4463 lines
133 KiB
Plaintext
4463 lines
133 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Andy Flagg <libreoffice.tagalog@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/tl/>\n"
|
|
"Language: tl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
|
|
#. sqxGb
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggle Ordered List"
|
|
msgstr "I-toggle ang Ordered List"
|
|
|
|
#. GhCZ3
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150220\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Ordered List</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Inorder na Listahan</link></variable>"
|
|
|
|
#. ABQAW
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Nagdaragdag o nag-aalis ng pagnunumero mula sa mga napiling talata.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FsCkE
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id721692393222724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Nakaayos na Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. dumqp
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id461692393262366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Mga Listahan - Nakaayos na Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. jBpTV
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id261692394295047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Tahanan - Naka-order na Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. zd7rc
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
|
|
|
|
#. cgFdJ
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggle Ordered List"
|
|
msgstr "I-toggle ang Ordered List"
|
|
|
|
#. Lxfkx
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id231692393562403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
|
|
msgstr "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
|
|
|
|
#. yGcX6
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id221649422095688\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
|
|
msgstr "Upang tukuyin ang format ng pagnunumero, piliin<emph> Format - Bullet at Numbering</emph> . Upang ipakita ang<emph> Bullet at Numbering</emph> Bar, pumili<emph> View - Mga Toolbar - Bullet at Numbering</emph> ."
|
|
|
|
#. mLmDR
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150952\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>."
|
|
msgstr "Ang ilan sa mga bullet at mga opsyon sa pagnunumero ay hindi magagamit kapag nagtatrabaho sa<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\"> Web Layout</link> ."
|
|
|
|
#. AMB3E
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullet at Numbering</link>"
|
|
|
|
#. vCvMN
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link Frames"
|
|
msgstr "Link Frames"
|
|
|
|
#. HBFD2
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"bm_id641692884203505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>pagli-link; mga frame</bookmark_value><bookmark_value>mga frame; pag-link</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. yDnvB
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148869\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Link Frames</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Link Frames</link>"
|
|
|
|
#. HhxBu
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3149873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Iniuugnay ang napiling frame sa susunod na frame.</ahelp> Ang teksto ay awtomatikong dumadaloy mula sa isang frame patungo sa isa pa."
|
|
|
|
#. tVMCL
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id721613395973296\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Frame at Bagay - Link Frame</menuitem> ."
|
|
|
|
#. HCFmL
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id291692884587358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Bagay - Link Frame</menuitem> ."
|
|
|
|
#. AZn4A
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
|
|
|
|
#. kcF9p
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3149288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link Frames"
|
|
msgstr "Link Frames"
|
|
|
|
#. WCrQA
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id131692884364682\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu ng Frame at Bagay</link>"
|
|
|
|
#. 4BWgB
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlink Frames"
|
|
msgstr "I-unlink ang Mga Frame"
|
|
|
|
#. mBvuA
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"bm_id3151188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga frame;pag-unlink</bookmark_value><bookmark_value>pag-unlink ng mga frame</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. mDTZs
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Unlink Frames</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">I-unlink ang Mga Frame</link>"
|
|
|
|
#. DMdUB
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3145412\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Sinisira ang link sa pagitan ng dalawang frame.</ahelp> Maaari mo lamang masira ang link na umaabot mula sa napiling frame hanggang sa target na frame."
|
|
|
|
#. uhC3o
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id721613395973296\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Frame at Bagay - I-unlink ang Mga Frame</menuitem> ."
|
|
|
|
#. CNJ8S
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id291692884587358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Bagay - I-unlink ang Mga Frame</menuitem> ."
|
|
|
|
#. v3nDL
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon na I-unlink ang Mga Frame</alt></image>"
|
|
|
|
#. 9CrhG
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlink Frames"
|
|
msgstr "I-unlink ang Mga Frame"
|
|
|
|
#. feNor
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id131692884364682\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu ng Frame at Bagay</link>"
|
|
|
|
#. ytwBC
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Rows"
|
|
msgstr "Ipasok ang Mga Hanay"
|
|
|
|
#. agDLU
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga talahanayan; paglalagay ng mga row</bookmark_value><bookmark_value>row; paglalagay sa mga talahanayan, gamit ang icon</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. W9zgL
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Insert Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Ipasok ang Mga Hanay</link>"
|
|
|
|
#. 46DLZ
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3147407\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Naglalagay ng isa o higit pang mga row sa talahanayan, sa ibaba ng seleksyon. Maaari kang magpasok ng higit sa isang row sa pamamagitan ng pagbubukas ng dialog (piliin<emph> Talahanayan - Ipasok - Mga Hanay</emph> ), o sa pamamagitan ng pagpili ng higit sa isang row bago i-click ang icon.</ahelp> Ang pangalawang paraan ay naglalagay ng mga hilera ng parehong taas ng orihinal na napiling mga hilera."
|
|
|
|
#. Ekjkw
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Insert Row</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon na Insert Row</alt></image>"
|
|
|
|
#. cUehP
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149670\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Row"
|
|
msgstr "Ipasok ang Hilera"
|
|
|
|
#. SDTyQ
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "Ipasok ang Column"
|
|
|
|
#. FQEcy
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"bm_id3152899\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga talahanayan; paglalagay ng mga column sa</bookmark_value><bookmark_value>mga column; paglalagay sa mga talahanayan</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. TJe6s
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152899\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Insert Column</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Ipasok ang Column</link>"
|
|
|
|
#. K7GFa
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Naglalagay ng isa o higit pang column sa talahanayan, pagkatapos ng pagpili. Maaari kang magpasok ng ilang column nang sabay-sabay sa pamamagitan ng pagbubukas ng dialog (piliin<emph> Talahanayan - Insert - Mga Column</emph> ), o sa pamamagitan ng pagpili ng ilang column bago i-click ang icon.</ahelp> Kung gagamitin ang huling paraan, ang mga column na ipinasok ay magkakaroon ng parehong relatibong lapad ng mga napiling column."
|
|
|
|
#. cJ6Nt
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149691\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
|
|
|
|
#. NGX9F
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "Ipasok ang Column"
|
|
|
|
#. V8cm8
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed"
|
|
msgstr "Talahanayan: Naayos"
|
|
|
|
#. pdkkr
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Table: Fixed</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Talahanayan: Naayos</link>"
|
|
|
|
#. ACJtt
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3151174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Kung aktibo ang mode na ito, ang mga pagbabago sa isang linya at/o column ay makakaapekto lamang sa mga kalapit na linya o column na pinag-uusapan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ds3eW
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Naayos na</alt></image>"
|
|
|
|
#. aRzgG
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155066\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed"
|
|
msgstr "Talahanayan: Naayos"
|
|
|
|
#. feUuF
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
|
msgstr "Talahanayan: Nakapirming, Proporsyonal"
|
|
|
|
#. ovm4D
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Table: Fixed, Proportional</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Talahanayan: Nakapirming, Proporsyonal</link>"
|
|
|
|
#. TXCTY
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3145246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Kung aktibo ang mode na ito, ang mga pagbabago sa linya at/o column ay makakaapekto sa buong talahanayan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. f7A4m
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3145087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Talahanayan ng Icon: Nakapirming, Proporsyonal</alt></image>"
|
|
|
|
#. nSBPn
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3149497\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
|
msgstr "Talahanayan: Nakapirming, Proporsyonal"
|
|
|
|
#. 9JRZE
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Variable"
|
|
msgstr "Talahanayan: Variable"
|
|
|
|
#. wdjWM
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154501\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Table: Variable</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Talahanayan: Variable</link>"
|
|
|
|
#. GKKgd
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3151182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Kung aktibo ang mode na ito, ang mga pagbabago sa isang linya at/o column ay makakaapekto sa laki ng talahanayan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 5oPk9
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3145415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Talahanayan ng Icon: Variable</alt></image>"
|
|
|
|
#. 6EZas
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Variable"
|
|
msgstr "Talahanayan: Variable"
|
|
|
|
#. 27FsC
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sum"
|
|
|
|
#. WB2ER
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Sum</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Sum</link>"
|
|
|
|
#. BycTx
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3146899\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Ina-activate ang sum function. Tandaan na ang cursor ay dapat nasa cell kung saan mo gustong lumabas ang kabuuan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Rv2Fi
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3154504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem> to enable this feature."
|
|
msgstr "Kinikilala ng %PRODUCTNAME ang hanay ng cell para sa sum function hangga't ang mga cell ay puno ng mga numero. Bago ipasok ang data, dapat kang pumili<menuitem> Talahanayan - Pagkilala sa Numero</menuitem> upang paganahin ang tampok na ito."
|
|
|
|
#. CmiXF
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3148771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
|
|
msgstr "I-click<emph> Mag-apply</emph> upang tanggapin ang sum formula gaya ng lumalabas sa entry line."
|
|
|
|
#. HnsKB
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3145418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
|
|
|
|
#. ZiCky
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3150750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sum"
|
|
|
|
#. GqFYN
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No List"
|
|
msgstr "Walang Listahan"
|
|
|
|
#. QGkTU
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\">No List</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\">Walang Listahan</link>"
|
|
|
|
#. MPBzT
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Tinatanggal ang pagnunumero o mga bullet at indent ng listahan para sa kasalukuyang talata o mga napiling talata.</ahelp>"
|
|
|
|
#. pqG9Y
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id721692393222724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Walang Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. iojYx
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id461692393262366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Mga Listahan - Walang Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. LDHCy
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon No List</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon na Walang Listahan</alt></image>"
|
|
|
|
#. iNFhx
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No List"
|
|
msgstr "Walang Listahan"
|
|
|
|
#. ERJEQ
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id281692392523986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Utos</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
|
|
|
|
#. CDwBS
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id231692393562403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>No List</menuitem>."
