Files
libreoffice-translations-we…/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Christian Lohmaier 7b4a46ae14 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
2020-03-16 13:13:05 +01:00

30159 lines
861 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152955.000000\n"
#. sZfWF
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
msgstr "Tulostuksen esikatselu"
#. 96ZMo
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Tulostuksen esikatselu</link>"
#. eLMGB
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Tulostesivun esikatselun aloitus tai lopetus.</ahelp>"
#. ZGjKD
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr "<emph>Tulostuksen esikatselu</emph> -palkin painikkeilla selataan asiakirjan tulostesivuja tai tulostetaan asiakirja."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4314706\n"
"help.text"
msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr "Sivuja voidaan selata myös painamalla Page Up - tai Page Down -näppäintä."
#. Xb4va
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Asiakirjaa ei voi muokata esikatselutilassa."
#. rDvDH
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esikatselu voidaan päättää <emph>Sulje esikatselu</emph> -painikkeella.</ahelp>"
#. M3sie
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id2649311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Esikatselu-palkki\">Esikatselu-palkki</link>"
#. KvqYw
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Joukkokirje"
#. JBBNB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150757\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Joukkokirje"
#. 9AvD2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. zidma
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Tulostuksen aikana tietokannan aineisto korvaa vastaavat asiakirjan tietokantakentät (paikkamerkit). Lisätietoja tietokantakenttien lisäämisestä saa <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -komennolla <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\"><emph>Tietokanta</emph></link>-välilehdeltä."
#. TUvZD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id8186895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tietokanta ja taulu.</ahelp>"
#. CtVdH
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Records"
msgstr "Tietueet"
#. RwmuC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154565\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
msgstr "Määritetään joukkokirjeeseen otettavien tietueiden määrä. Kutakin tietuetta kohti tulostetaan yksi kirje."
#. Z23sK
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155896\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Kaikki sivut"
#. A6Mgo
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Käsitellään kaikki tietokannan tietueet.</ahelp>"
#. ndLaw
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
"help.text"
msgid "Selected records"
msgstr "Valitut tietueet"
#. NCifY
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Käsitellään vain tietokannan merkityt tietueet. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun aiemmin on merkitty tarvittavat tietokannan tietueet.</ahelp>"
#. mVRdn
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Lähde:"
#. PFyeJ
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149034\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
msgstr ""
#. AQKFV
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3153631\n"
"help.text"
msgid "To:"
msgstr "kohteeseen"
#. qX4Jr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
msgstr ""
#. Zjw9y
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
#. t9ECE
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155138\n"
"help.text"
msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
msgstr "Valitaan, lähetetäänkö joukkokirje suoraan tulostimelle vai tallennetaanko tiedostoksi."
#. FhKYr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150485\n"
"help.text"
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
#. guFa6
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Tulostetaan joukkokirje tulostimelle.</ahelp>"
#. NyMNd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3145773\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#. rApgv
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Tallennetaan joukkokirje tiedostoiksi.</ahelp>"
#. pm5RP
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150109\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
msgstr ""
#. zEFxt
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
msgstr ""
#. bWfGH
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
msgstr ""
#. xcfn7
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id5345011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
msgstr ""
#. GeTUX
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Generate file name from database"
msgstr ""
#. TRFMS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id5631580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
msgstr ""
#. d8YSt
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Field"
msgstr ""
#. FYNbp
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
msgstr ""
#. Eu4nU
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150111\n"
"help.text"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
#. JLRXC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Määrätään kirjeiden tallennuspolku.</ahelp>"
#. 4Uj67
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3147412\n"
"help.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#. RfKS7
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Avataan<emph> Valitse polku </emph>-valintaikkuna.</ahelp>"
#. WEPwT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150112\n"
"help.text"
msgid "File format"
msgstr ""
#. REALo
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
msgstr ""
#. gjswW
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline to Presentation"
msgstr "Jäsennä esitykseen"
#. csBz2
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Jäsennä esitykseen\">Jäsennä esitykseen</link>"
#. GXZRx
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
msgstr ""
#. uE622
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline to Clipboard"
msgstr "Jäsennä leikepöydälle"
#. g5cux
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"bm_id481537444644102\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
msgstr ""
#. CoiER
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Jäsennä leikepöydälle\">Jäsennä leikepöydälle</link>"
#. UNDJK
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Lähetetään asiakirjan jäsennys leikepöydälle RTF-muodossa.</ahelp>"
#. YRdFr
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Luo automaattinen tiivistelmä"
#. B7NrC
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3148570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Luo automaattinen tiivistelmä\">Luo automaattinen tiivistelmä</link>"
#. oq5k2
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
msgstr ""
#. Hi8kE
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot"
#. czKyZ
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149804\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Annetaan uuteen asiakirjaan kopioitavien jäsennystasojen syvyys.</ahelp> Jos esimerkiksi valitaan 4 tasoa, kaikki kappaleet (otsikot), jotka on muotoiltu Otsikko 1 ... 4 -tyyleillä, tulevat mukaan. Samoin sisällytetään otsikon jälkeisiä kappaleita <emph>Alipisteitä tasolla</emph> -ruudun mukaisesti."
#. YaC9i
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3151316\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Alipisteitä tasolla"
#. G8e7a
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Määrätään otsikoiden jälkeisten tiivistelmään tukevien kappaleiden enimmäismäärä.</ahelp> Kaikki ne kappaleet sisällytetään enimmäismäärään asti, jotka ovat ennen seuraavaa otsikkotyylistä kappaletta (otsikkoa)."
#. UafWg
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoAbstract to Presentation"
msgstr "Automaattinen tiivistelmä esitykseen"
#. tafyG
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Automaattinen tiivistelmä esitykseen\">Automaattinen tiivistelmä esitykseen</link>"
#. hNEPz
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
msgstr ""
#. RQwem
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot"
#. PWVrq
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3153667\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
msgstr "Annetaan uuteen esitykseen sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Jos esimerkiksi valitaan yksi taso, vain \"Otsikko 1\" -kappaletyyliä seuraavia kappaleita voi sisältyä esitykseen."
#. 56CUy
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Alipisteitä tasolla"
#. ok5os
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145580\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
msgstr "Annetaan jäsennystasojen (otsikkojen) mukaan otettavien kappaleiden lukumäärä."
#. WyBGD
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "HTML-asiakirjan nimi ja polku"
#. bYeqp
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "HTML-asiakirjan nimi ja polku"
#. DhDCg
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>"
msgstr ""
#. egW9H
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
msgstr "Kun useampia HTML-asiakirjoja luodaan, niiden tiedostonimiin lisätään peräkkäisiä numeroita. HTML-sivujen otsikot luodaan ylimmistä lukujen otsikoista."
#. nFA6X
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
#. TQohB
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "separated by"
msgstr ""
#. rkdG5
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
msgstr ""
#. 6XFAp
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155187\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Tiedoston tyyppi"
#. EVyku
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3143277\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#. yzNBP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "Rakenneselain"
#. GGDcE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>"
#. uXgCi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään tai piilotetaan rakenneselain, jolla siirrytään sujuvasti asiakirjan eri osioihin. Rakenneselain on käytettävissä myös sivupalkin kautta. Rakenneselainta voidaan käyttää osatekijöiden lisäämiseen käsiteltävään asiakirjaan tai avoimiin asiakirjoihin sekä perusasiakirjojen järjestelyyn.</ahelp> Kohteen muokkaamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimessa ja valitaan sitten komento kohdevalikosta. Tarvittaessa rakenneselain voidaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"kiinnittää\">kiinnittää</link> työtilan reunaan."
#. tFBMN
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr "Rakenneselaimen avaamiseksi valitaan <emph>Näytä - Rakenneselain</emph>. Rakenneselainta siirretään vetämällä otsikkopalkistaan. Rakenneselaimen kiinnittämiseksi eli telakoimiseksi se vedetään työtilan vasempaan tai oikeaan reunaan. Rakenneselain voidaan vapauttaa tai kiinnittää Ctrl+kaksoisnapsauttamalla sen tyhjällä harmaalla alueella."
#. ApvEb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr "Rakenneselaimen luettelossa napsautetaan luokkaa edeltävää plusmerkkiä (+) kohteen tarkastelemiseksi. Luokkaan kuuluvien kohteiden lukumäärän näyttämiseksi hiiren osoitinta pidetään luokan kohdalla rakenneselaimessa. Asiakirjassa olevaan kohteeseen hypätään kaksoisnapsauttamalla kohdetta rakenneselaimessa."
#. EhqdR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
msgstr "Seuraavaan tai edelliseen asiakirjan kohteeseen hypätään napsauttamalla <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta Siirtyminen-työkalupalkin avaamiseksi. Sitten napsautetaan kohteen luokkaa ja sitten ylä- ja alanuolia."
#. SMFgG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
msgstr ""
#. G9U2S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149176\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#. wbAFo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vuorotellaan perusasiakirja- ja normaalinäkymää, jos perusasiakirja on auki.</ahelp> Vuorotellaan <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"perusasiakirjan näkymä\">perusasiakirjan näkymää</link> ja normaalinäkymää, jos <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"perusasiakirja\">perusasiakirja</link> on auki."
#. nYBEF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#. Js9h7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
#. vgn62
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan <emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkki, jolla voidaan sujuvasti hypätä seuraavaan tai edelliseen valitun luokan kohteeseen. Ensin valitaan luokka ja sitten napsautetaan \"Edellinen\"- tai \"Seuraava\"-nuolta.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-työkalupalkki, jolla voidaan sujuvasti hypätä seuraavaan tai edelliseen valitun luokan kohteeseen. Ensin valitaan luokka ja sitten napsautetaan \"Edellinen\"- tai \"Seuraava\"-nuolta."
#. EoEbz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
msgstr "Haun jatkamiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Toista haku\"><emph>Toista haku</emph></link> -kuvaketta <emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkissa."
#. qDMmC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. pEcMq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
#. GVCyP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150096\n"
"help.text"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#. 4gDs5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hypätään asiakirjan edelliseen kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <emph>Siirtyminen</emph>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta.</ahelp> Hypätään asiakirjan edelliseen kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta."
#. hVKMM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. JmqqL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Previous Object"
msgstr "Edellinen objekti"
#. fBDbi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150675\n"
"help.text"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. R7XFx
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hypätään asiakirjan seuraavaan kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta.</ahelp> Hypätään asiakirjan seuraavaan kohteeseen. Hypyn kohteen tyyppi määrittämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta ja napsautetaan sitten kohteen luokkaa - esimerkiksi \"Kuva\"-kuvaketta."
#. tWXFv
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. LHkgf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Next Object"
msgstr "Seuraava objekti"
#. EdFsn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148715\n"
"help.text"
msgid "Page number"
msgstr "Sivunumero"
#. gsX6S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr ""
#. sXuFK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
msgstr ""
#. 9F58k
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "Luetteloruutu"
#. XtCA4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
#. LKPw3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "List box on/off"
msgstr "Luetteloruutu käytössä / poissa käytöstä"
#. w7aQ7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Content View"
msgstr "Sisältönäkymä"
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr ""
#. W22Bt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. gKSBn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content View"
msgstr "Vaihda sisältönäkymää"
#. R8cwF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155932\n"
"help.text"
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
msgstr "Asiakirjan otsikoiden ja niihin liittyvien tekstien järjestelemiseksi sujuvasti valikoidaan luettelosta \"Otsikot\"-luokka ja napsautetaan sitten<emph> Sisältönäkymä</emph>-kuvaketta. Tämän jälkeen voidaan sisältöä järjestellä vetämällä."
#. zsieD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155381\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Määritä muistutus"
#. Ahyyy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toimintoa napsautetaan muistutuksen asettamiseksi kohdistimen kohdalle. Enintään viisi muistutusta on asetettavissa. Muistutukseen hyppäämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\"><emph>Siirtyminen</emph></link>-kuvaketta, <emph>Siirtyminen</emph>-ikkunassa napsautetaan <emph>Muistutus</emph>-kuvaketta ja napsautetaan sitten <emph>Edellinen</emph>- tai <emph>Seuraava</emph>-nuolipainiketta.</ahelp> Toimintoa napsautetaan muistutuksen asettamiseksi kohdistimen kohdalle. Enintään viisi muistutusta on asetettavissa. Muistutukseen hyppäämiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtyminen\">Siirtyminen</link>-kuvaketta, Siirtyminen-ikkunassa napsautetaan <emph>Muistutus</emph>-kuvaketta ja napsautetaan sitten Edellinen- tai Seuraava-nuolipainiketta."
#. 5Zk9L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Määritä muistutus"
#. GpFmn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3495381\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
msgstr ""
#. 7kk6X
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
#. XtE89
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgstr ""
#. LUS7n
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147104\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
#. CE8ED
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147120\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
#. DhLrc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgstr ""
#. yFFti
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
#. FRJBa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145237\n"
"help.text"
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Ankkuri<->Teksti"
#. Ac8o3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr ""
#. BSMjJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Ankkuri<->Teksti"
#. 2a4F7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154292\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vetotila"
#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
#. VF7HV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Vetotilakuvake, jossa ketju</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147042\n"
"help.text"
msgid "Drag mode"
msgstr "Vetotila"
#. LNQkF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
"help.text"
msgid "Insert As Hyperlink"
msgstr "Lisää hyperlinkkinä"
#. 8BVxG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Hyperlinkki luodaan, kun kohde vedetään ja pudotetaan käsiteltävään asiakirjaan. Asiakirjan hyperlinkkiä napsauttamalla hypätään sen osoittamaan kohteeseen.</ahelp>"
#. 2RFUX
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154354\n"
"help.text"
msgid "Insert As Link"
msgstr "Lisää linkkinä"
#. Q8EAG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Lisätään valittu kohde linkkinä käsiteltävä asiakirjaan vetämällä ja pudottamalla paikalleen. Teksti tulee lisätyksi suojattuina osina. Linkin sisältö päivittyy, kun lähdettä muutetaan. Asiakirjan linkin päivittämiseksi manuaalisesti valitaan <emph>Työkalut - Päivitä - Linkit</emph>. Linkkejä ei voi luoda kuvista, OLE-objekteista, lähdeviitteistä eikä hakemistoista.</ahelp>"
#. d5wYa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155572\n"
"help.text"
msgid "Insert As Copy"
msgstr "Lisää kopiona"
#. GFSCB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Kopioidaan valittu kohde käsiteltävään asiakirjaan vetämällä ja pudottamalla paikalleen. Kuvista, OLE-objekteista, lähdeviitteistä tai hakemistoista ei voi luoda kopioita vetämällä ja pudottamalla.</ahelp>"
#. yuu6e
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "Outline Level"
msgstr "Otsikkotasojen näyttö"
#. GiE2Z
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
msgstr ""
#. AxB2q
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148808\n"
"help.text"
msgid "1-10"
msgstr "1...10"
#. FW94p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
msgstr ""
#. WoPAw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. BrCEr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145554\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
msgstr "Otsikkotasojen näyttö"
#. C4bvy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "Chapter Up"
msgstr "Siirrä luku ylemmälle tasolle"
#. CXMjY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
#. VWBAT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. aTBif
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
"help.text"
msgid "Chapter Up"
msgstr "Siirrä luku ylemmälle tasolle"
#. hZFDK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "Chapter Down"
msgstr "Siirrä luku alemmalle tasolle"
#. GFDsR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
#. uWd5E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. rYRtE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Chapter down"
msgstr "Luku alemmaksi"
#. fDYqK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151338\n"
"help.text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Korota tasoa"
#. KzmQ5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
#. U2WNF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153697\n"
"help.text"
msgid "Promote level"
msgstr "Korota tasoa"
#. LRj68
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153714\n"
"help.text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Alenna tasoa"
#. LKaFU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
#. EwSYC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Demote level"
msgstr "Alenna tasoa"
#. RoVLC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
msgstr "Avoimet asiakirjat"
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Luettelossa on kaikkien avointen tekstiasiakirjojen nimet. Asiakirjan sisällön esittämiseksi rakenneselaimen ikkunassa asiakirja valikoidaan luettelosta. Käsiteltävä asiakirja tunnistetaan rakenneselaimessa nimensä perässä luettelossa olevasta sanasta \"aktiivinen\".</ahelp>"
#. Ux2S3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
msgstr "Rakenneselaimessa voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella kohdetta, valita <emph>Näytä</emph> ja sitten napsauttaa asiakirjaa, jota halutaan tarkastella."
#. QGQEs
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
#. ebkRD
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3147745\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
#. MyxSq
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Jos Siirtyminen-painiketta napsautetaan rakenneselaimessa tai pystyvierityspalkin alapäässä, saadaan esille työkalupalkki, jossa voidaan valita asiakirjassa olevia kohteita.</ahelp> Tämän jälkeen voidaan käyttää ylös- ja alas-nuolikuvakkeita tekstikohdistimen sijoittamiseksi asiakirjan edelliseen tai seuraavaan kohteeseen."
#. 9YmHX
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153293\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Napsauttamalla ylös-painiketta vieritetään edelliselle sivulle tai objektiin.</ahelp>"
#. LRkiM
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Napsauttamalla alas-painiketta vieritetään seuraavalle sivulle tai objektiin.</ahelp>"
#. i7oMP
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
msgstr "Oletuksena on, että niin kauan kuin muuta merkintää ei ole valittu, nuoli-painikkeilla hypätään edelliselle tai seuraavalle asiakirjan sivulle. Pystyvierityspalkissa nuolipainikkeet ovat mustia, kun selataan sivuja ja sinisiä kun hypätään muihin objekteihin."
#. ibYbz
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
msgstr ""
#. gVFCS
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3148330\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set."
msgstr ""
#. BiC9u
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
msgstr "Taulukkokaavoista voidaan selata asiakirjan kaikkia kaavoja tai ainoastaan virheellisiä. Virheellisistä kaavoista voidaan selata vain sellaiset, joiden tulos on väärin. Ohjelma ohittaa kaavat, jotka saavat virheen (ne, jotka viittaavat virheellisiin kaavoihin)."
#. qFaCc
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3150031\n"
"help.text"
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
msgstr "Siirtymistyökalupalkin käyttö"
#. ZzGR7
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
msgstr ""
#. sg88n
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Napsautetaan sen objektityypin kuvaketta, jota vastaavia objekteja halutaan selata asiakirjasta. Napsautetaan sitten \"Edellinen objekti\" tai \"Seuraava objekti\" -nuolipainiketta. Näiden painikkeiden nimet ilmaisevat valitun objektityypin. Tekstikohdistin asettuu valittuun objektiin.</ahelp>"
#. j8DZJ
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
msgstr "$[officename]n kokoonpano voidaan asettaa suosimaan käyttäjän tapaa siirtyä asiakirjassa. Tämä voidaan tehdä, jos valitaan <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Työkalut - Mukauta\"><emph>Työkalut - Mukauta</emph></link>. Erilaisissa taulukoissa voidaan säätää <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"valikot\">valikkoja</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"näppäimistösyötteet\">näppäimistösyötteitä</link> tai työkalupalkkeja, joissa on moninaisia toimintoja asiakirjassa siirtymiseksi \"Siirtyminen\"-alueella. Tällä tavalla voidaan hyppiä hakemiston muotoilukoodeissa \"Seuraavaan/Edelliseen hakemistomuotoilukoodiin\" -toiminnoilla."
#. gh75t
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>haku; haun toistaminen</bookmark_value>"
#. zAA7F
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Repeat Search"
msgstr "Toista haku"
#. 8ZsLT
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
msgstr "<emph>Siirtyminen</emph>-työkalupalkin <emph>Toista haku</emph> -kuvakkeella voidaan toistaa haku, joka on aloitettu <emph>Etsi ja korvaa</emph> -valintaikkunassa. Tämän tekemiseksi napsautetaan kuvaketta. Pystyvierityspalkin siniset painikkeet omaksuvat nyt toiminnot <emph>Jatka hakua eteenpäin</emph> ja <emph>Jatka hakua taaksepäin</emph>. Jos nyt napsautetaan toisen nuolen pintaa, Etsi ja korvaa -valintaikkunan termejä käyttävä haku jatkuu."
