgstr "シグマの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sum Superscript Top"
|
|
msgstr "シグマの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sum Sup/Sub script"
|
|
msgstr "シグマの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PRODX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "パイ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Product Subscript Bottom"
|
|
msgstr "パイの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Product Superscript Top"
|
|
msgstr "パイの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Product Sup/Sub script"
|
|
msgstr "パイの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COPRODX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coproduct"
|
|
msgstr "直和"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
|
|
msgstr "直和の下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coproduct Superscript Top"
|
|
msgstr "直和の上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
|
|
msgstr "直和の上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LIMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Limes"
|
|
msgstr "リミット"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Limes Subscript Bottom"
|
|
msgstr "リミットの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Limes Superscript Top"
|
|
msgstr "リミットの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Limes Sup/Sub script"
|
|
msgstr "リミットの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_EXISTS_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There Exists"
|
|
msgstr "存在する"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There Not Exists"
|
|
msgstr "存在しない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_FORALL_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For all"
|
|
msgstr "すべての"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_INTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Integral"
|
|
msgstr "インテグラル"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Integral Subscript Bottom"
|
|
msgstr "インテグラルの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_INT_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Integral Superscript Top"
|
|
msgstr "インテグラルの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Integral Sup/Sub script"
|
|
msgstr "インテグラルの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IINTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Integral"
|
|
msgstr "ダブルインテグラル"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
|
|
msgstr "ダブルインテグラルの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Integral Superscript Top"
|
|
msgstr "ダブルインテグラルの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
|
|
msgstr "ダブルインテグラルの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IIINTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Integral"
|
|
msgstr "トリプルインテグラル"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
|
|
msgstr "トリプルインテグラルの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Integral Superscript Top"
|
|
msgstr "トリプルインテグラルの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
|
|
msgstr "トリプルインテグラルの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LINTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Curve Integral"
|
|
msgstr "カーブインテグラル"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
|
|
msgstr "カーブインテグラルの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Curve Integral Superscript Top"
|
|
msgstr "カーブインテグラルの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
|
|
msgstr "カーブインテグラルの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLINTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Curve Integral"
|
|
msgstr "ダブルカーブインテグラル"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
|
|
msgstr "ダブルカーブインテグラルの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
|
|
msgstr "ダブルカーブインテグラルの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
|
|
msgstr "ダブルカーブインテグラルの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLLINTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Curve Integral"
|
|
msgstr "トリプルカーブインテグラル"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
|
|
msgstr "トリプルカーブインテグラルの下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
|
|
msgstr "トリプルカーブインテグラルの上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
|
|
msgstr "トリプルカーブインテグラルの上下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ACUTEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Acute Accent"
|
|
msgstr "アキュート・アクセント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_BARX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Above"
|
|
msgstr "バー"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_BREVEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Breve"
|
|
msgstr "ブレーヴェ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CHECKX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reverse Circumflex"
|
|
msgstr "逆サーカムフレクス"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "リングアバブ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DOTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dot"
|
|
msgstr "シングルドット"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DDOTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Dot"
|
|
msgstr "ダブルドット"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DDDOTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triple Dot"
|
|
msgstr "トリプルドット"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_GRAVEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grave Accent"
|
|
msgstr "グレーブ・アクセント"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_HATX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Circumflex"
|
|
msgstr "サーカムフレクス"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_TILDEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tilde"
|
|
msgstr "チルダ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_VECX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vector Arrow"
|
|
msgstr "ベクトル矢印"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Below"
|
|
msgstr "下線"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Over"
|
|
msgstr "上線"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Through"
|
|
msgstr "取り消し線"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "表示しない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_BOLDX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bold Font"
|
|
msgstr "太字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ITALX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Italic Font"
|
|
msgstr "斜体"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SIZEXY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "サイズ変更"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_FONTXY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change Font"
|
|
msgstr "フォント変更"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Black"
|
|
msgstr "黒色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Blue"
|
|
msgstr "青色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Green"
|
|
msgstr "緑色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Red"
|
|
msgstr "赤色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Cyan"
|
|
msgstr "シアン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Magenta"
|
|
msgstr "マゼンタ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Aqua"
|
|
msgstr "アクア"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Fuchsia"
|
|
msgstr "フクシャ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Gray"
|
|
msgstr "灰色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Lime"
|
|
msgstr "ライム"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Maroon"
|
|
msgstr "マルーン"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Navy"
|
|
msgstr "ネイビー"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Olive"
|
|