|
|
msgstr "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>No List</menuitem>."
|
|
|
|
#. 5FX23
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id811614270889392\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To preserve indenting, but remove bullet or number, place cursor at the beginning of the paragraph and press <keycode>Backspace</keycode>."
|
|
msgstr "Upang mapanatili ang pag-indent, ngunit alisin ang bala o numero, ilagay ang cursor sa simula ng talata at pindutin<keycode> Backspace</keycode> ."
|
|
|
|
#. ARLxg
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
|
|
msgstr "I-demote ang Antas ng Outline gamit ang Mga Subpoint"
|
|
|
|
#. JVsVH
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145826\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">I-demote ang Antas ng Outline gamit ang Mga Subpoint</link>"
|
|
|
|
#. bhmAE
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Ibinababa ang listahan ng talata ng listahan kung saan matatagpuan ang cursor at ang mga subpoint nito sa susunod na antas ng listahan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. iB5KA
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id251692405745079\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
|
|
msgstr "Maaaring pumili ng maramihang talata sa listahan. Ibinababa ang antas ng outline ng isang may bilang na heading kung saan matatagpuan ang cursor at lahat ng mga subheading nito sa susunod na antas ng outline. Ang utos na ito ay aktibo lamang kapag ang cursor ay nakaposisyon sa isang talata ng listahan o isang may bilang na heading."
|
|
|
|
#. dJ7bw
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id31692405388098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - I-demote ang Antas ng Outline gamit ang Mga Subpoint</menuitem> ."
|
|
|
|
#. BzDr8
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id461692442690499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
|
msgstr "Sa<menuitem> Bahay</menuitem> menu ng<menuitem> Bahay</menuitem> tab, piliin<menuitem> I-demote ang Antas ng Outline gamit ang Mga Subpoint</menuitem> ."
|
|
|
|
#. EH6kY
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level na may Subpoints</alt></image>"
|
|
|
|
#. gUUUN
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Demote Outline Level With Subpoints"
|
|
msgstr "I-demote ang Antas ng Outline Gamit ang Mga Subpoint"
|
|
|
|
#. kG3Fb
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
|
|
msgstr "I-promote ang Antas ng Outline Gamit ang Mga Subpoint"
|
|
|
|
#. Gkdat
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154507\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">I-promote ang Antas ng Outline Gamit ang Mga Subpoint</link>"
|
|
|
|
#. 9zBPD
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Itinataguyod ang antas ng listahan ng talata ng listahan kung saan matatagpuan ang cursor at ang mga subpoint nito sa susunod na antas ng listahan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vYMtL
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id201692405803109\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
|
|
msgstr "Maaaring pumili ng maramihang talata sa listahan. Nagpo-promote ng outline level ng isang numbered heading kung saan matatagpuan ang cursor at lahat ng subheading nito sa susunod na outline level. Ang utos na ito ay aktibo lamang kapag ang cursor ay nakaposisyon sa isang talata ng listahan o may bilang na heading."
|
|
|
|
#. rEh5B
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id31692405388098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - I-promote ang Antas ng Outline gamit ang Mga Subpoint</menuitem> ."
|
|
|
|
#. J8FTE
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id481692443072652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
|
msgstr "Sa<menuitem> Bahay</menuitem> menu ng<menuitem> Bahay</menuitem> tab, piliin<menuitem> I-promote ang Antas ng Outline gamit ang Mga Subpoint</menuitem> ."
|
|
|
|
#. 98iKX
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon na I-promote ang Outline Level Gamit ang Mga Subpoint</alt></image>"
|
|
|
|
#. BEMRR
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
|
|
msgstr "I-promote ang Antas ng Outline Gamit ang Mga Subpoint"
|
|
|
|
#. jPBGz
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
|
msgstr "Ipasok ang Unnumbered Entry"
|
|
|
|
#. SBEu5
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Insert Unnumbered Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Ipasok ang Unnumbered Entry</link>"
|
|
|
|
#. WX5QJ
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3148775\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Naglalagay ng talata nang walang pagnunumero. Ang kasalukuyang pagnunumero ay hindi maaapektuhan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. e3M8N
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id281692411921814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Ipasok ang Unnumbered Entry</menuitem> ."
|
|
|
|
#. eLoXL
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id721692412551042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
|
|
msgstr "Sa<menuitem> Bahay</menuitem> menu ng<menuitem> Bahay</menuitem> tab, pumili<menuitem> Ipasok ang Unnumbered Entry</menuitem> ."
|
|
|
|
#. r9pA6
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Ipasok ang Unnumbered Entry</alt></image>"
|
|
|
|
#. Ut87w
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156381\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
|
msgstr "Ipasok ang Unnumbered Entry"
|
|
|
|
#. D97qQ
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Item Up with Subpoints"
|
|
msgstr "Ilipat ang Item Up gamit ang mga Subpoint"
|
|
|
|
#. AF9FJ
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Move Item Up with Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Ilipat ang Item Up gamit ang mga Subpoint</link>"
|
|
|
|
#. Drxeg
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Inililipat ang talata ng listahan kung saan matatagpuan ang cursor at ang mga subpoint nito bago ang nakaraang talata ng listahan na may parehong antas ng listahan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bfuN5
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id831692410867343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
|
|
msgstr "Inilipat ang isang may bilang na heading kung saan matatagpuan ang cursor at ang lahat ng subheading at text nito sa bago ang nakaraang heading sa parehong antas ng outline. Maaari ka ring pumili at maglipat ng higit sa isang talata ng listahan o may numerong heading. Ang command na ito ay aktibo lamang kapag ang cursor ay nakaposisyon sa loob ng isang talata ng listahan o may bilang na heading."
|
|
|
|
#. GRMNU
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id41692411187803\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Ilipat ang Item Up gamit ang mga Subpoint</menuitem> ."
|
|
|
|
#. KVXUP
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up na may Subpoints</alt></image>"
|
|
|
|
#. SRDNE
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Item Up with Subpoints"
|
|
msgstr "Ilipat ang Item Up gamit ang mga Subpoint"
|
|
|
|
#. 9tvuo
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Item Down with Subpoints"
|
|
msgstr "Ilipat ang Item pababa gamit ang mga Subpoint"
|
|
|
|
#. ByHPH
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154501\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Move Item Down with Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Ilipat ang Item pababa gamit ang mga Subpoint</link>"
|
|
|
|
#. Re8MT
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Inililipat ang talata ng listahan kung saan matatagpuan ang cursor at ang mga subpoint nito pagkatapos ng sumusunod na talata ng listahan na may parehong antas ng listahan</ahelp> ."
|
|
|
|
#. jDBCt
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id791692411364377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
|
|
msgstr "Inililipat ang isang may numerong heading kung saan matatagpuan ang cursor at lahat ng subheading at text nito pagkatapos ng sumusunod na heading sa parehong antas ng outline. Maaari ka ring pumili at maglipat ng higit sa isang talata ng listahan o may numerong heading. Ang utos na ito ay aktibo lamang kapag ang cursor ay nakaposisyon sa isang talata ng listahan o may bilang na heading."
|
|
|
|
#. wXwFf
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id41692411187803\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Ilipat ang Item pababa gamit ang mga Subpoint</menuitem> ."
|
|
|
|
#. JX6PL
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3145086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down na may Subpoints</alt></image>"
|
|
|
|
#. PE4NZ
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Item Down with Subpoints"
|
|
msgstr "Ilipat ang Item pababa gamit ang mga Subpoint"
|
|
|
|
#. vLXu5
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Restart Numbering"
|
|
msgstr "I-restart ang Numbering"
|
|
|
|
#. HqgkP
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Restart Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">I-restart ang Numbering</link>"
|
|
|
|
#. iwJHH
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145249\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts list numbering from 1.</ahelp> This command is only active when the cursor is positioned within a list."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">I-restart ang list numbering mula 1.</ahelp> Ang utos na ito ay aktibo lamang kapag ang cursor ay nakaposisyon sa loob ng isang listahan."
|
|
|
|
#. 89Xm9
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id631616370838434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Restart Numbering</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - I-restart ang Numbering</menuitem> ."
|
|
|
|
#. fh5aw
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id31616370717930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>."
|
|
msgstr "Ilagay ang cursor sa isang talata ng listahan, i-right-click at piliin<menuitem> Listahan - I-restart ang Numbering</menuitem> ."
|
|
|
|
#. CDQCT
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id721692412551042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>."
|
|
msgstr "Sa<menuitem> Bahay</menuitem> menu ng<menuitem> Bahay</menuitem> tab, pumili<menuitem> I-restart ang Numbering</menuitem> ."
|
|
|
|
#. rFHDh
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145082\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon I-restart ang Numbering</alt></image>"
|
|
|
|
#. dPfnv
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Restart Numbering"
|
|
msgstr "I-restart ang Numbering"
|
|
|
|
#. DmEY6
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id761616370463787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted."
