4465 lines
133 KiB
Plaintext
4465 lines
133 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1512063046.000000\n"
|
||
|
||
#. sqxGb
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle Ordered List"
|
||
msgstr "(Dés)activer la liste ordonnée"
|
||
|
||
#. GhCZ3
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Ordered List</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Liste ordonnée</link></variable>"
|
||
|
||
#. ABQAW
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Ajoute ou supprime la numérotation des paragraphes sélectionnés.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FsCkE
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id721692393222724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Liste ordonnée</menuitem>."
|
||
|
||
#. dumqp
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id461692393262366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Listes - Liste ordonnée</menuitem>."
|
||
|
||
#. jBpTV
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id261692394295047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Origine - Liste ordonnée</menuitem>."
|
||
|
||
#. zd7rc
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icône Liste ordonnée</alt></image>"
|
||
|
||
#. cgFdJ
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle Ordered List"
|
||
msgstr "Basculer la liste ordonnée"
|
||
|
||
#. Lxfkx
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id231692393562403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
|
||
msgstr "Sous le volet <menuitem>Paragraphe</menuitem> de l'onglet <menuitem>Propriétés</menuitem>, cliquez sur <menuitem>Liste Ordonnée</menuitem>."
|
||
|
||
#. yGcX6
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id221649422095688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
|
||
msgstr "Pour définir le format de la numérotation, choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>. Pour afficher la barre <emph>Puces et numérotation</emph>, choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - Puces et numérotation</emph>."
|
||
|
||
#. mLmDR
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150952\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>."
|
||
msgstr "Certaines options de numérotation et de puces ne sont pas disponibles lorsque vous travaillez dans une <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">mise en page Web</link>."
|
||
|
||
#. AMB3E
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Puces et numérotation</link>"
|
||
|
||
#. vCvMN
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link Frames"
|
||
msgstr "Enchaîner les cadres"
|
||
|
||
#. HBFD2
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"bm_id641692884203505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Lien;cadres</bookmark_value><bookmark_value>Cadres;lien</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. yDnvB
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Link Frames</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Enchaîner les cadres</link>"
|
||
|
||
#. HhxBu
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Enchaîne le cadre sélectionné au cadre suivant.</ahelp> Ainsi, le texte affiché dans le premier cadre s'étend automatiquement dans le deuxième cadre."
|
||
|
||
#. tVMCL
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id721613395973296\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Cadre et objet - Enchaîner les cadres</menuitem>."
|
||
|
||
#. HCFmL
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id291692884587358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Object - Enchaîner les cadres</menuitem>."
|
||
|
||
#. AZn4A
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icône Enchaîner les cadres</alt></image>"
|
||
|
||
#. kcF9p
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link Frames"
|
||
msgstr "Enchaîner les cadres"
|
||
|
||
#. WCrQA
|
||
#: 03210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03210000.xhp\n"
|
||
"par_id131692884364682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu Cadre et objet</link>"
|
||
|
||
#. 4BWgB
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlink Frames"
|
||
msgstr "Annuler l'enchaînement des cadres"
|
||
|
||
#. mBvuA
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"bm_id3151188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Cadres;annulation de l'enchaînement</bookmark_value><bookmark_value>Annulation de l'enchaînement des cadres</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. mDTZs
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Unlink Frames</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Annuler l'enchaînement des cadres</link>"
|
||
|
||
#. DMdUB
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3145412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Supprime l'enchaînement défini entre deux cadres.</ahelp> Vous pouvez uniquement rompre le lien qui va du cadre sélectionné au cadre cible."
|
||
|
||
#. uhC3o
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id721613395973296\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Cadre et objet - Annuler l'enchaînement des cadres</menuitem>."
|
||
|
||
#. CNJ8S
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id291692884587358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Objet - Annuler l'enchaînement des cadres</menuitem>."
|
||
|
||
#. v3nDL
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icône Annuler l'enchaînement des cadres</alt></image>"
|
||
|
||
#. 9CrhG
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlink Frames"
|
||
msgstr "Annuler l'enchaînement des cadres"
|
||
|
||
#. feNor
|
||
#: 03220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03220000.xhp\n"
|
||
"par_id131692884364682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu Cadre et objet</link>"
|
||
|
||
#. ytwBC
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Rows"
|
||
msgstr "Insérer des lignes"
|
||
|
||
#. agDLU
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Tableaux;insertion de lignes</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;insertion dans un tableau à l'aide d'une icône</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. W9zgL
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Insert Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Insérer des lignes</link>"
|
||
|
||
#. 46DLZ
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3147407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Insère une ou plusieurs lignes sous la ligne sélectionnée dans le tableau. Pour insérer plusieurs lignes à la fois, sélectionnez plusieurs lignes avant de cliquer sur l'icône ou choisissez <emph>Tableau - Insérer - Lignes</emph>, puis saisissez le nombre de lignes à insérer.</ahelp> Si vous utilisez la deuxième méthode, les lignes insérées sont de même hauteur que les lignes sélectionnées au départ."
|
||
|
||
#. Ekjkw
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3151180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Insert Row</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icône Insérer une ligne</alt></image>"
|
||
|
||
#. cUehP
|
||
#: 04090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Row"
|
||
msgstr "Insérer une ligne"
|
||
|
||
#. SDTyQ
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "Insérer une colonne"
|
||
|
||
#. FQEcy
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"bm_id3152899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Tableaux;insertion de colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;insertion dans un tableau</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. TJe6s
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Insert Column</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Insérer une colonne</link>"
|
||
|
||
#. K7GFa
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Insère une ou plusieurs colonnes à la suite de la colonne sélectionnée dans le tableau. Pour insérer plusieurs colonnes à la fois, sélectionnez plusieurs colonnes avant de cliquer sur l'icône ou choisissez <emph>Tableau - Insérer - Colonnes</emph>, puis saisissez le nombre de colonnes à insérer.</ahelp> Si vous utilisez la deuxième méthode, les colonnes insérées sont de même largeur proportionnelle que les colonnes sélectionnées."
|
||
|
||
#. cJ6Nt
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icône</alt></image>"
|
||
|
||
#. NGX9F
|
||
#: 04100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "Insérer une colonne"
|
||
|
||
#. V8cm8
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed"
|
||
msgstr "Tableau : fixe"
|
||
|
||
#. pdkkr
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Table: Fixed</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Tableau : fixe</link>"
|
||
|
||
#. ACJtt
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3151174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Si ce mode est actif, seules les lignes ou les colonnes adjacentes seront affectées par les modifications apportées à une ligne ou à une colonne.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ds3eW
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icône Tableau : fixe</alt></image>"
|
||
|
||
#. aRzgG
|
||
#: 04220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed"
|
||
msgstr "Tableau : fixe"
|
||
|
||
#. feUuF
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
||
msgstr "Tableau : fixe, proportionnel"
|
||
|
||
#. ovm4D
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Table: Fixed, Proportional</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Tableau : fixe, proportionnel</link>"
|
||
|
||
#. TXCTY
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3145246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Si ce mode est actif, l'intégralité du tableau sera affectée par les modifications apportées à une ligne ou à une colonne.</ahelp>"
|
||
|
||
#. f7A4m
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3145087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icône Tableau : fixe, proportionnel</alt></image>"
|
||
|
||
#. nSBPn
|
||
#: 04230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04230000.xhp\n"
|
||
"par_id3149497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
||
msgstr "Tableau : fixe, proportionnel"
|
||
|
||
#. 9JRZE
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Variable"
|
||
msgstr "Tableau : variable"
|
||
|
||
#. wdjWM
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Table: Variable</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Tableau : variable</link>"
|
||
|
||
#. GKKgd
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3151182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Si ce mode est actif, les modifications apportées à une ligne ou à une colonne ont une incidence sur la taille du tableau.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5oPk9
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3145415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icône Tableau : variable</alt></image>"
|
||
|
||
#. 6EZas
|
||
#: 04240000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04240000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table: Variable"
|
||
msgstr "Tableau : variable"
|
||
|
||
#. 27FsC
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Somme"
|
||
|
||
#. WB2ER
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Sum</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Somme</link>"
|
||
|
||
#. BycTx
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3146899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Active la fonction Somme. Le curseur doit se trouver dans la cellule où vous souhaitez insérer la somme.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Rv2Fi
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3154504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem> to enable this feature."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME reconnaît la plage de cellules pour la fonction somme à partir du moment où les cellules contiennent des nombres. Avant de saisir les données, vous devez choisir <menuitem>Tableau - Reconnaissance des nombres</menuitem> afin d'activer cette fonctionnalité."