msgstr "オリーブ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Purple"
|
|
msgstr "紫色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Silver"
|
|
msgstr "銀色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Teal"
|
|
msgstr "青緑色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Yellow"
|
|
msgstr "黄色"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Group Brackets"
|
|
msgstr "グループかっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Round Brackets"
|
|
msgstr "小かっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square Brackets"
|
|
msgstr "大かっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Square Brackets"
|
|
msgstr "二重大かっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Braces"
|
|
msgstr "中かっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Angle Brackets"
|
|
msgstr "山かっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRCEILX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Upper Ceil"
|
|
msgstr "天井記号"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Floor"
|
|
msgstr "床記号"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRLINEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Single Lines"
|
|
msgstr "縦線"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Lines"
|
|
msgstr "二重縦線"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Operator Brackets"
|
|
msgstr "演算子かっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Round Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "小かっこ(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "大かっこ(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "二重大かっこ(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Braces (Scalable)"
|
|
msgstr "中かっこ(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "山かっこ(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ceiling (Scalable)"
|
|
msgstr "天井記号(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Floor (Scalable)"
|
|
msgstr "床記号(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
|
msgstr "縦線(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
|
msgstr "二重縦線(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "演算子かっこ(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
|
msgstr "中かっこ上(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
|
msgstr "中かっこ下(自動サイズ)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_RSUBX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subscript Right"
|
|
msgstr "右下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_RSUPX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "累乗"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LSUBX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subscript Left"
|
|
msgstr "左下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LSUPX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Superscript Left"
|
|
msgstr "左上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CSUBX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subscript Bottom"
|
|
msgstr "下添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CSUPX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Superscript Top"
|
|
msgstr "上添字"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SBLANK_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Small Gap"
|
|
msgstr "スペース小"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_BLANK_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blank"
|
|
msgstr "空白"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_NEWLINE_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Line"
|
|
msgstr "改行"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_BINOMXY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
|
msgstr "上下配列(2要素)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_STACK_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Stack"
|
|
msgstr "上下配列"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_MATRIX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Matrix Stack"
|
|
msgstr "行列"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Left"
|
|
msgstr "左揃え"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Center"
|
|
msgstr "中央揃え"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Right"
|
|
msgstr "右揃え"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_ALEPH_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Aleph"
|
|
msgstr "アレフ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Empty Set"
|
|
msgstr "空集合"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_RE_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Real Part"
|
|
msgstr "実数部"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_IM_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Imaginary Part"
|
|
msgstr "虚数部"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_INFINITY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Infinity"
|
|
msgstr "無限大"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_PARTIAL_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "デル"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_NABLA_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Nabla"
|
|
msgstr "ナブラ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_WP_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Weierstrass p"
|
|
msgstr "ワイエルシュトラスの p"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dots In Middle"
|
|
msgstr "ドット中央"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DOTSUP_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dots To Top"
|
|
msgstr "ドット右上がり"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dots To Bottom"
|
|
msgstr "ドット右下がり"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dots At Bottom"
|
|
msgstr "ドット下"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dots Vertically"
|
|
msgstr "ドット縦"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XCIRCY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Concatenate"
|
|
msgstr "連結"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Division (wideslash)"
|
|
msgstr "除算(長い斜線)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Division (counter wideslash)"
|
|
msgstr "除算(長い逆斜線)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Divides"
|
|
msgstr "分ける"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Does Not Divide"
|
|
msgstr "分けない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DLARROW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Arrow Left"
|
|
msgstr "bならばa"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DLRARROW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
|
msgstr "同値"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DRARROW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Arrow Right"
|
|
msgstr "aならばb"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SETN_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Natural Numbers Set"
|
|
msgstr "自然数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SETZ_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Integers Set"
|
|
msgstr "整数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SETQ_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set of Rational Numbers"
|
|
msgstr "有理数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SETR_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Real Numbers Set"
|
|
msgstr "実数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_SETC_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex Numbers Set"
|
|
msgstr "複素数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Large Circumflex"
|
|
msgstr "長いサーカムフレクス"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Large Tilde"
|
|
msgstr "長いチルダ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Large Vector Arrow"
|
|
msgstr "長いベクトル矢印"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_HBAR_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "h Bar"