|
|
msgstr "Upang alisin ang pag-restart ng pagnunumero, ilapat muli ang utos sa talata kung saan na-restart ang pagnunumero."
|
|
|
|
#. yoUyg
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id261616371203225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>."
|
|
msgstr "Upang i-restart ang pagnunumero na may numerong higit sa 1, i-right click sa talata kung saan mo gustong i-restart ang pagnunumero, piliin<menuitem> Talata - Talata -</menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\"> Balangkas at Listahan</link> tab, piliin<menuitem> I-restart ang pagnunumero sa talatang ito</menuitem> at ilagay ang panimulang numero sa<menuitem> Magsimula sa</menuitem> ."
|
|
|
|
#. VFHMp
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add to List"
|
|
msgstr "Idagdag sa Listahan"
|
|
|
|
#. Fz5XL
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"hd_id631692413485145\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Idagdag sa Listahan</link></variable>"
|
|
|
|
#. dAS6b
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"par_id281692413485148\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list."
|
|
msgstr "Idinaragdag ang kasalukuyang talata o napiling mga talata sa nakaraang listahan."
|
|
|
|
#. jSMMb
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"par_id731692414076418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Idagdag sa Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. eACCg
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"par_id731692414112727\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Listahan - Idagdag sa Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. jzkE3
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"par_id791692414067336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>."
|
|
msgstr "Sa<menuitem> Bahay</menuitem> menu ng<menuitem> Bahay</menuitem> tab, pumili<menuitem> Idagdag sa Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. A2GKo
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"par_id631692413915537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon na Idagdag sa Listahan</alt></image>"
|
|
|
|
#. 9nP4D
|
|
#: 06150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06150000.xhp\n"
|
|
"par_id161692413915538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add to List"
|
|
msgstr "Idagdag sa Listahan"
|
|
|
|
#. WdZ4x
|
|
#: 06160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06160000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Next Paragraph in Level"
|
|
msgstr "Sa Susunod na Talata sa Antas"
|
|
|
|
#. xRiUW
|
|
#: 06160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06160000.xhp\n"
|
|
"hd_id151692414721676\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">Sa Susunod na Talata sa Antas</link></variable>"
|
|
|
|
#. pMUaV
|
|
#: 06160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06160000.xhp\n"
|
|
"par_id831692414721679\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level."
|
|
msgstr "Tumalon sa susunod na talata na may parehong antas ng listahan."
|
|
|
|
#. HgMfm
|
|
#: 06160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06160000.xhp\n"
|
|
"par_id421692415108218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Sa Susunod na Talata sa Antas</menuitem> ."
|
|
|
|
#. fqAR5
|
|
#: 06160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06160000.xhp\n"
|
|
"par_id341692414998779\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon sa Susunod na Talata sa Antas</alt></image>"
|
|
|
|
#. VdjxC
|
|
#: 06160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06160000.xhp\n"
|
|
"par_id261692414998781\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Next Paragraph in Level"
|
|
msgstr "Sa Susunod na Talata sa Antas"
|
|
|
|
#. BHkM2
|
|
#: 06170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Previous Paragraph in Level"
|
|
msgstr "Sa Nakaraang Talata sa Antas"
|
|
|
|
#. Nf6Rh
|
|
#: 06170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06170000.xhp\n"
|
|
"hd_id151692414721676\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">Sa Nakaraang Talata sa Antas</link></variable>"
|
|
|
|
#. 9KUj5
|
|
#: 06170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06170000.xhp\n"
|
|
"par_id831692414721679\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level."
|
|
msgstr "Tumalon sa nakaraang talata na may parehong antas ng listahan."
|
|
|
|
#. CuFaZ
|
|
#: 06170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06170000.xhp\n"
|
|
"par_id421692415108218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Sa Nakaraang Talata sa Antas</menuitem> ."
|
|
|
|
#. kBjdE
|
|
#: 06170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06170000.xhp\n"
|
|
"par_id341692414998779\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon Sa Nakaraang Talata sa Antas</alt></image>"
|
|
|
|
#. n3g35
|
|
#: 06170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06170000.xhp\n"
|
|
"par_id261692414998781\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Previous Paragraph in Level"
|
|
msgstr "Sa Nakaraang Talata sa Antas"
|
|
|
|
#. qCdhk
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Numero ng Pahina"
|
|
|
|
#. WJ2wq
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Numero ng Pahina"
|
|
|
|
#. JTxYv
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151184\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Ang kasalukuyang numero ng pahina ay ipinapakita sa field na ito ng status bar. Ang isang pag-click ay magbubukas ng \"Pumunta sa Pahina\", kung saan maaari kang mag-navigate sa dokumento. Ang isang right-click ay nagpapakita ng lahat ng mga bookmark sa dokumento. Mag-click ng bookmark upang iposisyon ang text cursor sa lokasyon ng bookmark.</ahelp>"
|
|
|
|
#. BinAk
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
|
|
msgstr "Ang ipinapakitang pahina (x) at ang kabuuang bilang ng mga pahina (y) ay ipinapakita sa form<emph> Pahina x/y</emph> Kapag nag-scroll ka sa isang dokumento gamit ang mouse, ang numero ng pahina ay ipapakita kapag binitawan mo ang pindutan ng mouse. Kapag nag-scroll ka gamit ang kanang scrollbar, ang mga numero ng pahina ay ipinapakita bilang isang Help tip. Ang format ng pagnunumero ng pahina ng status bar at scrollbar ay magkapareho."
|
|
|
|
#. Ywsr3
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
|
|
msgstr "Maaari mong i-on ang<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"> Navigator</link> display on o off sa pamamagitan ng pag-double click sa<emph> Numero ng Pahina</emph> patlang."
|
|
|
|
#. 7CeFv
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149806\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
|
|
msgstr "Upang pumunta sa isang partikular na pahina, ilagay ang numero ng pahina sa<emph> Pahina</emph> spin button sa Navigator at pagkatapos ay pindutin ang Enter."
|
|
|
|
#. NptAB
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
|
|
msgstr "Sa pamamagitan ng pagpindot sa mga shortcut key na Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Utos</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +F5, lumipat ka sa pagpasok ng numero ng pahina. Kapag pinindot mo ang Enter, lilipat ang cursor sa napiling pahina."
|
|
|
|
#. xw7kE
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combined Display"
|
|
msgstr "Pinagsamang Display"
|
|
|
|
#. xwbpK
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Combined Display</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Pinagsamang Display</link>"
|
|
|
|
#. AogjX
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the document element at the cursor position.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Ipinapakita ang kasalukuyang impormasyon tungkol sa elemento ng dokumento sa posisyon ng cursor.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GYX2B
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id361724600641811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Information Displayed"
|
|
msgstr "Ipinapakita ang Impormasyon"
|
|
|
|
#. DbytE
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id781724599974884\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cursor in"
|
|
msgstr "Papasok ang cursor"
|
|
|
|
#. PtXYR
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id251724599974885\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Display"
|
|
|
|
#. E3RTK
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id81724599974887\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Seksyon"
|
|
|
|
#. ZDoXv
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id31724599974888\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Section name"
|
|
msgstr "Pangalan ng seksyon"
|
|
|
|
#. Z6Qo8
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id51724600038418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "mesa"
|
|
|
|
#. CNjNa
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id631724600086251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Listahan"
|
|
|
|
#. tzu48
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id831724600117081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Heading"
|
|
|
|
#. x4iuQ
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id61724600162819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Bagay"
|
|
|
|
#. ua9t2
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id871724600837838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Mga aksyon"
|
|
|
|
#. stMfc
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id911724600869337\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the cursor is positioned in a table, a single left-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
|
|
msgstr "Kapag nakaposisyon ang cursor sa isang talahanayan, ang isang kaliwang pag-click sa field na ito ay tatawag sa dialog na <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> . Depende sa napiling object, maaari kang tumawag ng dialog para mag-edit ng seksyon, graphic object, floating frame, OLE object, direktang pagnunumero o posisyon at laki ng drawing object."
|
|
|
|
#. 4jEhf
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Preview Zoom"
|
|
msgstr "I-preview ang Zoom"
|
|
|
|
#. GJSJx
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">Preview Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">I-preview ang Zoom</link>"
|
|
|
|
#. zWNEA
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Tinutukoy ang antas ng pag-zoom ng print preview.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FCDCs
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single Page Preview"
|
|
msgstr "Iisang Pahina Preview"
|
|
|
|
#. XUTbH
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"hd_id691649976425993\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\">Single Page Preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\">Iisang Pahina Preview</link>"
|
|
|
|
#. 8ttBs
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"par_id801649977112401\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Nagpapakita ng isang pahina sa isang pagkakataon sa window ng Print Preview.</ahelp>"
|
|
|
|
#. iwFVN
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"par_id331649976674083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Icon ng Preview ng Isang Pahina</alt></image>"
|
|
|
|
#. TgK95
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"par_id161649976674083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single Page Preview"
|
|
msgstr "Iisang Pahina Preview"
|
|
|
|
#. KSNCT
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Two Pages Preview"
|
|
msgstr "Dalawang Pahina Preview"
|
|
|
|
#. 5xzdG
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Two Pages Preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Dalawang Pahina Preview</link>"
|
|
|
|
#. JbPBQ
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Nagpapakita ng dalawang pahina sa window ng Print Preview.</ahelp> Ang mga hindi pantay na numero ay palaging lalabas sa kanang bahagi, kahit na mga numero sa kaliwa."
