Files
libreoffice-translations-we…/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
Andras Timar 7db61e0f23 initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
2013-05-25 21:06:48 +02:00

609 lines
12 KiB
Plaintext

#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
msgstr "Bann enlakaet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
msgstr "Renk enlakaet "
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Follenn enlakaet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column deleted"
msgstr "Bann dilamet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row deleted"
msgstr "Renk dilamet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Follenn dilamet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
msgstr "Lijorenn dilec'hiet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
msgstr "Endalc'had kemmet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
msgstr "Endalc'had kemmet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed to "
msgstr "Daskemmet e "
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Original"
msgstr "Orin"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECT\n"
"string.text"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Daskemmadur nac'het"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
"string.text"
msgid "Accepted"
msgstr "Bet degemeret"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECTED\n"
"string.text"
msgid "Rejected"
msgstr "Bet nac'het"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "No Entry"
msgstr "Enankad ebet"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
msgstr "<goullo>"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_POPUP_CHANGES\n"
"SC_CHANGES_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Embann an askelenn..."
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
"SC_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
msgstr "Gwered"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
"SC_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
"SC_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
"SC_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
"SC_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_POPUP_CHANGES\n"
"SC_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting"
msgstr "Rummañ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"FT_CONFLICTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Kemmoù o tegas kenniñvoù ez eus er renkell rannet-mañ. Diskoulmet e rank bezañ ar c'henniñvoù kent enrollañ ar renkell. Mirit ho kemmoù pe gemmoù an dud all."
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"BTN_KEEPMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Mirout ~ma re"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"BTN_KEEPOTHER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Mirout re an ~dud all"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"BTN_KEEPALLMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Mirout m~a holl re"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"BTN_KEEPALLOTHERS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Mirout holl ~re an dud all"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
msgstr "Kenniñv"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
msgstr "Arveriad dianav"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Diskoulmañ ar c'hennivoù"
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
"CB_HIGHLIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Skrammañ an daskemmadurioù er renkell"
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
"FL_FILTER\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter settings"
msgstr "Arventennoù sil"
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù de~gemeret"
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù ~nac'het"
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
"RB_ASSIGN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Izekaat/Uc'hekaat"
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Show Changes"
msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Ergorennoù gwarezet gant ur ger-tremen ez eus en teul emaoc'h o klask ezporzhiañ. N'hall ket bezañ ezporzhiet neuze. Mar plij, biziatait ho ker-tremen ur wech all a-benn bezañ gouest da ezporzhiañ ho teul."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FL_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Document protection"
msgstr "Gwarez an teul"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_DOCSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
msgstr "Stad dianav"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"BTN_RETYPE_DOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
msgstr "Adbiziata"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FL_SHEET\n"
"fixedline.text"
msgid "Sheet protection"
msgstr "Gwarez ar follenn"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETNAME1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Un anv re hir ez eus gant Follenn1"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETSTATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
msgstr "Stad dianav"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"BTN_RETYPE_SHEET1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
msgstr "Adbiziata"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETNAME2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet2"
msgstr "Follenn2"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETSTATUS2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
msgstr "Stad dianav"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"BTN_RETYPE_SHEET2\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
msgstr "Adbiziata"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETNAME3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet3"
msgstr "Follenn3"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETSTATUS3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
msgstr "Stad dianav"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"BTN_RETYPE_SHEET3\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
msgstr "Adbiziata"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETNAME4\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet4"
msgstr "Follenn4"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_SHEETSTATUS4\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
msgstr "Stad dianav"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"BTN_RETYPE_SHEET4\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
msgstr "Adbiziata"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
msgstr "N'eo ket gwarezet"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
msgstr "N'eo ket gwarezet gant ur ger-tremen"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "N'eo ket keverlec'h gant an enrinegañ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Keverlec'h gant an enrinegañ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Enrinegañ adganet"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
msgstr "Adviziata ar ger-tremen"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Re-type password"
msgstr "Adviziata ar ger-tremen"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"FT_PASSWORD1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
msgstr "~Ger-tremen"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"FT_PASSWORD2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm"
msgstr "~Kadarnaat"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Ar ger-tremen nevez a rank kenglotañ gant ar ger-tremen orin."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Dilemel ar ger-tremen diouzh an elfenn gwarezet-mañ."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
msgstr "Adviziata ar ger-tremen"