321 lines
7.3 KiB
Plaintext
321 lines
7.3 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: browser\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"QUERY_BRW_SAVEMODIFIED\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The current record has been changed.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Актыўны запіс быў зменены.\n"
|
||
"Ці жадаеце замацаваць змены?"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||
msgstr "Ці хочаце сцерці азначаныя даныя?"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(filtered)"
|
||
msgstr "(фільтраванае)"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error setting the sort criteria"
|
||
msgstr "Памылка пры ўстанаўленні ладу парадкавання"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error setting the filter criteria"
|
||
msgstr "Памылка пры ўстанаўленні ладу фільтравання"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "Страчана далучэнне"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "Звароты"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Табліцы"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"MID_EDIT_DATABASE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Edit ~Database File..."
|
||
msgstr "Правіць файл базы даных..."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"MID_ADMINISTRATE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Registered databases ..."
|
||
msgstr "Зарэгістраваныя базы даных..."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"MID_CLOSECONN\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Disco~nnect"
|
||
msgstr "Адлучыцца"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Пацверджанне сцірання"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
||
msgstr "Ці хочаце сцерці табліцу '%1'?"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
||
msgstr "Зварот ужо існуе. Ці хочаце яго сцерці?"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||
msgstr "Далучэнне да базы даных было разарвана. Ці хочаце далучыцца да базы нанова?"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_OPENTABLES_WARNINGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Warnings encountered"
|
||
msgstr "Папярэджанні"
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||
msgstr "Пры чытанні табліц, былі атрыманыя папярэджанні з боку далучэння да базы даных."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
||
msgstr "Далучаецца да \"$name$\" ..."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_LOADING_QUERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loading query $name$ ..."
|
||
msgstr "Чытаецца зварот $name$ ..."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_LOADING_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loading table $name$ ..."
|
||
msgstr "Чытаецца табліца $name$ ..."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No table format could be found."
|
||
msgstr "Не ўдалося знайсці ніводнага фармату табліцы."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||
msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных \"$name$\"."
|
||
|
||
#: sbabrw.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbabrw.src\n"
|
||
"RID_MENU_REFRESH_DATA\n"
|
||
"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Rebuild"
|
||
msgstr "Перабудаваць"
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
|
||
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Column ~Format..."
|
||
msgstr "Фармат калонкі..."
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
|
||
"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Copy Column D~escription"
|
||
msgstr "Капіраваць апісанне калонкі"
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
|
||
"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Table Format..."
|
||
msgstr "Фармат табліцы..."
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
|
||
"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Row Height..."
|
||
msgstr "Вышыня радка..."
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Undo: Data Input"
|
||
msgstr "Адкаціць: увод даных"
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save current record"
|
||
msgstr "Замацаваць гэты запіс"
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_QRY_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query #"
|
||
msgstr "Зварот № "
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_TBL_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table #"
|
||
msgstr "Табліца #"
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_VIEW_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View #"
|
||
msgstr "Від № "
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The name \"#\" already exists."
|
||
msgstr "Назва \"#\" ужо існуе."
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No matching column names were found."
|
||
msgstr "Не знойдзена адпаведных назваў калонак."
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
||
msgstr "Здарылася памылка. Ці будзеце працягваць капіраванне?"
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data source table view"
|
||
msgstr "Табліцавы від крыніцы даных"
|
||
|
||
#: sbagrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbagrid.src\n"
|
||
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shows the selected table or query."
|
||
msgstr "Паказвае азначаную табліцу або зварот."
|