|
|
|
|
#. 5xzpi
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Dalawang Pahina Preview</alt></image>"
|
|
|
|
#. tb5KW
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151168\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Two Pages Preview"
|
|
msgstr "Dalawang Pahina Preview"
|
|
|
|
#. exrVU
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiple Pages Preview"
|
|
msgstr "Preview ng Maramihang Pahina"
|
|
|
|
#. GSkNm
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\">Multiple Pages Preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\">Preview ng Maramihang Pahina</link>"
|
|
|
|
#. NhuBC
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3148771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Tinutukoy ang bilang ng mga pahina na ipinapakita sa screen. I-click ang arrow sa tabi ng icon para magbukas ng grid para piliin ang bilang ng mga page na ipapakita bilang mga row at column sa preview.</ahelp>"
|
|
|
|
#. TDxzR
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3152738\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon ng Maramihang Pahina Preview</alt></image>"
|
|
|
|
#. zUeSr
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiple Pages Preview"
|
|
msgstr "Preview ng Maramihang Pahina"
|
|
|
|
#. 68LCW
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
|
msgstr "Matapos i-click ang<menuitem> Preview ng Maramihang Pahina</menuitem> icon, ilipat ang mouse sa nais na bilang ng mga row at column."
|
|
|
|
#. W4FH2
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id121649340192450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More Options"
|
|
msgstr "Higit pang mga Opsyon"
|
|
|
|
#. ACeQB
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
|
msgstr "Maaari ka ring pumili ng mga setting sa pamamagitan ng pag-click<menuitem> Higit pang mga Opsyon</menuitem> upang magbukas ng bagong dialog, pagkatapos ay gamitin ang dalawang spin button upang itakda ang bilang ng mga pahinang ipapakita."
|
|
|
|
#. F9TJ2
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149695\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Mga hilera"
|
|
|
|
#. Bt9Yt
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149483\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Tinutukoy ang bilang ng mga hilera ng mga pahina.</ahelp>"
|
|
|
|
#. D3EDZ
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Mga hanay"
|
|
|
|
#. 6HkQB
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Tinutukoy ang bilang ng mga pahina na ipinapakita sa mga hanay.</ahelp>"
|
|
|
|
#. fn4C8
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Book preview"
|
|
msgstr "Preview ng libro"
|
|
|
|
#. q8XNf
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"bm_id9658192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga preview;preview ng aklat</bookmark_value><bookmark_value>mga preview ng aklat</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 68CcD
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Preview ng libro</link>"
|
|
|
|
#. eQo67
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN1054C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Piliin upang ipakita ang unang pahina sa kanang bahagi sa print preview.</ahelp> Kung hindi napili, ang unang pahina ay ipinapakita sa kaliwang bahagi ng preview."
|
|
|
|
#. sJbRH
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10635\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">icon ng preview ng libro</alt></image>"
|
|
|
|
#. PDgVj
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Book Preview"
|
|
msgstr "Preview ng Aklat"
|
|
|
|
#. EyfbL
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print page view"
|
|
msgstr "I-print ang page view"
|
|
|
|
#. CYSES
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">Print page view</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">I-print ang page view</link>"
|
|
|
|
#. zBqRk
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
|
|
|
|
#. 9Wz63
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154568\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print page view"
|
|
msgstr "I-print ang page view"
|
|
|
|
#. n6W25
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cell Reference"
|
|
msgstr "Sanggunian ng Cell"
|
|
|
|
#. oisnp
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Cell Reference</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Sanggunian ng Cell</link>"
|
|
|
|
#. 44pDz
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149052\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
|
|
msgstr "Ipinapakita ang posisyon ng cell cursor sa isang talahanayan."
|
|
|
|
#. AGA9L
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#. AjuPD
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga formula; sa mga tekstong dokumento</bookmark_value><bookmark_value>mga formula ng talahanayan; sa mga tekstong dokumento</bookmark_value><bookmark_value>mga operator; sa mga formula ng talahanayan</bookmark_value><bookmark_value>mga pag-andar ng istatistika sa mga talahanayan</bookmark_value><bookmark_value>mga pag-andar ng matematika sa mga talahanayan</bookmark_value><bookmark_value>mga function na trigonometric sa mga talahanayan</bookmark_value><bookmark_value>mga pahina;bilang ng mga pahina sa talahanayan mga formula</bookmark_value><bookmark_value>mga variable; mga katangian ng dokumento sa mga formula ng talahanayan</bookmark_value><bookmark_value>mga operator ng arithmetical sa mga formula</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. m828y
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Formula</link>"
|
|
|
|
#. fMazZ
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nagbubukas ng submenu, kung saan maaari kang magpasok ng formula sa cell ng isang talahanayan.</ahelp> Ilagay ang cursor sa isang cell sa talahanayan o sa posisyon sa dokumento kung saan mo gustong lumabas ang resulta. I-click ang<emph> Formula</emph> icon at piliin ang gustong formula mula sa submenu."
|
|
|
|
#. iCkcq
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
|
|
msgstr "Lumilitaw ang formula sa linya ng pag-input. Upang tukuyin ang isang hanay ng mga cell sa isang talahanayan, piliin ang nais na mga cell gamit ang mouse. Ang mga kaukulang cell reference ay lalabas din sa input line. Maglagay ng mga karagdagang parameter, kung kinakailangan, at i-click<emph> Mag-apply</emph> upang kumpirmahin ang iyong pagpasok. Maaari mo ring direktang ipasok ang formula kung alam mo ang naaangkop na syntax. Ito ay kinakailangan, halimbawa, sa<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph> Ipasok ang mga Patlang</emph></link> at<emph> I-edit ang Mga Patlang</emph> mga diyalogo."
|
|
|
|
#. Nf9zE
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id301663685328962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
|
|
msgstr "Pumunta sa<menuitem> Talahanayan - I-edit ang Formula</menuitem> ."
|
|
|
|
#. CDacX
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id101599562003431\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon."
|
|
msgstr "Sa toolbar ng Table, pindutin ang<emph> Ipasok o I-edit ang Formula</emph> icon."
|
|
|
|
#. akufr
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id621599564033048\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>."
|
|
msgstr "Sa isang text na dokumento, pindutin ang<keycode> F2</keycode> ."
|
|
|
|
#. cgzyx
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon ng formula sa toolbar ng Table</alt></image>"
|
|
|
|
#. DbZyc
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#. D5MDw
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150691\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Summary of Formula Options"
|
|
msgstr "Buod ng Mga Opsyon sa Formula"
|
|
|
|
#. FcD7J
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155858\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Basic Calculation Functions"
|
|
msgstr "Pangunahing Mga Pag-andar ng Pagkalkula"
|
|
|
|
#. E8BRA
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id221599495805480\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Operasyon"
|
|
|
|
#. 7KcQ9
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id641599495805481\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pangalan"
|
|
|
|
#. QywKU
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id121599495851064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Halimbawa"
|
|
|
|
#. 6VYWD
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Addition"
|
|
msgstr "Dagdag"
|
|
|
|
#. 4pWsP
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149831\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the total."
|
|
msgstr "Kinakalkula ang kabuuan."
|
|
|
|
#. Kf7eZ
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149845\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> + 8"
|
|
msgstr "Halimbawa:<A1> + 8"
|
|
|
|
#. WGAhC
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156097\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subtraction"
|
|
msgstr "Pagbabawas"
|
|
|
|
#. tFcef
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153122\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the difference."
|
|
msgstr "Kinakalkula ang pagkakaiba."
|
|
|
|
#. c9tdv
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153135\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 10 - <B5>"
|
|
msgstr "Halimbawa: 10 -<B5>"
|
|
|
|
#. 5fyhv
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication"
|
|
msgstr "Pagpaparami"
|
|
|
|
#. 2HTL5
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154038\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MUL or *"
|
|
msgstr "MUL o *"
|
|
|
|
#. CC9kx
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the product."
|
|
msgstr "Kinakalkula ang produkto."
|
|
|
|
#. ZRwjP
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149603\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63"
|
|
msgstr "Halimbawa: 7 MUL 9 ay nagpapakita ng 63"
|
|
|
|
#. DWCXA
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division"
|
|
msgstr "Dibisyon"
|
|
|
|
#. 6M5Fq
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DIV or /"
|
|
msgstr "DIV o /"
|
|
|
|
#. 7Ddva
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the quotient."
|
|
msgstr "Kinakalkula ang quotient."