|
|
msgstr "エイチバー"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lambda Bar"
|
|
msgstr "ラムダバー"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left Arrow"
|
|
msgstr "左向矢印"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right Arrow"
|
|
msgstr "右向矢印"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_UPARROW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr "上向矢印"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
msgstr "下向矢印"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_NOSPACE_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No space"
|
|
msgstr "スペースなし"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Precedes"
|
|
msgstr "aはbに支配される"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Precedes or equal to"
|
|
msgstr "aはbに支配されるか等しい"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Precedes or equivalent to"
|
|
msgstr "aはbに支配されるか同値"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Succeeds"
|
|
msgstr "aはbを支配する"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Succeeds or equal to"
|
|
msgstr "aはbを支配するか等しい"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
|
msgstr "aはbを支配するか同値"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not precedes"
|
|
msgstr "aはbに支配されない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not succeeds"
|
|
msgstr "aはbを支配しない"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unary/Binary Operators"
|
|
msgstr "単項・二項演算子"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "比較演算"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Operations"
|
|
msgstr "集合演算"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "関数"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "演算子"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "属性"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "かっこ"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formats"
|
|
msgstr "書式"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "例"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Unary/Binary Operators"
|
|
msgstr "単項・二項演算子(~U)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_RELATIONS_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Relations"
|
|
msgstr "比較演算(~R)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Set Operations"
|
|
msgstr "集合演算(~S)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n"
|
|
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Functions"
|
|
msgstr "関数(~F)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_OPERATORS_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "O~perators"
|
|
msgstr "演算子(~P)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Attributes"
|
|
msgstr "属性(~A)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_BRACKETS_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Brackets"
|
|
msgstr "かっこ(~B)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
|
"RID_NEWLINE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "New Line"
|
|
msgstr "改行"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
|
"RID_SBLANK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Small Gap"
|
|
msgstr "スペース小"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
|
"RID_BLANK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Gap"
|
|
msgstr "空白"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
|
"RID_NOSPACE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "nospace {...}"
|
|
msgstr "スペースなし{...}"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_FORMAT_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "For~mats"
|
|
msgstr "書式設定(~M)"
|
|
|
|
#: commands.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commands.src\n"
|
|
"RID_COMMANDMENU\n"
|
|
"RID_MISC_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Others"
|
|
msgstr "その他(~O)"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_FONTREGULAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "通常"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_FONTITALIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "斜体"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_FONTBOLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "太字"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_BLACK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "黒"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_BLUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "blue"
|
|
msgstr "青"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_GREEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "green"
|
|
msgstr "緑"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_RED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "red"
|
|
msgstr "赤"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_CYAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "cyan"
|
|
msgstr "シアン"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_MAGENTA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "magenta"
|
|
msgstr "マゼンタ"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_AQUA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "aqua"
|
|
msgstr "アクア"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_FUCHSIA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "fuchsia"
|
|
msgstr "フクシャ"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_GRAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "gray"
|
|
msgstr "灰色"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_LIME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "lime"
|
|
msgstr "ライム"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_MAROON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "maroon"
|
|
msgstr "マルーン"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_NAVY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "navy"
|
|
msgstr "ネイビー"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_OLIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "olive"
|
|
msgstr "オリーブ"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_PURPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "purple"
|
|
msgstr "紫色"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_SILVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "silver"
|
|
msgstr "銀色"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_TEAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "teal"
|
|
msgstr "青緑色"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_YELLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "yellow"
|
|
msgstr "黄"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_HIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "hide"
|
|
msgstr "隠す"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_SIZE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr "サイズ"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_FONT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "font"
|
|
msgstr "フォント"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_ALIGN_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "left"
|
|
msgstr "左"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_ALIGN_CENTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "center"
|
|
msgstr "中央"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "right"
|
|
msgstr "右"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "コマンド"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_DOCUMENTSTR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "数式"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_STATSTR_READING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Loading document..."
|
|
msgstr "ドキュメントを読み込んでいます..."
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_STATSTR_WRITING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Saving document..."
|
|
msgstr "ドキュメントを保存しています..."