#. btxLq
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake kirjanmerkkien selaamiseksi.</ahelp>"
#. k6dpo
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan ohjausobjektien selaamiseksi.</ahelp>"
#. PCCE7
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan piirrosobjektien selaamiseksi.</ahelp>"
#. QvVDK
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>"
msgstr ""
#. Bdjqb
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake alaviitteiden selaamiseksi.</ahelp>"
#. Bhjx6
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake kuvien selaamiseksi.</ahelp>"
#. pagmJ
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan hakemistomerkintöjen selaamiseksi.</ahelp>"
#. DP8Go
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake muistutuksien selaamiseksi.</ahelp>"
#. sMrEG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan kohdistin seuraavaan valittua tyypin objektiin.</ahelp>"
#. 2TvXV
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan OLE-objektien selaamiseksi.</ahelp>"
#. W5AsG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake otsikoiden selaamiseksi.</ahelp>"
#. ruLgd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake sivujen selaamiseksi.</ahelp>"
#. s4EJv
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan huomautusten läpikäyntiä varten.</ahelp>"
#. iVMZi
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan kohdistin edelliseen valittua tyypin objektiin.</ahelp>"
#. Ud2HN
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake osien selaamiseksi.</ahelp>"
#. DMhrp
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake valintojen selaamiseksi.</ahelp>"
#. dUdhd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan hakutulosten selaamiseksi.</ahelp>"
#. CGgax
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan taulukkokaavojen selaamiseksi.</ahelp>"
#. nRUw3
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä kuvake valitaan virheellisten taulukkokaavojen selaamiseksi.</ahelp>"
#. 8Hvud
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitaan tämä kuvake taulukoiden selaamiseksi.</ahelp>"
#. hEEu6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "Automaattinen teksti"
#. qH4A3
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattinen teksti\">Automaattinen teksti</link>"
#. YDBoV
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Luodaan, muokataan ja lisätään automaattisia tekstejä. Muotoiltu teksti, kuvien, taulukoiden ja kenttien tekstit voidaan tallentaa automaattisina tekstileikkeinä. Tekstileikkeet lisätään sujuvasti asiakirjaan kirjoittamalla automaattisen tekstin pikavalintakoodi ja painamalla sitten F3-näppäintä.</ahelp></variable>"
#. PSGA5
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3143277\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
msgstr "Voidaan myös napsauttaa <emph>Automaattinen teksti</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta <emph>Lisää</emph>-palkissa ja valita sitten lisättävä tekstileike."
#. kmcCE
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148982\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "Automaattinen teksti"
#. E8EtV
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153640\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
msgstr "<emph>Automaattinen teksti</emph> -valintaikkunassa luetellaan automaattisten tekstien luokat ja merkinnät."
#. reg7a
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
"help.text"
msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
msgstr "Ehdota nimeä kirjoitettaessa"
#. fx7wV
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Esitetään automaattisen tekstin nimi vihjeenä, kun sanan kolme ensimmäistä kirjainta vastaa automaattisen tekstimerkinnän nimitystä. Ehdotuksen hyväksymiseksi painetaan Enteriä. Jos useampi merkintä vastaa kirjoitettuja kirjaimia, painellaan Ctrl+Sarkainta merkintöjen selaamiseksi.</ahelp> Esimerkiksi täytteeksi käytettävä teksti voidaan lisätä kirjoittamalla \"Dum\" ja painamalla sitten Enteriä."
#. 5WXB3
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
msgstr ""
#. 23v8E
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3151378\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. uFCEf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Kentässä näkyy luettelosta valitun automaattisen tekstimerkinnän nimi. Jos asiakirjassa on tekstivalinta, kenttään kirjoitetaan uuden automaattisen tekstin merkintänimi, napsautetaan <emph>Autom.teksti </emph>-painiketta ja valitaan sitten <emph>Uusi</emph>.</ahelp>"
#. gFwEw
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikavalinta"
#. wh38e
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Esillä on valitun automaattisen tekstin lyhennekoodi. Kun luodaan uusi automaattinen teksti, sille voidaan kirjoittaan käytettävä pikavalinta.</ahelp>"
#. bsBYH
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149558\n"
"help.text"
msgid "List box"
msgstr "Luetteloruutu"
#. CPwpF
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Luettelossa on automaattisen tekstin luokat. Luokan tekstimerkinnän tarkastelemiseksi kaksoisnapsautetaan luokkaa tai napsautetaan plus-merkkiä (+) luokan edessä. Käsiteltävään asiakirjaan tekstileike lisätään valitsemalla merkintä luettelosta ja napsauttamalla sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta."
#. C3uDS
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153300\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
msgstr "Automaattisen tekstin merkintöjä voi vetää hiirellä luokasta toiseen."
#. MUADe
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3156124\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. WyJDU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156094\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
msgstr "Lisätään automaattinen teksti käsiteltävään asiakirjaan."
#. WkJcK
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148788\n"
"help.text"
msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
msgstr "Kun muotoilematon tekstileike lisätään kappaleeseen, teksti muotoillaan vallitsevalla kappaletyylillä."
#. RG7RZ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150039\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "Automaattinen teksti"
#. k4QpP
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Napsautetaan esille toiminnon lisäkomennot, esimerkiksi uuden tekstileikemerkinnän luomiseksi käsiteltävän asiakirjan tekstivalinnasta.</ahelp>"
#. fDb9r
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154618\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. YAnTc
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Luodaan uusi automaattisen tekstin merkintä käsiteltävän asiakirjan valinta-alueesta. Merkintä lisätään valittuna olevaan automaattisen tekstin luokkaan. Nimeäminen pitää tehdä ennen kuin tämä komento on käytettävissä.</ahelp>"
#. tRBeU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149643\n"
"help.text"
msgid "New (text only)"
msgstr "Uusi (vain teksti)"
#. eoBHu
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Luodaan uusi automaattisen tekstin merkintä vain käsiteltävän asiakirjan valinta-alueen tekstiosuudesta. Mukaan ei oteta kuvia, taulukoita, eikä muita objekteja. Nimeäminen pitää tehdä ennen kuin tämä komento on käytettävissä.</ahelp>"
#. 8SDaB
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#. kihu6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Kopioidaan valittu automaattinen teksti leikepöydälle.</ahelp>"
#. 8GPqs
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
#. AcAYU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Korvataan luettelosta valittu automaattinen teksti käsiteltävän asiakirjan valinnalla.</ahelp>"
#. mRYbT
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#. ABcPw
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Nimeä automaattinen teksti uudelleen -valintaikkuna, jossa valitun merkinnän nimi voidaan vaihtaa.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Nimeä automaattinen teksti uudelleen\">Nimeä automaattinen teksti uudelleen</link> -valintaikkuna, jossa valitun tekstileikkeen merkinnän nimi voidaan vaihtaa."
#. LtoYh
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. gdyzH
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Avataan valitulle tekstileikkeelle erillinen asiakirja muokkaamista varten. Tehdään tarvittavat muutokset, valitaan <emph>Tiedosto - Tallenna automaattinen teksti</emph> ja valitaan sitten <emph>Tiedosto - Sulje</emph>.</ahelp>"
#. bDxjA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. PpSwY
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Liitä makro -valintaikkuna, jossa makro voidaan kytkeä valittuun tekstileikkeen merkintään.</ahelp> Avataan <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Liitä makro\">Liitä makro</link> -valintaikkuna, jossa makro voidaan kytkeä valittuun automaattisen tekstin merkintään."
#. qxtvA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149583\n"
"help.text"
msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
msgstr "Käyttäjä voi myös hyödyntää makroja, jotka on linkitetty johonkin saatavilla olevaan automaattisen tekstin merkintään, nyt luotavassa merkinnässä. Automaattisen tekstin merkinnät pitää luoda \"vain teksti\" -asetuksin. Esimerkiksi, lisätään <field:company> -merkkijono tekstimerkintään ja $[officename] korvaa merkkijonon vastaavan tietokantakentän sisällöllä."
#. nRzLD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149597\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#. PCNLQ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan valita MS 97/2000/XP Word -asiakirja tai -malli, jossa on tuotavia tekstileikkeitä.</ahelp>"
#. twDAW
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
#. dgAGC
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156055\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Lisätään, nimetään uudestaan tai poistetaan automaattisen tekstin luokkia.</ahelp>"
#. 3x63p
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3159217\n"
"help.text"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Muokkaa luokkia"
#. DeMH7
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Lisätään, nimetään uudestaan tai poistetaan automaattisen tekstin luokkia.</ahelp>"
#. odkoY
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145192\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
#. D6wyG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Esitetään valitun automaattisen tekstin luokan nimi. Luokan nimen vaihtamiseksi kirjoitetaan uusi nimi ja napsautetaan sitten <emph>Nimeä uudelleen</emph> -painiketta. Uuden luokan luomiseksi kirjoitetaan nimi ja sitten napsautetaan <emph>Uusi</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. ALZvh
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155318\n"
"help.text"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
#. ZbXPb
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Näkyvillä on nykyinen polku kansioon, johon valitun automaattisen tekstin luokan tiedostot ovat talletettu. Jos ollaan luomassa luokkaa, valitaan talletettavien luokan tiedostojen kansio.</ahelp>"
#. XwXDG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154410\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. JFBJJ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154933\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Luodaan uusi automaattisten tekstien luokka, jolle käytetään <emph>Luokka</emph>-ruutuun kirjoitettua nimeä.</ahelp>"
#. 96FRE
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154959\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#. VZJjb
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Valitun automaattisen tekstin luokan nimi vaihdetaan <emph>Luokka</emph>-ruutuun kirjoitettuun nimeen.</ahelp>"
#. eCw7M
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154120\n"
"help.text"
msgid "Selection list"
msgstr "Valintaluettelo"
#. B8Dbc
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Luettelossa on automaattisen tekstin luokat ja niitä vastaavat polut.</ahelp>"
#. SAFRC
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145615\n"
"help.text"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
#. FsKz9
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Valitse polut -valintaikkuna, jossa voidaan valita kansio, johon automaattinen teksti talletetaan.</ahelp> Avataan <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Valitse polut\">Valitse polut</link> -valintaikkuna, jossa voidaan valita kansio, johon automaattinen teksti talletetaan."
#. 2uAPt
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
msgstr "Uuden polun lisäämiseksi automaattisen tekstin kansioon napsautetaan <emph>Polku</emph>-painiketta <emph>Automaattinen teksti </emph>-valintaikkunassa."
#. Kn6Gu
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155383\n"
"help.text"
msgid "Save links relative to"
msgstr "Linkkien tallennussuhde"
#. CCGu3
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155396\n"
"help.text"
msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
msgstr "Tällä alueella asetetaan tapa, jolla $[officename] tallentaa (hyper)linkit automaattisessa tekstissä niiden kansioon."
#. Xa8by
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148743\n"
"help.text"
msgid "File system"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#. CAGD6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Automaattisissa teksteissä esiintyvät tietokoneen sisäiset (hyper)linkit ovat suhteellisia.</ahelp>"
#. ekaix
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153020\n"
"help.text"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. C6SiF
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Tekstien linkit tiedostoihin kotisivun palvelimella ovat suhteellisia.</ahelp>"
#. zRsEz
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Nimeä automaattinen teksti uudelleen"
#. EDMhR
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155144\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Nimeä automaattinen teksti uudelleen"
#. BFFbx
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3149171\n"
"help.text"
msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
msgstr "Sallitaan käyttäjän muuttaa automaattisen tekstimerkinnän nimitystä."
#. WbYRE
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. MUYGC
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3151372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Käsiteltävän automaattisen tekstimerkinnän nimi näkyy.</ahelp>"
#. 6i9XP
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. G3hCp
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Valitulle automaattiselle tekstimerkinnälle kirjoitetaan uusi nimi.</ahelp>"
#. BX6Rg
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikavalinta"
#. svuPe
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3145583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Määrätään automaattisen tekstimerkinnän pikanäppäin.</ahelp>"
#. wtWGR
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää"
#. DtmdW
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää"
#. eaGC3
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Muokataan valittua lähdeviitemerkintää.</ahelp></variable></variable>"
#. C7di6
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
#. BBDEm
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Short name"
msgstr "Lyhyt nimi"
#. RGAta
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
msgstr "Esitetään lähdeluettelon lyhenne."
#. xDEKz
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
msgstr "Tekijä, Otsikko"
#. JCyWp
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
msgstr "Esitetään lähdeluettelon sisältämät merkinnän kirjailija- ja otsikkotiedot."
#. wxiBi
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#. F9TwU
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
msgstr "Otetaan tehdyt muutokset käyttöön ja suljetaan sitten <emph>Muokkaa lähdeluettelomerkintää </emph>-valintaikkuna."
#. gq7x2
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. UWaCM
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
"help.text"
msgid "Closes the dialog."
msgstr "Suljetaan valintaikkuna."
#. UXnkX
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. sK6CB
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
msgstr "Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi merkintä."
#. MDGAn
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. CkvE8
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
msgstr "Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata käsiteltävää merkintää."
#. 3kK4c
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön\">Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön</link>"
#. kERFw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Muokkaa kenttiä"
#. neC2W
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Muokkaa kenttiä"
#. APCwH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata kentän ominaisuuksia. Napsautetaan ensin kentän edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp> Valintaikkunassa voidaan käyttää nuolipainikkeita siirryttäessä saman tyypin kentissä edelliseen ja seuraavaan. </variable></variable>"
#. 25o6K
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
msgstr "Asiakirjan kenttää voi myös kaksoisnapsauttaa sen avaamiseksi muokkaamista varten."
#. 9U9ki
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
msgstr ""
#. fabLD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
msgstr "Kun asiakirjassa valitaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-linkki ja sitten valitaan <emph>Muokkaa - Kenttä, </emph>saadaan auki <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Muokkaa linkkejä\"><emph>Muokkaa linkkejä</emph></link> -valintaikkuna."
#. TitAj
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
msgstr "Jos napsautetaan \"lähettäjä\" -tyyppisen kentän edessä ja valitaan sitten <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>, <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Käyttäjän tiedot\"><emph>Käyttäjän tiedot</emph></link> -valintaikkuna on avattavissa muokkaukseen."
#. Yikj8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145765\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. bvSw5
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Luettelossa on muokattavan kentän tyypit."
#. qPvDs
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151371\n"
"help.text"
msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
msgstr "Seuraavat valintaikkunan osat ovat käytettävissä vain, jos niitä vastaava kenttätyyppi on valittuna."
#. YHXBC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. G8yZS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
msgstr "Luettelossa on kaikki kenttävaihtoehdot, esimerkiksi \"kiinteä\". Tarvittaessa voidaan napsauttaa toista valitun kenttätyypin vaihtoehtoa."
#. C4eTx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. 7gCVA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Valitaan kentän sisällön muotoilu. Päivämäärä-, kellonaika- ja käyttäjäkentille voidaan myös napsauttaa \"Lisämuotoilut\"-riviä luettelossa ja valita sitten erilainen muotoilu.</ahelp> Saatavilla olevat muotoilut riippuvat muokattavan kentän tyypistä."
#. QgFxo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149556\n"
"help.text"
msgid "Offset"
msgstr "Siirtymä"
#. TX3VG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
msgstr "Näytetään siirtymä eli poikkeutus valitulle kenttätyypille, esimerkiksi \"Seuraava sivu,\" \"Sivunumerot\" tai \"Edellinen sivu\". Voit syöttää uuden poikkeutusarvon joka lisätään näytettävään sivunumeroon."
#. wBfi7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Mikäli halutaan muuttaa todellisia sivunumeroita eikä niiden esittämistä, <emph>Siirtymä</emph>-arvoa ei käytetä. Sivunumeroiden muuttamisesta voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link>-opasteesta."
#. RCCBx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. uR2aN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
"help.text"
msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
msgstr "Vaihdetaan \"Luku\"-kenttätyypin jäsennystasoa."
#. ayo4c
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3147744\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. 4arvz
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149834\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
msgstr "Esitetään kenttämuuttujan nimi. Tarvittaessa voidaan antaa uusi nimi."
#. GCAGs
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148844\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. CbGAJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
"help.text"
msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
msgstr "Esitetään kenttämuuttujan voimassa oleva arvo. Tarvittaessa voidaan syöttää uusi arvo."
#. q4Q5B
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153306\n"
"help.text"
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
#. kkSiD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
msgstr "Näytetään ehto, jonka pitää täyttyä, että kenttä aktivoituisi. Tarvittaessa voidaan asettaa uusi <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehto</link>."
#. Tcj4R
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156103\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
msgstr "Sitten, Muutoin"
#. sB6KA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
msgstr "Kentän esittämä sisältö vaihtuu, riippuen kentän ehdon täyttymisestä."
#. wBgvj
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154326\n"
"help.text"
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
#. cjvWa
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154339\n"
"help.text"
msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Valitun kentän viiteteksti lisätään tai sitä muokataan."
#. Ah7vE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148785\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
msgstr "Makron nimi"
#. 2F6Vk
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Esitetään valittuun kenttään liitetyn makron nimi."
#. yrEZ4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
#. QhLLG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150027\n"
"help.text"
msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Esitetään valitun kentän paikkamerkkiteksti."
#. 3YBFK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150041\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
msgstr "Lisää teksti"
#. NiBFC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Esitetään teksti, joka on linkitetty ehtoon."
#. ptryK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#. bbEHB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Näytetään kaavakentän kaava."
#. wiKmK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
"help.text"
msgid "Database selection"
msgstr "Tietokantavalinta"
#. XNFxF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
msgstr "Valitaan rekisteröity tietokanta, josta valittu kenttä lisätään. Voidaan myös vaihtaa taulua tai kyselyä, johon valittu kenttä viittaa."
#. 3hZsF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
"help.text"
msgid "Record number"
msgstr "Tietueen numero"
#. tCU9L
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
"help.text"
msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met."
msgstr "Näytetään tietokannan tietuenumero, joka lisätään, kun \"Mikä tahansa tietue\" -kenttätyypille asetettu ehto täyttyy."
#. CBprG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Vasennuoli-painike"
#. TVZtM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Hypätään asiakirjassa edelliseen samantyyppiseen kenttään.</ahelp> Tämä painike on aktiivinen vain, kun asiakirjassa on useampia kuin yksi käsiteltävää tyyppiä oleva kenttä."
#. 8EoF9
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
msgstr ""
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "Previous Field"
msgstr "Edelliseen kenttään"
#. rcTmG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Oikeanuoli-painike"
#. LfBK4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Hypätään asiakirjassa seuraavaan samantyyppiseen kenttään.</ahelp> Tämä painike on aktiivinen vain, kun asiakirjassa on useampia kuin yksi käsiteltävää tyyppiä oleva kenttä."
#. bFjsY
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
msgstr ""
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Next Field"
msgstr "Seuraavaan kenttään"
#. HBA8L
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
msgstr ""
#. B7FCm
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Ala- ja loppuviite\">Ala- ja loppuviite</link>"
#. ewzYY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Muokataan valittua alaviite- tai loppuviitemerkintään. Napsautetaan ala- tai loppuviitteen merkin edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp></variable>"
#. 46z3t
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstin muokkaamiseksi napsautetaan alaviitealueella sivun alareunassa tai asiakirjan lopussa."
#. t7MD7
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstiin pääsee siirtymään sujuvasti napsauttamalla viitteen merkintään asiakirjassa. Kohdistimen voi myös asettaa merkin eteen tai jälkeen ja sitten painaa Ctrl+Vaihto+PgDn. Viitteen merkintään hypätään takaisin painamalla PgUp."
#. TN7ER
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. bRfr6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Valitaan ala- tai loppuviitteen numerointitapa."
#. HJDon
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#. aJhD6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#. Em3Ea
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Choose"
msgstr ""
#. 4G7TN
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
msgstr ""
#. fb5Fh
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. wrtZe
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
msgstr "Valitaan lisättävän viitteen tyyppi, siis joko ala- tai loppuviite. Alaviite sijoitetaan sivun alareunaan, kun taas loppuviite tulee asiakirjan loppuun."
#. Po5Wb
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156130\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite"
#. tQaKG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Muunnetaan alaviite loppuviitteeksi."
#. sDCDg
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156111\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
msgstr "Loppuviite"
#. NRJAC
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155079\n"
"help.text"
msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Muunnetaan loppuviite alaviitteeksi."
#. Uw98Z
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
"help.text"
msgid "Arrow left"
msgstr "Nuoli vasemmalle"
#. VtCUD
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Siirrytään asiakirjassa edelliseen ala- tai loppuviitemerkintään.</ahelp>"
#. eG7px
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
msgstr ""
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154614\n"
"help.text"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Edellinen alaviite"
#. etzh9
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Arrow right"
msgstr "Nuoli oikealle"
#. 5PtSr
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Siirrytään asiakirjassa seuraavaan ala- tai loppuviitemerkintään.</ahelp>"
#. 7LpCD
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
msgstr ""
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149606\n"
"help.text"
msgid "Next footnote"
msgstr "Seuraava alaviite"
#. Gduki
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää alaviite\">Lisää ala- tai loppuviite</link> -valintaikkuna."
#. 5bBfh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää"
#. REcEC
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154567\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää"
#. ZBGHN
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Muokataan valittua hakemistomerkintää. Napsautetaan hakemistomerkinnän edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp></variable>"
#. MqZgj
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
msgstr ""
#. qnnFh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3159193\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#. BoVgJ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Muokataan valittua hakemistomerkintää."
#. qiCQX
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. hXHxQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Esitetään hakemiston tyyppi, johon valittu merkintää kuuluu.</ahelp> Hakemistomerkinnän hakemistotyyppiä ei voida muuttaa tässä valintaikkunassa. Sen sijaan hakemistomerkintä pitää poistaa asiakirjasta ja lisätä se sitten uudestaan toisentyyppiseen hakemistoon."