|
||
|
||
#. CmiXF
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3148771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
|
||
msgstr "Cliquez sur <emph>Appliquer</emph> pour accepter la formule de somme telle qu'elle se présente sur la ligne."
|
||
|
||
#. HnsKB
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3145418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icône</alt></image>"
|
||
|
||
#. ZiCky
|
||
#: 04250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04250000.xhp\n"
|
||
"par_id3150750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Somme"
|
||
|
||
#. GqFYN
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No List"
|
||
msgstr "Aucune liste"
|
||
|
||
#. QGkTU
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\">No List</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\">Aucune liste</link>"
|
||
|
||
#. MPBzT
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Supprime la numérotation ou les puces et le retrait de liste du paragraphe actif ou des paragraphes sélectionnés.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pqG9Y
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id721692393222724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Aucune liste</menuitem>."
|
||
|
||
#. iojYx
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id461692393262366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Listes - Aucune liste</menuitem>."
|
||
|
||
#. LDHCy
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon No List</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icône Aucune liste</alt></image>"
|
||
|
||
#. iNFhx
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No List"
|
||
msgstr "Aucune liste"
|
||
|
||
#. ERJEQ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id281692392523986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Maj+F12</keycode>"
|
||
|
||
#. CDwBS
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id231692393562403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>No List</menuitem>."
|
||
msgstr "Sous le volet <menuitem>Paragraphe</menuitem> de l'onglet <menuitem>Propriétés</menuitem>, cliquez sur <menuitem>Aucune liste</menuitem>."
|
||
|
||
#. 5FX23
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id811614270889392\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To preserve indenting, but remove bullet or number, place cursor at the beginning of the paragraph and press <keycode>Backspace</keycode>."
|
||
msgstr "Pour conserver le retrait, mais supprimer une puce ou un nombre, placez le curseur au début du paragraphe et appuyez sur la touche <keycode>Retour arrière</keycode>."
|
||
|
||
#. ARLxg
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
|
||
msgstr "Abaisser le niveau de plan avec les sous-points."
|
||
|
||
#. JVsVH
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145826\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Abaisser le niveau de plan avec les sous-points</link>"
|
||
|
||
#. bhmAE
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Rétrograde la liste d'un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points au niveau de liste suivant.</ahelp>"
|
||
|
||
#. iB5KA
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id251692405745079\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
|
||
msgstr "Plusieurs paragraphes de liste peuvent être sélectionnés. Rétrograde le niveau hiérarchique d'un titre numéroté où se trouve le curseur et tous ses sous-titres au niveau hiérarchique suivant. Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
|
||
|
||
#. dJ7bw
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id31692405388098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Abaisser le niveau de plan avec les sous-points</menuitem>."
|
||
|
||
#. BzDr8
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id461692442690499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Origine</menuitem> de l'onglet <menuitem>Origine</menuitem>, sélectionnez <menuitem>Abaisser le niveau de plan avec les sous-points</menuitem>."
|
||
|
||
#. EH6kY
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icône Abaisser d'un niveau de plan avec les sous-points</alt></image>"
|
||
|
||
#. gUUUN
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote Outline Level With Subpoints"
|
||
msgstr "Abaisser le niveau de plan avec les sous-points."
|
||
|
||
#. kG3Fb
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
|
||
msgstr "Hausser le niveau de plan avec les sous-points"
|
||
|
||
#. Gkdat
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Hausser le niveau de plan avec les sous-points</link>"
|
||
|
||
#. 9zBPD
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3151189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promeut le niveau de liste d'un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points vers le niveau de liste suivant.</ahelp>"
|
||
|
||
#. vYMtL
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id201692405803109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
|
||
msgstr "Plusieurs paragraphes de liste peuvent être sélectionnés. Fait passer le niveau hiérarchique d'un titre numéroté où se trouve le curseur et tous ses sous-titres au niveau hiérarchique suivant. Cette commande est active uniquement lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
|
||
|
||
#. rEh5B
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id31692405388098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Hausser le niveau de plan avec les sous-points</menuitem>."
|
||
|
||
#. J8FTE
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id481692443072652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
|
||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Origine</menuitem> de l'onglet <menuitem>Origine</menuitem>, sélectionnez <menuitem>Hausser le niveau de plan avec les sous-points</menuitem>."
|
||
|
||
#. 98iKX
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icône Hausser le niveau de plan avec les sous-points</alt></image>"
|
||
|
||
#. BEMRR
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
|
||
msgstr "Hausser le niveau de plan avec les sous-points"
|
||
|
||
#. jPBGz
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
||
msgstr "Insérer une entrée sans numéro"
|
||
|
||
#. SBEu5
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Insert Unnumbered Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Insérer une entrée sans numéro</link>"
|
||
|
||
#. WX5QJ
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3148775\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Insère un paragraphe qui n'est pas numéroté. La numérotation existante n'est pas modifiée.</ahelp>"
|
||
|
||
#. e3M8N
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id281692411921814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Insérer une entrée non numérotée</menuitem>."
|
||
|
||
#. eLoXL
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id721692412551042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
|
||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Origine</menuitem> de l'onglet <menuitem>Origine</menuitem>, choisissez <menuitem>Insérer une entrée non numérotée</menuitem>."
|
||
|
||
#. r9pA6
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icône Insérer une entrée non numérotée</alt></image>"
|
||
|
||
#. Ut87w
|
||
#: 06090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
||
msgstr "Insérer une entrée sans numéro"
|
||
|
||
#. D97qQ
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Item Up with Subpoints"
|
||
msgstr "Déplacer l'élément vers le haut avec les sous-points"
|
||
|
||
#. AF9FJ
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Move Item Up with Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Déplacer l'élément vers le haut avec les sous-points</link>"
|
||
|
||
#. Drxeg
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Déplace un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points avant le paragraphe de liste précédent avec le même niveau de liste.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bfuN5
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id831692410867343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
|
||
msgstr "Déplace un titre numéroté là où se trouve le curseur ainsi que tous ses sous-titres et son texte avant le titre précédent au même niveau de plan. Vous pouvez également sélectionner et déplacer plusieurs paragraphes de liste ou titres numérotés. Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
|
||
|
||
#. GRMNU
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id41692411187803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Lites - Déplacer l'élément vers le haut avec les sous-points</menuitem>."
|
||
|
||
#. KVXUP
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icône Déplacer vers le haut avec les sous-points</alt></image>"
|
||
|
||
#. SRDNE
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Item Up with Subpoints"
|
||
msgstr "Déplacer l'élément vers le haut avec les sous-points"
|
||
|
||
#. 9tvuo
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Item Down with Subpoints"
|
||
msgstr "Déplacer l'élément vers le bas avec les sous-points"
|
||
|
||
#. ByHPH
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Move Item Down with Subpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Déplacer l'élément vers le bas avec les sous-points</link>"
|
||
|
||
#. Re8MT
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Déplace un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points après le paragraphe de liste suivant avec le même niveau de liste</ahelp>."
|
||
|
||
#. jDBCt
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id791692411364377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
|
||
msgstr "Déplace un titre numéroté là où se trouve le curseur, ainsi que tous ses sous-titres et son texte, après le titre suivant, au même niveau de plan. Vous pouvez également sélectionner et déplacer plusieurs paragraphes de liste ou titres numérotés. Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
|
||
|
||
#. wXwFf
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id41692411187803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Déplacer l'élément vers le bas avec les sous-points</menuitem>."
|
||
|
||
#. JX6PL
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icône Déplacer l'élément vers le bas avec les sous-points</alt></image>"
|
||
|
||
#. PE4NZ
|
||
#: 06130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Item Down with Subpoints"
|
||
msgstr "Déplacer l'élément vers le bas avec les sous-points"
|
||
|
||
#. vLXu5
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart Numbering"
|
||
msgstr "Reprendre la numérotation"
|
||
|
||
#. HqgkP
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Restart Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Reprendre la numérotation</link>"
|
||
|
||
#. iwJHH
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts list numbering from 1.</ahelp> This command is only active when the cursor is positioned within a list."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Redémarre à numérotation de la liste à partir de 1.</ahelp> Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans une liste."
