Files
libreoffice-translations-we…/source/cs/starmath/source.po
Christian Lohmaier 0732bbfc53 update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
2016-04-21 13:22:58 +02:00

3181 lines
49 KiB
Plaintext

#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457128692.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
msgstr "Znaménko +"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
msgstr "Znaménko -"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
msgstr "Znaménko +-"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Znaménko -+"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Booleovské NOT"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
msgstr "Sčítání +"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Odčítání -"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Násobení (tečka)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Násobení (x)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Násobení (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Dělení (lomítko)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Dělení (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Dělení (zlomek)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tensor Product"
msgstr "Tenzorový součin"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Booleovské AND"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Booleovské OR"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
msgstr "Je rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "Není rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
msgstr "Je menší než"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "Je větší než"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Je menší nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Je větší nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Je menší nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Je větší nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr "Je mnohem menší než"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "Je mnohem větší než"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "Je shodno s"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "Je přibližně rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
msgstr "Je podobné"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "Je podobné nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "Je úměrné k"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "Je ortogonální k"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "Je rovnoběžné k"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
msgstr "Směrem"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
msgstr "Je obsaženo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
msgstr "Není obsaženo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
msgstr "Obsahuje"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
msgstr "Sjednocení"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
msgstr "Průnik"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
msgstr "Rozdíl"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
msgstr "Množina dělitelnosti"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
msgstr "Podmnožina"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Podmnožina nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
msgstr "Nadmnožina"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Nadmnožina nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
msgstr "Není podmnožinou"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Není podmnožinou nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
msgstr "Není nadmnožinou"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Není nadmnožinou nebo rovno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Absolutní hodnota"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
msgstr "Faktoriál"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Druhá odmocnina"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
msgstr "n-tá odmocnina"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Exponenciální funkce"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Exponenciální funkce"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Přirozený logaritmus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "Kotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkussinus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkuskosinus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkustangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arkuskotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Hyperbolický sinus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hyperbolický kosinus"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hyperbolický tangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Hyperbolický kotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Argument hyperbolického sinu"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Argument hyperbolického kosinu"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Argument hyperbolického tangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Argument hyperbolického kotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Suma s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Suma s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Suma s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
msgstr "Součin (produkt)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Součin s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Součin s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Součin s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "Koprodukt"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Koprodukt s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Koprodukt s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Koprodukt s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
msgstr "Limity"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Limita s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Limita s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Limita s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
msgstr "Existuje"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
msgstr "Neexistuje"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
msgstr "Pro všechny"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
msgstr "Integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integrál s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Integrál s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integrál s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
msgstr "Dvojný integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Dvojný integrál s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Dvojný integrál s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Dvojný integrál s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Trojný integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Trojný integrál s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Trojný integrál s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Trojný integrál s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Křivkový integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Křivkový integrál s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Křivkový integrál s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Křivkový integrál s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Plošný integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Plošný integrál s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Plošný integrál s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Plošný integrál s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Objemový integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Objemový integrál s indexem dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Objemový integrál s indexem nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Objemový integrál s indexem nahoře a dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Čárka"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
msgstr "S pruhem"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
msgstr "Oblouček"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Háček"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
msgstr "Kroužek"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
msgstr "Tečka"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
msgstr "Dvojitá tečka"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Trojtečka"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Obrácená čárka"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
msgstr "Stříška"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
msgstr "Tilda"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Vektorová šipka"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
msgstr "Čára pod"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
msgstr "Čára nad"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
msgstr "Čára přes"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledné"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
msgstr "Tučné písmo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
msgstr "Kurzíva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
msgstr "Změnit písmo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
msgstr "Černá barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
msgstr "Modrá barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
msgstr "Zelená barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
msgstr "Červená barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
msgstr "Azurová barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
msgstr "Purpurová barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
msgstr "Světle azurová barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr "Fuchsiová barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
msgstr "Šedá barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
msgstr "Žlutozelená barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Kaštanová barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
msgstr "Tmavomodrá barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
msgstr "Olivová barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
msgstr "Purpurová barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
msgstr "Stříbrná barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
msgstr "Zelenomodrá barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Žlutá barva"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Skupinové závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Kulaté závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Hranaté závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Dvojité hranaté závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
msgstr "Složené závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Špičaté závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Horní celá část"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor"
msgstr "Dolní celá část"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
msgstr "Jednoduché čáry"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
msgstr "Dvojité čáry"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Závorky operátoru"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Kulaté závorky (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Hranaté závorky (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Dvojité hranaté závorky (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Složené závorky (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Špičaté závorky (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Horní celá část (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Dolní celá část (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Jednoduché čáry (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Dvojité čáry (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Závorky operátoru (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Složená závorka nahoře (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Složená závorka dole (zvětšující se)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Dolní index vpravo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