#. HjkxD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
#. g7rw3
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Muokataan hakemistomerkintää tarvittaessa. Kun hakemistomerkintää muokataan, tämä uusi teksti näkyy vain hakemistossa eikä merkinnän ankkurissa asiakirjassa. </ahelp> Hakemistoon voidaan esimerkiksi lisätä kommentti, kuten \"Perusasiat, katso myös Yleistä\"."
#. c7wua
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149036\n"
"help.text"
msgid "1st key"
msgstr "1. avain"
#. MXViZ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Monitasoisen hakemiston luomiseksi kirjoitetaan ensimmäisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>"
#. sHesC
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
msgstr "2. avain"
#. M2XCE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Kirjoitetaan toisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>"
#. TKyE4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. GbQZZ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Muutetaan sisällysluettelon merkinnän jäsennystasoa.</ahelp>"
#. 3RNkY
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. kCw4s
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Poistetaan valittu merkintä hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta.</ahelp>"
#. daT8V
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "End arrow to left"
msgstr "Päätenuoli vasemmalle"
#. iFbjo
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Hypätään asiakirjan ensimmäiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#. y9w7C
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>"
msgstr ""
#. ejnCG
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
"help.text"
msgid "End arrow to left"
msgstr "Päätenuoli vasemmalle"
#. ZWUTz
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
msgstr "Päätenuoli oikealle"
#. NPc5i
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Hypätään asiakirjan viimeiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#. UmFvL
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>"
msgstr ""
#. ce3FA
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
msgstr "Päätenuoli oikealle"
#. kdhDs
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"help.text"
msgid "Arrow to left"
msgstr "Nuoli vasemmalle"
#. Q9WcC
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Hypätään asiakirjan edelliseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#. sbfHD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>"
msgstr ""
#. GC654
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Vasennuoli-painike"
#. CL8at
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"help.text"
msgid "Arrow to right"
msgstr "Nuoli oikealle"
#. LRmyn
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Hypätään asiakirjan seuraavaan samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#. 3nZVK
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>"
msgstr ""
#. EBDTE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Oikeanuoli-painike"
#. 9vVk3
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
msgstr "Hakemistomerkintöihin voi hypätä sujuvasti <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Siirtymispalkki\">Siirtymispalkilla</link>."
#. CC64s
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
msgstr "Muokkaa osia"
#. v53bw
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
msgstr "Muokkaa osia"
#. 5SDLi
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Muutetaan asiakirjaan määritettyjen osien ominaisuuksia.</ahelp> Osan lisäämiseksi, valitaan teksti tai napsautetaan asiakirjaa ja valitaan sitten <emph>Lisää - Osa</emph>.</variable>"
#. pEsGp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
msgstr "<emph>Muokkaa osia</emph> -valintaikkuna muistuttaa <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Lisää - Osa\"><emph>Lisää - Osa</emph></link> -valintaikkunaa. Siinä on seuraavat lisäasetukset:"
#. w27PP
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Section"
msgstr "Osa"
#. t7ZoG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Kirjoitetaan muokattavan osan nimi tai napsautetaan nimeä <emph>Osa</emph>-luettelossa.</ahelp> Jos kohdistin on käsiteltävässä osassa, osan nimi näkyy tilarivillä asiakirjaikkunan alareunassa."
#. Gm7fw
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
msgstr "Osan vallitseva kirjoitussuojauksen tila osoitetaan osan nimen edessä olevalla lukkosymbolilla luettelossa. Avoin lukko tarkoittaa suojaamatonta ja suljettu lukko suojattua. Samalla tavalla näkyvillä olevat osat on ilmaistu silmälasisymbolilla."
#. AsGFs
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3153638\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. DJA5z
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Asetukset\"><emph>Asetukset</emph></link>-valintaikkuna, jossa voidaan muokata valitun osan palstataittoa, taustaa sekä ala- ja loppuviitteiden toimintaa.</ahelp> Jos osalla on salasanasuojaus, salasana pitää antaa ensin."
#. moNZF
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. DStAD
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Poistetaan valittu osa asiakirjasta ja lisätään osan sisältö asiakirjaan.</ahelp>"
#. 9wGBS
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr "Viivain"
#. 8hhEX
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Viivain\">Viivain</link>"
#. 4CZcY
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
msgstr ""
#. knLsq
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347243313\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr "Viivain"
#. HqkF4
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
msgstr ""
#. kkWvk
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr ""
#. Aeydu
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
msgstr ""
#. puGjH
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Boundaries"
msgstr "Tekstin rajat"
#. CFSZg
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Tekstin rajat\">Tekstin rajat</link>"
#. MvG2T
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Esitetään tai piilotetaan sivun tulostuskelpoisen alueen rajat. Rajaviivaa ei tulosteta.</ahelp>"
#. C8ozK
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Shadings"
msgstr "Kentän varjostus"
#. Tcut8
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Kentän varjostus\">Kentän varjostus</link>"
#. 42Emb
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Esitetään tai piilotetaan asiakirjan kenttien varjostus, mukaan lukien sitovat välilyönnit, tavutusvihjeet, hakemistot ja alaviitteet.</ahelp>"
#. cSEP8
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
msgstr ""
#. 7YNzw
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
msgstr "Kentän nimi"
#. nMGnN
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>"
msgstr ""
#. j4HCh
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
msgstr ""
#. t6YzS
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
msgstr "Oletusesitystavan vaihtamiseksi kenttien nimiksi sisällön asemesta valitaan ensin <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Näytä</emph> ja valitaan sitten<emph> Kenttäkoodit</emph>-valintaruutu <emph>Näytä</emph>-alueelta."
#. fYwtA
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
msgstr "Kun asiakirja tulostetaan <emph>Näytä - Kenttien nimet</emph> merkittynä, käyttäjä saa kehotteen kenttien nimien sisällyttämisestä tulosteeseen."
#. EuU2E
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisää - Kentät\">Lisää - Kentät</link>"
#. kXv5P
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
msgstr ""
#. 5FmCm
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
msgstr ""
#. Ui6Am
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Näytetään tekstin tulostumattomatkin merkit, kuten kappalemerkit, rivinvaihdot, sarkaimet ja välilyönnit.</ahelp>"
#. x5S3g
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
msgstr "Kun kappaleen merkki poistetaan, yhdistetty kappale saa muotoilun kappaleesta, jossa kohdistin on."
#. Avhph
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
msgstr ""
#. k2VJk
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
msgstr "Web-asettelu"
#. BwAcG
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-asettelu\">Web-asettelu</link>"
#. LCpF5
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
msgstr ""
#. Fz9EL
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
msgstr ""
#. pMEEL
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Tulostusasettelu\">Tulostusasettelu</link>"
#. vHE82
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. PpUYz
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Piilotetut kappaleet"
#. eKEYp
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Piilotetut kappaleet\">Piilotetut kappaleet</link>"
#. CUGiA
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Esitetään tai kätketään piilotetut kappaleet.</ahelp> Asetus vaikuttaa vain piilotettujen kappaleiden näkymiseen näytöllä, eikä niiden tulostamiseen."
#. F2shg
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
msgstr "Ominaisuuden käyttämiseksi valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Muotoilun aputyökalut\">%PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</link></emph> ja tarkistetaan, että <emph>Piilotetut kappaleet</emph> -valintaruutu on merkitty <emph>Näytä</emph>-alueella."
#. EAERL
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
msgstr "Käytetään <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"kenttätoiminto\">kenttätoimintoa</link> \"Piilotettu kappale\" määritettäessä <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehtoa</link>, joka pitää täyttyä kappaleen piilottamiseksi. Jos ehto ei täyty, kappale näytetään."
#. 4rDgn
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
msgstr "Kun kappale piilotetaan, ne alaviitteet ja kehykset, jotka on ankkuroitu kappaleen merkkeihin, piilotetaan samalla."
#. rZpcg
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Lisää pakotettu vaihto"
#. DADdL
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Lisää pakotettu vaihto"
#. BMEC5
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Lisätään pakotettu rivin-, palstan tai sivunvaihto kohdistimen kohdalle.</ahelp></variable>"
#. R6ZwA
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. hsmiw
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Valitaan lisättävän vaihdon tyyppi."
#. 6zFNs
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
msgstr "Rivinvaihto"
#. TsXRf
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr ""
#. NArEV
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Rivinvaihto voidaan lisätä myös painamalla Vaihto+Enter."
#. CZccf
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
msgstr "Palstan vaihto"
#. GFhgq
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr ""
#. P7DHK
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Sivunvaihto"
#. mHBEG
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr ""
#. d6diA
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
msgstr ""
#. 69saC
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#. E3CxE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr ""
#. iEpne
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "Change page number"
msgstr "Muuta sivunumero"
#. G55MH
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr ""
#. EZk6A
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Page number"
msgstr "Sivunumero"
#. GEj9d
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr ""
#. TD7cv
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
msgstr "Pakotettujen vaihtojen tarkastelemiseksi valitaan <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Näytä - Tulostumattomat merkit\"><emph>Näytä - Tulostumattomat merkit</emph></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Section"
msgstr "Osan lisääminen"
#. 6gw5a
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3154108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Osan lisääminen\">Osan lisääminen</link></variable>"
#. BGrBT
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. CwDUG
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
msgstr "Kokonainen toinen asiakirja tai sen nimetty osa voidaan lisätä osana. Osa voidaan lisätä myös <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-linkkinä."
#. eKnDx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149684\n"
"help.text"
msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
msgstr "Osan muokkaamiseksi valitaan <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Muotoilu - Osat\"><emph>Muotoilu - Osat</emph></link>."
#. DqPAE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3155183\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
msgstr "<emph>Lisää osa</emph> -valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:"
#. MtCjx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3151257\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. fR56Z
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
msgstr "Painikkeella lisätään määritelty osa asiakirjaan kohdistimen kohdalle."
#. qdSb9
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Section"
msgstr "Osa"
#. Auho8
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"bm_id5941038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>osat;osien lisääminen DDE-linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>DDE; komennot osien lisäämiseen</bookmark_value>"
#. HNvWK
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Osa\">Osa</link>"
#. 66Dws
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>"
msgstr ""
#. PHNU9
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3151170\n"
"help.text"
msgid "New Section"
msgstr "Uusi osa"
#. vpKyU
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan uuden osan nimi.</ahelp> Oletuksena $[officename] nimittää uuden osan \"OsaX\"-nimellä, jossa X on juokseva numero."
#. hCR5y
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3154102\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Hyperlinkki"
#. EnEUL
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149806\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Hyperlinkki"
#. UNZ3L
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään toisen asiakirjan sisältö tai osa käsiteltävään osaan.</ahelp>"
#. tS2jq
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
"help.text"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#. nDSWd
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan <emph>DDE</emph>-linkki. Merkitään tämä valintaruutu ja syötetään sitten käytettävä <emph>DDE</emph>-komento. <emph>DDE</emph>-asetus on käytettävissä vain, jos <emph>Linkitä</emph>-valintaruutu on merkitty.</ahelp>"
#. BoeE2
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3143280\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
msgstr "Yleinen DDE-komennon yleinen syntaksi on: \"<palvelu> <aihe> <asia>\", missä palvelu on DDE-nimi sovellukselle, jonka aineisto on. Aihe viittaa asian sijaintiin (tavallisesti tiedostonimi) ja asia edustaa varsinaista kohdetta."
#. kpGeJ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr ""
#. SV7df
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3153640\n"
"help.text"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
msgstr "Tiedoston nimi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-komento </caseinline></switchinline>"
#. HFttL
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. SBRTF
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. 2rEEu
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3156274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Paikallistetaan linkkinä lisättävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>.</ahelp>"
#. EGZDJ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "Section"
msgstr "Osa"
#. v4f4V
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan linkkinä lisättävän tiedoston osa.</ahelp>"
#. WuJDa
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
msgstr "Kun avataan asiakirja, jossa on linkitettyjä osia, käyttäjää kehotetaan päivittämään linkit."
#. gPpjk
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
"help.text"
msgid "Write Protection"
msgstr "Kirjoitussuojaus"
#. NwQMA
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Protect"
msgstr "Suojaa"
#. 6dwhJ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estetään valitun osan muokkaaminen.</ahelp>"
#. mG7PE
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
"help.text"
msgid "With password"
msgstr "Käytä salasanaa"
#. 9RXy6
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu osa suojataan salasanoin. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä.</ahelp>"
#. uciGn
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr ""
#. An8TC
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3147742\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa käytössä oleva salasana voidaan vaihtaa.</ahelp>"
#. g7Rcr
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3146333\n"
"help.text"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#. xoPWA
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149830\n"
"help.text"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#. EZthG
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3148849\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu osa piilotetaan ja estetään tulostumasta.</ahelp> Piilotetun osan komponentit näkyvät harmaina rakenneselaimessa. Kun hiiri on piilotetun komponentin päällä rakenneselaimessa, esille tulee vihje \"piilotettu\"."
#. UaiNQ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155074\n"
"help.text"
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
msgstr "Osaa ei voi piilottaa, jos se on sivun ainoa sisältö tai ylätunniste, alatunniste, alaviite, kehys tai taulukon solu."
#. TmAhd
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
"help.text"
msgid "With condition"
msgstr "Ehdolla"
#. NbDDC
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan ehto, jonka pitää täyttyä osan piilottamiseksi.</ahelp> Ehto on <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"looginen lauseke\">looginen lauseke</link>, kuten \"TERVEHDYS EQ Herra\". Jos esimerkiksi käytetään <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"joukkokirje\">joukkokirjeessä</link> \"Tervehdys\"-nimistä tietokannan kenttää, jonka arvoja ovat \"Herra\", \"Rouva\" tai \"Herra tai rouva\", voidaan määrittää, että osa tulostetaan vain, kun tervehdys on \"Herra\"."
#. NSYCM
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
msgstr "Toisena esimerkkinä on luotava kenttämuuttuja \"x\", jolle annetaan arvoksi 1. Sitten määritellään tähän muuttujaan perustuva ehto osan piilottamiselle, kuten: \"x eq 1\". Kun osa halutaan näkyväksi, asetetaan muuttujalle \"x\" arvoksi \"0\"."
#. SFuYt
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. j34CE
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_idN108E3\n"
"help.text"
msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
msgstr "Tämä valintaikkunan alue näkyy, kun käsiteltävä asiakirja on XForms-asiakirja."
#. z8Moz
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Muokattavissa myös kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
#. kdATA
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
msgstr "Merkintä määrää, että osan sisältö on muokattavissa, vaikka asiakirja olisi avattu kirjoitussuojattuna."
#. zDECD
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kenttätoiminnot\">Kenttätoiminnot</link>"
#. pQEiQ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3158420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Ehtojen syntaksi\">Ehtojen syntaksi</link>"
#. usQBG
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents"
msgstr "Sisennykset"
#. ZHUTB
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Sisennykset\">Sisennykset</link>"
#. i46ga
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Indents the section with a left and right margin."
msgstr "Osaa voidaan sisentää vasemmalta ja oikealta."
#. BXhv5
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Before section"
msgstr "Ennen osaa"
#. pr2HD
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Määritetään osan sisennys vasemmasta marginaalista.</ahelp>"
#. s72D3
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3149108\n"
"help.text"
msgid "After section"
msgstr "Osan jälkeen"
#. SXCn5
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Määritetään osan sisennys oikeasta marginaalista.</ahelp>"
#. CRqBB
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kenttätoiminnot\">Kenttätoiminnot</link>"
#. YKHpH
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
msgstr "Ala- tai loppuviite"
#. P6c4H
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Ala- tai loppuviite\">Ala- tai loppuviite</link>"
#. gsdd3
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
msgstr ""
#. ogEtt
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
msgstr ""
#. nMBWW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
msgstr ""
#. 6sxBh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3154106\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. JyYGt
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
msgstr "Valitaan ala- ja loppuviitteille käytettävä numerointitapa."
#. SgBHA
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. qYRWc
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Määrätään lisättäville ala- tai loppuviitteille juoksevat numerot.</ahelp> Juoksevan numeroinnin asetuksia voi muuttaa valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Työkalut - Ala- ja loppuviitteet\"><emph>Työkalut - Ala- ja loppuviitteet</emph></link>. </variable>"
#. bRDn5
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#. 9GVCs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
msgstr ""
#. nNcCJ
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Choose"
msgstr ""
#. ivQmu
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Lisätään <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"erikoismerkki \">erikoismerkki</link> ala- tai loppuviitteen merkinnäksi.</ahelp></variable>"
#. CqdLB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3149493\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. dEuEh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3151256\n"
"help.text"
msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
msgstr "Valitaan, onko lisättävä viite ala- vai loppuviite. Ne numeroidaan eri sarjoina."
#. YNgy3
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite"
#. EoYDB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Lisätään asiakirjaan alaviitteen merkintä kohdistimen kohdalle ja alaviitteen teksti sivun alareunaan.</ahelp>"
#. bHSgs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153644\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
msgstr "Loppuviite"
#. KBmnh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3152770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Lisätään asiakirjaan loppuviitteen merkintä kohdistimen kohdalle ja loppuviitteen teksti asiakirjan loppuun.</ahelp>"
#. fCB3Q
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"
#. FuA3L
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id4974211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kirjanmerkit;lisääminen</bookmark_value>"
#. g6MXd
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"
#. GdJ4q
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
msgstr ""
#. DA74C
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark."
msgstr ""
#. ATBbv
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. KdpJp
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
#. 3FwA8
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. s7rfA
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
msgstr "Seuraavia merkkejä ei voida käyttää kirjanmerkin nimessä: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#. GZrtc
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#. MjEEc
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id171581934040077\n"
"help.text"
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
msgstr ""
#. ZyeAw
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id32341878\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. 9B5gm
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id971581935166865\n"
"help.text"
msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
msgstr ""
#. aLuDE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. oHMfQ
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
msgstr ""
#. zfGWi
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id231581943669611\n"
"help.text"
msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed."
msgstr ""
#. caM6E
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Go to"
msgstr ""
#. ABDnD
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id511581935446495\n"
"help.text"
msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>."
msgstr ""
#. ifBCD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
#. UcqSc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Kuvaotsikko\">Kuvaotsikko</link>"
#. ciBED
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
msgstr ""
#. fUKh2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. amHnH
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Tehdään nykyisen valinnan kuvatekstiasetukset."
#. 7t995
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
#. ZU4bC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Valitaan kuvatekstin eli -otsikon luokka tai kirjoitetaan uuden luotavan luokan nimi. Luokkateksti näkyy kuvatekstissä oletuksena ennen kuvan numeroa. Kukin esimääritelty kuvatekstin luokka on muotoilut saman nimisellä kappaletyylillä. </ahelp> Esimerkiksi \"Kuva\"-kuvatekstiluokka on muotoiltu \"Kuva\"-kappaletyylillä."
#. nFocV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. uXAvt
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Valitaan kuvatekstissä käytettävä numerointitapa.</ahelp>"
#. vn862
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
#. HmjUK
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Kirjoitetaan seliteteksti, joka tulee kuvanumeron jälkeen.</ahelp>"
#. 4LdzN
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#. Sui97
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan valinnainen merkki, joka tulee numeron ja Kuvaotsikko-ruudun tekstin väliin.</ahelp>"
#. saodu
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. PWZPs
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Lisätään kuvateksti valitun kohteen ylä- tai alapuolelle. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain joillekin objekteille.</ahelp>"
#. 4FSF8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Asetukset\">Asetukset</link>"
#. aGbBK
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automaattiset otsikot"
#. MEC5D
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan toinen Kuvaotsikko-valintaikkuna. Siinä on samat tiedot kuin Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME Writer - Automaattiotsikointi -lehdellä.</ahelp>"
#. ee3hF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. UqC2N
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. E9Gw2
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Lisätään luvun numero kuvatekstiin. Tämän piirteen käyttämiseksi pitää ensin määrätä <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"jäsennystaso\">jäsennystaso</link> kappaletyylille ja sitten käyttää tyyliä asiakirjan luvun otsikoissa.</ahelp></variable>"
#. M6cbT
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain"
#. tzhCW
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
msgstr "Kun lukujen numerot lisätään kuvaotsikon selitteeseen eli kuvatekstiin, kuvatekstien numerointi aloitetaan alusta, kun luvun otsikko tulee vastaan. Jos esimerkiksi luvun 1 viimeinen kuva on \"Kuva 1.12\", seuraavan luvun ensimmäinen kuva on \"Kuva 2.1\"."