|
|
|
|
#. ByDRp
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67"
|
|
msgstr "Halimbawa: 100 DIV 15 ay nagpapakita ng 6.67"
|
|
|
|
#. DdgLa
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Basic Functions in the Submenu"
|
|
msgstr "Mga Pangunahing Pag-andar sa Submenu"
|
|
|
|
#. xt4uW
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id121599495989098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Function"
|
|
|
|
#. T7Ybo
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id901599495989100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pangalan"
|
|
|
|
#. 2fE5r
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id501599496006870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Halimbawa"
|
|
|
|
#. KwSwL
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145185\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sum"
|
|
|
|
#. QD5ax
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Kinakalkula ang kabuuan ng mga napiling cell.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6AdeA
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
|
|
msgstr "Halimbawa: SUM<A2:C2> ipinapakita ang kabuuan ng mga halaga sa mga cell A2 hanggang C2"
|
|
|
|
#. uru7Q
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153381\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "Bilog"
|
|
|
|
#. 4a69n
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145621\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Ni-round ang isang numero sa tinukoy na mga decimal na lugar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jhoL9
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154862\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
|
msgstr "Halimbawa: 15.678 ROUND 2 ay nagpapakita ng 15.68"
|
|
|
|
#. FkYje
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Porsiyento"
|
|
|
|
#. kXxBq
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155953\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Kinakalkula ang isang porsyento.</ahelp>"
|
|
|
|
#. gefrq
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
|
msgstr "Halimbawa: 10 + 15 PHD ay nagpapakita ng 10.15"
|
|
|
|
#. KeGBA
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153016\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Square Root"
|
|
|
|
#. XCbNu
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153062\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Kinakalkula ang square root.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AuptV
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153882\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SQRT 25 displays 5"
|
|
msgstr "Halimbawa: SQRT 25 ay nagpapakita ng 5"
|
|
|
|
#. yjTqm
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "kapangyarihan"
|
|
|
|
#. wFRf4
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Kinakalkula ang kapangyarihan ng isang numero.</ahelp>"
|
|
|
|
#. B62mR
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256"
|
|
msgstr "Halimbawa: 2 POW 8 ay nagpapakita ng 256"
|
|
|
|
#. eCu3h
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150216\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Mga operator"
|
|
|
|
#. GzXyF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maaari kang magpasok ng iba't ibang mga operator sa iyong formula.</ahelp> Pumili mula sa mga sumusunod na function:"
|
|
|
|
#. uCpNp
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id61599496064739\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operator"
|
|
|
|
#. HCUeF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id611599496064740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pangalan"
|
|
|
|
#. CNZiw
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id461599496082741\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Halimbawa"
|
|
|
|
#. kN6pM
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List Separator"
|
|
msgstr "Tagahiwalay ng Listahan"
|
|
|
|
#. 4BmKs
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "|"
|
|
msgstr "|"
|
|
|
|
#. qw66D
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Pinaghihiwalay ang mga elemento sa isang listahan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ufXPA
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155817\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example of using a list:"
|
|
msgstr "Halimbawa ng paggamit ng isang listahan:"
|
|
|
|
#. 78gH2
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155830\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
|
msgstr "MIN 10|20|50|<C6> |<A2:B6> |20"
|
|
|
|
#. Fob4h
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "Kapantay"
|
|
|
|
#. mVqP4
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147034\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "EQ or =="
|
|
msgstr "EQ o =="
|
|
|
|
#. WcTEB
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Sinusuri kung pantay ang mga napiling value.</ahelp> Kung sila ay hindi pantay, ang resulta ay zero, kung hindi, 1 (totoo) ang lilitaw."
|
|
|
|
#. vuDKJ
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2"
|
|
msgstr "Halimbawa:<A1> Ang EQ 2 ay nagpapakita ng 1, kung ang nilalaman ng A1 ay katumbas ng 2"
|
|
|
|
#. b2AXc
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not Equal"
|
|
msgstr "Hindi Equal"
|
|
|
|
#. jsDQ8
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150503\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "NEQ or !="
|
|
msgstr "NEQ o !="
|
|
|
|
#. rMcNe
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150526\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Mga pagsubok para sa hindi pagkakapantay-pantay sa pagitan ng mga napiling halaga.</ahelp>"
|
|
|
|
#. STM3V
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2"
|
|
msgstr "Halimbawa:<A1> Ang NEQ 2 ay nagpapakita ng 0 (mali), kung ang nilalaman ng A1 ay katumbas ng 2"
|
|
|
|
#. FuXYL
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147553\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than or Equal"
|
|
msgstr "Mas mababa sa o Katumbas"
|
|
|
|
#. m6G89
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153622\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Mga pagsubok para sa mga halagang mas mababa sa o katumbas ng isang tinukoy na halaga.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FeJXs
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2"
|
|
msgstr "Halimbawa:<A1> Ang LEQ 2 ay nagpapakita ng 1 (totoo), kung ang nilalaman ng A1 ay mas mababa sa o katumbas ng 2"
|
|
|
|
#. 24FA3
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153729\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than or Equal"
|
|
msgstr "Higit sa o Katumbas"
|
|
|
|
#. DKZmP
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148876\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Mga pagsubok para sa mga halagang mas malaki sa o katumbas ng isang tinukoy na halaga.</ahelp>"
|
|
|
|
#. pdd5D
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2"
|
|
msgstr "Halimbawa:<A1> Ang GEQ 2 ay nagpapakita ng 1 (totoo), kung ang nilalaman ng A1 ay mas malaki sa o katumbas ng 2"
|
|
|
|
#. zEADu
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Mas kaunti"
|
|
|
|
#. G4UeN
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Mga pagsubok para sa mga halagang mas mababa sa isang tinukoy na halaga.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZF7Jb
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155433\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2"
|
|
msgstr "Halimbawa:<A1> Ang L 2 ay nagpapakita ng 1 (totoo), kung ang nilalaman ng A1 ay mas mababa sa 2"
|
|
|
|
#. R7RyE
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater"
|
|
msgstr "Mas dakila"
|
|
|
|
#. ytwUF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147310\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Mga pagsubok para sa mga halagang mas malaki kaysa sa tinukoy na halaga.</ahelp>"
|
|
|
|
#. UsxXH
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2"
|
|
msgstr "Halimbawa:<A1> Ang G 2 ay nagpapakita ng 1 (totoo), kung ang nilalaman ng A1 ay mas malaki kaysa sa 2"
|
|
|
|
#. 9DyRz
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean Or"
|
|
msgstr "Boolean O"
|
|
|
|
#. guFCu
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Mga pagsubok para sa mga value na tumutugma sa Boolean OR.</ahelp>"
|
|
|
|
#. wmnDC
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
|
|
msgstr "Halimbawa: Ang 0 O 0 ay nagpapakita ng 0 (false), anupaman ay nagreresulta sa 1 (true)"
|
|
|
|
#. GNQAT
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean X Or"
|
|
msgstr "Boolean X O"
|
|
|
|
#. EQwEt
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146980\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Mga pagsubok para sa mga value na tumutugma sa Boolean na eksklusibo O.</ahelp>"
|
|
|
|
#. N9cHQ
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147003\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
|
|
msgstr "Halimbawa: 1 XOR 0 ay nagpapakita ng 1 (totoo)"
|
|
|
|
#. CNW42
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152925\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean And"
|
|
msgstr "Boolean At"
|
|
|
|
#. x4HL7
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Mga pagsubok para sa mga halagang tumutugma sa Boolean AT.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DFCfW
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
|
|
msgstr "Halimbawa: 1 AT 2 ay nagpapakita ng 1 (totoo)"
|
|
|
|
#. a23Nq
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153938\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean Not"
|
|
msgstr "Hindi Boolean"
|
|
|
|
#. oEENQ
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148633\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Mga pagsubok para sa mga value na tumutugma sa Boolean NOT.</ahelp>"
|
|
|
|
#. r4fRG
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148655\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
|
|
msgstr "Halimbawa: HINDI 1 (true) ang nagpapakita ng 0 (false)"
|
|
|
|
#. 5JNFn
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Statistical Functions"
|
|
msgstr "Mga Pag-andar na Istatistika"
|
|
|
|
#. CEssi
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maaari kang pumili mula sa mga sumusunod na istatistikal na function:</ahelp>"
|
|
|
|
#. AeKzo
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id541599496194035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Function"
|
|
|
|
#. fLyDG
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id481599496194036\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pangalan"
|
|
|
|
#. z9BBL
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id331599524563749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Halimbawa"
|
|
|
|
#. SimgP
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "ibig sabihin"
|
|
|
|
#. Gu59Y
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Kinakalkula ang arithmetic mean ng mga halaga sa isang lugar o isang listahan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GjHGV
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145625\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
|
|
msgstr "Halimbawa: MEAN 10|30|20 display 20"
|
|
|
|
#. TNZeD
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Pinakamababang Halaga"
|
|
|
|
#. 9CKG8
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Kinakalkula ang pinakamababang halaga sa isang lugar o isang listahan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. F9J3k
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
|
|
msgstr "Halimbawa: MIN 10|30|20 ay nagpapakita ng 10"
|
|
|
|
#. G4CMT
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153993\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Pinakamataas na Halaga"
|
|
|
|
#. mCGfj
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Kinakalkula ang maximum na halaga sa isang lugar o isang listahan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. fN5WF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30"
|
|
msgstr "Halimbawa: MAX 10|30|20 ay nagpapakita ng 30"
|
|
|
|
#. 76riF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id21599557699262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "produkto"
|
|
|
|
#. 5caRN
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id671599563830630\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the product of the selected cells."
|
|
msgstr "Kinakalkula ang produkto ng mga napiling cell."
|
|
|
|
#. bwMRb
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id631599557734781\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2"
|
|
msgstr "Halimbawa: PRODUKTO<A2:C2> ipinapakita ang produkto ng mga halaga sa mga cell A2 hanggang C2"
|
|
|
|
#. DXVgk
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id31599557699262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Bilang"
|
|
|
|
#. 53YC3
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id331599557734781\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Counts the number of non empty cells."