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 数式"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_IDENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ERROR : "
|
|
msgstr "エラー :"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unknown error occurred"
|
|
msgstr "不明なエラーが発生"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unexpected character"
|
|
msgstr "不適当な文字"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'{' expected"
|
|
msgstr "'{'が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'}' expected"
|
|
msgstr "'}'が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'(' expected"
|
|
msgstr "'('が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "')' expected"
|
|
msgstr "')'が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Function expected"
|
|
msgstr "関数が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unary operator expected"
|
|
msgstr "単項演算子が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Binary operator expected"
|
|
msgstr "二項演算子が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Symbol expected"
|
|
msgstr "記号が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Identifier expected"
|
|
msgstr "識別子が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'#' expected"
|
|
msgstr "'#'が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color required"
|
|
msgstr "色が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left limit expected"
|
|
msgstr "左側の境界が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right limit expected"
|
|
msgstr "右側の境界が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'RIGHT' expected"
|
|
msgstr "'RIGHT'が必要です"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME %s\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"Contents\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "内容"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"~Title\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Title"
|
|
msgstr "タイトル(~T)"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"~Formula text\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Formula text"
|
|
msgstr "数式文字列(~F)"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"B~orders\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B~orders"
|
|
msgstr "枠(~O)"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"Size\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "サイズ"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"O~riginal size\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "O~riginal size"
|
|
msgstr "元のサイズ(~R)"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"Fit to ~page\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Fit to ~page"
|
|
msgstr "ページに合わせる(~P)"
|
|
|
|
#: smres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"smres.src\n"
|
|
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
|
"~Scaling\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Scaling"
|
|
msgstr "倍率(~S)"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
|
|
"Greek\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "ギリシャ語"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
|
|
"Special\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Special"
|
|
msgstr "特別"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"alpha\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "alpha"
|
|
msgstr "alpha"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"ALPHA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "ALPHA"
|
|
msgstr "ALPHA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"beta\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "beta"
|
|
msgstr "beta"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"BETA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "BETA"
|
|
msgstr "BETA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"gamma\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "gamma"
|
|
msgstr "gamma"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"GAMMA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "GAMMA"
|
|
msgstr "GAMMA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"delta\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "delta"
|
|
msgstr "delta"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"DELTA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DELTA"
|
|
msgstr "DELTA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"epsilon\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "epsilon"
|
|
msgstr "epsilon"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"EPSILON\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "EPSILON"
|
|
msgstr "EPSILON"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"zeta\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "zeta"
|
|
msgstr "zeta"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"ZETA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "ZETA"
|
|
msgstr "ZETA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"eta\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "eta"
|
|
msgstr "eta"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"ETA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"theta\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "theta"
|
|
msgstr "theta"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"THETA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "THETA"
|
|
msgstr "THETA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"iota\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "iota"
|
|
msgstr "iota"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"IOTA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "IOTA"
|
|
msgstr "IOTA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"kappa\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "kappa"
|
|
msgstr "kappa"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"KAPPA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "KAPPA"
|
|
msgstr "KAPPA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"lambda\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "lambda"
|
|
msgstr "lambda"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"LAMBDA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "LAMBDA"
|
|
msgstr "LAMBDA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"mu\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "mu"
|
|
msgstr "mu"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"MU\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "MU"
|
|
msgstr "MU"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"nu\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "nu"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"NU\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "NU"
|
|
msgstr "NU"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"xi\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "xi"
|
|
msgstr "xi"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"XI\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "XI"
|
|
msgstr "XI"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"omicron\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "omicron"
|
|
msgstr "omicron"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"OMICRON\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "OMICRON"
|
|
msgstr "OMICRON"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"pi\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "pi"
|
|
msgstr "pi"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"PI\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "PI"
|
|
msgstr "PI"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"rho\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "rho"
|
|
msgstr "rho"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"RHO\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "RHO"
|
|
msgstr "RHO"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"sigma\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "sigma"
|
|
msgstr "sigma"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"SIGMA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "SIGMA"
|
|
msgstr "SIGMA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"tau\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "tau"
|
|
msgstr "tau"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"TAU\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "TAU"
|
|
msgstr "TAU"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"upsilon\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "upsilon"
|
|
msgstr "upsilon"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"UPSILON\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "UPSILON"
|
|
msgstr "UPSILON"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"phi\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "phi"
|
|
msgstr "phi"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"PHI\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "PHI"
|
|
msgstr "PHI"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"chi\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "chi"
|
|
msgstr "chi"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"CHI\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "CHI"
|
|
msgstr "CHI"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"psi\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "psi"
|
|
msgstr "psi"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"PSI\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "PSI"
|
|
msgstr "PSI"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"omega\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "omega"
|
|
msgstr "omega"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"OMEGA\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "OMEGA"
|
|
msgstr "OMEGA"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"varepsilon\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "varepsilon"
|
|
msgstr "varepsilon"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"vartheta\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "vartheta"
|
|
msgstr "vartheta"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"varpi\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "varpi"
|
|
msgstr "varpi"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"varrho\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "varrho"
|
|
msgstr "varrho"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"varsigma\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "varsigma"
|
|
msgstr "varsigma"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"varphi\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "varphi"
|
|
msgstr "varphi"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"element\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "element"
|
|
msgstr "element"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"noelement\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "noelement"
|
|
msgstr "noelement"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"strictlylessthan\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "strictlylessthan"
|
|
msgstr "strictlylessthan"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"strictlygreaterthan\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "strictlygreaterthan"
|
|
msgstr "strictlygreaterthan"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"notequal\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "notequal"
|
|
msgstr "notequal"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"identical\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "identical"
|
|
msgstr "identical"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"tendto\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "tendto"
|
|
msgstr "tendto"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"infinite\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "infinite"
|
|
msgstr "無限大"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"angle\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "angle"
|
|
msgstr "angle"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"perthousand\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "perthousand"
|
|
msgstr "perthousand"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"and\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "and"
|
|
|
|
#: symbol.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbol.src\n"
|
|
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
|
"or\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "or"
|