|
||
|
||
#. 89Xm9
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id631616370838434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Restart Numbering</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Redémarrer la numérotation</menuitem>."
|
||
|
||
#. fh5aw
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id31616370717930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>."
|
||
msgstr "Placez le curseur dans un paragraphe de liste, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <menuitem>Liste - Redémarrer la numérotation</menuitem>."
|
||
|
||
#. CDQCT
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id721692412551042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>."
|
||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Origine</menuitem> de l'onglet <menuitem>Origine</menuitem>, choisissez <menuitem>Recommencer la numérotation</menuitem>."
|
||
|
||
#. rFHDh
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icône Recommencer la numérotation</alt></image>"
|
||
|
||
#. dPfnv
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart Numbering"
|
||
msgstr "Reprendre la numérotation"
|
||
|
||
#. DmEY6
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id761616370463787\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted."
|
||
msgstr "Pour supprimer le redémarrage de la numérotation, appliquez de nouveau la commande dans le paragraphe où la numérotation a redémarré."
|
||
|
||
#. yoUyg
|
||
#: 06140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06140000.xhp\n"
|
||
"par_id261616371203225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>."
|
||
msgstr "Pour redémarrer la numérotation avec un nombre supérieur à 1, faites un clic avec le bouton droit dans le paragraphe où la numérotation doit redémarrer, choisissez l'onglet <menuitem>Paragraphe - Paragraphe - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Plan et liste</link>, sélectionnez <menuitem>Redémarrer la numérotation avec ce paragraphe</menuitem> et saisissez le numéro par lequel commencer dans <menuitem>Commencer avec</menuitem>."
|
||
|
||
#. VFHMp
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add to List"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste"
|
||
|
||
#. Fz5XL
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"hd_id631692413485145\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Ajouter à la liste</link></variable>"
|
||
|
||
#. dAS6b
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"par_id281692413485148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list."
|
||
msgstr "Ajoute le paragraphe actuel ou les paragraphes sélectionnés à la liste précédente."
|
||
|
||
#. jSMMb
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"par_id731692414076418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Ajouter à la liste</menuitem>."
|
||
|
||
#. eACCg
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"par_id731692414112727\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Liste - Ajouter à la liste</menuitem>."
|
||
|
||
#. jzkE3
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"par_id791692414067336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>."
|
||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Origine</menuitem> de l'onglet <menuitem>Origine</menuitem>, choisissez <menuitem>Ajouter à la liste</menuitem>."
|
||
|
||
#. A2GKo
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"par_id631692413915537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icône Ajouter à la liste</alt></image>"
|
||
|
||
#. 9nP4D
|
||
#: 06150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06150000.xhp\n"
|
||
"par_id161692413915538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add to List"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste"
|
||
|
||
#. WdZ4x
|
||
#: 06160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Next Paragraph in Level"
|
||
msgstr "Au paragraphe suivant du même niveau"
|
||
|
||
#. xRiUW
|
||
#: 06160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06160000.xhp\n"
|
||
"hd_id151692414721676\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">Au paragraphe suivant de même niveau</link></variable>"
|
||
|
||
#. pMUaV
|
||
#: 06160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06160000.xhp\n"
|
||
"par_id831692414721679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level."
|
||
msgstr "Passe au paragraphe suivant avec le même niveau de liste."
|
||
|
||
#. HgMfm
|
||
#: 06160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06160000.xhp\n"
|
||
"par_id421692415108218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Au paragraphe suivant du même niveau</menuitem>."
|
||
|
||
#. fqAR5
|
||
#: 06160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06160000.xhp\n"
|
||
"par_id341692414998779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icône Au paragraphe suivant de même niveau</alt></image>"
|
||
|
||
#. VdjxC
|
||
#: 06160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06160000.xhp\n"
|
||
"par_id261692414998781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Next Paragraph in Level"
|
||
msgstr "Au paragraphe suivant du même niveau"
|
||
|
||
#. BHkM2
|
||
#: 06170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Previous Paragraph in Level"
|
||
msgstr "Au paragraphe précédent du même niveau"
|
||
|
||
#. Nf6Rh
|
||
#: 06170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06170000.xhp\n"
|
||
"hd_id151692414721676\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">Au paragraphe précédent de même niveau</link></variable>"
|
||
|
||
#. 9KUj5
|
||
#: 06170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06170000.xhp\n"
|
||
"par_id831692414721679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level."
|
||
msgstr "Passe au paragraphe précédent avec le même niveau de liste."
|
||
|
||
#. CuFaZ
|
||
#: 06170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06170000.xhp\n"
|
||
"par_id421692415108218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>."
|
||
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Listes - Au paragraphe précédent du même niveau</menuitem>"
|
||
|
||
#. kBjdE
|
||
#: 06170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06170000.xhp\n"
|
||
"par_id341692414998779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icône Au paragraphe précédent du même niveau</alt></image>"
|
||
|
||
#. n3g35
|
||
#: 06170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06170000.xhp\n"
|
||
"par_id261692414998781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Previous Paragraph in Level"
|
||
msgstr "Au paragraphe précédent du même niveau"
|
||
|
||
#. qCdhk
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Numéro de page"
|
||
|
||
#. WJ2wq
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Numéro de page"
|
||
|
||
#. JTxYv
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Le numéro de page actif est affiché dans le champ de la barre d'état. Un clic ouvre \"Aller à la page\", avec lequel vous pouvez naviguer à travers le document. Un clic avec le bouton droit de la souris affiche les marque-pages du document. Cliquez sur le marque-page pour positionner le curseur à son emplacement.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BinAk
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
|
||
msgstr "La page active (x) et le nombre total de pages (y) sont affichés sous la forme <emph>Page x/y</emph>. Lorsque vous faites défiler un document à l'aide de la souris, vous devez relâcher le bouton de la souris pour connaître le numéro de la page. Si vous utilisez la barre de défilement de droite pour faire défiler du texte, les numéros de pages apparaissent sous forme d'astuce. Le format de la numérotation des pages de la barre d'état et de la barre de défilement est le même."
|
||
|
||
#. Ywsr3
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
|
||
msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage du <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigateur</link> en double-cliquant sur le champ <emph>Numéro de page</emph>."
|
||
|
||
#. 7CeFv
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149806\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
|
||
msgstr "Si vous voulez accéder à une page précise à l'aide du Navigateur, indiquez le numéro de page dans la zone de sélection numérique <emph>Page </emph>du Navigateur, puis appuyez sur la touche Entrée."
|
||
|
||
#. NptAB
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
|
||
msgstr "Le raccourcis Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 permet de passer directement à la saisie d'un numéro de page. Lorsque vous appuyez sur Entrée, le curseur se place sur la page sélectionnée."
|
||
|
||
#. xw7kE
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combined Display"
|
||
msgstr "Affichage combiné"
|
||
|
||
#. xwbpK
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Combined Display</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Affichage combiné</link>"
|
||
|
||
#. AogjX
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3151172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the document element at the cursor position.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Affiche les informations actuelles sur l'élément de document à la position du curseur.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GYX2B
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"hd_id361724600641811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Information Displayed"
|
||
msgstr "Information affichée"
|
||
|
||
#. DbytE
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id781724599974884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cursor in"
|
||
msgstr "Curseur dans"
|
||
|
||
#. PtXYR
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id251724599974885\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Affichage"
|
||
|
||
#. E3RTK
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id81724599974887\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Section"
|
||
|
||
#. ZDoXv
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id31724599974888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Section name"
|
||
msgstr "Nom de la section"
|
||
|
||
#. Z6Qo8
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id51724600038418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tableau"
|
||
|
||
#. CNjNa
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id631724600086251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#. tzu48
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id831724600117081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "En-tête"
|
||
|
||
#. x4iuQ
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id61724600162819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objet"
|
||
|
||
#. ua9t2
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"hd_id871724600837838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#. stMfc
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id911724600869337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the cursor is positioned in a table, a single left-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
|
||
msgstr "Lorsque le curseur est positionné dans un tableau, un simple clic gauche dans ce champ appelle la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Propriétés du tableau</emph></link>. Selon l'objet sélectionné, vous pouvez appeler une boîte de dialogue pour éditer une section, un objet graphique, un cadre flottant, un objet OLE, une numérotation directe ou la position et la taille d'un objet de dessin."
