407 lines
13 KiB
Plaintext
407 lines
13 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 09:37+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
|
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Prepare"
|
|
msgstr "तैयार करें"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
|
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Backup Document"
|
|
msgstr "बैकअप दस्तावेज़"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
|
"STR_STATE_MIGRATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "उत्प्रवासित होएँ"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
|
"STR_STATE_SUMMARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "सारांश"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Database Document Macro Migration"
|
|
msgstr "डेटाबेस दस्तावेज़ मैक्रो उत्प्रवासन"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_PREPARE\n"
|
|
"FT_HEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
|
msgstr "डेटाबेस मैक्रो उत्प्रवासन के सहायक में स्वागत है"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_PREPARE\n"
|
|
"FT_INTRODUCTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
"यह सहायक आपको आपके मैक्रो के उत्प्रवासन के कार्य के लिए निदेशिका करेगा.\n"
|
|
"\n"
|
|
"आपके द्वारा इसे समाप्त करने के बाद, सभी मैक्रो जो आपके प्रपत्र में पहले से अंतःस्थापित है और रिपोर्ट को डेटाबेस के दस्तावेज़ में खिसकाया जाएगा. इस क्रम में, लाइब्रेरी को जरूरत अनुसार फिर नाम दिया जाएगा.\n"
|
|
"\n"
|
|
"यदि आपके फार्म और रिपोर्ट उस मैक्रो और स्क्रिप्ट में संदर्भ समाहित करता है, उन्हें समायोजित किया जाएगा, जहाँ संभव है.\n"
|
|
"\n"
|
|
"इससे पहले कि उत्प्रवासन शुरू होता है, सभी फार्म, रिपोर्ट, प्रश्न और सारणी को जरूर बंद होना चाहिए. ऐसा करने के लिए 'आगे' दबाएँ."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_PREPARE\n"
|
|
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
|
msgstr "सभी वस्तु को बंद नहीं किया जा सका. कृपया उन्हें अपने आप बंद करें, और सहायक को फिर आरंभ करें."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
|
"FT_HEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Backup your Document"
|
|
msgstr "अपने दस्तावेज़ का बैकअप लें"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
|
"FT_EXPLANATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
|
msgstr "उत्प्रवासन की स्थिति के पहले आपको जाने के लिए स्वीकृत करने के लिए, डेटाबेस दस्तावेज़ आपके पसंद के स्थान पर बैकअप किया जाएगा. सहायक के द्वारा किए सभी परिवर्तन को मौलिक दस्तावेज़ में बनाया जाएगा, बैकअप अनछुआ रहेगा."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
|
"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Save To:"
|
|
msgstr "इसमें सहेजें:"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
|
"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Browse ..."
|
|
msgstr "ब्राउज करें ..."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
|
"FT_START_MIGRATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
|
msgstr "कृपया अपने दस्तावेज़ की एक कापी को सहेजने और उत्प्रवासन आरंभ करने के लिए 'आगे' को दबाएँ."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_MIGRATE\n"
|
|
"FT_HEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Migration Progress"
|
|
msgstr "उत्प्रवास प्रगति"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_MIGRATE\n"
|
|
"FT_OBJECT_COUNT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
|
msgstr "डेटाबेस दस्तावेज़ $forms$ form(s) और $reports$ रिपोट को शामिल करता है, जो अभी प्रक्रिया की जा रही है:"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_MIGRATE\n"
|
|
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Current object:"
|
|
msgstr "मौजूदा वस्तु:"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_MIGRATE\n"
|
|
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Current progress:"
|
|
msgstr "मौजूदा प्रगति:"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_MIGRATE\n"
|
|
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Overall progress:"
|
|
msgstr "सकल प्रगति:"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_MIGRATE\n"
|
|
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
|
msgstr "$overall$ का $current$ दस्तावेज़"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_MIGRATE\n"
|
|
"FT_MIGRATION_DONE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
|
msgstr "सभी फ़ॉर्म और रिपोर्ट सफलतापूर्वक प्रक्रियागत किया जा रहा है. विस्तार से सार दिखाने के लिए 'आगे' दबाएँ."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SUMMARY\n"
|
|
"FT_HEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "सारांश"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SUMMARY\n"
|
|
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
|
msgstr "यह उत्प्रवासन सफल नहीं था. नीचे कार्यों का एक लॉग है जिसे आपके दस्तावेज़ में लिया गया है."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"TP_SUMMARY\n"
|
|
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
|
msgstr "यह उत्प्रवासन सफल नहीं था. विवरण के लिए उत्प्रवासन लॉग विवरण का परीक्षण करें."
|
|
|
|
#. This refers to a form document inside a database document.
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_FORM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Form '$name$'"
|
|
msgstr "फार्म '$name$'"
|
|
|
|
#. This refers to a report document inside a database document.
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_REPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Report '$name$'"
|
|
msgstr "'$name$' रिपोर्ट करें"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
|
msgstr "$overall$ का $current$ दस्तावेज़"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database Document"
|
|
msgstr "डेटाबेस दस्तावेज़"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "saved copy to $location$"
|
|
msgstr "$location$ मे नक़ल सहेजा"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
|
msgstr "$type$ लाइब्रेरी '$old$' को '$new$' में उत्प्रवासित किया"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$type$ library '$library$'"
|
|
msgstr "$type$ लाइब्रेरी '$library$'"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "migrating libraries ..."
|
|
msgstr "लाइब्रेरी उत्प्रवासित कर रहा है ..."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_OOO_BASIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME बेसिक"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "JavaScript"
|
|
msgstr "जावा स्क्रिप्ट"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_BEAN_SHELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BeanShell"
|
|
msgstr "बीनशेल"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_JAVA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "जावा"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_PYTHON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "पायथन"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_DIALOG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "dialog"
|
|
msgstr "संवाद"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_ERRORS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error(s)"
|
|
msgstr "त्रुटि(याँ)"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_WARNINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "चेतावनी"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "caught exception:"
|
|
msgstr "अपवाद पाया:"
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
|
msgstr "आपको दस्तावेज़ स्थान के बजाय एक बैकअप स्थान चुनने की जरूरत है."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
|
msgstr "आरंभीकरण वितर्क की अमान्य संख्या. प्रत्याशित 1."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_NO_DATABASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
|
msgstr "आरंभीकरण वितर्क में कोई डेटाबेस दस्तावेज़ नहीं मिला."
|
|
|
|
#: macromigration.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macromigration.src\n"
|
|
"STR_NOT_READONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not applicable to read-only documents."
|
|
msgstr "केवल पठनीय दस्तावेज़ों के लिए लागू नहीं."
|