#. iDYTS
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3154574\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. bEpSo
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Valitaan kuvaselitteeseen sisällytettävä jäsennystasojen lukumäärä.</ahelp>"
#. 2ZBvD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3151316\n"
"help.text"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#. DurVr
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Syötetään merkki, joka lisätään luvun numeron ja kuvatekstin numeron väliin.</ahelp>"
#. FfBtt
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "Category and frame format"
msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu"
#. RyKnz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Character style"
msgstr "Merkkityyli"
#. U7Kw9
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan merkkityyli.</ahelp>"
#. DUVFm
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3143280\n"
"help.text"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Lisää reuna ja varjostus"
#. hhgEi
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Käytetään reunaa ja varjoa kuvatekstin objektin kehykseen.</ahelp>"
#. gpHWC
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Envelope"
msgstr "Kirjekuori"
#. HdfFu
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"bm_id7094027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisääminen;kirjekuoret </bookmark_value><bookmark_value>kirjeet;kirjekuorten lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kirjekuoret;lisääminen</bookmark_value>"
#. yTHYS
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kirjekuori\">Kirjekuori</link>"
#. 76gXj
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3149289\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Luodaan kirjekuori.</ahelp> Kolmella välilehdellä voidaan määrittää vastaanottajan ja lähettäjän osoitetiedot, näiden osoitetietojen sijainti, kirjekuoren koko ja tulostussuunta.</variable>"
#. 8CAxZ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153540\n"
"help.text"
msgid "New doc."
msgstr "Uusi as."
#. 26cZG
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Luodaan uusi asiakirja ja lisätään kirjekuori.</ahelp>"
#. iBWJU
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3152959\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. 6ryVK
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Lisätään kirjekuori asiakirjassa käsiteltävän sivun edelle.</ahelp>"
#. HxvVj
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id8208563\n"
"help.text"
msgid "To delete an envelope from a document"
msgstr "Kirjekuoren poistaminen asiakirjasta"
#. Cji5e
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id396130\n"
"help.text"
msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
msgstr "Napsauta kirjekuoren sivua, jotta siitä tulee käsiteltävä sivu."
#. WpPCG
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id7174596\n"
"help.text"
msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
msgstr "Napsauta kakkospainikkeella tilarivin kenttää, jossa näkyy \"Kirjekuori\"."
#. SUCEa
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id7657704\n"
"help.text"
msgid "A submenu opens showing some page styles."
msgstr "Esille tulee alavalikko, jossa on sivutyylejä."
#. xckvs
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id5187536\n"
"help.text"
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
msgstr "Valitse alavalikosta \"Oletus\"-sivutyyli."
#. JyxEQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id6952726\n"
"help.text"
msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
msgstr "Tällä poistetaan erityinen \"Kirjekuori\"-sivumuotoilu."
#. 3iAPy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id1777092\n"
"help.text"
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
msgstr "Poista lähettäjä- ja vastaanottajakehykset: napsauta kunkin kehyksen reunaa ja paina Del-näppäintä."
#. g6Bgv
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Envelope"
msgstr "Kirjekuori"
#. 8Z2SA
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Kirjekuori\">Kirjekuori</link>"
#. C4ewN
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3147172\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Kirjoitetaan kirjeen jakelu- ja palautusosoitteet. Osoitekentät voidaan lisätä myös tietokannasta, esimerkiksi osoitteiden tietokannasta.</ahelp>"
#. Bk8HG
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
#. Fn322
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
msgstr ""
#. 2ZUt3
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3154102\n"
"help.text"
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
#. Z5PEG
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
msgstr ""
#. gEC9H
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3154571\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
#. Eop9y
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokanta, jossa on lisättävät osoitetiedot.</ahelp>"
#. 8QutV
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3151310\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#. Cm4Xd
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokannan taulu, jossa on lisättävät osoitetiedot.</ahelp>"
#. PE7ty
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
"help.text"
msgid "Database field"
msgstr "Tietokantakenttä"
#. VXzWA
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokannan kenttä, jossa on lisättävä osoiterivi ja napsautetaan sitten nuolipainiketta. Tiedot lisätään osoiteruutuun, jossa kohdistin on.</ahelp>"
#. Jp937
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. 2yEb8
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Muotoilu\">Muotoilu</link>"
#. RXAXE
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Määrätään kirjekuoren asettelu ja ulkomitat.</ahelp>"
#. j2MXF
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
#. eSCG6
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
msgstr "Tehdään osoitekentän sijoittelu- ja muotoiluasetukset."
#. 45MCC
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. uKBnB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154563\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
msgstr "Sijoitetaan vastaanottajan osoite kirjekuorelle."
#. PSsRB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3154471\n"
"help.text"
msgid "from left"
msgstr "vasemmalta"
#. bphFy
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Annetaan kirjekuoren vasemman reunan ja osoitekentän välin suuruus.</ahelp>"
#. rQDfR
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151319\n"
"help.text"
msgid "from top"
msgstr "ylhäältä"
#. Dy6cq
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Annetaan kirjekuoren yläreunan reunan ja osoitekentän välin suuruus.</ahelp>"
#. inDrK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. qWVvr
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Napsauta ja valitse tekstin muotoilutapa muokattavalle osoitekentälle.</ahelp>"
#. c7pEE
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#. 5DXo5
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata osoitekentässä käytettävää merkkimuotoilua."
#. MB6Eu
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149815\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#. HHtyG
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata osoitekentässä käytettävää kappalemuotoilua."
#. gqgEB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
"help.text"
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
#. i7LdG
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149107\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
msgstr "Tehdään lähettäjäkentän sijoittelu- ja muotoiluasetukset."
#. tmC26
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3148980\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. CGWC9
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149041\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
msgstr "Sijoitetaan lähettäjän osoite kirjekuorelle."
#. GLSyK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
"help.text"
msgid "from left"
msgstr "vasemmalta"
#. Wm5Hc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3152776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Annetaan kirjekuoren vasemman reunan ja lähettäjäkentän välin suuruus.</ahelp>"
#. BCtJW
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145766\n"
"help.text"
msgid "from top"
msgstr "ylhäältä"
#. hcod6
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Annetaan kirjekuoren yläreunan ja lähettäjäkentän välin suuruus.</ahelp>"
#. PMHBD
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. CLedF
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Napsauta ja valitse tekstin muotoilutapa muokattavalle lähettäjäkentälle.</ahelp>"
#. 5sLvK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#. BzhWw
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata lähettäjäkentässä käytettävää merkkimuotoilua."
#. imkdw
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151378\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#. iRmLL
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150112\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata lähettäjäkentässä käytettävää kappalemuotoilua."
#. 69RRc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
"help.text"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#. EKuVD
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
msgstr "Valitaan käytettävä kirjekuoren koko tai luodaan mukautettu koko."
#. 8B7EB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3155868\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. fTvFo
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Valitaan sopiva kirjekuoren koko, tai valitaan \"Käyttäjän määrittämä\" ja sitten syötetään mukautetun koon leveys ja korkeus.</ahelp>"
#. 4tCnS
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145256\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#. oEKR5
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Annetaan kirjekuoren leveys.</ahelp>"
#. cqkRw
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149567\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#. ua2fn
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Annetaan kirjekuoren korkeus.</ahelp>"
#. hGWvq
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
#. X6Nah
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3154104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Tulostin</link>"
#. EVtFy
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3153531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Tehdään kirjeen tulostusasetukset.</ahelp>"
#. DwAAM
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
msgstr "Käyttäjän tulee perehtyä tulostimen mukana tulleeseen dokumentaatioon kirjeiden tulostamisasetuksista. Tulostinmallista riippuen kirjeet asetetaan vasemmalle, oikealle tai keskelle ja joko etupuoli ylös- tai alaspäin."
#. WAgG5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Horizontal left"
msgstr "Vaakasuuntaan ja vasemmalla"
#. sRRtG
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Syötetään kirjekuori vaakasuuntaisesti paperilokeron vasemmassa reunassa.</ahelp>"
#. BztGH
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
"help.text"
msgid "Horizontal center"
msgstr "Keskitä vaakatasossa"
#. gAUjv
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Syötetään kirjekuori vaakasuuntaisesti keskellä paperilokeroa.</ahelp>"
#. BrXZX
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "Horizontal right"
msgstr "Vaakasuuntaan ja oikealla"
#. uCyoN
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3143273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Syötetään kirjekuori vaakasuuntaisesti paperilokeron oikeanpuoleisessa reunassa.</ahelp>"
#. dZq5D
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Vertical left"
msgstr "Pystyssä ja vasemmalla"
#. EFAAK
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Syötetään kirjekuori pystysuuntaisesti paperilokeron vasemmassa reunassa.</ahelp>"
#. BSJav
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Vertical center"
msgstr "Pystyssä ja keskellä"
#. AdFPG
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Syötetään kirjekuori pystysuuntaisesti keskellä paperilokeroa.</ahelp>"
#. PdUTY
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3153633\n"
"help.text"
msgid "Vertical right"
msgstr "Pystyssä ja oikealla"
#. yfXtq
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Syötetään kirjekuori pystysuuntaisesti paperilokeron oikeanpuoleisessa reunassa.</ahelp>"
#. AGkx5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
"help.text"
msgid "Print from top"
msgstr "Tulosta alusta"
#. SLGdz
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Syötetään kirjekuori etupuoli ylöspäin paperilokeroon.</ahelp>"
#. VFnmq
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155146\n"
"help.text"
msgid "Print from bottom"
msgstr "Tulosta lopusta"
#. W5QdW
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Syötetään kirjekuori etupuoli alaspäin paperilokeroon.</ahelp>"
#. ukiAr
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3156279\n"
"help.text"
msgid "Shift right"
msgstr "Siirrä oikealle"
#. qsER5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Annetaan mitta tulostusalueen siirrokselle oikealle.</ahelp>"
#. DYARU
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155921\n"
"help.text"
msgid "Shift down"
msgstr "Siirrä alas"
#. ZVVTa
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Annetaan mitta tulostusalueen siirrokselle alas.</ahelp>"
#. RC3hE
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3150123\n"
"help.text"
msgid "Current printer"
msgstr "Nykyinen tulostin"
#. zhQkM
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the current printer."
msgstr "Näytetään käytettävän tulostimen nimi."
#. fyKEh
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155862\n"
"help.text"
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
#. 5tRJs
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Avataan Tulostimen asetukset -valintaikkuna, josta käsin voidaan määrittää tulostimen lisäasetukset, kuten arkkikoko ja -suunta.</ahelp>"
#. VMBBZ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#. EcH9U
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>"
#. znZDJ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Lisätään kenttä kohdistimen kohdalle.</ahelp> Valintaikkunan luettelossa on kaikki saatavilla olevat kentät. </variable>"
#. cFGme
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. xBNXy
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3154190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Lisätään valittu kenttä kohdistimen kohdalle asiakirjaan. Valintaikkunan sulkemiseksi napsautetaan <emph>Sulje</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. 72scW
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id5591296\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>"
#. r9EFx
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
#. V9Vpz
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Asiakirja\">Asiakirja</link>"
#. iqVaM
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
msgstr ""
#. yUfD9
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
msgstr "Päivämäärä- ja kellonaika-kenttien HTML-viennissä ja -tuonnissa käytetään <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"erityinen $[officename]-muoto\">erityistä $[officename]-muotoa</link>."
#. sBMhB
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. 533CT
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp> Seuraavat kentät ovat valittavissa:"
#. XLkyh
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. D9LDC
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. Go6eY
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#. cVgdG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148975\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the current user."
msgstr "Lisätään senhetkisen käyttäjän nimi."
#. 6D5LL
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145759\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"
#. a3nuW
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
msgstr "Lisätään luvun numero ja/tai luvun nimi."
#. Jb4YE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145771\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. 8r4kw
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
msgstr "Lisätään ajankohdan päivämäärä. Päivämäärä voidaan lisätä päivittymättömänä kenttänä - <item type=\"literal\">Kiinteä päivämäärä</item> - joka ei muutu, tai dynaamisena kenttänä - <item type=\"literal\">Päivämäärä</item> - joka päivittyy. Käyttäjä voi päivittää <item type=\"literal\">Päivämäärä</item>-kentän painamalla F9."
#. DtBK4
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
#. mDLDd
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150122\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
msgstr "Lisätään käsiteltävän asiakirjan tiedostonimi ja/tai hakemistopolku, kuin myös tiedostonimi ilman päätettä."
#. 493NN
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#. cNG7e
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145264\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
msgstr "Lisätään käsiteltävän, edellisen tai seuraavan sivun numero."
#. N2r6D
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150561\n"
"help.text"
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
#. YxNei
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146341\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr ""
#. WxVLH
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148863\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastotiedot"
#. vJQ3C
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
msgstr "Lisätään asiakirjaan tunnuslukuja, kuten sivu- ja sanamäärät kenttinä. Asiakirjan tilastotietojen tarkastelemiseksi valitaan <emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph> ja napsautetaan sitten <emph>Tilastotiedot</emph>-välilehteä."
#. u227i
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153302\n"
"help.text"
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"
#. PoRGQ
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156123\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
msgstr "Lisätään käsiteltävän mallin tiedostonimi ja polku tai tiedostonimi ilman tiedostopäätettä. Käyttäjä voi myös lisätä mallin luokan ja tyylin nimet."
#. mMpkY
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146939\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#. JKqQs
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154340\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
msgstr "Lisätään ajankohdan kellonaika. Ajan voi lisätä päivittymättömänä kenttänä - <item type=\"literal\">Kiinteä kellonaika</item> - joka ei muutu, tai dynaamisena kenttänä - <item type=\"literal\">Aika</item> - joka päivittyy. Käyttäjä voi päivittää <item type=\"literal\">Aika</item>-kentän painamalla F9."
#. 2FEpZ
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154631\n"
"help.text"
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
msgstr "Seuraavat kentät ovat käytettävissä vain, jos niitä vastaava kenttätyyppi on valittuna <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa."
#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150660\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. fDsGY
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Luettelossa on saatavilla olevat <emph>Tyyppi</emph>-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsautetaan kenttää ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. 5LnLS
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr ""
#. QeLLM
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#. oRhDm
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154220\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr "Toiminto"
#. 5HCJq
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145107\n"
"help.text"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
#. ftEAo
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3149595\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
msgstr "Lisätään asiakirjaan edellisen sivun numero."
#. oFyEz
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
#. D7r2A
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
msgstr "Lisätään asiakirjaan seuraavan sivun numero."
#. 7AF9B
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr "Sivunumero"
#. FynHE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3159212\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current page number."
msgstr "Lisätään käsiteltävän sivun numero."
#. nFSDb
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3159229\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-toiminnossa napsautetaan käytettävää numeroinnin muotoilua."
#. vVqsH
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145188\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
msgstr "Tarvittaessa voidaan syöttää esitettävän sivunumeron <emph>Siirtymä </emph>. Kun <emph>Siirtymä</emph>-arvo on 1, kenttä näyttää arvon, joka on 1 suurempi kuin todellinen sivunumero. Näin tapahtuu kuitenkin vain, jos numeroa vastaava sivu on olemassa. Asiakirjan viimeisellä sivulla tämä kenttä jää tyhjäksi."
#. GtaP3
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150891\n"
"help.text"
msgid "Offset"
msgstr "Siirtymä"
#. THAiS
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Annetaan poikkeutusarvo, jota käytetään sivunumerokentässä, esimerkiksi \"+1\".</ahelp>"
#. UE3TE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Mikäli halutaan muuttaa todellisia sivunumeroita eikä niiden esittämistä, <emph>Siirtymä</emph>-arvoa ei käytetä. Sivunumeroiden muuttamisesta voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link>-opasteesta."
#. zVKLG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3145595\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. udabN
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>"
#. PoGdG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Kun napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä, <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Lukumuoto\"><emph>Lukumuoto</emph></link>-valintaikkuna avautuu, jossa voidaan määrittää mukautettu muotoilu. </variable>"
#. VUDhw
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed."
msgstr ""
#. EfteG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156079\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
msgstr "Jos valitaan \"Luvun numero\" viitekentän <emph>muotoiluksi</emph>, vain viitatun objektin sisältävän luvun otsikon numero näkyy kentässä. Jos kappaletyylissä luvun otsikkoa ei ole numeroitu, kenttä jää tyhjäksi."
#. xbDHh
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148682\n"
"help.text"
msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
msgstr "Seuraavat numeroaluemuotoilut ovat kappaleille, joissa on luetelma:"
#. iqbPR
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150006\n"
"help.text"
msgid "Category and number"
msgstr "Luokka ja numero"
#. 3Bx8A
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
msgstr "Muotoilu sisältää kaiken kappaleen alusta aina numeroaluekentän loppuun"
#. PnbCT
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Caption text"
msgstr "Kuvateksti"
#. Vhk4e
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155929\n"
"help.text"
msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
msgstr "Muotoilu sisältää numeroaluekentän jälkeinen tekstin kappaleen loppuun asti"
#. Vg7fi
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "Luku"
#. VWagt
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "The format only contains the reference number"
msgstr "Muotoilu sisältää vain viitenumeron"
#. xDYYF
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id0902200804313432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkintä määrää, että kentän sisältöä ei voi päivittää.</ahelp>"
#. nB93u
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. sGcPk
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Valitaan luvun otsikkotaso, joka sisällytetään valittuun kenttään.</ahelp>"
#. FzJ8M
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
"help.text"
msgid "Offset in days/minutes"
msgstr "Siirtymä päivinä/minuutteina"
#. xVNTE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Annetaan päivämäärä- tai kellonaikakentissä käytetty poikkeutus.</ahelp>"
#. za9bF
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. FcpKT
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Annetaan arvo, joka lisätään käyttäjäkenttään.</ahelp>"
#. 5EfAy
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-references"
msgstr "Ristiviittaukset"
#. ESVWv
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3153641\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Ristiviite\">Ristiviite</link>"
#. 58E48
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Tässä lisätään viitteet tai viitekentät käsiteltävään asiakirjaan. Viitteet ovat viitekenttiä saman asiakirjan tai perusasiakirjan osa-asiakirjan sisällä.</ahelp></variable>"
#. 4BgfB
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3159197\n"
"help.text"
msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
msgstr "Ristiviittauksen kenttänä lisäämisen etu on siinä, että viitettä ei tarvitse säätää aina kun asiakirjaa muutetaan. Päivitetään vain kentät F9-näppäimellä ja asiakirjan viitteet päivittyvät samalla."
#. SEjd7
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id4333628\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. vqmpq
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id4516129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttätyypit. Viitekentän lisäämiseksi asiakirjaan napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan Valinta-luettelossa kohdekenttää, valitaan viitteen esitystapa ja lopuksi napsautetaan Lisää-painiketta</ahelp>"
#. XXYfa
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. wivF5
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. AYQSS
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155862\n"
"help.text"
msgid "Set Reference"
msgstr "Määritä viite"
#. nD596
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
msgstr "Asetetaan viittauskohde. <emph>Nimi</emph>-ruutuun kirjoitetaan viitekohteen nimi. Kun viitettä lisätään, nimi näkyy <emph>Valinta</emph>-luetteloruudussa tunnisteena."
#. Z86Gp
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149556\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
msgstr "HTML-asiakirjoissa näin lisätyt viitekentät jätetään huomiotta. HTML-asiakirjoihin saadaan viittauskohde <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"lisää kirjanmerkki\">lisäämällä kirjanmerkki</link>."
#. LDyBc
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150548\n"
"help.text"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lisää viite"
#. 2uYWW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
msgstr "Lisätään viite, joka viittaa asiakirjan toiseen kohtaan. Vastaava tekstikohta tulee olla määritelty \"Määritä viite\" -toiminnolla. Muutoin viitteen lisääminen valitsemalla kentän nimi <emph>Valinta</emph>-luettelosta ei ole mahdollista."
#. gGk3v
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146344\n"
"help.text"
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
msgstr "Perusasiakirjoissa voidaan viitata myös osa-asiakirjasta toiseen. Viitteen nimi ei tule tällöin Valinta-luetteloon vaan se on lisättävä \"käsin\"."
#. B2YLE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
msgstr "HTML-asiakirjoissa näin lisätyt viitekentät jätetään huomiotta. HTML-asiakirjoihin saadaan viitekenttä <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"lisää hyperlinkki\">lisäämällä hyperlinkki</link>."
#. vnX7A
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id2408825\n"
"help.text"
msgid "Headings"
msgstr "Otsikot"
#. Rudew
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
msgstr "Valinta-ruudussa näkyvät kaikki asiakirjan otsikot esiintymisjärjestyksessään."
#. dmDrR
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Numeroidut kappaleet"
#. 2vAV7
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
msgstr "Valinta-ruudussa näkyvät kaikki asiakirjan numeroidut otsikot ja kappaleet esiintymisjärjestyksessään."
#. DXnQx
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id306711\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#. J5zLW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150907\n"
"help.text"
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
msgstr "Kun kirjanmerkki on lisätty asiakirjaan <emph>Lisää - Kirjanmerkki</emph> -komennolla, sen merkintä on käytettävissä <emph>Ristiviittaukset</emph>-välilehdellä. Kirjanmerkkejä käytetään asiakirjan määrättyjen tekstikohtien merkitsemiseen. Tekstiasiakirjassa kirjanmerkkiä voi käyttää esimerkiksi asiakirjan yhdestä kohdasta toiseen hypättäessä."
#. kEd5w
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155080\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
msgstr "HTML-asiakirjoissa näistä kirjanmerkeistä tulee ankkureita <A nimi>, joilla määritetään esimerkiksi hyperlinkkien kohteet."