|
||
|
||
#. 4jEhf
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview Zoom"
|
||
msgstr "Échelle de l'aperçu"
|
||
|
||
#. GJSJx
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">Preview Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">Échelle de l'aperçu</link>"
|
||
|
||
#. zWNEA
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Permet de déterminer le niveau de zoom de l'aperçu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FCDCs
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single Page Preview"
|
||
msgstr "Aperçu une page"
|
||
|
||
#. XUTbH
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"hd_id691649976425993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\">Single Page Preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\">Aperçu une page</link>"
|
||
|
||
#. 8ttBs
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id801649977112401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Affiche une page à la fois dans la fenêtre Aperçu avant impression.</ahelp>"
|
||
|
||
#. iwFVN
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id331649976674083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Icône Aperçu une page</alt></image>"
|
||
|
||
#. TgK95
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id161649976674083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single Page Preview"
|
||
msgstr "Aperçu une page"
|
||
|
||
#. KSNCT
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two Pages Preview"
|
||
msgstr "Aperçu deux pages"
|
||
|
||
#. 5xzdG
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Two Pages Preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Aperçu deux pages</link>"
|
||
|
||
#. JbPBQ
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Affiche deux pages dans la fenêtre Aperçu.</ahelp> Les nombres impairs s'affichent toujours à droite et les nombres pairs à gauche."
|
||
|
||
#. 5xzpi
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149292\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icône Aperçu deux pages</alt></image>"
|
||
|
||
#. tb5KW
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two Pages Preview"
|
||
msgstr "Aperçu deux pages"
|
||
|
||
#. exrVU
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||
msgstr "Aperçu plusieurs pages"
|
||
|
||
#. GSkNm
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\">Multiple Pages Preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\">Aperçu plusieurs pages</link>"
|
||
|
||
#. NhuBC
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Définit le nombre de pages à afficher. Pour ouvrir une grille et sélectionner le nombre de pages à afficher sous forme de lignes et de colonnes dans l'aperçu, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône.</ahelp>"
|
||
|
||
#. TDxzR
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3152738\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icône Aperçu plusieurs pages</alt></image>"
|
||
|
||
#. zUeSr
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||
msgstr "Aperçu plusieurs pages"
|
||
|
||
#. 68LCW
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||
msgstr "Après avoir cliqué sur l'icône <menuitem>Aperçu plusieurs pages</menuitem>, déplacez la souris sur le nombre souhaité de colonnes et de lignes."
|
||
|
||
#. W4FH2
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id121649340192450\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Options"
|
||
msgstr "Plus d'options"
|
||
|
||
#. ACeQB
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||
msgstr "Vous pouvez également choisir les paramètres en cliquant sur <menuitem>Plus d'options</menuitem> pour ouvrir une nouvelle boîte de dialogue, puis utilisez les deux boutons rotatifs pour définir le nombre de pages à afficher."
|
||
|
||
#. F9TJ2
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Lignes"
|
||
|
||
#. Bt9Yt
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Permet de définir le nombre de pages contenues par lignes.</ahelp>"
|
||
|
||
#. D3EDZ
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colonnes"
|
||
|
||
#. 6HkQB
|
||
#: 10070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Permet de définir le nombre de pages s'affichant dans les colonnes.</ahelp>"
|
||
|
||
#. fn4C8
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Book preview"
|
||
msgstr "Aperçu du livre"
|
||
|
||
#. q8XNf
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"bm_id9658192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Aperçus;aperçu du livre</bookmark_value><bookmark_value>Aperçu du livre</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 68CcD
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Aperçu du livre</link>"
|
||
|
||
#. eQo67
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN1054C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionner pour afficher la première page sur la droite dans l'aperçu avant impressions.</ahelp> Si non sélectionné, la première page est affichée sur la gauche de l'aperçu."
|
||
|
||
#. sJbRH
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">Icône Aperçu du libre</alt></image>"
|
||
|
||
#. PDgVj
|
||
#: 10080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10080000.xhp\n"
|
||
"par_idN10614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Book Preview"
|
||
msgstr "Aperçu du livre"
|
||
|
||
#. EyfbL
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print page view"
|
||
msgstr "Imprimer l'aperçu"
|
||
|
||
#. CYSES
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">Print page view</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">Imprimer l'aperçu</link>"
|
||
|
||
#. zBqRk
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icône</alt></image>"
|
||
|
||
#. 9Wz63
|
||
#: 10090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10090000.xhp\n"
|
||
"par_id3154568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print page view"
|
||
msgstr "Imprimer l'aperçu"
|
||
|
||
#. n6W25
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cell Reference"
|
||
msgstr "Référence de cellule"
|
||
|
||
#. oisnp
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Cell Reference</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Référence à des cellules</link>"
|
||
|
||
#. 44pDz
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149052\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
|
||
msgstr "Indique la référence de la cellule de tableau dans laquelle se trouve actuellement le curseur."
|
||
|
||
#. AGA9L
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formule"
|
||
|
||
#. AjuPD
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Formules;dans les documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Formules de tableaux;dans les documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs;dans les formules de tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions statistiques dans les tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions mathématiques dans les tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions trigonométriques dans les tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Pages;nombre de pages dans les formules de tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Variables;propriétés des documents dans les formules de tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs arithmétiques dans les formules</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. m828y
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Formule</link>"
|
||
|
||
#. fMazZ
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous-menu à partir duquel vous pouvez insérer une formule dans une cellule de tableau.</ahelp> Placez le curseur dans la cellule de tableau ou dans le document où doit s'afficher le résultat. Cliquez sur l'icône <emph>Formule</emph> et choisissez une formule dans le sous-menu."
|
||
|
||
#. iCkcq
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
|
||
msgstr "La formule s'affiche dans la ligne de saisie. Pour spécifier une plage de cellules dans un tableau, sélectionnez les cellules concernées à l'aide de la souris. Les références de ces cellules s'affichent également dans la ligne de saisie. Saisissez les autres paramètres appropriés, puis cliquez sur <emph>Appliquer</emph> pour valider la formule. Vous pouvez aussi saisir directement la formule si vous connaissez sa syntaxe. Cette syntaxe est requise dans les boîtes de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Insérer des champs</emph></link> et <emph>Édition de champs</emph>, par exemple."
|
||
|
||
#. Nf9zE
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id301663685328962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
|
||
msgstr "Allez dans <menuitem>Tableau - Éditer la formule</menuitem>."
|
||
|
||
#. CDacX
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id101599562003431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon."
|
||
msgstr "Dans la barre d'outils Tableaux, appuyez sur l'icône <emph>Insérer ou éditer une formule</emph>."
|
||
|
||
#. akufr
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id621599564033048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>."
|
||
msgstr "Dans un document texte, appuyez sur <keycode>F2</keycode>."
|
||
|
||
#. cgzyx
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icône Formule dans la barre d'outils Tableau</alt></image>"
|
||
|
||
#. DbZyc
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formule"
|
||
|
||
#. D5MDw
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Summary of Formula Options"
|
||
msgstr "Tables des éléments de formule"
|
||
|
||
#. FcD7J
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155858\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Calculation Functions"
|
||
msgstr "Fonctions de calcul basiques"
|
||
|
||
#. E8BRA
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id221599495805480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Opération"
|
||
|
||
#. 7KcQ9
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id641599495805481\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. QywKU
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id121599495851064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#. 6VYWD
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "Addition"
|
||
|
||
#. 4pWsP
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149831\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the total."
|
||
msgstr "Calcule la somme."
|
||
|
||
#. Kf7eZ
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149845\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> + 8"
|
||
msgstr "Exemple : <A1> + 8"
|
||
|
||
#. WGAhC
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtraction"
|
||
msgstr "Soustraction"
|
||
|
||
#. tFcef
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the difference."