|
|
msgstr "Binibilang ang bilang ng mga walang laman na cell."
|
|
|
|
#. hgQfG
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id141599563739504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2"
|
|
msgstr "Halimbawa: COUNT<A2:C2> ipinapakita ang bilang ng mga walang laman na cell sa A2 hanggang C2"
|
|
|
|
#. SJ9rR
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153200\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Mga pag-andar"
|
|
|
|
#. gRWF7
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maaari kang pumili mula sa mga sumusunod na function:</ahelp>"
|
|
|
|
#. CYmFE
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id341599524600306\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Function"
|
|
|
|
#. zUhbC
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id521599524600307\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pangalan"
|
|
|
|
#. S6FE9
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id831599524616362\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Halimbawa"
|
|
|
|
#. HmrvU
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sine"
|
|
|
|
#. CDWrS
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149530\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Kinakalkula ang sine sa radians.</ahelp>"
|
|
|
|
#. U8Mew
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153312\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1"
|
|
msgstr "Halimbawa: Ang SIN (PI/2) ay nagpapakita ng 1"
|
|
|
|
#. NvdMX
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Cosine"
|
|
|
|
#. xBop9
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Kinakalkula ang cosine sa radians.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Kxyji
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154554\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: COS 1 displays 0.54"
|
|
msgstr "Halimbawa: COS 1 ay nagpapakita ng 0.54"
|
|
|
|
#. tpfdH
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150989\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Padaplis"
|
|
|
|
#. zaJcG
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149369\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Kinakalkula ang tangent sa radians.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 4UG3b
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: TAN <A1>"
|
|
msgstr "Halimbawa: TAN<A1>"
|
|
|
|
#. Es4fE
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151032\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Sine"
|
|
msgstr "Arc Sine"
|
|
|
|
#. CVzAA
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Kinakalkula ang arc sine sa radians.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qoLYg
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ASIN 1"
|
|
msgstr "Halimbawa: ASIN 1"
|
|
|
|
#. 3mn7r
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150615\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Cosine"
|
|
msgstr "Arc Cosine"
|
|
|
|
#. ZRyBG
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Kinakalkula ang arc cosine sa radians.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LnLqq
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153833\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ACOS 1"
|
|
msgstr "Halimbawa: ACOS 1"
|
|
|
|
#. 8gRyA
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Tangent"
|
|
msgstr "Arc Tangent"
|
|
|
|
#. aEs7N
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147080\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Kinakalkula ang arc tangent sa radians.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bssFz
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ATAN 1"
|
|
msgstr "Halimbawa: ATAN 1"
|
|
|
|
#. bsPu3
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id591599557967519\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Absolute value"
|
|
msgstr "Ganap na halaga"
|
|
|
|
#. 2tt8G
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id211593557987787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Returns the absolute value of the number."
|
|
msgstr "Ibinabalik ang ganap na halaga ng numero."
|
|
|
|
#. jYyUX
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id301599563956612\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ABS -34 returns 34"
|
|
msgstr "Halimbawa: Ang ABS -34 ay nagbabalik ng 34"
|
|
|
|
#. zEe8j
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id591599557963519\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sign"
|
|
msgstr "sign"
|
|
|
|
#. 8Y984
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id211599557987787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Returns the algebraic sign of the number."
|
|
msgstr "Ibinabalik ang algebraic sign ng numero."
|
|
|
|
#. wDJs9
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id941599563922458\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SIGN -23 returns -1"
|
|
msgstr "Halimbawa: SIGN -23 returns -1"
|
|
|
|
#. sHz7K
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150888\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variables for document properties"
|
|
msgstr "Mga variable para sa mga katangian ng dokumento"
|
|
|
|
#. bEyNW
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
|
|
msgstr "Ang mga sumusunod na katangian ng dokumento ay matatagpuan din sa ilalim<emph> File - Properties - Statistics</emph> ."
|
|
|
|
#. jxf6E
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id901599524662588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pangalan"
|
|
|
|
#. vmA7Y
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id741599524662589\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Mga nilalaman"
|
|
|
|
#. Mehmy
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of characters in the document"
|
|
msgstr "Bilang ng mga character sa dokumento"
|
|
|
|
#. knEJC
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153005\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of words in the document"
|
|
msgstr "Bilang ng mga salita sa dokumento"
|
|
|
|
#. X5hJF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152738\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of paragraphs in the document"
|
|
msgstr "Bilang ng mga talata sa dokumento"
|
|
|
|
#. t5nqK
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of graphics in the document"
|
|
msgstr "Bilang ng mga graphic sa dokumento"
|
|
|
|
#. Bdc8a
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of tables in the document"
|
|
msgstr "Bilang ng mga talahanayan sa dokumento"
|
|
|
|
#. zJGko
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151220\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of OLE objects in the document"
|
|
msgstr "Bilang ng mga OLE object sa dokumento"
|
|
|
|
#. QeCMR
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Total number of pages in the document"
|
|
msgstr "Kabuuang bilang ng mga pahina sa dokumento"
|
|
|
|
#. akE2k
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More Defined Values"
|
|
msgstr "Higit pang mga Tinukoy na Halaga"
|
|
|
|
#. TUJRH
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id981599524696609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Mga nilalaman"
|
|
|
|
#. gnbPF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id101599524696610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pangalan"
|
|
|
|
#. FFwhP
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id731599524730168\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Halaga"
|
|
|
|
#. 7QQ8G
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153562\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PI"
|
|
msgstr "PI"
|
|
|
|
#. SqL4F
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147393\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Euler's constant"
|
|
msgstr "pare-pareho ni Euler"
|
|
|
|
#. GGtyF
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "totoo"
|
|
|
|
#. db4a5
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not equal to 0"
|
|
msgstr "hindi katumbas ng 0"
|
|
|
|
#. nVven
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150362\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#. qx5iP
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Kanselahin"
|
|
|
|
#. G2cUn
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Cancel</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Kanselahin</link>"
|
|
|
|
#. 4Yz3J
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nililinis ang mga nilalaman ng linya ng pag-input at isinasara ang formula bar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. kp7Vc
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149574\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
|
|
|
#. 8UEDX
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148855\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Kanselahin"
|
|
|
|
#. USB9A
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Mag-apply"
|
|
|
|
#. FEwXA
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Apply</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Mag-apply</link>"
|
|
|
|
#. GcphZ
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3147173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inilipat ang mga nilalaman ng linya ng input sa iyong dokumento at isinasara ang formula bar. Ang mga nilalaman ng linya ng pag-input ay ipinasok sa posisyon ng cursor sa dokumento.</ahelp>"
|
|
|
|
#. YsphR
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon na Ilapat</alt></image>"
|
|
|
|
#. nwkU8
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Mag-apply"
|
|
|
|
#. fq9ZR
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Area"
|
|
msgstr "Lugar ng Formula"
|
|
|
|
#. 3s4xT
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Formula Area</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Lugar ng Formula</link>"
|
|
|
|
#. VRahE
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154501\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Binibigyang-daan kang lumikha ng isang formula sa pamamagitan ng direktang pag-type nito sa linya ng pag-input o sa pamamagitan ng pag-click sa<emph> Formula</emph> icon upang ipakita ang mga formula sa submenu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. evDCZ
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Lugar ng formula na may formula</alt></image>"
|
|
|
|
#. 6GPdp
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Area"
|
|
msgstr "Lugar ng Formula"
|
|
|
|
#. BwqAM
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Ipasok"
|
|
|
|
#. 8PjuB
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145824\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Ipasok</link>"
|
|
|
|
#. Ha2Rw
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Ang toolbar ay naglalaman ng iba't ibang mga function para sa pagpasok ng mga frame, graphics, talahanayan, at iba pang mga bagay.</ahelp>"
|
|
|
|
#. kdTjb
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "Maaari mong piliin ang mga sumusunod na function:"
|
|
|
|
#. CFc4J
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">mesa</link>"
|
|
|
|
#. Ru34K
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Seksyon</link>"
|
|
|
|
#. wBBzU
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert Frame Manually</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Manu-manong Ipasok ang Frame</link>"
|
|
|
|
#. FisVt
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Lumulutang na Frame</link>"
|
|
|
|
#. o6hwV
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148974\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Footnote Directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Direktang Ipasok ang Footnote</link>"
|
|
|
|
#. Tz7Fe
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152773\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Endnote Directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Direktang Ipasok ang Endnote</link>"
|
|
|
|
#. EosFy
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10777\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Tandaan</link>"
|
|
|
|
#. tnpLA
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
|
|
msgstr "Naglalagay ng tala sa kasalukuyang posisyon ng cursor."
|
|
|
|
#. nEVAw
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>"
|
|
|
|
#. Pkov7
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">file</link>"
|
|
|
|
#. SmDBe
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>"
|
|
|
|
#. AeZ5A
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Espesyal na Tauhan</link>"
|
|
|
|
#. DKTSB
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10759\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Ipasok ang mga Patlang</link>"
|
|
|
|
#. A5HwP
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1077E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
|
|
msgstr "Naglalagay ng field sa kasalukuyang posisyon ng cursor."
|
|
|
|
#. evVAV
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Mga kontrol</link>"
|
|
|
|
#. rDtXF
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN107ED\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
|
|
msgstr "Ang icon ng Mga Kontrol ay nagbubukas ng isang toolbar na may mga tool na kailangan mo upang lumikha ng isang interactive na form."