#. AC68a
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id0818200811011072\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
#. u6RCy
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id0818200811011049\n"
"help.text"
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
msgstr "Jos asiakirjassa on alaviite, on Alaviitteet-merkintäkin valittavissa. Ristiviite alaviitteeseen näkyy alaviitteen numerona Valinta-ruudussa."
#. 3iXKW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "(Inserted objects with captions)"
msgstr "(Lisätyt objektit kuvatekstein)"
#. XNfy8
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
msgstr "Viittaus voidaan kohdistaa objektiin, jossa käytetään kuvatekstiä. Lisätään esimerkiksi kuva, napsautetaan kakkospainikkeella kuvaa ja valitaan Kuvaotsikko. Tämä jälkeen objekti näkyy numerona \"Kuva\"-tyypin Valinta-luettelossa."
#. 3Uoa3
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154772\n"
"help.text"
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
msgstr "Viitteet ovat kenttiä. Viitteen poistamiseksi poistetaan kenttä. Jos pitkähkö teksti on asetettu viitteeksi eikä sitä haluta kirjoittaa uudestaan viitteen poistamisen jälkeen, valitaan teksti ja kopioidaan se leikepöydälle. Se voidaan palauttaa \"muotoilemattomana tekstinä\" samaan kohtaan valitsemalla <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph> -komento. Näin teksti säilyy muuttumattomana viitettä poistettaessa."
#. ecCiS
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id5824152\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#. 2HFGB
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7374187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. ABxYv
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr ""
#. e2abg
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id2171086\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
msgstr "<emph>Lisää viite kohteeseen</emph> -luettelossa napsautetaan käytettävää muotoilua."
#. XXVBP
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3154333\n"
"help.text"
msgid "Insert reference to"
msgstr "Lisää viite kohteeseen"
#. hvMHh
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Valitaan valitussa viitekentässä käytettävä esitystapa.</ahelp> Seuraavat muotoilut ovat saatavilla:"
#. suGEE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7576525\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. zLU3D
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id641193\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. gQgsY
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150039\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#. 3G7sS
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3153134\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
msgstr "Lisätään sen sivun numero, joka sisältää viitteen kohteen."
#. MA8Wr
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150681\n"
"help.text"
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
#. Fbhp8
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154040\n"
"help.text"
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
msgstr "Lisätään viittauskohteen koko teksti. Alaviitteille lisätään alaviitteen numero."
#. GKunC
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "Above/Below"
msgstr "Ylhäällä/alhaalla"
#. pyJB4
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149619\n"
"help.text"
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
msgstr "Lisätään \"Yllä\" tai \"Alla\" riippuen viittauksen kohteen sijainnista viittaavaan kenttään nähden."
#. VxgoZ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148705\n"
"help.text"
msgid "As Page Style"
msgstr "Sivutyylinä"
#. NsCLY
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
msgstr "Lisätään sen sivun numero, joka sisältää viitteen kohteen käyttäen sivutyylille määrättyä muotoilua."
#. NbaoY
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "Luku"
#. hdVeE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
msgstr "Lisätään otsikon tai numeroidun kappaleen numero, johon kuuluu sisällöstä riippuen ylemmät tasot. Lisätietoja saa tämän taulukon alla olevasta huomautuksesta."
#. 9cC54
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numero (ei ylätasoja)"
#. ACjjz
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
msgstr "Lisätään vain otsikon tai numeroidun kappaleen numero."
#. aDKB4
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numero (kaikki tasot)"
#. KLBbQ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
msgstr "Lisätään otsikon tai numeroidun kappaleen numero kaikkine ylätasoineen."
#. LMBWA
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"
#. T5DDM
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
msgstr "Lisätään sen luvun numero, jossa viitteen kohde on."
#. 5tWih
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155553\n"
"help.text"
msgid "Category and Number"
msgstr "Luokka ja numero"
#. FGczB
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
msgstr "Lisätään viitatun kohteen luokka (kuvatekstin objektia vastaava tyyppi) ja numero. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun viitattu kohde on kuvatekstillinen objekti."
#. qWwbd
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "Caption Text"
msgstr "Kuvateksti"
#. eDeFo
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3145105\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
msgstr "Lisätään viitatun kohteen kuvatekstin selite. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun viitattu kohde on kuvatekstillinen objekti."
#. ysZEh
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. 5b3ZD
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
msgstr "Lisätään viittauksen kohteen kuvatekstin numero. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun viitattu kohde on kuvatekstillinen objekti."
#. X9wRC
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id757469\n"
"help.text"
msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary."
msgstr "\"Numero\"-muotoilu lisää otsikon tai numeroidun kappaleen numeron. Ylemmät tasot otetaan mukaan sisällöstä ja jäsennysnumerointiasetuksista riippuen tarpeen mukaan."
#. B9MSu
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5189062\n"
"help.text"
msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
msgstr "Kun esimerkiksi ollaan luvussa 1, alaluvussa 2 ja alakohdassa 5, tämä voi olla numeroitu 1.2.5. Kun tähän kohtaan lisätään viite edellisen alakohdan \"1.2.4\" tekstiin ja käytetään \"Numero\"-muotoilua, viite näytetään silloin muodossa \"4\". Jos tässä esimerkissä numerointi on asetettu esittämään useampia alatasoja, sama viite voi näkyä muodossa \"2.4\" tai \"1.2.4\", asetuksista riippuen. Jos käytetään \"Numero (kaikki tasot)\" -muotoilua, \"1.2.4\" on aina näkyvissä, numeroidun kappaleen muotoilusta riippumatta."
#. gJEWQ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3156242\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. Zjnxw
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
msgstr ""
#. DRRLC
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Perusasiakirjassa kohteet, jotka sijaitsevat eri osa-asiakirjoissa, eivät näy<emph> Valinta</emph>-luettelossa. Jos kohteeseen halutaan viitata, sen polku ja nimi pitää kirjoittaa <emph>Nimi</emph>-ruutuun."
#. aAfem
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id0903200802250745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ruudussa näkyy käyttäjäkenttään lisättävä sisältö.</ahelp>"
#. zRBwU
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3159216\n"
"help.text"
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
msgstr "Jos valitaan teksti asiakirjassa ja sitten lisätään viite, valitusta tekstistä tulee lisättävän kentän sisältö."
#. EzuBN
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6501968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muokataan arvoa.</ahelp>"
#. YMeVu
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Toiminnot"
#. vb7CS
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Toiminnot\">Toiminnot</link>"
#. X6H7i
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
msgstr ""
#. rqsNt
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
msgstr ""
#. vXJzx
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id0902200804352037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. SRfFS
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. Ro3wx
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155623\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. yQjB9
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "Conditional text"
msgstr "Ehdollinen teksti"
#. uJGGF
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
msgstr "Teksti lisätään, jos tietty <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehto</link> täyttyy. Syötetään esimerkiksi \"sun eq 1\" <emph>Ehto</emph>-ruutuun ja seuraavaksi <emph>Siten</emph>-ruutuun teksti, joka lisätään, kun muuttuja \"sun\" on \"1\" . Niin haluttaessa <emph>Muutoin</emph>-ruutuun voidaan kirjoittaa teksti, joka näkyy, kun ehto ei täyty. Muuttujan \"sun\" määrittelemiseksi napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Muuttujat\"><emph>Muuttujat</emph></link>-välilehteä, valitaan \"Määritä muuttuja\", kirjoitetaan <emph> Nimi</emph>-ruutuun \"sun\" ja sille arvo<emph> Arvo</emph>-ruutuun."
#. UzeYZ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Input list"
msgstr "Valintaluettelo"
#. 9RXUT
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
msgstr "Lisätään tekstikenttä, jossa näkyy yksi luettelon kohta. Kohtia voi lisätä, muokata ja poistaa ja niiden järjestystä voi vaihtaa luettelossa. Napsautetaan <emph>Valintaluettelo</emph>-kenttää asiakirjassa tai painetaan Ctrl+Vaihto+F9, jolloin saadaan esille <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Syöttökenttä\"><emph>Syöttökenttä</emph></link> -valintaikkuna."
#. Bsz3R
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Input field"
msgstr "Syöttökenttä"
#. MMG6i
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
msgstr "Lisätään tekstikenttä, joka voidaan avata asiakirjassa <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"napsautus\">napsauttamalla</link>. Tämä jälkeen esillä oleva teksti voidaan muuttaa."
#. fKEyC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154691\n"
"help.text"
msgid "Execute macro"
msgstr "Suorita makro"
#. p5aNy
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
msgstr "Lisätään tekstikenttä, joka suorittaa makron, kun sitä napsautetaan asiakirjassa. Makron liittämiseksi kenttään napsautetaan <emph>Makro</emph>-painiketta."
#. yqa9m
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
#. CXPtM
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
msgstr "Lisätään paikkamerkkikenttä asiakirjaan, esimerkiksi kuville. Kun asiakirjan paikkamerkkikenttää napsautetaan, käyttäjää kehotetaan lisäämään puuttuva kohde."
#. CyoSC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
msgstr "Piiloteksti"
#. bHrmr
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
msgstr ""
#. BMoMs
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Piilotettu kappale"
#. sibUD
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
msgstr ""
#. sT58o
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "Combine characters"
msgstr "Yhdistä merkit"
#. ZvbFD
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3159199\n"
"help.text"
msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
msgstr "Yhdistetään jopa 6 merkkiä, niin että ne käyttäytyvät yhtenä merkkinä. Tämä piirre on käytettävissä vain, kun aasialaisille fonteille on tuki."
#. LWBFT
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id0902200804352213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>"
#. 2iDAk
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151329\n"
"help.text"
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
msgstr "Toimintokentistä vain paikkamerkkityypeille käytetään muotoiluruutua. Tässä muotoilu määrää objektin, jota paikkamerkki edustaa."
#. dHRZG
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149494\n"
"help.text"
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
#. GtAT7
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Kentille, jotka linkitetään <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"ehto\">ehtoon</link>, asetetaan peruste tässä.</ahelp>"
#. BwPbJ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
msgstr "Sitten, Muutoin"
#. zejxc
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
#. vA4qz
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3146865\n"
"help.text"
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
msgstr "Myös tietokantakenttiä voidaan lisätä <emph>Sitten</emph>- ja <emph>Muutoin</emph>-ruutuihin käyttämällä muotoa \"tietokantanimi.taulunimi.kenttänimi\"."
#. 8VE4N
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
msgstr "Jos nimettyä taulua tai kenttää ei ole tietokannassa, mitään ei lisätä."
#. yu9r8
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152585\n"
"help.text"
msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
msgstr "Jos \"tietokantanimi.taulunimi.kenttänimi\" syötetään lainausmerkeissä, lauseke lisätään tekstinä."
#. Yt9YV
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
#. NJ5MQ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155149\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
msgstr "Kirjoitetaan teksti, jonka halutaan näkyvän kentässä. Jos ollaan lisäämässä paikkamerkkikenttää, kirjoitettu teksti näkyy vihjeenä, kun hiiren osoitin on kentässä."
#. SXZpH
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147071\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. GamNK
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
msgstr "Valitaan suoritettava makro, kun kenttää napsautetaan."
#. DVBiB
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
msgstr "Makron nimi"
#. 6fLTW
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the selected macro."
msgstr "Näytetään valitun makron nimi."
#. D7DBC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
#. G2o86
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
msgstr "Kirjoitetaan teksti, joka näkyy paikkamerkkikentässä."
#. FCAcm
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3150587\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
msgstr "Piiloteksti"
#. rBVwv
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149173\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
msgstr "Kirjoitetaan teksti, joka piilotetaan, jos ehto täyttyy."
#. Dy6nr
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Characters"
msgstr "Merkit"
#. tovHs
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3145771\n"
"help.text"
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
msgstr "Annetaan merkit, jotka yhdistetään. Enintään 6 merkkiä voidaan yhdistää. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain <emph>Yhdistä merkit</emph> -kenttätyypille."
#. Ai2hU
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3156369\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. Nr8gi
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Enter a value for the selected field."
msgstr "Annettaan arvo valittuun kenttään."
#. ND3xr
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3148877\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. 7TTJC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Avataan <emph>Makron valinta</emph>, jossa voidaan valita kenttää napsautettaessa asiakirjassa suoritettava makro.</ahelp> Tämä painike on saatavilla vain \"Suorita makro\" -toimintokentälle."
#. CB3DA
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150111\n"
"help.text"
msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
msgstr "Seuraavat ohjausobjektit ovat näkyvissä <emph>Valintaluettelo</emph>-kentille:"
#. Hyp5X
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155860\n"
"help.text"
msgid "Item"
msgstr "Kohta"
#. Quiiv
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Kirjoitetaan uusi kohta.</ahelp>"
#. KUsBa
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147413\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. M3529
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Lisätään <emph>kohta</emph> listalle.</ahelp>"
#. ZkhHj
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
"help.text"
msgid "Items on list"
msgstr "Kohdat listassa"
#. kkZWu
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Kohtien lista näkyy tässä. Ylin kohta näkyy asiakirjassa.</ahelp>"
#. 8CKY4
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. ntJZC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Poistetaan valittu kohde listalta.</ahelp>"
#. LUZ9B
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3145126\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Siirrä ylös"
#. AyxCU
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Painikkeella siirretään valittua kohdetta listalla ylöspäin.</ahelp>"
#. P4c6b
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alas"
#. RVPyR
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3156221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Painikkeella siirretään valittua kohdetta listalla alaspäin.</ahelp>"
#. sKtnG
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149215\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. AC47J
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Annetaan <emph>valintaluettelolle</emph> yksilöllinen nimi.</ahelp>"
#. DEN3m
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3146332\n"
"help.text"
msgid "Choose Item"
msgstr "Syöttökenttä"
#. VuawG
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147455\n"
"help.text"
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
msgstr "Tämä valintaikkuna tulee esille, kun <emph>valintaluettelon</emph> kenttää napsautetaan asiakirjassa."
#. CXxFZ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. gSB4M
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147602\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. y3cNZ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. AuSqX
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155558\n"
"help.text"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. DGE2F
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3148434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
msgstr ""
#. Yjhgp
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Asiakirjatiedot"
#. ZfLhY
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"hd_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Asiakirjatiedot\">Asiakirjatiedot</link>"
#. assDC
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. uXwon
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3148982\n"
"help.text"
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
msgstr "Tuotaessa tai vietäessä HTML-asiakirjaa, jossa on asiakirjatiedot-kenttiä, käytetään <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"erityinen $[officename]-muoto\">erityistä $[officename]-muotoa</link>."
#. Y9tFf
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id0902200804290053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttätyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan Valitse-luetteloa ja napsautetaan lopuksi Lisää-painiketta.</ahelp>"
#. WufGp
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. EbZDZ
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149176\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. FdAgo
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
#. FAxWQ
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
msgstr "Lisätään viimeisimmän tallennuksen tekijän nimi, päivämäärä tai kellonaika."
#. 2VDpP
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Editing time"
msgstr "Kokonaismuokkausaika"
#. fnmmz
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
msgstr "Lisätään asiakirjan muokkaamiseen käytetty aika."
#. CskBE
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
#. 5TRw6
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr ""
#. CzJdW
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3145262\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
msgstr ""
#. wqEvo
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150556\n"
"help.text"
msgid "Inserts the version number of the current document."
msgstr "Lisätään käsiteltävän asiakirjan versionumero."
#. fZJ33
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3146326\n"
"help.text"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
#. Gjxir
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149833\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
msgstr "Lisätään asiakirjan luomisesta tekijän nimi, päivämäärä tai kellonaika."
#. kxCGE
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. asCvh
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr ""
#. 2CUCo
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150177\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
msgstr "Edellinen tulostus"
#. qN6ZC
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3156094\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
msgstr "Lisätään asiakirjan viimeisimmän tulostuskerran tekijän nimi, päivämäärä tai kellonaika."
#. GZvq9
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3156122\n"
"help.text"
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
#. eEqfT
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr ""
#. BDRAW
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#. Ax6dF
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr ""
#. BeCQj
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#. AXAey
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr ""
#. cYQCB
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat <emph>Tyyppi</emph>-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsautetaan ensin kenttää ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. NDsUM
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149956\n"
"help.text"
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
msgstr "\"Luotu\", \"Muokattu\" ja \"Edellinen tulostus\" -kenttätyypeissä voidaan sisällyttää mainitun toimenpiteen tekijä, päivämäärä tai kellonaika."
#. pWTCF
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id0902200804290382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>"
#. uAw3D
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"hd_id3149608\n"
"help.text"
msgid "Fixed content"
msgstr "Kiinteä sisältö"
#. 3TZKN
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Lisätään kenttä muuttumattomin sisällöin, eli kenttää ei voi päivittää.</ahelp>"
#. ApvrX
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"help.text"
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
msgstr "Kiinteäsisältöisten kenttien arvoa muutetaan vain, kun uusi asiakirja luodaan mallista, jossa on sellaisia kenttiä. Esimerkiksi päivämääräkenttä, jossa on kiinteä sisältö, lisää asiakirjaan tämän mallista luomisen päivämäärän."
#. ADuXD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Variables (fields)"
msgstr ""
#. PhMkX
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"bm_id8526261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>käyttäjäkentät, rajoitus</bookmark_value>"
#. tEqMG
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Muuttujat\">Muuttujat</link>"
#. VYoYN
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
msgstr ""
#. PM34A
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. y7FnB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150703\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. PSauB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. 2BQKn
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149803\n"
"help.text"
msgid "Set Variable"
msgstr "Määritä muuttuja"
#. Qy8Dc
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
msgstr "Määritetään muuttuja ja sen arvo. Muuttujan arvo voidaan vaihtaa napsauttamalla muuttujakentän edessä ja valitsemalla sitten <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>."
#. WjgAZ
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "Show Variable"
msgstr "Näytä muuttuja"
#. dDFj8
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Select</emph> list."
msgstr ""
#. 6BsrS
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-kenttä"
#. CKHT9
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149684\n"
"help.text"
msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
msgstr "Asiakirjaan lisätään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-linkki, joka voidaan tarvittaessa päivittää määritetyn nimen kautta."
#. B7dkh
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Lisää kaava"
#. wwbye
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
msgstr "Lisätään vakioluku tai kaavan tulos."
#. RGteS
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149494\n"
"help.text"
msgid "Input field"
msgstr "Syöttökenttä"
#. T9M8F
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
msgstr "Lisätään uusi arvo muuttujalle tai käyttäjäkentälle."
#. X6pz3
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
msgstr "Syöttökentän muuttujan arvo on kelvollinen vain kentän lisäyskohdalla ja siitä eteenpäin. Muuttujan arvon muuttamiseksi myöhemmin asiakirjassa, lisätään toinen syöttökenttä samalla nimellä, mutta eri arvolla. Käyttäjänkentän arvojen muutokset ovat kuitenkin globaaleja."
#. qmZAg
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151255\n"
"help.text"
msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
msgstr ""
#. tbz9T
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149034\n"
"help.text"
msgid "Number range"
msgstr "Numeroalue"
#. 7amgE
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames."
msgstr ""
#. VB7DC
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "Set page variable"
msgstr "Määritä sivumuuttuja"
#. wa2GR
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
msgstr "Asiakirjaan lisätään vertailupiste, jonka jälkeen sivunumerointi aloitetaan uudestaan. Valitaan \"käytössä\" vertailupisteen käyttämiseksi ja \"ei käytössä\" sen poistamiseksi käytöstä. Annettavissa on myös sivunumeroinnin siirtymä aloituksesta lukien."
#. DZ22Q
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "Show page variable"
msgstr ""
#. KbVdV
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
msgstr "Tässä kentässä näytetään sivunumero \"Määritä sivumuuttuja\" -vertailupisteestä lukien."
#. 6SKyt
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3145779\n"
"help.text"
msgid "User Field"
msgstr "Käyttäjäkenttä"
#. QnUXa
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
msgstr "Lisätään mukautettu globaalimuuttuja. Käyttäjäkenttää voidaan hyödyntää ehdollisten lausekkeiden muuttujan määrittämisessä. Kun käyttäjäkenttää muutetaan, kaikki muuttujan esiintymät asiakirjassa päivittyvät."
#. nrVng
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr ""
#. XpBx7
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id7453535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list.</variable> To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. DUaXS
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr ""
#. 6vw2i
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi.</ahelp>"
#. uy2HM
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoitetaan luotavan käyttäjän määrittämän kentän nimi.</ahelp>"
#. hcDiP
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id381583794664065\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
msgstr ""
#. KsGDR
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149759\n"
"help.text"
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
msgstr "Käyttäjän määrittämät kentät ovat saatavilla vain käsiteltävässä asiakirjassa."