|
||
msgstr "Calcule la différence."
|
||
|
||
#. c9tdv
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 10 - <B5>"
|
||
msgstr "Exemple : 10 - <B5>"
|
||
|
||
#. 5fyhv
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149646\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "Multiplication"
|
||
|
||
#. 2HTL5
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154038\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MUL or *"
|
||
msgstr "MUL ou *"
|
||
|
||
#. CC9kx
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the product."
|
||
msgstr "Calcule le produit."
|
||
|
||
#. ZRwjP
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149603\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63"
|
||
msgstr "Exemple : 7 MUL 9 affiche 63"
|
||
|
||
#. DWCXA
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "Division"
|
||
|
||
#. 6M5Fq
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "DIV or /"
|
||
msgstr "DIV ou /"
|
||
|
||
#. 7Ddva
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the quotient."
|
||
msgstr "Calcule le quotient."
|
||
|
||
#. ByDRp
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67"
|
||
msgstr "Exemple : 100 DIV 15 affiche 6,67"
|
||
|
||
#. DdgLa
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Functions in the Submenu"
|
||
msgstr "Fonctions basiques dans le sous-menu"
|
||
|
||
#. xt4uW
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id121599495989098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Fonction"
|
||
|
||
#. T7Ybo
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id901599495989100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. 2fE5r
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id501599496006870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#. KwSwL
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Somme"
|
||
|
||
#. QD5ax
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calcule la somme des cellules sélectionnées.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6AdeA
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
|
||
msgstr "Exemple : SUM <A2:C2> calcule la somme des valeurs des cellules de A2 à C2"
|
||
|
||
#. uru7Q
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "Arrondir"
|
||
|
||
#. 4a69n
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Arrondi un nombre au nombre de décimales spécifié.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jhoL9
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
||
msgstr "Exemple : 15,678 ROUND 2 est égal à 15,68"
|
||
|
||
#. FkYje
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Pourcentage"
|
||
|
||
#. kXxBq
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155953\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calcule un pourcentage.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gefrq
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
||
msgstr "Exemple : 10 + 15 PHD affiche 10,15"
|
||
|
||
#. KeGBA
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "Racine carrée"
|
||
|
||
#. XCbNu
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calcule la racine carrée.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AuptV
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153882\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SQRT 25 displays 5"
|
||
msgstr "Exemple : SQRT 25 affiche 5"
|
||
|
||
#. yjTqm
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Puissance"
|
||
|
||
#. wFRf4
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calcule la puissance d'un nombre.</ahelp>"
|
||
|
||
#. B62mR
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256"
|
||
msgstr "Exemple : 2 POW 8 affiche 256"
|
||
|
||
#. eCu3h
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150216\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Opérateurs"
|
||
|
||
#. GzXyF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez insérer différents opérateurs dans une formule.</ahelp> Choisissez parmi les fonctions suivantes :"
|
||
|
||
#. uCpNp
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id61599496064739\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Opérateur"
|
||
|
||
#. HCUeF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id611599496064740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. CNZiw
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id461599496082741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#. kN6pM
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Separator"
|
||
msgstr "Séparateur de liste"
|
||
|
||
#. 4BmKs
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "|"
|
||
msgstr "|"
|
||
|
||
#. qw66D
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153099\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Sépare les éléments d'une liste.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ufXPA
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155817\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example of using a list:"
|
||
msgstr "Exemple d'utilisation d'une liste :"
|
||
|
||
#. 78gH2
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155830\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
||
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
||
|
||
#. Fob4h
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "Égal"
|
||
|
||
#. mVqP4
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147034\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "EQ or =="
|
||
msgstr "EQ ou =="
|
||
|
||
#. WcTEB
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Vérifie si les valeurs sélectionnées sont égales.</ahelp> Si elles sont différentes, le résultat est zéro sinon il vaut 1 (vrai)."
|
||
|
||
#. vuDKJ
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2"
|
||
msgstr "Exemple : <A1> EQ 2 affiche 1, si le contenu de A1 est égal à 2"
|
||
|
||
#. b2AXc
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not Equal"
|
||
msgstr "Différent"
|
||
|
||
#. jsDQ8
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "NEQ or !="
|
||
msgstr "NEQ ou !="
|
||
|
||
#. rMcNe
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150526\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Teste l'inégalité des valeurs sélectionnées.</ahelp>"
|
||
|
||
#. STM3V
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2"
|
||
msgstr "Exemple : <A1> NEQ 2 affiche 0 (faux), si le contenu de A1 n'est pas égal à 2"
|
||
|
||
#. FuXYL
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than or Equal"
|
||
msgstr "Inférieur ou égal"
|
||
|
||
#. m6G89
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Permet de tester si des valeurs sont plus petites ou égales à une valeur spécifiée.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FeJXs
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2"
|
||
msgstr "Exemple : <A1> LEQ 2 affiche 1 (vrai), si le contenu de A1 est inférieur ou égal à 2"
|
||
|
||
#. 24FA3
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than or Equal"
|
||
msgstr "Supérieur ou égal"
|
||
|
||
#. DKZmP
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests pour les valeurs supérieures ou égales à une valeur spécifiée.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pdd5D
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2"
|
||
msgstr "Exemple : <A1> GEQ 2 affiche 1 (vrai), si le contenu de A1 est supérieur ou égal à 2"
|
||
|
||
#. zEADu
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "Inférieur"
|
||
|
||
#. G4UeN
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests pour les valeurs inférieures à une valeur spécifiée.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZF7Jb
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2"
|
||
msgstr "Exemple : <A1> L 2 affiche 1 (vrai), si le contenu de A1 est inférieur à 2"
|
||
|
||
#. R7RyE
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater"
|
||
msgstr "Supérieur"
|
||
|
||
#. ytwUF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests pour les valeurs supérieures à une valeur spécifiée.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UsxXH
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2"
|
||
msgstr "Exemple : <A1> G 2 affiche 1 (vrai), si le contenu de A1 est supérieur à 2"
|
||
|
||
#. 9DyRz
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean Or"
|
||
msgstr "OU logique"
|
||
|
||
#. guFCu
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests pour les valeurs correspondant au booléen OR.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wmnDC
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
|
||
msgstr "Exemple : 0 OU 0 est faux (0), sinon vrai (1)"
|
||
|
||
#. GNQAT
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean X Or"
|
||
msgstr "OU logique exclusif"
|
||
|
||
#. EQwEt
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests des valeurs correspondant au OU exclusif booléen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. N9cHQ
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
|
||
msgstr "Exemple : 1 XOR 0 affiche 1 (vrai)"
|
||
|
||
#. CNW42
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152925\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean And"
|
||
msgstr "ET logique"
|
||
|
||
#. x4HL7
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests des valeurs correspondant au AND booléen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DFCfW
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
|
||
msgstr "Exemple : 1 AND 2 affiche 1 (vrai)"
|
||
|
||
#. a23Nq
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean Not"
|
||
msgstr "NON logique"
|
||
|
||
#. oEENQ
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148633\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests des valeurs correspondant au NOT booléen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. r4fRG
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
|
||
msgstr "Exemple : NOT 1 (vrai) affiche 0 (faux)"
|
||
|
||
#. 5JNFn
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Statistical Functions"
|
||
msgstr "Fonctions statistiques"
|
||
|
||
#. CEssi
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154263\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez sélectionner les fonctions statistiques suivantes : </ahelp>"
|
||
|
||
#. AeKzo
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id541599496194035\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Fonction"
|
||
|
||
#. fLyDG
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id481599496194036\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. z9BBL
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id331599524563749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#. SimgP
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mean"
|
||
msgstr "Moyenne"
|
||
|
||
#. Gu59Y
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154076\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calcule la moyenne arithmétique des valeurs d'une zone ou d'une liste.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GjHGV
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
|
||
msgstr "Exemple : MEAN 10|30|20 affiche 20"
|
||
|
||
#. TNZeD
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#. 9CKG8
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calcule le minimum des valeurs d'une zone ou d'une liste.</ahelp>"
|
||
|
||
#. F9J3k
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
|
||
msgstr "Exemple : MIN 10|30|20 affiche 10"
|
||
|
||
#. G4CMT
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Maximum"
|
||
|
||
#. mCGfj
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calcule le maximum des valeurs d'une zone ou d'une liste.</ahelp>"
|
||
|
||
#. fN5WF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30"
|
||
msgstr "Exemple : MAX 10|30|20 affiche 30"
|
||
|
||
#. 76riF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id21599557699262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
#. 5caRN
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id671599563830630\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the product of the selected cells."