|
|
|
|
#. EA2Mi
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Mula sa File</link>"
|
|
|
|
#. BBUUT
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN106F4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>"
|
|
|
|
#. sCB8B
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Tsart</link>"
|
|
|
|
#. MnQuB
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id1586962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Bagay</link>"
|
|
|
|
#. uDrd9
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1076D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Ipasok ang Index</link>"
|
|
|
|
#. WRsG4
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
|
|
msgstr "Naglalagay ng index o talaan ng mga nilalaman sa kasalukuyang posisyon ng cursor."
|
|
|
|
#. SyhWA
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155861\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Pagpasok</link>"
|
|
|
|
#. nzTGs
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Fields"
|
|
msgstr "Ipasok ang mga Patlang"
|
|
|
|
#. RGbK3
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153916\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Ipasok ang mga Patlang</link>"
|
|
|
|
#. VSSUW
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">I-click upang buksan ang dialog ng Fields. I-click ang arrow sa tabi ng icon upang magbukas ng submenu.</ahelp> I-click para buksan ang<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"> Mga patlang</link> diyalogo. I-click ang arrow sa tabi ng icon upang magbukas ng submenu."
|
|
|
|
#. gthge
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154503\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose from the following functions:"
|
|
msgstr "Maaari kang pumili mula sa mga sumusunod na function:"
|
|
|
|
#. zyChg
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Iba pa</link>"
|
|
|
|
#. i7rHC
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date (Fixed)"
|
|
msgstr "Petsa (Naayos)"
|
|
|
|
#. 8mad6
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Date</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Petsa</link>"
|
|
|
|
#. FfGqq
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"par_id3147511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inilalagay ang kasalukuyang petsa bilang isang field.</ahelp> Ginagamit ang default na format ng petsa, at hindi awtomatikong ina-update ang petsa."
|
|
|
|
#. 6pFWk
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"par_id3151312\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
|
msgstr "Kung gusto mong tumukoy ng ibang format ng petsa, o awtomatikong i-update ang petsa, piliin<emph> Ipasok - Field - Higit pang Mga Field</emph> upang magpasok ng field command at gawin ang nais na mga setting sa<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph> Mga patlang</emph></link> diyalogo. Ang format ng isang umiiral na field ng petsa ay maaaring mabago anumang oras sa pamamagitan ng pagpili<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph> I-edit - Mga patlang</emph></link> ."
|
|
|
|
#. DdeLn
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time (Fixed)"
|
|
msgstr "Oras (Fixed)"
|
|
|
|
#. yxN2Q
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"bm_id3147174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga field ng oras; paglalagay ng</bookmark_value><bookmark_value>mga field; paglalagay ng oras</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. MekNF
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Time</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Oras</link>"
|
|
|
|
#. Uwk2Y
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Ipinapasok ang kasalukuyang oras bilang isang field.</ahelp> Ang oras ay direktang kinukuha mula sa mga setting ng system ng iyong operating system. Ang isang nakapirming format ng oras ay inilapat, na hindi maa-update sa pamamagitan ng paggamit ng F9 function key."
|
|
|
|
#. GjkbK
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
|
msgstr "Upang magtalaga ng ibang format ng oras, o iakma ang aktwal na data ng oras, piliin<emph> Ipasok - Field - Higit pang Mga Field</emph> at gawin ang ninanais na mga pagbabago sa<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph> Mga patlang</emph></link> diyalogo. Bilang karagdagan, maaari mong baguhin ang format ng isang nakapasok na field ng oras anumang oras sa pamamagitan ng pagpili<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph> I-edit - Mga patlang</emph></link> ."
|
|
|
|
#. F5PB7
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Numero ng Pahina"
|
|
|
|
#. FRFVQ
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3147173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Page Number</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Numero ng Pahina</link>"
|
|
|
|
#. Eyxsj
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"par_id3150760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ipinapasok ang kasalukuyang numero ng pahina bilang isang field sa posisyon ng cursor.</ahelp> Ang default na setting ay para gamitin nito ang<emph> Numero ng Pahina</emph> istilo ng karakter."
|
|
|
|
#. M86DV
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"par_id3151175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
|
msgstr "Kung gusto mong tumukoy ng ibang format o baguhin ang numero ng pahina, maglagay ng field na may<emph> Ipasok - Field - Higit pang Mga Field</emph> at gawin ang nais na mga setting sa<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph> Mga patlang</emph></link> diyalogo. Posible ring i-edit ang isang patlang na ipinasok kasama ng<emph> Numero ng Pahina</emph> utos na may<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph> I-edit - Mga patlang</emph></link> . Upang baguhin ang mga numero ng pahina, basahin ang<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph> Mga Numero ng Pahina</emph></link> gabay."
|
|
|
|
#. 6HY9G
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Count"
|
|
msgstr "Bilang ng Pahina"
|
|
|
|
#. 5RK2v
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3145828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Page Count</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Bilang ng Pahina</link>"
|
|
|
|
#. Zq6RD
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"par_id3148772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inilalagay bilang isang field ang kabuuang bilang ng mga pahina sa dokumento.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cjLgc
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"par_id3149294\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command."
|
|
msgstr "Ang format ng field na ipinasok gamit ang<emph> Bilang ng Pahina</emph> Ang utos ay maaaring mabago gamit ang<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem> I-edit - Mga patlang</menuitem></link> utos."
|
|
|
|
#. gHhp8
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"par_id291613751393995\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Document Statistics Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Mga Patlang ng Istatistika ng Dokumento</link>"
|
|
|
|
#. GRfFZ
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Paksa"
|
|
|
|
#. DadAn
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"bm_id3147169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga field ng paksa</bookmark_value><bookmark_value>mga field; paksa</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. oFgCv
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"hd_id3147169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Subject</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Paksa</link>"
|
|
|
|
#. Sq7ra
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"par_id3152892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Ipinapasok ang paksang tinukoy sa mga katangian ng dokumento bilang isang patlang.</ahelp> Ipinapakita ng field na ito ang data na ipinasok sa<emph> Paksa</emph> patlang sa ilalim<emph> File - Properties - Paglalarawan</emph> ."
|
|
|
|
#. C5Dwh
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"par_id3156380\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
|
msgstr "Kung gusto mong magpasok ng ibang property ng dokumento bilang field, piliin<emph> Ipasok - Field - Higit pang Mga Field</emph> at gawin ang nais na mga setting sa<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph> Mga patlang</emph></link> diyalogo. Ang<emph> DocInformation</emph> kategorya ay naglalaman ng lahat ng mga patlang na ipinapakita sa mga katangian ng dokumento."
|
|
|
|
#. aFDKk
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Pamagat"
|
|
|
|
#. 3Anmr
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"hd_id3154484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Title</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Pamagat</link>"
|
|
|
|
#. 4fVi2
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"par_id3151392\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Ipinapasok ang pamagat na tinukoy sa mga katangian ng dokumento bilang isang patlang.</ahelp> Ipinapakita ng field na ito ang data na ipinasok sa<emph> Pamagat</emph> patlang sa ilalim<emph> File - Properties - Paglalarawan</emph> ."
|
|
|
|
#. ejboP
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
|
msgstr "Kung gusto mong magpasok ng ibang property ng dokumento bilang field, piliin<emph> Ipasok - Field - Higit pang Mga Field</emph> at gawin ang nais na mga setting sa<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph> Mga patlang</emph></link> diyalogo. Ang<emph> DocInformation</emph> kategorya ay naglalaman ng lahat ng mga patlang na ipinapakita sa mga katangian ng dokumento."
|
|
|
|
#. xEPBR
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Images and Charts"
|
|
msgstr "Mga Larawan at Tsart"
|
|
|
|
#. JQmg6
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mga graphics;huwag magpakita</bookmark_value> <bookmark_value>mga larawan;huwag magpakita</bookmark_value> <bookmark_value>mga larawan;huwag ipakita</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. kASwh
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148568\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images and Charts</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Mga Larawan at Tsart</link>"
|
|
|
|
#. gHWtd
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Kung ang<emph> Mga Larawan at Tsart</emph> icon sa<emph> Mga gamit</emph> naka-activate ang bar, walang ipinapakitang graphics - mga walang laman na frame lang bilang mga placeholder.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cpSji
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon na Mga Larawan at Chart</alt></image>"
|
|
|
|
#. P95p4
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Images and Charts"
|
|
msgstr "Mga Larawan at Tsart"
|
|
|
|
#. QCRVC
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Direct Cursor Mode"
|
|
msgstr "Direktang Cursor Mode"
|
|
|
|
#. mt7Ns
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>direktang cursor; paghihigpit</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. d9iZy
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
|
|
|
|
#. v8V7n
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">I-activate o i-deactivate ang direktang cursor.</ahelp> Maaari kang mag-click sa simula, gitna, o dulo ng anumang posibleng linya ng teksto sa isang pahina at pagkatapos ay magsimulang mag-type."
|
|
|
|
#. qPByH
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id651655490756305\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
|
|
msgstr "Maaari mong tukuyin ang pag-uugali ng direktang cursor sa pamamagitan ng pagpili<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Mga Kagustuhan</emph></caseinline><defaultinline><emph> Mga Tool - Mga Opsyon</emph></defaultinline></switchinline><emph> -</emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph> %PRODUCTNAME Manunulat - Mga Tulong sa Pag-format</emph></link> ."