#. u6NiB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Annetaan käyttäjäkenttään lisättävä sisältö.</ahelp>"
#. NLKFC
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\"><emph>Muotoilu</emph>-luettelossa määritetään lisätäänkö arvo tekstinä vai numerona.</ahelp>"
#. siatD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
msgstr "HTML-asiakirjassa on saatavilla kaksi lisäkenttää \"Määritä muuttuja\" -kenttätyypille: HTML_ON ja HTML_OFF. Teksti, joka kirjoitetaan <emph>Arvo</emph>-ruutuun muunnetaan aloittavaksi HTML-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"muotoilukoodi\">muotoilukoodiksi</link> (<Arvo>) tai päättäväksi HTML-muotoilukoodiksi (</Arvo>), kun tiedosto tallennetaan HTML-asiakirjana, valituista asetuksista riippuen."
#. BFvdg
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id871583773320305\n"
"help.text"
msgid "DDE Statement"
msgstr ""
#. LeD7F
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id481583773333848\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected."
msgstr ""
#. CwbNv
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3155969\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#. sEDCi
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155982\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
msgstr ""
#. YZNGC
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id71583772995807\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
msgstr ""
#. Yr3JD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3149229\n"
"help.text"
msgid "Invisible"
msgstr "Näkymätön"
#. qZx3N
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3156233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
msgstr ""
#. EYUnG
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3146326\n"
"help.text"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#. S56s4
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3146340\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>"
msgstr ""
#. p6M67
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147456\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. zihCw
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
msgstr ""
#. qesfL
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147594\n"
"help.text"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#. NzWzD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
msgstr ""
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147057\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#. 46bSG
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>"
msgstr ""
#. iaGUw
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3151080\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. Cp5d2
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
msgstr ""
#. qfWQD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Poistamiskuvake, jossa punainen rasti</alt></image>"
#. mYecc
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150169\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. mVhjg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
#. 4EPDN
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\">Tietokanta</link>"
#. B8JD8
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>"
msgstr ""
#. hAFUi
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id090220080439090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää <emph>Valitse</emph>-luettelossa ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. SF5Rx
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "Field type"
msgstr "Kenttätyyppi"
#. MHxBg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. Ahow2
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "Any Record"
msgstr "Mikä tahansa tietue"
#. wBEKg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3151257\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
msgstr "Lisätään <emph>Tietueen numero</emph> -ruudussa määritellyn tietokantakentän sisältö joukkokirjeen kenttänä, jos asetettu <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Ehto\"><emph>Ehto</emph></link> täyttyy. Vain tietolähteen monivalintaan sisältyvät tietueet huomioidaan."
#. abTaE
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
msgstr "Tätä kenttää voidaan käyttää useiden tietueiden lisäämiseen asiakirjaan. Lisätään vain <emph>Mikä tahansa tietue</emph> -kenttä tiettyä tietuetta käyttävän joukkokirjekentän eteen."
#. FEURP
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "Database Name"
msgstr "Tietokannan nimi"
#. DK49c
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3152776\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
msgstr "Lisätään <emph>Tietokantavalinta</emph>-ruudussa valittuna olevan tietokannan nimi. \"Tietokannan nimi\" -kenttä on globaali kenttä. Se tarkoittaa, että jos asiakirjaan lisätään toinen tietokannan nimi, aiemmin lisättyjen \"Tietokannan nimi\" -kenttien sisältö päivittyy."
#. KSREY
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Mail merge field"
msgstr "Joukkokirjeen kenttä"
#. frDFg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3145779\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
msgstr "Lisätään tietokantakentän nimi paikkamerkkinä. Kentän sisältö lisätään automaattisesti joukkokirjeen tulostuksessa."
#. avtjX
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3151372\n"
"help.text"
msgid "Next record"
msgstr "Seuraava tietue"
#. iVBZu
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
msgstr "Lisätään seuraavan joukkokirjekentän sisältö asiakirjaan, jos määrätty ehto täyttyy. Mukaan otettavat tietueet pitää olla valittuina tietolähdenäkymässä."
#. Co9zg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
msgstr "\"Seuraava tietue\" -kenttää voi käyttää peräkkäisten tietueiden lisäämiseen asiakirjan joukkokirjekenttään."
#. B3Coy
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "Record number"
msgstr "Tietueen numero"
#. 8pCNM
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the selected database record."
msgstr "Lisätään valitun tietokannan tietueen numero."
#. NFRgf
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3149565\n"
"help.text"
msgid "Database Selection"
msgstr "Tietokantavalinta"
#. z5QsL
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3145268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Valitaan tietokannan taulu tai tietokantakysely, jonka tietueisiin kentät viittaavat.</ahelp> Asiakirjaan voi sisällyttää kenttiä useammasta kuin yhdestä tietokannasta."
#. Wd3DA
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id0902200804391084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ehtoon linkitettäville kentille annetaan peruste tässä.</ahelp>"
#. cUbyM
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147739\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
msgstr "Tarvittaessa voidaan määrittää ehto, jonka on täytyttävä, ennen kuin \"Mikä tahansa tietue\" tai \"Seuraava tietue\" -kenttä lisätään. Oletusehtona on \"TRUE\", mikä tarkoittaa, että ehto täyttyy aina, ellei ehtotekstiä muuteta."
#. PUHJF
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3146336\n"
"help.text"
msgid "Record number"
msgstr "Tietueen numero"
#. LbYwQ
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Annetaan ehdon täyttyessä lisättävän tietueen numero.</ahelp> Tietuenumero vastaa tietolähdenäkymän valitsevaa valintaa. Esimerkiksi, jos 5 viimeistä tietokannan tietuetta valitaan kaikkiaan 10 tietueesta, ensimmäisen valitun tietueen numero on 1 eikä 6."
#. 7gngC
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
msgstr "Jos viitataan toisen tietokannan kenttään (tai eri tauluun tai kyselyyn samassa tietokannassa), $[officename] määrittää tietuenumeron suhteessa käsiteltävään valintaan."
#. FBgdG
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. JvPgr
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3156122\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
msgstr ""
#. HyEBd
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3150904\n"
"help.text"
msgid "From database"
msgstr "Tietokannasta"
#. 7nEtn
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Käytetään valitussa tietokannassa määritettyä muotoilua.</ahelp>"
#. DKy6F
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN1076E\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. jNhC6
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Avataan tiedoston avaamiseen ikkuna, jossa voidaan valita tietokantatiedosto (*.odb). Valittu tiedosto lisätään Tietokantavalinta-luetteloon.</ahelp>"
#. BZDCz
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3155084\n"
"help.text"
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
#. ukHtX
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Käytetään <emph>käyttäjän määrittämien muotoilujen luettelosta</emph> valittua muotoilua.</ahelp>"
#. ZkpDF
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
"help.text"
msgid "List of user-defined formats"
msgstr "Luettelo käyttäjän määrittämistä muotoiluista"
#. cUEoB
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
msgstr ""
#. UZajB
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Printing a form letter"
msgstr "Joukkokirjeen tulostaminen"
#. CkAyn
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tulostetaan asiakirja, jossa on tietokantakenttiä, valintaikkunassa tiedustellaan, haluaako käyttäjä tulostaa joukkokirjeen. Jos vastataan Kyllä, avautuu <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Joukkokirje</link>-valintaikkuna, jossa voidaan valita tulostettavat tietokannan tietueet.</ahelp>"
#. 29FtT
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Tags"
msgstr "Erikoismuotoilukoodit"
#. U4Jqb
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"bm_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muotoilukoodit; $[officename] Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; erityiset HTML-muotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>HTML;kenttien erikoismuotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>kentät;HTML-tuonti ja -vienti</bookmark_value><bookmark_value>aikakentät;HTML</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät;HTML</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjatiedot-kentät</bookmark_value>"
#. BiNnB
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"hd_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Erikoismuotoilukoodit\">Erikoismuotoilukoodit</link>"
#. uKaRE
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
msgstr "Tallennettaessa kenttiä sisältäviä HTML-asiakirjoja $[officename] muuntaa päivämäärä-, kellonaika- ja asiakirjatiedot-kentät erityisiksi HTML-muotoilukoodeiksi. Kenttien sisältö lisätään muunnettujen kenttien aloittavien ja lopettavien HTML-muotoilukoodien väliin. Nämä erityiset HTML-muotoilukoodit eivät vastaa standardeja HTML-muotoilukoodeja."
#. wqYAF
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
msgstr "$[officename] Writer kentät tunnistetaan <SDFIELD>-muotoilukoodista HTML-asiakirjassa. Kentän tyyppi, muotoilu ja kyseisen kentän nimi sisältyvät avaavaan HTML-muotoilukoodiin. Kentän muotoilukoodin muoto, jonka HTML-suodatin tunnistaa, riippuu kentän tyypistä."
#. otQ7F
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"hd_id3154570\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Fields"
msgstr "Päivämäärä- ja kellonaika-kentät"
#. fpXAz
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149696\n"
"help.text"
msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
msgstr "\"Päivämäärä\"- ja \"Aika\"-kenttien TYPE-parametri on DATETIME. Päivämäärän ja kellonajan muotoilu määrätään SDNUM-parametrilla, esimerkiksi PP.KK.VV päivämäärille ja TT:MM:SS ajoille."
#. XheAm
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155183\n"
"help.text"
msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
msgstr "Muuttumattomille päivämäärä- ja aikakentille päivämäärä tai kellonaika määritetään SDVAL-parametrillä."
#. 5CDDm
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
msgstr "Esimerkkejä päivämäärän ja kellonajan erityisistä HTML-muotoilukoodeista, jotka $[officename] tunnistaa kentiksi, esitetään oheisessa taulukossa:"
#. aVP7a
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3151257\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#. ZxiaR
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "$[officename]-muotoilukoodi"
#. UWG97
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "Date is fixed"
msgstr "Päivämäärä, kiinteä"
#. RCXKT
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;PP.KK.VV\">17.02.98</SDFIELD>"
#. ysnt4
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "Date is variable"
msgstr "Päivämäärä, muuttuva"
#. CZUAP
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;PP.KK.VV\">17.02.98</SDFIELD>"
#. gSgE6
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "Time is fixed"
msgstr "Kellonaika, kiinteä"
#. Q5ta7
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;TT:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
#. BGNfE
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Time is variable"
msgstr "Kellonaika, muuttuva"
#. ZWKHV
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155862\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;TT:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
#. EH8Ve
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"hd_id3147409\n"
"help.text"
msgid "DocInformation Fields"
msgstr "Asiakirjatietojen kentät"
#. h4D3c
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147487\n"
"help.text"
msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
msgstr "Asiakirjatiedot-kenttien TYPE-parametri on DOCINFO. SUBTYPE-parametri esittää kyseisen kentän tyypin, esimerkiksi asiakirjatiedot-kenttä \"Luotu\": SUBTYPE=CREATE. Päivämäärän ja kellonajan asiakirjatiedot-kentille FORMAT-parametrit ovat DATE ja TIME ja SDNUM-parametri ilmaisee käytettävän lukumuodon. SDFIXED-parametri ilmaiseen, että asiakirjatiedot-kentän sisältö on pysyvä eli kiinteä."
#. LQ3JZ
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
msgstr "Pysyvän päivämäärä- tai kellonaikakentän sisältö on SDVAL-parametrin mukainen, muutoin sisältö on yhtä kuin HTML-muotoilukoodien SDFIELD välinen teksti ."
#. GKr9N
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
msgstr "Esimerkkejä asiakirjatietojen erityisistä HTML-muotoilukoodeista, jotka $[officename] tunnistaa kentiksi, esitetään oheisessa taulukossa:"
#. 4cBC9
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147738\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#. ncVgh
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3146334\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "$[officename]-muotoilukoodi"
#. BFYvJ
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149846\n"
"help.text"
msgid "Description (fixed content)"
msgstr "Kuvaus (kiinteä sisältö)"
#. FRw7G
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3148863\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Kuvaus</SDFIELD>"
#. CYYbe
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3151083\n"
"help.text"
msgid "Creation date"
msgstr "Luomispäivämäärä"
#. fGPc6
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ VV\">1. neljännes 98</SDFIELD>"
#. B6sm7
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3150175\n"
"help.text"
msgid "Creation time (fixed content)"
msgstr "Luomisaika (kiinteä sisältö)"
#. QRMUN
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3156134\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;TT:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 ip.</SDFIELD>"
#. ALsRm
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155077\n"
"help.text"
msgid "Modification date"
msgstr "Muutospäivämäärä"
#. MCAPQ
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN PP. KKK VV\">ma 23. tammi, 98</SDFIELD>"
#. UAivA
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
msgstr "Syöttökenttä"
#. PiSPY
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
msgstr "Syöttökenttä"
#. oUNXp
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3146041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Lisätään tekstikenttä, joka voidaan avata ja muokata napsauttamalla kenttää asiakirjassa.</ahelp> Syöttökenttiä voidaan käyttää tekstille tai muuttujan uuden arvon määräämiseen."
#. Qrj7z
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
msgstr "Syöttökentän sisällön muuttamiseksi asiakirjassa napsautetaan kenttää ja muokataan sitten tekstiä valintaikkunan alemmassa ruudussa."
#. nDxGb
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Reference"
msgstr ""
#. D7fsP
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
msgstr ""
#. 4YeCA
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3155897\n"
"help.text"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. nQfrA
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Hypätään seuraavaan asiakirjan syöttökenttään.</ahelp> Tämä painike on käytettävissä vain, kun kohdistin sijoitetaan välittömästi syöttökentän edelle ja painetaan sitten Vaihto+Ctrl+F9."
#. FoGW5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Conditions"
msgstr "Ehtojen asettaminen"
#. w6GFr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"bm_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loogiset lausekkeet</bookmark_value><bookmark_value>asettaminen ehdoille</bookmark_value><bookmark_value>ehdot; kentissä ja osissa</bookmark_value><bookmark_value>kentät;ehtojen asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>osat;ehtojen asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; ehdoissa</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tiedot;ehdoissa</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ehdoissa</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; tietokannan kentät</bookmark_value>"
#. bGg9p
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Ehtojen asettaminen</link></variable>"
#. J8SYs
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145242\n"
"help.text"
msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
msgstr "Ehdot ovat loogisia lausekkeita, joita voidaan käyttää ohjaamaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">kenttien</link> ja <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">osien</link> näkyvyyttä asiakirjassa. Vaikka oheisissa esimerkeissä käytetään kenttiä, ne soveltuvat myös osille."
#. kFVxj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for the following field types:"
msgstr "Seuraaville kenttätyypeille voidaan asettaa ehtoja:"
#. uhYUE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151185\n"
"help.text"
msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
msgstr "Ehdollinen teksti: näytetään teksti A, jos ehto on tosi eli täyttyy, tai teksti B, jos ehto on epätosi."
#. i5GC7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149289\n"
"help.text"
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
msgstr "Piiloteksti: kentän sisältö piilotetaan, jos ehto on tosi."
#. DovMC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
msgstr "Piilotettu kappale: piilotetaan kappale, jos ehto on tosi."
#. 23Bhj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
msgstr "Mikä tahansa tietue ja seuraava tietue: ohjataan tietokannan tietueiden saatavuutta."
#. Rjj7J
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
msgstr "Yksinkertaisin tapa määritellä ehto on kirjoittaa looginen lauseke suoraan <emph>Ehto</emph>-ruutuun käyttäen seuraavia arvoja:"
#. 8p96j
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#. jH4Z3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
msgstr "Ehto täyttyy aina. Voidaan syöttää myös mikä tahansa muu arvo kuin 0 ehtotekstiksi."
#. bVhKR
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#. ZT8mx
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154191\n"
"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
msgstr "Ehto ei täyty. Voidaan myös käyttää arvoa 0."
#. hyaBZ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147090\n"
"help.text"
msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
msgstr "Jos <emph>Ehto</emph>-ruutu jätetään tyhjäksi, tulkitaan ehto täyttymättömäksi."
#. HyEVQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
msgstr "Ehtoja aseteltaessa käytetään samoja <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">osatekijöitä</link> kuin laskentalausekkeitakin laadittaessa, nimittäin vertailuoperaattoreita, matemaattisia ja tilastollisia funktioita, numeromuotoiluja, muuttujia ja vakioita."
#. xGZuG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153638\n"
"help.text"
msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
msgstr "Seuraavia muuttujatyyppejä voidaan käyttää ehtoja asetettaessa:"
#. ChwEN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
msgstr "Esimääritettyjä <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename]-muuttujia</link>, jotka käyttävät tilastotietoja asiakirjan ominaisuuksista"
#. i4seA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156273\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
msgstr "Käyttäjän määrittelemiä muuttujia, jotka on luotu \"Määritä muuttuja\" -kentässä"
#. SSQFn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "Variables based on user data"
msgstr "Käyttäjän aineistoon perustuvat muuttujat"
#. HjMGK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145781\n"
"help.text"
msgid "Variables based on the contents of database fields"
msgstr "Tietokannan kenttien sisältöön perustuvat muuttujat"
#. 4vRCr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"help.text"
msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
msgstr "Sisäisiä muuttujia, kuten sivun ja sarakkeen numeroita, ei voi käyttää ehtolausekkeissa."
#. 8L4R9
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3151375\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Variables"
msgstr "Ehdot ja muuttujat"
#. 7SFsW
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150122\n"
"help.text"
msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
msgstr "Seuraavissa esimerkeissä käytetään muuttujaa \"x\":"
#. JQeFL
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147417\n"
"help.text"
msgid "x == 1 or x EQ 1"
msgstr "x == 1 tai x EQ 1"
#. JCgHz
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
msgstr "Ehto on tosi, jos \"x\" on yhtä suuri kuin 1."
#. EAuFn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145259\n"
"help.text"
msgid "x != 1 or x NEQ 1"
msgstr "x != 1 tai x NEQ 1"
#. xhFp2
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150551\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
msgstr "Ehto on tosi, jos \"x\" ei ole yhtä suuri kuin 1."
#. b4kQm
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147749\n"
"help.text"
msgid "sinx == 0"
msgstr "sinx == 0"
#. xNMJB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3146345\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
msgstr "Ehto on tosi, jos \"x\" on piin monikerta."
#. CYBa5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149846\n"
"help.text"
msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:"
msgstr "Merkkijonojen käyttämiseksi vertailuoperaattoreissa pitää operandit merkitä lainausmerkkeihin:"
#. 48SNN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151078\n"
"help.text"
msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
msgstr "x == \"ABC\" tai x EQ \"ABC\""
#. CvAqA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
msgstr "Tutkitaan, onko muuttujassa \"x\" merkkijono \"ABC\" (tosi) vai eikö (epätosi)."
#. 23iCh
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153301\n"
"help.text"
msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
msgstr "x == \"\" tai x EQ \"\""
#. Eog2t
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156120\n"
"help.text"
msgid "or"
msgstr "tai"
#. bdkAT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156133\n"
"help.text"
msgid "!x or NOT x"
msgstr "!x tai NOT x"
#. HZref
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156112\n"
"help.text"
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
msgstr "Tutkitaan, onko muuttuja \"x\" tyhjä merkkijono."
#. qzHpM
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150097\n"
"help.text"
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
msgstr "\"Yhtä suuri kuin\" -vertailun operaattorissa pitää olla kaksi yhtäsuuruusmerkkiä (==). Jos esimerkiksi verrataan muuttujaa \"x\" arvoon 1, ehtolauseke kirjoitetaan x==1."
#. DhU9j
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3148791\n"
"help.text"
msgid "User Data"
msgstr "Käyttäjän tiedot"
#. Rc96U
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
msgstr ""
#. gL2nG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
msgstr "Seuraavassa taulukossa on käyttäjän tietojen muuttujat ja niiden merkitys:"
#. NSDka
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
#. 4yzBF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. DNFpF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154026\n"
"help.text"
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
#. Ni7UQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
#. iyiFv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
#. mVhRE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149601\n"
"help.text"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
#. EEugS
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150770\n"
"help.text"
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
#. KqDJC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "Initials"
msgstr "Nimikirjaimet"
#. uDMxK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148705\n"
"help.text"
msgid "user_company"
msgstr "user_company"
#. szeBa
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. wEFAu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "user_street"
msgstr "user_street"
#. usGfu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"
#. xAETv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145108\n"
"help.text"
msgid "user_country"
msgstr "user_country"
#. Mfv8d
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3146885\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#. TfDKj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
#. VuC8X
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156241\n"
"help.text"
msgid "Zip code"
msgstr "Postinumero"
#. L8DPG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "user_city"
msgstr "user_city"
#. NEsBf
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148945\n"
"help.text"
msgid "City"
msgstr "Postitoimipaikka"
#. x9ypc
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "user_title"
msgstr "user_title"
#. KDQFy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#. xgUkh
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156435\n"
"help.text"
msgid "user_position"
msgstr "user_position"
#. dLYQP
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145178\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. GjhQd
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150797\n"
"help.text"
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
#. GJ5vX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150820\n"
"help.text"
msgid "Business telephone number"
msgstr "Työpuhelinnumero"
#. XFDxy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150894\n"
"help.text"
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
#. 6hw8b
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155320\n"
"help.text"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kotipuhelinnumero"
#. yWf5w
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154400\n"
"help.text"
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
#. 5Uqtj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Fax number"
msgstr "Faksinumero"
#. mqZAZ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
#. KFCCX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "E-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#. cQpP3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145603\n"
"help.text"
msgid "user_state"
msgstr "user_state"
#. aMV33
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
msgstr "Osavaltio (ei kaikissa $[officename]-versioissa)"
#. SLUe6
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150147\n"
"help.text"
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
msgstr "Esimerkiksi piilotettaessa kappaletta, tekstiä tai osaa määrätyn käyttäjän alkukirjaimien, vaikkapa \"LM\", perusteella, syötetään ehto: user_initials==\"LM\"."