|
||
msgstr "Calcul le produit des cellules sélectionnées."
|
||
|
||
#. bwMRb
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id631599557734781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2"
|
||
msgstr "Exemple : PRODUCT <A2:C2> calcule le produit des valeurs des cellules de A2 à C2"
|
||
|
||
#. DXVgk
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id31599557699262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. 53YC3
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id331599557734781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Counts the number of non empty cells."
|
||
msgstr "Compte le nombre de cellules non vides."
|
||
|
||
#. hgQfG
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id141599563739504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2"
|
||
msgstr "Exemple : COUNT <A2:C2> affiche le nombre de cellules non vides de A2 à C2"
|
||
|
||
#. SJ9rR
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Fonctions"
|
||
|
||
#. gRWF7
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez choisir les fonctions suivantes :</ahelp>"
|
||
|
||
#. CYmFE
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id341599524600306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Fonction"
|
||
|
||
#. zUhbC
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id521599524600307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. S6FE9
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id831599524616362\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#. HmrvU
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Sinus"
|
||
|
||
#. CDWrS
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calcule le sinus en radians.</ahelp>"
|
||
|
||
#. U8Mew
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1"
|
||
msgstr "Exemple : SIN (PI/2) affiche 1"
|
||
|
||
#. NvdMX
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Cosinus"
|
||
|
||
#. xBop9
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calcule le cosinus en radians.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Kxyji
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: COS 1 displays 0.54"
|
||
msgstr "Exemple : COS 1 affiche 0,54"
|
||
|
||
#. tpfdH
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150989\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Tangente"
|
||
|
||
#. zaJcG
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calcule la tangente en radians.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4UG3b
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: TAN <A1>"
|
||
msgstr "Exemple : TAN <A1>"
|
||
|
||
#. Es4fE
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151032\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Sine"
|
||
msgstr "Arc sinus"
|
||
|
||
#. CVzAA
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calcule l'arc sinus en radians.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qoLYg
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ASIN 1"
|
||
msgstr "Exemple : ASIN 1"
|
||
|
||
#. 3mn7r
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150615\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Cosine"
|
||
msgstr "Arc cosinus"
|
||
|
||
#. ZRyBG
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calcule l'arc cosinus en radians.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LnLqq
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153833\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ACOS 1"
|
||
msgstr "Exemple : ACOS 1"
|
||
|
||
#. 8gRyA
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Tangent"
|
||
msgstr "Arc tangente"
|
||
|
||
#. aEs7N
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147080\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calcule l'arc tangente en radians.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bssFz
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ATAN 1"
|
||
msgstr "Exemple : ATAN 1"
|
||
|
||
#. bsPu3
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id591599557967519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Absolute value"
|
||
msgstr "Valeur absolue"
|
||
|
||
#. 2tt8G
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id211593557987787\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns the absolute value of the number."
|
||
msgstr "Renvoie la valeur absolue du nombre."
|
||
|
||
#. jYyUX
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id301599563956612\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: ABS -34 returns 34"
|
||
msgstr "Exemple : ABS -34 renvoie 34"
|
||
|
||
#. zEe8j
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id591599557963519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr "Signe"
|
||
|
||
#. 8Y984
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id211599557987787\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns the algebraic sign of the number."
|
||
msgstr "Renvoie le signe algébrique du nombre."
|
||
|
||
#. wDJs9
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id941599563922458\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example: SIGN -23 returns -1"
|
||
msgstr "Exemple : SIGNE -23 renvoie -1"
|
||
|
||
#. sHz7K
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variables for document properties"
|
||
msgstr "Variables relatives aux propriétés du document"
|
||
|
||
#. bEyNW
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
|
||
msgstr "Les propriétés de document mentionnées ci-dessous figurent également sous <emph>Fichier - Propriétés - Statistique</emph>."
|
||
|
||
#. jxf6E
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id901599524662588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. vmA7Y
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id741599524662589\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#. Mehmy
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152954\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of characters in the document"
|
||
msgstr "Nombre de caractères dans le document"
|
||
|
||
#. knEJC
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of words in the document"
|
||
msgstr "Nombre de mots dans le document"
|
||
|
||
#. X5hJF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152738\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of paragraphs in the document"
|
||
msgstr "Nombre de paragraphes dans le document"
|
||
|
||
#. t5nqK
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of graphics in the document"
|
||
msgstr "Nombre d'images dans le document"
|
||
|
||
#. Bdc8a
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of tables in the document"
|
||
msgstr "Nombre de tableaux dans le document"
|
||
|
||
#. zJGko
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of OLE objects in the document"
|
||
msgstr "Nombre d'objets OLE dans le document"
|
||
|
||
#. QeCMR
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Total number of pages in the document"
|
||
msgstr "Nombre de pages du document"
|
||
|
||
#. akE2k
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Defined Values"
|
||
msgstr "Autres valeurs définies"
|
||
|
||
#. TUJRH
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id981599524696609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#. gnbPF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id101599524696610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. FFwhP
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id731599524730168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#. 7QQ8G
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#. SqL4F
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Euler's constant"
|
||
msgstr "Nombre d'Euler"
|
||
|
||
#. GGtyF
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Vrai"
|
||
|
||
#. db4a5
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not equal to 0"
|
||
msgstr "Différent de 0"
|
||
|
||
#. nVven
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150362\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Faux"
|
||
|
||
#. qx5iP
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. G2cUn
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Cancel</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Annuler</link>"
|
||
|
||
#. 4Yz3J
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Efface le contenu de la ligne de saisie et ferme la barre de formule.</ahelp>"
|
||
|
||
#. kp7Vc
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icône</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8UEDX
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148855\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. USB9A
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#. FEwXA
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Apply</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Appliquer</link>"
|
||
|
||
#. GcphZ
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère le contenu de la ligne de saisie dans le document, après quoi la barre de formule est fermée. La formule est insérée à l'endroit où se trouve le curseur dans le document.</ahelp>"
|
||
|
||
#. YsphR
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icône Appliquer</alt></image>"
|
||
|
||
#. nwkU8
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#. fq9ZR
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Area"
|
||
msgstr "Zone de formule"
|
||
|
||
#. 3s4xT
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155624\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Formula Area</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Zone de formules</link>"
|
||
|
||
#. VRahE
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous permet de créer une formule soit en tapant directement la formule dans la ligne de saisie, soit en cliquant sur l'icône <emph>Formule</emph> et en sélectionnant une formule dans le sous-menu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. evDCZ
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Zone de calcul avec formules</alt></image>"
|
||
|
||
#. 6GPdp
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Area"
|
||
msgstr "Zone de formule"
|
||
|
||
#. BwqAM
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#. 8PjuB
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Insérer</link>"
|
||
|
||
#. Ha2Rw
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">La barre d'outils contient diverses fonctions d'insertion de cadres, d'images, de tableaux et autres objets.</ahelp>"
|
||
|
||
#. kdTjb
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :"
|
||
|
||
#. CFc4J
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tableau</link>"
|
||
|
||
#. Ru34K
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>"
|
||
|
||
#. wBBzU
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154572\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert Frame Manually</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insérer un cadre</link>"
|
||
|
||
#. FisVt
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Cadre flottant</link>"
|
||
|
||
#. o6hwV
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Footnote Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insérer directement une note de bas de page</link>"
|
||
|
||
#. Tz7Fe
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152773\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Endnote Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insérer directement une note de fin</link>"
|
||
|
||
#. EosFy
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10777\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
|
||
|
||
#. tnpLA
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
|
||
msgstr "Insère une note à l'emplacement du curseur."