msgstr "Exponent"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Dolní index vlevo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Horní index vlevo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Dolní index uprostřed"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Horní index nahoře"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "Malá mezera"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
msgstr "Mezera"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
msgstr "Nový řádek"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Vertikální zásobník (2 prvky)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Vertikální zásobník"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Maticový zásobník"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
msgstr "Alef"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
msgstr "Prázdná množina"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
msgstr "Reálná část"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Imaginární část"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
msgstr "Nekonečno"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
msgstr "Parciální"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrassovo p"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Tečky uprostřed"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Tečky nahoru"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Tečky dolů"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Tečky dole"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Tečky svisle"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
msgstr "Spojit"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Dělení (široké lomítko)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Dělení (široké zpětné lomítko)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
msgstr "Dělitelné"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Nedělitelné"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Dvojitá šipka vlevo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Dvojitá šipka vlevo a vpravo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Dvojitá šipka vpravo"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Množina přirozených čísel"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
msgstr "Množina celých čísel"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Množina racionálních čísel"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Množina reálných čísel"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Množina komplexních čísel"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Velká stříška"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Velká tilda"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "S velkou vektorovou šipkou"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
msgstr "h s pruhem"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda s pruhem"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Levá šipka"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Šipka doprava"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Šipka nahoru"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Šipka dolů"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
msgstr "Bez mezery"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
msgstr "Předchází"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Předchází nebo se rovná"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Předchází nebo odpovídá"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
msgstr "Následuje"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Následuje nebo se rovná"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Následuje nebo odpovídá"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
msgstr "Nepředchází"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Nenásleduje"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Unární/binární operátory"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
"string.text"
msgid "Relations"
msgstr "Relace"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
msgstr "Množinové operace"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operátory"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
"string.text"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
"string.text"
msgid "Others"
msgstr "Jiné"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
msgstr "Příklady"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "~Unární/binární operátory"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_RELATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Relations"
msgstr "~Relace"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Set Operations"
msgstr "~Množinové operace"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "More"
msgstr "Více"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
msgstr "Fu~nkce"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_OPERATORS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "O~perators"
msgstr "~Operátory"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
msgstr "~Atributy"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_BRACKETS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Brackets"
msgstr "~Závorky"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_NEWLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "Nový řádek"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_SBLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "Malá mezera"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_BLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "Mezera"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
msgstr "výpustka {...}"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_FORMAT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "For~mats"
msgstr "~Formáty"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_MISC_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Others"
msgstr "O~statní"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTBOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
msgstr "černá"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
msgstr "modrá"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
msgstr "zelená"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
msgstr "červená"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
msgstr "azurová"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
msgstr "purpurová"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
msgstr "světle azurová"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
msgstr "fuchsiová"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
msgstr "šedá"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
msgstr "žlutozelená"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
msgstr "kaštanová"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
msgstr "tmavomodrá"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
msgstr "olivová"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
msgstr "tmavě purpurová"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
msgstr "stříbrná"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
msgstr "zelenomodrá"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
msgstr "skryté"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
msgstr "velikost"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
msgstr "písmo"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
msgstr "vlevo"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
msgstr "na střed"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
msgstr "vpravo"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
"string.text"
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DOCUMENTSTR\n"
"string.text"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_READING\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
msgstr "Načítání dokumentu..."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
msgstr "Ukládání dokumentu..."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "Vzorec %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
msgstr "CHYBA : "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Neznámá chyba"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Neočekávaný znak"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
msgstr "Očekávána '{'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'}' expected"
msgstr "Očekávána '}'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'(' expected"
msgstr "Očekávána '('"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "')' expected"
msgstr "Očekávána ')'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Function expected"
msgstr "Očekávána funkce"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Unary operator expected"
msgstr "Unární operátor očekáván"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Binary operator expected"
msgstr "Očekáván binární operátor"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected"
msgstr "Očekáván symbol"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Identifier expected"
msgstr "Očekáván identifikátor"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'#' expected"
msgstr "Očekáván '#'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
msgstr "Je vyžadována barva"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Left limit expected"
msgstr "Očekáván limit zleva"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Right limit expected"
msgstr "Překročen limit vpravo"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Očekáváno 'RIGHT'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Název"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "Text ~vzorce"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
msgstr "O~kraje"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Původní velikost"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Přizpůsobit velikosti ~stránky"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Měřítko"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
msgstr "Řecky"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
msgstr "delta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
msgstr "eta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
msgstr "theta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
msgstr "iota"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
msgstr "NU"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
msgstr "XI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
msgstr "omicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
msgstr "omega"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
msgstr "element"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
msgstr "noelement"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "strictlylessthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "strictlygreaterthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
msgstr "notequal"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
msgstr "identical"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
msgstr "tendto"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
msgstr "infinite"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
msgstr "angle"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
msgstr "perthousand"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
msgstr "and"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
msgstr "or"