#. XnrrC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3154115\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Database Fields"
msgstr "Ehdot ja tietokannan kentät"
#. V88Ua
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154128\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
msgstr "Tietokannan tai tietokannan kenttien saatavuusehtoja voidaan asettaa. Esimerkiksi tietokannan kentän sisältöä voidaan tarkistaa ehdolla tai käyttää tietokannan kenttää loogisessa lausekkeessa. Seuraavassa taulukossa on muutamia lisäesimerkkejä tietokantojen käytöstä ehdoissa:"
#. XTNC7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156066\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#. pBqA5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156088\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. saNLv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155948\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company"
msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys"
#. Qocp5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148673\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys NEQ \"\""
#. Ps8wW
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company != \"\""
msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys != \"\""
#. hxQWr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155373\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
msgstr "Ehto täyttyy, jos YRITYS-kenttä ei ole tyhjä. (Ensimmäisessä esimerkissä ei tarvita operaattoria.)"
#. 7Tb4G
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149977\n"
"help.text"
msgid "!Database.Table.Company"
msgstr "!Tietokanta.Taulu.Yritys"
#. ezt2J
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "NOT Database.Table.Company"
msgstr "NOT Tietokanta.Taulu.Yritys"
#. fHiBT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150004\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys EQ \"\""
#. 9aPEj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3146911\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company ==\"\""
msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys ==\"\""
#. Jnd4i
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
msgstr "Tulokseksi saadaan TRUE (tosi), jos YRITYS-kentän sisältö on tyhjä."
#. nHKAn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148762\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys != \"Sun\""
#. vCQGw
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153016\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
msgstr "Tietokanta.Taulu.Yritys NEQ \"Sun\""
#. 56RM2
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
msgstr "Tulokseksi saadaan TRUE (tosi), jos YRITYS-kenttä ei ole \"Sun\". (Huutomerkki edustaa loogista EI:tä.)"
#. yas2m
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154605\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
msgstr "Tietokanta.Taulu.Etunimi AND Tietokanta.Taulu.Sukunimi"
#. JE4uA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153059\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
msgstr "Tulokseksi saadaan TRUE (tosi), jos tietueessa on etunimi ja sukunimi."
#. Tjk7D
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3159247\n"
"help.text"
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
msgstr "Boolen NOT \"!\" ja vertailuoperaattori eri suuri kuin \"!=\" (NEQ) eroavat toisistaan."
#. yvMaJ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
msgstr "Kun ehtolausekkeessa viitataan tietokannan kenttään, käytetään muotoa Tietokannannimi.Taulunnimi.Kentännimi. Jos nimessä esiintyy merkkejä, jotka toimivat operaattoreina, kuten miinusmerkki (-), suljetaan nimi hakasulkeisiin, esimerkiksi näin Tietokannannimi.[Taulu-nimi].Kentännimi. Kentän nimissä ei pidä käyttää välejä."
#. 87CGU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153891\n"
"help.text"
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
msgstr "Esimerkki: tyhjän tietokantakentän piilottaminen"
#. mTR3d
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150051\n"
"help.text"
msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
msgstr "Käyttäjä voi olla luoda ehdon, jolla piilotetaan tyhjät kentät. Esimerkiksi, jos YRITYS-kenttä on tyhjä joissakin tietueissa, se piilotetaan."
#. ELZaN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150067\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
msgstr "Valitaan luettelosta <emph>Piilotettu kappale</emph> ja kirjoitetaan seuraava ehto: Osoitekirja.Osoitteet.Yritys EQ \"\""
#. fS9ti
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "or type the following"
msgstr "tai kirjoitetaan"
#. KBQes
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147123\n"
"help.text"
msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
msgstr "NOT Osoitekirja.Osoitteet.Yritys"
#. 7RyrC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147136\n"
"help.text"
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
msgstr "Jos tietokannan YRITYS-kenttä on tyhjä, ehto täyttyy ja kappale piilotetaan."
#. BQUAo
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
msgstr ""
#. kBuFH
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3145218\n"
"help.text"
msgid "Examples of Conditions in Fields"
msgstr "Esimerkkejä kenttien ehdoista"
#. 3qi9h
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
msgstr "Seuraavissa esimerkeissä käytetään Ehdollinen teksti -kenttää, vaikka ne ovat sovellettavissa kaikkiin ehtolausekkeissa esiintyviin kenttiin. Ehdoille käytetty syntaksi on käytettävissä myös Piilotekstiin, Piilotettuun kappaleeseen, Mikä tahansa tietue tai Seuraava tietue -kenttiin."
#. aRLQq
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3150311\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Sivulukumäärän mukaisesti ehdollisen tekstin esittäminen"
#. MkG3n
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
#. H4iDS
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-ruudussa \"Ehdollinen teksti\"-riviä."
#. oQ9Es
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154294\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-kenttään \"page == 1\"."
#. KufH3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-ruutuun \"Sivuja on vain yksi\"."
#. q2GJJ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Muutoin</emph>-ruutuun \"Sivuja on useita\"."
#. ScjYk
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153086\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>."
#. JyAFv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3155814\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Käyttäjän määrittämien muuttujaehtojen mukaisesti esitettävät tekstit"
#. EKqBF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Muuttujat</emph>-välilehdelle."
#. nFZmQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155109\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa \"Määritä muuttuja\"-riviä."
#. BiGCY
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Nimi</emph>-kenttään \"Voitto\"."
#. HCCpo
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147032\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Arvo</emph>-kenttään \"5000\"."
#. izStq
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152974\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."
#. Tv2EP
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152998\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
msgstr "Napsauta <emph>Toiminnot</emph>-välilehteä ja napsauta \"Ehdollinen teksti\"-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa."
#. MzRsU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-ruutuun \"Voitto < 5000\"."
#. XZFrE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156291\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-ruutuun \"Tavoitetta ei saavutettu\"."
#. tt2tE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156317\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Muutoin</emph>-ruutuun \"Tavoite on saavutettu\"."
#. mBbvT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."
#. B6Xgd
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
msgstr "\"Voitto\"-muuttujan arvoa pääsee muuttamaan kaksoisnapsauttamalla muuttujan kenttää."
#. dnveA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3155573\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
msgstr "Tietokannan kenttien asettamien ehtojen mukaisesti esitettävät tekstit"
#. fTqTB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155587\n"
"help.text"
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
msgstr "Ensimmäinen osa tätä esimerkkiä lisää välin \"Etunimi\"- ja \"Sukunimi\"-kenttien väliin asiakirjassa ja toisessa osassa tekstiä lisätään kenttien sisältöjen perusteella. Tämä esimerkki vaatii, että osoitelähde on rekisteröity $[officename]ssa."
#. LZ4P6
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Tietokanta</emph>-välilehdelle."
#. 5ANfT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148811\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelosta \"Joukkokirjeen kenttä\"."
#. 6y4CB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148841\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
msgstr "Kaksoisnapsauta<emph> Tietokantavalinta</emph>-ruudussa osoitekirjaa, napsauta \"Etunimi\"-riviä ja napsauta sitten <emph> Lisää</emph>-painiketta. Toista \"Sukunimelle\"."
#. EAvoR
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
msgstr "Asiakirjassa asetetaan kohdistin kahden kentän väliin, painetaan Väli-näppäintä ja palataan <emph>Kentät</emph>-valintaikkunaan:"
#. dxP4F
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150416\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
msgstr "Napsauta <emph>Toiminnot</emph>-välilehteä ja napsauta sitten \"Ehdollinen teksti\"-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa."
#. VBTBK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153589\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-ruutuun: \"Osoitekirja.osoitteet.etunimi\"."
#. DGjxA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153615\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-ruutuun välilyönti ja jätä <emph>Muutoin</emph>-ruutu tyhjäksi."
#. HNNFU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
msgstr "Nyt voidaan käyttää Etunimi-kentän sisältöön perustuvaa ehtoa tekstin lisäämiselle."
#. jLGF8
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150574\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
msgstr "Napsauta <emph>Kentät</emph>-valintaikkunassa <emph>Toiminnot</emph>-välilehteä."
#. xpBc7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150605\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-ruudussa \"Ehdollinen teksti\"-riviä."
#. nLcRi
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
msgstr "Kirjoita <emph>Ehto</emph>-ruutuun: Osoitekirja.osoitteet.etunimi == \"Michael\""
#. FKcEF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151303\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Sitten</emph>-kenttään \"Hyvä\"."
#. mxYM7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
msgstr "Kirjoita <emph>Muutoin</emph>-kenttään \"Hei\"."
#. HnqYR
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149163\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."
#. cxfZK
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields (variables)"
msgstr ""
#. UyFn6
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"bm_id991519648545589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 7dZ8Y
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>"
msgstr ""
#. AqnsX
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id361519648111293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. Dha59
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id761519649446210\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field."
msgstr ""
#. YUyFB
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
#. 52P8E
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
msgid "Shows the type of the selected field."
msgstr ""
#. 7ooCu
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id941519649436996\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons"
msgstr ""
#. cVrBD
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id951519649454340\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
msgstr ""
#. vEC5Q
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id931519650651402\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. jQWP3
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id241519650657361\n"
"help.text"
msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
msgstr ""
#. CPYQy
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents and Index"
msgstr ""
#. YKhAq
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>"
msgstr ""
#. tCd22
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography."
msgstr ""
#. RY9f3
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Merkintä\">Merkintä</link>"
#. xAn4r
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Lähdeviite\">Lähdeviite</link>"
#. Uze5b
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
msgstr ""
#. MJEob
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
#. q2Wt8
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154508\n"
"help.text"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
#. pDABE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Merkitään valittu teksti hakemiston tai sisällysluettelon merkinnäksi.</ahelp></variable>"
#. WKYDZ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
msgstr ""
#. 3Nui7
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145760\n"
"help.text"
msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
msgstr "<emph>Lisää hakemistomerkintä</emph> -valintaikkuna voidaan jättää auki valittaessa ja lisättäessä merkintöjä."
#. VXjEG
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#. 7jwgp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. TC9jF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Valitaan hakemisto, johon merkintä lisätään.</ahelp>"
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
#. CWmA3
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Asiakirjassa valittuna oleva teksti näkyy kentässä. Tarvittaessa voidaan kirjoittaa toinen sana hakemistomerkinnäksi. Asiakirjassa valittuna oleva sana ei muutu.</ahelp>"
#. KVCfP
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154480\n"
"help.text"
msgid "1st key"
msgstr "1. avain"
#. t63PE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Tehdään nykyisestä valinnasta tähän ruutuun syötettävän sanan alamerkintä. Jos esimerkiksi valitaan \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, kylmä\".</ahelp>"
#. RK9e6
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
msgstr "2. avain"
#. AMWwE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Tehdään nykyisestä valinnasta tämän 2. avaimen alamerkintä. Jos esimerkiksi valittuna on \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi ja \"talvi\" 2. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, talvi, kylmä\".</ahelp>"
#. ncuAv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#. 3EGx9
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Syötetään merkinnän foneettinen lukutapa. Jos esimerkiksi japanilaisella kanji-sanalla on useampia ääntämyksiä, annetaan käytettävä ääntämys katakana-sanana. Kanji-sana lajitellaan tällöin foneettisen lukutavan merkinnän mukaisesti.</ahelp> Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, kun aasialaisten kielten tuki on käytössä."
#. 79kAq
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "Main Entry"
msgstr "Päämerkintä"
#. Dbyz6
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Tehdään valitusta tekstistä aakkosellisen hakemiston päämerkintä.</ahelp> $[officename] esittää päämerkintöjen sivunumerot hakemiston muista merkinnöistä eroavalla tavalla."
#. 2zF5D
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. ZoJRU
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Merkinnät, joissa käytetään kappalemuotoilua \"Otsikko X\" (X = 1 ... 10), voidaan automaattisesti lisätä sisällysluetteloon. Merkinnän taso hakemistossa vastaa otsikkotyylin jäsennystasoa.</ahelp>"
#. TiRwJ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
msgstr "Tämä vaihtoehto on saatavilla vain sisällysluetteloiden ja käyttäjän määrittämien hakemistojen merkinnöille."
#. iFctY
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3156278\n"
"help.text"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä"
#. CcW9W
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Valitun tekstin kaikki esiintymät asiakirjassa merkitään automaattisesti. Ylätunnisteiden, alatunnisteiden, kehysten tai kuvaotsikoiden tekstejä ei lueta mukaan.</ahelp>"
#. KHEQn
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
msgstr "Toimintoa ei voida käyttää <emph>merkintään</emph>, joka kirjoitetaan tässä valintaikkunassa."
#. X8xFe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Kaikkien tietyn tekstin esiintymien sisällyttämiseksi hakemistoon valitaan teksti, valitaan<emph> Muokkaa - Etsi ja korvaa</emph>ja napsautetaan <emph>Etsi kaikki</emph> -painiketta. Sitten valitaan <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</emph> ja napsautetaan <emph>Lisää</emph>."
#. 4q3Vj
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149568\n"
"help.text"
msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
#. 9ABNB
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147741\n"
"help.text"
msgid "Whole words only"
msgstr "Vain kokonaiset sanat"
#. Gv4NF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3146345\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. CWNVf
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149845\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Merkitään tekstiin hakemistomerkintä.</ahelp>"
#. c7vhJ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3148855\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. mGVfH
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>"
#. 7EwbB
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3151083\n"
"help.text"
msgid "New user-defined index"
msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto"
#. ATPwD
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Avataan <emph>Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda mukautettu hakemisto.</ahelp>"
#. rEAy8
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. qhnVS
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Nimetään luotava mukautettu hakemisto. Uusi hakemisto lisätään saatavilla olevien hakemistojen ja luetteloiden luetteloon.</ahelp>"
#. ztECt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö\">Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö</link>"
#. GgnHT
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
#. Ffn8u
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
#. yFYEA
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
msgstr ""
#. ZBcCP
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154575\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
msgstr "Tässä valintaikkunassa voidaan myös esikatsella hakemistoa tai luetteloa."
#. jmYFn
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3155905\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
msgstr "Hakemiston tai luettelon tyypistä riippuen seuraavia välilehtiä on näkyvillä."
#. sbxfq
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
msgstr "Tätä välilehteä käytetään hakemiston tai sisällysluettelon palstoitukseen. Oletuksena hakemiston otsikko on yhden palstan levyinen ja alkaa vasemmasta marginaalista."
#. WExMG
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö\">Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö</link>"
#. ZsBij
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#. 64xRB
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3145825\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Tyylit\">Tyylit</link>"
#. AabLF
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
msgstr "Hakemiston otsikoiden erottimien ja merkintöjen muotoilua voidaan muuttaa määrittämällä erilaisia kappaletyylejä. Kappaletyylejä voidaan myös muokata tässä valintaikkunassa."
#. eFJe6
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3150565\n"
"help.text"
msgid "Assignment"
msgstr "Määritys"
#. JUWTX
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Levels"
msgstr "Tasot"
#. Y2p5D
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Valitaan hakemistotaso, jonka muotoilua muutetaan.</ahelp>"
#. fBCpo
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Kappaletyylit"
#. T2vmL
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Valitaan valitulla hakemistotasolla käytettävä kappaletyyli ja napsautetaan sitten Määritä (<emph><) </emph>-painiketta.</ahelp>"
#. MKci7
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<"
msgstr "<"
#. vBhAm
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Valittu hakemistotaso muotoillaan valitulla kappaletyylillä.</ahelp>"
#. ik9E6
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#. GGaAA
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Palautetaan valitun tason muotoilu \"Oletus\"-kappaletyyliksi.</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3154474\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. fDM3t
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Avataan <emph>Kappaleen tyyli</emph> -valintaikkuna, jossa valittua kappaletyyliä voidaan muuttaa.</ahelp>"
#. vT8Ei
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
#. JoJop
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
msgstr ""
#. EYCiW
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
msgstr "Tätä välilehteä käytetään määrittämään lisättävän <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemiston</link> tyyppi. Myös mukautettuja hakemistoja voidaan luoda."
#. L3wzv
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
msgstr "Valitusta hakemistotyypistä riippuen tällä välilehdellä on seuraavia vaihtoehtoja."
#. N7ZZd
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sisällysluettelo\">Sisällysluettelo</link>"
#. pPiuL
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Aakkosellinen hakemisto\">Aakkosellinen hakemisto</link>"
#. yYFwk
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kuvaluettelo\">Kuvaluettelo</link>"
#. GskzX
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Taulukkoluettelo\">Taulukkoluettelo</link>"
#. wK9Ev
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Käyttäjän määrittämä\">Käyttäjän määrittämä</link>"
#. G54dR
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3149759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Objektiluettelo\">Objektiluettelo</link>"
#. KAJ2w
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Lähdeluettelo\">Lähdeluettelo</link>"
#. mZ7Dc
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö\">Sisällysluetteloiden ja hakemistojen käyttö</link>"
#. D5bMc
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä\">Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</link>"
#. FB44B
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. rkoDR
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Hakemisto - sisällysluettelo\">Hakemisto - sisällysluettelo</link>"
#. 2E2BA
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr ""
#. BnK56
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
"help.text"
msgid "Type and Title"
msgstr "Tyyppi ja otsikko"
#. aLEFj
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Specify the type and title of the index."
msgstr "Määrätään hakemiston tyyppi ja otsikko."
#. AmsNd
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. CSFUr
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
msgstr ""
#. AwFMg
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#. hEEkB
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Kirjoitetaan otsikko valitulle hakemistolle.</ahelp>"
#. 55nue
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3151317\n"
"help.text"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Suojattu manuaalisilta muutoksilta"
#. v8D5A
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Merkitsemällä ruutu estetään hakemistoon tehtävät muutokset.</ahelp> Käyttäjän kirjoittamat muutokset hakemistoon menetetään hakemistoa päivitettäessä. Jos kohdistimen halutaan vierivän suojatun alueen yli, valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</emph> ja merkitään sitten <emph>Kohdistin suojatuilla alueilla - Käytössä </emph>-valintaruutu."
#. qkdbH
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
#. dMaEW
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3154197\n"
"help.text"
msgid "For"
msgstr ""
#. 3VrDK
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Valitaan, luodaanko hakemisto koko asiakirjalle vai käsiteltävälle luvulle.</ahelp>"
#. r7J7H
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr ""
#. gJisP
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Annetaan hakemistoon sisällytettävien otsikkotasojen lukumäärä.</ahelp>"
#. BAXZH
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149484\n"
"help.text"
msgid "Create from"
msgstr "Luo"
#. AC4BC
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
msgstr "Tätä aluetta käytetään hakemistoon sisällytettävien tietojen määrittämiseen."
#. nUEhD
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149815\n"
"help.text"
msgid "Outline"
msgstr "Jäsennys"
#. 8qPDj
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
msgstr ""
#. XavFH
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
msgstr "Jäsennystasot voidaan myös määrittää <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Jäsennys ja numerointi</link>-välilehdellä Muotoilu - Kappale -valintaikkunassa."
#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3153633\n"
"help.text"
msgid "Additional Styles"
msgstr "Lisätyylit"
#. kVXzU
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3152772\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. 997og
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id41550528154857\n"
"help.text"
msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents."
msgstr ""
#. 7UCiR
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
"help.text"
msgid "Assign styles"
msgstr "Määritä tyylit"
#. fXKAD
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>"
msgstr ""
#. oGe7C
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3151374\n"
"help.text"
msgid "Index marks"
msgstr "Hakemistomerkit"
#. pBrer
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Hakemistoon sisällytetään hakemistomerkinnät, jotka lisätään valitsemalla <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</emph>.</ahelp>"
#. ByYXU
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. mCGZx
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Hakemisto - aakkosellinen\">Hakemisto - aakkosellinen</link>"
#. GNpsZ
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Aakkosellinen hakemisto </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>"
#. 2BRuD
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3153247\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. DvGQB
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3154651\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Yhdistä identtiset merkinnät"
#. uF6Bd
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3153810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Korvataan identtiset hakemistomerkinnät yhdellä merkinnällä, jossa luetellaan sivunumerot, joilla merkintä esiintyy asiakirjassa. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 43\" yhdistetään muotoon \"Näytä 10, 43\".</ahelp>"
#. FCktB
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with f or ff"
msgstr ""
#. ot2kf
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. jxWc7
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3157870\n"
"help.text"
msgid "Combine with -"
msgstr "Yhdistä merkinnällä"
#. KDtqw
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3145825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Korvataan identtiset hakemistomerkinnät, jotka esiintyvät peräkkäisillä sivuilla yhdellä merkinnällä ja esiintymien sivunumerovälillä. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 11, Näytä 12\" yhdistetään merkinnäksi \"Näytä 10-12\".</ahelp>"
#. 9NZbj
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Kirjainkoon erottelu"
#. 4Uisa
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Muuten identtiset merkinnät erotellaan suur- ja pienaakkosten perusteella. Aasialaisille kielille käytetään erityskäsittelyä.</ahelp> Jos halutaan, että merkinnän ensimmäinen esiintymä asiakirjassa määrää merkinnän kirjainkoon, merkitään <emph>Yhdistä identtiset merkinnät</emph>."