|
||
|
||
#. nEVAw
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Repère de texte</link>"
|
||
|
||
#. Pkov7
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Fichier</link>"
|
||
|
||
#. SmDBe
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoTexte</link>"
|
||
|
||
#. AeZ5A
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Caractère spécial</link>"
|
||
|
||
#. DKTSB
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10759\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insérer un champ</link>"
|
||
|
||
#. A5HwP
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN1077E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
|
||
msgstr "Insère un champ à l'endroit où se trouve le curseur."
|
||
|
||
#. evVAV
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Contrôles de formulaire</link>"
|
||
|
||
#. rDtXF
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN107ED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
|
||
msgstr "L'icône Contrôles de formulaire ouvre une barre d'outils proposant les outils et les fonctions nécessaires à la création d'un formulaire interactif."
|
||
|
||
#. EA2Mi
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">À partir d'un fichier</link>"
|
||
|
||
#. BBUUT
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN106F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formule</link>"
|
||
|
||
#. sCB8B
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramme</link>"
|
||
|
||
#. MnQuB
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id1586962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Objet OLE</link>"
|
||
|
||
#. uDrd9
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN1076D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insérer un index</link>"
|
||
|
||
#. WRsG4
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
|
||
msgstr "Insère un index ou une table des matières à l'endroit où se trouve le curseur."
|
||
|
||
#. SyhWA
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155861\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entrée</link>"
|
||
|
||
#. nzTGs
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Fields"
|
||
msgstr "Insérer des champs"
|
||
|
||
#. RGbK3
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153916\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Insérer des champs</link>"
|
||
|
||
#. VSSUW
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue Champs. Pour ouvrir un sous-menu, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône. </ahelp>Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Champs</link>. Pour ouvrir un sous-menu, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône."
|
||
|
||
#. gthge
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can choose from the following functions:"
|
||
msgstr "Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :"
|
||
|
||
#. zyChg
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Autres</link>"
|
||
|
||
#. i7rHC
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (Fixed)"
|
||
msgstr "Date (fixe)"
|
||
|
||
#. 8mad6
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Date</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Date</link>"
|
||
|
||
#. FfGqq
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"par_id3147511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insère la date active sous forme de champ.</ahelp> Le format de date par défaut est utilisé ; la date n'est pas automatiquement actualisée."
|
||
|
||
#. 6pFWk
|
||
#: 18030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030100.xhp\n"
|
||
"par_id3151312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez spécifier un autre format de date ou que la date soit actualisée automatiquement, choisissez <emph>Insertion - Champ - Autres champs</emph> pour insérer un champ et définir les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Champs</emph></link>. Le format d'un champ de date existant peut être modifié à tout moment en choisissant <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Édition - Champ</emph></link>."
|
||
|
||
#. DdeLn
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time (Fixed)"
|
||
msgstr "Heure (fixe)"
|
||
|
||
#. yxN2Q
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"bm_id3147174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Champs horaires;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Champs;insertion de champs horaires</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. MekNF
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Time</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Heure</link>"
|
||
|
||
#. Uwk2Y
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insère l'heure active sous forme de champ.</ahelp> L'heure affichée correspond à celle qui est définie par les paramètres système de votre système d'exploitation. Un format d'heure fixe est appliqué ; il ne peut pas être actualisé à l'aide de la touche de fonction F9."
|
||
|
||
#. GjkbK
|
||
#: 18030200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030200.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||
msgstr "Pour assigner un autre format d'heure, ou modifier les paramètres horaires actuels, choisissez <emph>Insertion - Champ - Autres champs</emph> et faites les changements souhaités dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Champs</emph></link>. En outre, vous pouvez modifier le format d'un champ horaire inséré à tout moment en choisissant <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Édition - Champ</emph></link>."
|
||
|
||
#. F5PB7
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Numéro de page"
|
||
|
||
#. FRFVQ
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Numéro de page</link>"
|
||
|
||
#. Eyxsj
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"par_id3150760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère le numéro de page actuel en tant que champ à la position actuelle du curseur.</ahelp>Le paramétrage par défaut est d'utiliser le style de caractère <emph>Numéro de page</emph>."
|
||
|
||
#. M86DV
|
||
#: 18030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030300.xhp\n"
|
||
"par_id3151175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez appliquer un format différent ou modifier le numéro de page, insérez un champ en sélectionnant <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et définissez les paramètres de votre choix dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Champs</emph></link>. Vous pouvez aussi modifier un champ inséré à l'aide de la commande <emph>Numéro de page</emph> en sélectionnant <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Édition - Champs</emph></link>. Pour modifier les numéros de page, consultez le guide <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Numéros de page</emph></link>."
|
||
|
||
#. 6HY9G
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Count"
|
||
msgstr "Nombre de pages"
|
||
|
||
#. 5RK2v
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Page Count</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Nombre de pages</link>"
|
||
|
||
#. Zq6RD
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"par_id3148772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Insère sous forme de champ le nombre total de pages que comporte le document.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cjLgc
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command."
|
||
msgstr "Le format du champ inséré en utilisant la commande <emph>Nombre de page</emph> peut être modifié en utilisant la commande <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Édition - Champs</menuitem></link>."
|
||
|
||
#. gHhp8
|
||
#: 18030400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030400.xhp\n"
|
||
"par_id291613751393995\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Document Statistics Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Champs Statistiques du document</link>"
|
||
|
||
#. GRfFZ
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Sujet"
|
||
|
||
#. DadAn
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"bm_id3147169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Champs de sujet</bookmark_value><bookmark_value>Sujet;champs</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. oFgCv
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Subject</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Sujet</link>"
|
||
|
||
#. Sq7ra
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"par_id3152892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insère le sujet, indiqué dans les propriétés du document, sous forme de champ.</ahelp> Ce champ affiche les données saisies dans le champ <emph>Sujet</emph> sous <emph>Fichier - Propriétés - Description</emph>."
|
||
|
||
#. C5Dwh
|
||
#: 18030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030500.xhp\n"
|
||
"par_id3156380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||
msgstr "Pour insérer une autre propriété du document comme champ, sélectionnez la commande <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et effectuez le paramétrage voulu dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Champs</emph></link>. L'onglet <emph>Info document</emph> fournit tous les types de champ disponibles."
|
||
|
||
#. aFDKk
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#. 3Anmr
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Title</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Titre</link>"
|
||
|
||
#. 4fVi2
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"par_id3151392\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insère le titre, indiqué dans les propriétés du document, sous forme de champ.</ahelp> Ce champ affiche les données saisies dans le champ <emph>Titre</emph> sous <emph>Fichier - Propriétés - Description</emph>."
|
||
|
||
#. ejboP
|
||
#: 18030600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030600.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||
msgstr "Pour insérer une autre propriété du document comme champ, sélectionnez la commande <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et effectuez le paramétrage voulu dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Champs</emph></link>. L'onglet <emph>Info document</emph> fourni tous les types de champ disponibles."
|
||
|
||
#. xEPBR
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images and Charts"
|
||
msgstr "Images et diagrammes"
|
||
|
||
#. JQmg6
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Graphiques;ne pas afficher</bookmark_value><bookmark_value>Images;ne pas afficher</bookmark_value><bookmark_value>Photos;ne pas afficher</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. kASwh
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images and Charts</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images et diagrammes</link>"
|
||
|
||
#. gHWtd
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Lorsque l'icône <emph>Afficher images et diagrammes</emph> de la barre <emph>Outils</emph> est désactivée, des cadres vides sont affichés comme substituants des images.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cpSji
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icône Images et diagrammes</alt></image>"
|
||
|
||
#. P95p4
|
||
#: 18120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images and Charts"
|
||
msgstr "Images et diagrammes"
|
||
|
||
#. QCRVC
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direct Cursor Mode"
|
||
msgstr "Mode curseur direct"
|
||
|
||
#. mt7Ns
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Curseur direct;restriction</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. d9iZy
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Mode curseur direct</link>"
|
||
|
||
#. v8V7n
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3152896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Active ou désactive le curseur direct.</ahelp> Vous pouvez cliquer au début, au milieu ou à la fin de n'importe quelle ligne de texte possible sur une page, puis commencer à taper."
|
||
|
||
#. qPByH
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id651655490756305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
|
||
msgstr "Vous pouvez spécifier le comportement du curseur direct en choisissant <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage</emph></link>."