|
|
|
|
#. kCFZu
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3154570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
|
|
msgstr "Binibigyang-daan ka ng direktang cursor na mag-click sa anumang blangkong bahagi ng isang pahina upang maglagay ng teksto, mga larawan, mga talahanayan, mga frame, at iba pang mga bagay."
|
|
|
|
#. RwxaU
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
|
|
msgstr "Kung ilalagay mo ang direktang cursor sa humigit-kumulang sa gitna sa pagitan ng kaliwa at kanang margin ng isang page o isang table cell, ang text na iyong ilalagay ay igitna. Katulad nito, ang teksto ay nakahanay sa kanan kapag ang direktang cursor ay inilagay sa kanang margin."
|
|
|
|
#. 5miBP
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3151255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
|
|
msgstr "Awtomatikong inaalis ng AutoCorrect tool ang mga walang laman na talata, tab, at puwang na ipinasok ng direktang cursor. Kung gusto mong gamitin ang direktang cursor, pagkatapos ay huwag paganahin ang tool na AutoCorrect."
|
|
|
|
#. ATnfu
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148982\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
|
|
msgstr "Ang direktang cursor ay nagtatakda ng mga tab upang iposisyon ang cursor. Kung babaguhin mo ang mga tab sa ibang pagkakataon. ang posisyon ng teksto sa pahina ay maaaring magbago rin."
|
|
|
|
#. 58ib2
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Header"
|
|
msgstr "Ipasok ang Header"
|
|
|
|
#. pPEeo
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Insert Header</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Ipasok ang Header</link>"
|
|
|
|
#. 6B3Vb
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Ipinapakita ang header ng isang HTML na dokumento kung ang mga header ay pinagana sa<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph> Format - Estilo ng Pahina - Header</emph></link> pahina ng tab.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LveMa
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Footer"
|
|
msgstr "Ipasok ang Footer"
|
|
|
|
#. 2Wrpr
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Insert Footer</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Ipasok ang Footer</link>"
|
|
|
|
#. icuLz
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Ipinapakita ang footer ng isang HTML na dokumento kung ang mga footer ay pinagana sa<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph> Format - Estilo ng Pahina - Footer</emph></link> pahina ng tab.</ahelp>"
|
|
|
|
#. phEfn
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Ipasok"
|
|
|
|
#. kskEB
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Ipasok</link>"
|
|
|
|
#. AAt9h
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
|
|
msgstr "I-click ang arrow sa tabi ng icon upang magbukas ng toolbar na may iba't ibang function para sa pagpasok ng mga graphics, talahanayan, dokumento, at mga espesyal na character."
|
|
|
|
#. TLGgk
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
|
|
|
#. MDRwB
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Ipasok"
|
|
|
|
#. fA9Po
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "Maaari mong piliin ang mga sumusunod na function:"
|
|
|
|
#. dTEks
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149689\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert single-column frame manually</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Manu-manong magpasok ng single-column frame</link>"
|
|
|
|
#. LBwvB
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Mula sa File</link>"
|
|
|
|
#. B5fHZ
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Ipasok ang Talahanayan</link>"
|
|
|
|
#. oAuiE
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Insert Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Ipasok ang Dokumento</link>"
|
|
|
|
#. MSCDc
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153643\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Insert Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Ipasok ang Espesyal na Karakter</link>"
|
|
|
|
#. uFcFn
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Ipasok ang Seksyon</link>"
|
|
|
|
#. vBp8q
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Ipasok ang Bookmark</link>"
|
|
|
|
#. FM5sf
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Text Animation"
|
|
|
|
#. iKFuD
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155626\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Text Animation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Text Animation</link>"
|
|
|
|
#. aDAnh
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>"
|
|
|
|
#. Hp96F
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149290\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Text Animation"
|
|
|
|
#. RajEo
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add to List"
|
|
msgstr "Idagdag sa Listahan"
|
|
|
|
#. mjGvU
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"bm_id1001616018043189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Add to List</bookmark_value><bookmark_value>Lists;merging</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Idagdag sa Listahan</bookmark_value><bookmark_value>Mga Listahan;pagsasama</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. GmGBb
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"hd_id711614068729277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\">Add to List</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\">Idagdag sa Listahan</link></variable>"
|
|
|
|
#. kM6AJ
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id231614069215429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Include selected paragraphs, whether a list item or not, as part of a list."
|
|
msgstr "Isama ang mga piling talata, maging isang item sa listahan o hindi, bilang bahagi ng isang listahan."
|
|
|
|
#. pxcFF
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id151614079148636\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></variable>."
|
|
msgstr "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Pumili<menuitem> Format - Mga Listahan - Idagdag sa Listahan</menuitem></variable> ."
|
|
|
|
#. PUsxs
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id631614079159620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
|
|
msgstr "I-right-click ang isang talata, piliin<menuitem> Listahan - Idagdag sa Listahan</menuitem> ."
|
|
|
|
#. Zb43J
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id151615752168785\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"toolbar\">On <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> bar, click <emph>Add to List</emph> icon.</variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"toolbar\">Naka-on<menuitem> Bullet at Numbering</menuitem> bar, i-click<emph> Idagdag sa Listahan</emph> icon.</variable>"
|
|
|
|
#. ViA36
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id651615752040364\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Add to List Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Idagdag sa Icon ng Listahan</alt></image>"
|
|
|
|
#. hxMDa
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id51615752040365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add to List"
|
|
msgstr "Idagdag sa Listahan"
|
|
|
|
#. 6kruw
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id711616001147778\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change."
|
|
msgstr "Ang pag-label ng listahan at pag-format ng indent ay inilalapat sa mga napiling talata. Ang posisyon ng mga talata sa dokumento ay hindi nagbabago."
|
|
|
|
#. L9RdM
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"hd_id441616017998739\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List"
|
|
msgstr "Magdagdag ng Magkakasunod na Mga Entry ng Listahan sa Isang Agad na Naunang Listahan"
|
|
|
|
#. GJuBD
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id631616018294373\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list."
|
|
msgstr "Pumili ng isa o higit pang magkakasunod na mga entry sa listahan, simula sa unang entry, na gusto mong idagdag sa kaagad na naunang listahan."
|
|
|
|
#. p9hUv
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id811616018796902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use this procedure to combine two lists."
|
|
msgstr "Gamitin ang pamamaraang ito upang pagsamahin ang dalawang listahan."
|
|
|
|
#. pADj5
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"hd_id851614072896370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add Selected Paragraphs to a List"
|
|
msgstr "Magdagdag ng Mga Napiling Talata sa isang Listahan"
|
|
|
|
#. FGi4A
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id491615988072533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list."
|
|
msgstr "Pumili ng mga talata, nasa isang listahan man o wala, na idaragdag sa isang listahan."
|
|
|
|
#. VEa3N
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id271615998908234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For multiple selections, press and hold the <keycode> Ctrl</keycode> key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The <keycode>Ctrl</keycode> key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection."
|
|
msgstr "Para sa maramihang mga pagpipilian, pindutin nang matagal ang<keycode> Ctrl</keycode> key pagkatapos ng unang pagpili. Isang character lang ang kailangang mapili sa bawat talata upang maidagdag. Ang<keycode> Ctrl</keycode> Ang key ay maaaring ilabas nang hindi nawawala ang mga seleksyon, ngunit dapat na pindutin sa tuwing nagki-click sa dokumento upang mapanatili ang pagpili."
|
|
|
|
#. Lshcb
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id551615985719902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Press and hold the <keycode>Ctrl</keycode> key, select at least one character in the list, then release the <keycode> Ctrl</keycode> key."
|
|
msgstr "Pindutin nang matagal ang<keycode> Ctrl</keycode> key, pumili ng kahit isang character sa listahan, pagkatapos ay bitawan ang<keycode> Ctrl</keycode> susi."
|
|
|
|
#. 3VT7j
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id901615999151001\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Do one of the following:"
|
|
msgstr "Gawin ang isa sa mga sumusunod:"
|
|
|
|
#. L2ZPB
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id161615999749854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click anywhere in highlighted selection, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>.</variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"rightclick\">Mag-right click kahit saan sa naka-highlight na seleksyon, piliin<menuitem> Listahan - Idagdag sa Listahan</menuitem> .</variable>"
|
|
|
|
#. qFmgS
|
|
#: add_to_list.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"add_to_list.xhp\n"
|
|
"par_id861614074931979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This procedure works for ordered and unordered lists."
|
|
msgstr "Gumagana ang pamamaraang ito para sa mga ordered at unordered list."
|
|
|
|
#. JsrhA
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"title\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Word Count Status Bar Field"
|
|
msgstr "Field ng Word Count Status Bar"
|
|
|
|
#. tBbnd
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"page_heading\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Word Count Status Bar Field</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Field ng Word Count Status Bar</link>"
|
|
|
|
#. mEywX
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"hd_id3149687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Ang bilang ng mga salita sa dokumento at pagpili ay ipinapakita sa field na ito ng status bar. Ang pag-double click ay magbubukas ng<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\"> dialog ng bilang ng salita</link> , na nagpapakita ng mga karagdagang istatistika ng dokumento.</ahelp>"
|