|
||
|
||
#. kCFZu
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
|
||
msgstr "Avec le curseur direct, vous pouvez cliquer dans n'importe quelle zone vide d'une page pour y insérer du texte, des images, des tableaux, des cadres ou d'autres objets."
|
||
|
||
#. RwxaU
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
|
||
msgstr "Si vous placez le curseur direct à peu près au milieu entre les marges droite et gauche d'une page ou d'une cellule de tableau, le texte inséré est centré. De la même manière, si le curseur direct est placé près de la marge droite, le texte inséré est aligné à droite."
|
||
|
||
#. 5miBP
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3151255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
|
||
msgstr "L'outil AutoCorrection supprime automatiquement les paragraphes vides, les tabulations et les espaces insérés par le curseur direct. Pour utiliser le curseur direct, désactivez l'outil AutoCorrection."
|
||
|
||
#. ATnfu
|
||
#: 18130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
|
||
msgstr "Le curseur direct définit les tabulations de position du curseur. Si vous modifiez ces tabulations par la suite, la position du texte dans la page risque de changer elle aussi."
|
||
|
||
#. 58ib2
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Header"
|
||
msgstr "Insérer un en-tête"
|
||
|
||
#. pPEeo
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Insert Header</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Insérer un en-tête</link>"
|
||
|
||
#. 6B3Vb
|
||
#: 19010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Affiche l'en-tête d'un document HTML si les en-têtes sont activés sur le <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph> Format - Style de page - Page de l'onglet En-tête</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LveMa
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Footer"
|
||
msgstr "Insérer un pied de page"
|
||
|
||
#. 2Wrpr
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Insert Footer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Insérer un pied de page</link>"
|
||
|
||
#. icuLz
|
||
#: 19020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Affiche le pied de page d'un document HTML si les pieds de page sont activés sur l'onglet <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph> Format - Style de page - Pied de page</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. phEfn
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#. kskEB
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Insérer</link>"
|
||
|
||
#. AAt9h
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
|
||
msgstr "Cliquez sur la flèche située en regard de l'icône pour ouvrir une barre d'outils et accéder à ses diverses fonctions : insertion d'images, de tableaux, de documents ou de caractères spéciaux."
|
||
|
||
#. TLGgk
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icône</alt></image>"
|
||
|
||
#. MDRwB
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#. fA9Po
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following functions:"
|
||
msgstr "Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :"
|
||
|
||
#. dTEks
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert single-column frame manually</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insérer manuellement un cadre à une colonne</link>"
|
||
|
||
#. LBwvB
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">À partir d'un fichier</link>"
|
||
|
||
#. B5fHZ
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insérer un tableau</link>"
|
||
|
||
#. oAuiE
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Insert Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Insérer un document</link>"
|
||
|
||
#. MSCDc
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Insert Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Insérer des caractères spéciaux</link>"
|
||
|
||
#. uFcFn
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insérer une section</link>"
|
||
|
||
#. vBp8q
|
||
#: 19030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insérer un repère de texte</link>"
|
||
|
||
#. FM5sf
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Défilement de texte"
|
||
|
||
#. iKFuD
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155626\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Text Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Défilement de texte</link>"
|
||
|
||
#. aDAnh
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icône Animation du texte</alt></image>"
|
||
|
||
#. Hp96F
|
||
#: 19050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Défilement de texte"
|
||
|
||
#. RajEo
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add to List"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste"
|
||
|
||
#. mjGvU
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"bm_id1001616018043189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Add to List</bookmark_value><bookmark_value>Lists;merging</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Ajouter à la liste</bookmark_value><bookmark_value>Listes;fusionner</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. GmGBb
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"hd_id711614068729277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\">Add to List</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\">Ajouter à la liste</link></variable>"
|
||
|
||
#. kM6AJ
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id231614069215429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Include selected paragraphs, whether a list item or not, as part of a list."
|
||
msgstr "Inclure les paragraphes sélectionnés, qu'il s'agisse d'un élément de liste ou non, comme faisant partie d'une liste."
|
||
|
||
#. pxcFF
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id151614079148636\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></variable>."
|
||
msgstr "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Choisissez <menuitem>Format - Listes - Ajouter à la liste</menuitem></variable>."
|
||
|
||
#. PUsxs
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id631614079159620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
|
||
msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur un paragraphe, choisissez <menuitem>Liste - Ajouter à la liste</menuitem>."
|
||
|
||
#. Zb43J
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id151615752168785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"toolbar\">On <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> bar, click <emph>Add to List</emph> icon.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"toolbar\">Dans la barre <menuitem>Puces et numérotation</menuitem>, cliquez sur l'icône <emph>Ajouter à la liste</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. ViA36
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id651615752040364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Add to List Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Icône Ajouter à la liste</alt></image>"
|
||
|
||
#. hxMDa
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id51615752040365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add to List"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste"
|
||
|
||
#. 6kruw
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id711616001147778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change."
|
||
msgstr "L'étiquetage de la liste et la mise en forme du retrait sont appliqués aux paragraphes sélectionnés. La position des paragraphes dans le document ne change pas."
|
||
|
||
#. L9RdM
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"hd_id441616017998739\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List"
|
||
msgstr "Ajouter des entrées de liste consécutives à une liste immédiatement précédente."
|
||
|
||
#. GJuBD
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id631616018294373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list."
|
||
msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs entrées de liste consécutives, à partir de la première entrée, que vous souhaitez ajouter à la liste précédente immédiatement."
|
||
|
||
#. p9hUv
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id811616018796902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use this procedure to combine two lists."
|
||
msgstr "Utiliser cette procédure pour combiner deux listes."
|
||
|
||
#. pADj5
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"hd_id851614072896370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Selected Paragraphs to a List"
|
||
msgstr "Ajouter les paragraphes sélectionnés à une liste"
|
||
|
||
#. FGi4A
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id491615988072533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list."
|
||
msgstr "Sélectionnez les paragraphes, qu'ils soient dans une liste ou non, à ajouter à une liste."
|
||
|
||
#. VEa3N
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id271615998908234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For multiple selections, press and hold the <keycode> Ctrl</keycode> key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The <keycode>Ctrl</keycode> key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection."
|
||
msgstr "Pour plusieurs sélections, appuyez et maintenez la touche <keycode> Ctrl</keycode> après la première sélection. Un seul caractère doit être sélectionné dans chaque paragraphe à ajouter. La touche <keycode>Ctrl</keycode> peut être relâchée sans perdre les sélections, mais doit être pressée chaque fois que l'on clique dans le document pour conserver la sélection."
|
||
|
||
#. Lshcb
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id551615985719902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press and hold the <keycode>Ctrl</keycode> key, select at least one character in the list, then release the <keycode> Ctrl</keycode> key."
|
||
msgstr "Pressez et maintenez la touche <keycode>Ctrl</keycode>, sélectionnez au moins un caractère dans la liste, puis relâchez la touche <keycode>Ctrl</keycode>."
|
||
|
||
#. 3VT7j
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id901615999151001\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do one of the following:"
|
||
msgstr "Faites l'une des actions suivantes :"
|
||
|
||
#. L2ZPB
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id161615999749854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click anywhere in highlighted selection, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"rightclick\">Faites un clic avec le bouton droit n'importe dans la sélection mise en évidence, choisissez <menuitem>Liste - Ajouter à la liste</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. qFmgS
|
||
#: add_to_list.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"add_to_list.xhp\n"
|
||
"par_id861614074931979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This procedure works for ordered and unordered lists."
|
||
msgstr "Cette procédure fonctionne pour les listes ordonnées et non ordonnées."
|
||
|
||
#. JsrhA
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"title\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word Count Status Bar Field"
|
||
msgstr "Champ Nombre de mots de la barre d'état"
|
||
|
||
#. tBbnd
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"page_heading\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Word Count Status Bar Field</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Champ Nombre de mots de la barre d'état</link>"
|
||
|
||
#. mEywX
|
||
#: word_count_stb.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"word_count_stb.xhp\n"
|
||
"hd_id3149687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Le nombre de mots dans le document et la sélection est affiché dans le champ de la barre d'état. Un double clic ouvre la <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">boîte de dialogue Statistiques</link>, qui affiche des statistiques supplémentaires du document.</ahelp>"
|