#. Uk3yX
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
msgstr "Aasialaisilla kielillä monitasoiseen aakkostamiseen käyttämiseksi valitaan <emph>Kirjainkoon erottelu</emph>. Monitasoisessa aakkostuksessa (kirjoitusmerkkien järjestämisessä) verrataan ensin kirjoitusmerkkien perusmuotoja huomioimatta aakkoslajia tai tarkkeita. Jos eroa ei löydy, tarkkeet huomioidaan toisella vertailutasolla. Jos vieläkään eroa ei ole havaittu merkkien välillä, otetaan kolmannella vertailutasolla huomioon verrattavien merkkien aakkoslajit, leveydet ja japanilaiset kana-merkit."
#. MLChM
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3150569\n"
"help.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Isot kirjaimet merkintöihin automaattisesti"
#. EK4QN
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Kaikkien hakemistomerkintöjen ensimmäiset kirjaimet tulevat suuraakkosiksi.</ahelp>"
#. mMkzE
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3155986\n"
"help.text"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Avainmerkit erillisinä merkintöinä"
#. xKJwR
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Lisätään avainmerkit erillisinä hakemistomerkintöinä.</ahelp> Avain lisätään ylimmän tason hakemistomerkintänä ja siihen liittyvät merkinnät sisennettyinä alamerkintöinä."
#. f9rfK
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
msgstr "Avainmerkin määrittämiseksi valitaan <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisää hakemistomerkintä\"><emph>Lisää hakemistomerkintä</emph></link> -valintaikkuna."
#. ob6HC
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Concordance file"
msgstr "Vastaavuustiedosto"
#. JEgcB
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Merkitään hakemistomerkinnät automaattisesti käyttäen vastaavuustiedostoa - luetteloa sanoista, jotka tulee sisällyttää hakemistoon.</ahelp>"
#. dQzmE
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3150258\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#. qWXYF
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Valitaan, luodaan tai muokataan vastaavuustiedostoa.</ahelp>"
#. t2qEw
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3152950\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#. 7xzRw
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for sorting the index entries."
msgstr "Määritetään lajitteluasetukset hakemistomerkinnöille."
#. NCw7S
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#. 8FDhK
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Valitaan kieli, jonka sääntöjen mukaan hakemistomerkinnät lajitellaan.</ahelp>"
#. xANL4
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Key type"
msgstr "Avainlaji"
#. u6Maf
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Valitaan numeerinen, kun halutaan lajitella luvut arvojen mukaan, kuten 1, 2, 12. Valitaan aakkosnumeerinen, kun luvut lajitellaan merkkiperustaisesti, kuten 1, 12, 2.</ahelp>"
#. ACBDX
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. W7Suy
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Hakemisto - kuvaluettelo\">Hakemisto - kuvaluettelo</link>"
#. GbFAz
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Kuvaluettelo </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>"
#. fGwNE
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Create from"
msgstr "Luo"
#. EcBmJ
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
msgstr "Määritetään tiedot, joiden perusteella hakemisto muodostetaan."
#. C8FBX
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
"help.text"
msgid "Captions"
msgstr "Kuvaotsikot"
#. J2ggx
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Hakemistomerkinnät muodostetaan objektien kuvateksteistä.</ahelp> Kuvatekstin lisäämiseksi objektiin, valitaan objekti ja valitaan sitten <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph>."
#. 8Zif7
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3154576\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
#. n3zQ6
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Valitaan kuvatekstin luokka, jota käytetään hakemistomerkinnässä.</ahelp>"
#. rFokw
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
"help.text"
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#. yPQdU
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Valitaan kuvatekstin osat, joita käytetään hakemistomerkinnässä.</ahelp> Seuraavassa taulukossa on lueteltu valittavissa olevat kuvatekstin asetukset, jotka perustuvat kuvatekstikokonaisuuteen \"Kuva 24: Aurinko\", jossa \"Kuva 24\" tulee ohjelmallisesti, ja \"Aurinko\" on käyttäjän lisäämää."
#. JtzpD
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Selections in the Display list box"
msgstr "Valinta Näytä-luetteloruudussa"
#. TEyGu
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Entry in the Index"
msgstr "Hakemistomerkintä"
#. FUGaZ
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "Reference Text"
msgstr "Lähdeviitteet"
#. eHhaP
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Illustration 24: The Sun"
msgstr "Kuva 24: Aurinko"
#. ApUDD
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3152768\n"
"help.text"
msgid "Category and Number"
msgstr "Luokka ja numero"
#. REZTv
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "Illustration 24"
msgstr "Kuva 24"
#. XEsZt
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
#. 5JtCA
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3145781\n"
"help.text"
msgid "The Sun"
msgstr "Aurinko"
#. YmWSC
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
msgstr "Jos valitaan \"Kuvateksti\", erotinmerkki ja välilyönti, jotka ovat kuvatekstissä, eivät tule hakemistomerkintään."
#. iAohm
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3151378\n"
"help.text"
msgid "Object names"
msgstr "Objektien nimet"
#. aCR7w
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Hakemistomerkinnät luodaan objektien nimistä.</ahelp> Objektien nimiä voi tarkastella esimerkiksi rakenneselaimella ja ne voi muuttaa kohdevalikosta."
#. 34fa6
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. YfXwB
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Hakemisto - taulukkoluettelo\">Hakemisto - taulukkoluettelo</link>"
#. WTeYQ
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Taulukkoluettelo </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>"
#. 2g223
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. CMKje
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Hakemisto - käyttäjän määrittämä\">Hakemisto - käyttäjän määrittämä</link>"
#. GRFyd
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla valittaessa <emph>Käyttäjän määrittämä </emph>-tyyppi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>"
#. oGDYZ
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot ovat saatavilla <emph>Tyyppi</emph>-ruudussa, kun hakemistomerkintä lisätään asiakirjaan."
#. oqWZB
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Create from"
msgstr "Luo"
#. c4bwE
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149802\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#. wnDoY
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3151320\n"
"help.text"
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"
#. 3EL2R
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Hakemisto kattaa taulukot.</ahelp>"
#. 5UWCd
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
#. 35eFk
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3153676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Hakemisto kattaa kuvat.</ahelp>"
#. aDJWi
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Frames"
msgstr ""
#. KZGba
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>"
msgstr ""
#. jG3As
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektit"
#. 3RQHW
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Hakemisto kattaa OLE-objektit.</ahelp>"
#. ZCwKH
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Käytä lähdeluvun tasoa"
#. vGppC
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
msgstr ""
#. 2F5ha
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Hakemistomerkinnän määrittäminen\">Hakemistomerkinnän määrittäminen</link>"
#. 6zWZj
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. v5zGA
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Hakemisto - objektiluettelo\">Hakemisto - objektiluettelo</link>"
#. ckWBu
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"par_id3147175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla valittaessa <emph>Objektiluettelo</emph>-tyyppi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>"
#. TpPAY
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"hd_id3151174\n"
"help.text"
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Luo seuraavista objekteista"
#. m9pUB
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Valitaan objektiluetteloon tulevat objektityypit.</ahelp>"
#. 7f9Fp
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto - objektiluettelo"
#. CumXB
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Hakemisto - lähdeluettelo\">Hakemisto - lähdeluettelo</link>"
#. FxwgF
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3145825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla, kun valitaan <emph>Lähdeluettelo </emph>tyypiksi <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto\">hakemistolle</link>.</variable>"
#. 6oy4E
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Merkintöjen muotoilu"
#. buoo9
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Number entries"
msgstr "Numeromerkinnät"
#. HkdgV
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3154647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Merkintä määrää, että lähdeluettelon merkinnät numeroidaan automaattisesti.</ahelp> Numeroinnin lajitteluperuste asetetaan <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Merkinnät\">Merkinnät</link>-välilehdellä."
#. dDBxv
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3150759\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Sulkeet"
#. XkvBS
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Valitaan lähdeviitteille käytettävät sulkeet.</ahelp>"
#. Vpups
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign Styles"
msgstr "Määritä tyylit"
#. Vcioy
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3155621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Määritä tyylit\">Määritä tyylit</link>"
#. L8t95
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Luodaan hakemistomerkinnät määrätystä kappaletyylistä.</ahelp>"
#. or7Fx
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#. gaMbf
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
msgstr "Luettelossa on kappaletyylejä, joita voidaan määrittää hakemistotasoille."
#. BpYdC
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
msgstr "Hakemistomerkinnän luomiseksi kappaletyylistä napsautetaan ensin<emph> Tyylit</emph>luetteloa ja sitten <emph>>> </emph>-painiketta tyylin siirtämiseksi halutulle hakemistotasolle."
#. qLwXw
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. ZZHoi
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3149289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Siirretään valittu kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yksi taso ylemmäksi.</ahelp>"
#. w2KdF
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
"help.text"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. GtZxF
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3157903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Siirretään valittu kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yksi taso alemmaksi.</ahelp>"
#. HaVic
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (indexes/tables)"
msgstr "Merkinnät (hakemistot / luettelot)"
#. upy78
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Merkinnät (hakemistot ja luettelot)\">Merkinnät (hakemistot ja luettelot)</link>"
#. vJLF3
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>"
msgstr ""
#. WWchk
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Sisällysluettelo\">Sisällysluettelo</link>"
#. 22TEE
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Aakkosellinen hakemisto\">Aakkosellinen hakemisto</link>"
#. DihfJ
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Kuvaluettelo\">Kuvaluettelo</link>"
#. nqjEM
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3150761\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Taulukkoluettelo\">Taulukkoluettelo</link>"
#. r7NAP
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3153517\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Käyttäjän määrittämä\">Käyttäjän määrittämä</link>"
#. P3txH
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Objektiluettelo\">Objektiluettelo</link>"
#. 96gQW
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Lähdeluettelo\">Lähdeluettelo</link>"
#. Vtqnt
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of contents)"
msgstr "Merkinnät (sisällysluettelo)"
#. EdH8K
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Merkinnät (sisällysluettelo)\">Merkinnät (sisällysluettelo)</link>"
#. Kma4q
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu sisällysluettelossa.</variable>"
#. 2uFfD
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3148774\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. BJkFx
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan määritettävä taso.</ahelp>"
#. FEBks
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
"help.text"
msgid "Structure and formatting"
msgstr "Rakenne"
#. fsKwb
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
msgstr "<emph>Rakenne</emph>-rivi määrittää, miten hakemiston merkinnät koostetaan. Merkinnän ulkonäköä voi muuttaa lisäämällä tunnuksia tai tekstiä rivin tyhjiin ruutuihin ja napsautten lopuksi tunnuspainiketta."
#. m3Jkx
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään loput <emph>Rakenne</emph>-rivistä.</ahelp>"
#. 7d4aW
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
msgstr "Tunnuksen poistamiseksi <emph>Rakenne</emph>-riviltä napsautetaan ensin tunnusta ja painetaan sitten <item type=\"keycode\">Delete</item>-näppäintä."
#. aqo9k
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
msgstr "Tunnuksen vaihtamiseksi <emph>Rakenne</emph>-riviltä napsautetaan ensin muutettavaa tunnusta ja lopuksi tunnuspainiketta."
#. qNe4D
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
msgstr "Tunnuksen lisäämiseksi <emph>Rakenne</emph>-riville napsautetaan ensin tyhjää ruutua ja lopuksi tunnuspainiketta."
#. p4zE5
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Chapter number (E#)"
msgstr "Luku nro. (E#)"
#. hEM7z
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. 7NWwd
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3149691\n"
"help.text"
msgid "Entry text (E)"
msgstr "Merkintäteksti (E)"
#. T5u3R
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Lisätään luvun otsikon teksti.</ahelp>"
#. XonCG
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "Tab stop (T)"
msgstr "Sarkainkohta (T)"
#. E984A
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Lisätään sarkainkohta. Edeltävien pisteiden lisäämiseksi sarkainkohtaan valitaan <emph>Täyttömerkki</emph>-ruutu. Sarkainkohtien muuttamiseksi annetaan arvo <emph>Sarkainkohdan sijainti </emph>-ruutuun tai valitaan <emph>Tasaa oikealle </emph>-valintaruutu.</ahelp>"
#. zSg2S
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3151257\n"
"help.text"
msgid "Page number (#)"
msgstr "Sivunro. (#)"
#. rEehF
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Lisätään sivunumero merkintään.</ahelp>"
#. uPj7q
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3147212\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Hyperlinkki (LS ja LE)"
#. CbWAi
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Luodaan hyperlinkki merkinnän eli rivin siitä osasta, joka jää aloittavien (LS) ja lopettavien (LE) hyperlinkin muotoilukoodien väliin. <emph>Rakenne</emph>-rivillä napautetaan tyhjää ruutua linkiksi tulevan osan edellä ja sitten napsautetaan tätä painiketta. Jatketaan napauttaen tyhjää ruutua hyperlinkkiosan jäljessä ja sitten napsautetaan taas tätä painiketta. Kaikkien hyperlinkkien tulee olla yksilöllisiä. Saatavilla vain sisällysluetteloissa.</ahelp>"
#. pqV4D
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Kaikki sivut"
#. CfDx7
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. CY4VA
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
#. V8Vfg
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Määritetään <emph>Rakennerivin</emph> valitun osan muotoilutyyli.</ahelp>"
#. QjxKu
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. 63F9N
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3151372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Avataan valintaikkuna, jossa valittua merkkityyliä voidaan muokata.</ahelp>"
#. MGjVg
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
"help.text"
msgid "Fill character"
msgstr "Täyttömerkki"
#. sdRUj
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Valitaan sarkainkohdassa käytettävä täyttömerkki.</ahelp>"
#. DDqrJ
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3155859\n"
"help.text"
msgid "Tab stop position"
msgstr "Sarkainkohdan sijainti"
#. JJgZ6
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Annetaan sivun vasemman marginaalin ja sarkaimen välin suuruus.</ahelp>"
#. AybE2
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3147415\n"
"help.text"
msgid "Align right"
msgstr "Tasaa oikealle"
#. Dz4dD
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Tasataan sarkainkohta oikeanpuoleiseen marginaaliin.</ahelp>"
#. E5Lht
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. JW7Kb
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rivi näkyy vain, kun E# -painiketta napsautetaan Rakenne-rivillä. Luvun numero esitetään erottimen kera tai ilman.</ahelp>"
#. evg68
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3149559\n"
"help.text"
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
msgstr "Sarkainkohta suhteessa kappaletyylin sisennykseen"
#. t4SGK
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Sijoitetaan sarkainkohta suhteessa \"sisennys vasemmalta\"-arvoon, joka on määritetty <emph>Tyylit</emph>-välilehdellä valitulle kappaletyylille. Muutoin sarkainkohta sijoitetaan suhteessa vasempaan marginaaliin.</ahelp>"
#. muRrG
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (alphabetical index)"
msgstr "Merkinnät - aakkosellinen hakemisto"
#. UbzcL
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Merkinnät - aakkosellinen hakemisto\">Merkinnät - aakkosellinen hakemisto</link>"
#. EY5TA
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu aakkosellisessa hakemistossa. </variable>"
#. EqsNj
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Taso \"S\" viittaa yksittäisten kirjainten otsikkoihin, jotka jakavat hakemisto merkinnät aakkosellisesti. Näiden otsikkojen käyttöön ottamiseksi merkitään <emph>Aakkosrajoitin</emph>-valintaruutu <emph>Muotoilu</emph>-alueella."
#. 6JAVb
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Chapter Info"
msgstr "Luvun tiedot"
#. LYFhH
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Lisätään luvun tiedot, kuten luvun otsikko ja numero. Näytettävät tiedot valitaan <emph>Luvun merkintä </emph>-ruudussa.</ahelp>"
#. HqsK9
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Chapter entry"
msgstr "Luvun merkintä"
#. YC5Lg
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Valitaan ne luvun tiedot, jotka esitetään hakemistomerkinnässä.</ahelp>"
#. FS5eW
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Syvin mukaan otettava taso"
#. BBArU
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id6739402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan hierarkkisten tasojen enimmäismäärä, joilta kohteet näytetään luotavassa hakemistossa.</ahelp>"
#. AEzJ4
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3149493\n"
"help.text"
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Päämerkintöjen merkkityyli"
#. GemcQ
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Määritetään aakkoshakemiston päämerkintöjen muotoilutyyli. Hakemistomerkinnän muuttamiseksi päämerkinnäksi, napsautetaan asiakirjassa hakemistokentän edessä ja valitaan <emph>Muokkaa - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Hakemistomerkintä\"><emph>Hakemistomerkintä</emph></link>.</ahelp>"
#. enRHa
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3148977\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Aakkosrajoitin"
#. 6HXFk
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Käytetään aakkosjärjestyksessä olevan hakemiston alkukirjaimia osien otsikoina.</ahelp>"
#. pBWPA
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana"
#. pB8K8
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Järjestetään hakemistomerkinnät samalle riville, pilkuin eroteltuina.</ahelp>"
#. LAXqc
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (illustration index)"
msgstr "Merkinnät (kuvaluettelo)"
#. HCmoN
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Merkinnät (kuvaluettelo)\">Merkinnät (kuvaluettelo)</link>"
#. NGKBq
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"par_id3148769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu kuvaluetteloissa. </variable>"
#. PjG3j
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"par_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
msgstr "Kuvaluetteloissa on vain yksi hakemistotaso."
#. SPRxz
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (index of tables)"
msgstr "Merkinnät (taulukkoluettelot)"
#. CWX8C
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Merkinnät taulukkoluettelot)\">Merkinnät (taulukkoluettelot)</link>"
#. oBXcG
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"par_id3146318\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu taulukkoluetteloissa. </variable>"
#. YAzTu
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
msgstr "Taulukkoluetteloissa on vain yksi hakemistotaso."
#. t5BGD
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (user-defined index)"
msgstr "Merkinnät (käyttäjän määrittämä hakemisto)"
#. 7eRw5
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Merkinnät (käyttäjän määrittämä hakemisto)\">Merkinnät (käyttäjän määrittämä hakemisto)</link>"
#. 5GgqG
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"par_id3146318\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu käyttäjän määrittämässä hakemistossa. </variable>"
#. DeHCQ
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
msgstr "Käyttäjän määrittämä hakemisto ei tue alakohtia."
#. djGSg
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of objects)"
msgstr "Merkinnät (objektiluettelo)"
#. 3Sic7
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"hd_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Merkinnät (objektiluettelo)\">Merkinnät (objektiluettelo)</link>"
#. mBYSG
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"par_id3083447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu taulukkoluetteloissa. </variable>"
#. z9gUB
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
msgstr "Objektiluettelossa on vain yksi hakemistotaso."
#. ZTD6G
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
msgstr "Merkinnät (lähdeviite)"
#. EkWQ5
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3151388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Merkinnät (lähdeviite)\">Merkinnät (lähdeviite)</link>"
#. UwEvB
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3083449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määritetään merkintöjen muotoilu lähdeluetteloissa.</variable>"
#. BEDvS
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id31544970\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. MKSVe
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
msgstr "Esitettävät tyypit riippuvat saatavilla olevista kirjallisuuslähteistä."
#. KJVxF
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. Q6CBF
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3147175\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat lähdemerkinnät. <ahelp hid=\".\">Merkinnän lisäämiseksi Rakenne-riville napsautetaan merkintää, napsautetaan tyhjää ruutua Rakenne-rivillä ja sitten napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkunaa käytetään uuden merkinnän lisäämiseen."
#. oZZ9e
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. 9Atph
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Lisätään valitun lähdeviitteen viitekoodi rakenneriville. Valitaan ensin merkintä luettelosta, napsautetaan tyhjää ruutua ja sitten napsautetaan tätä painiketta.</ahelp>"
#. 8w87F
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3154096\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. pJWhq
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Poistetaan valittu viitekoodi rakenneriviltä.</ahelp>"
#. iPARD
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajitteluperuste"
#. AMZeh
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
msgstr "Määritetään lähdeviitteiden lajitteluasetukset."
#. 6SAK6
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Document position"
msgstr "Asiakirjan sijainti"
#. 2L4kc
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Lajitellaan lähdeviitteet niiden asiakirjassa sijaitsevien viittauskohtien mukaisesti.</ahelp> Tämä vaihtoehto valitaan, kun halutaan automaattisesti numeroidut viitteet."
#. j5for
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3154576\n"
"help.text"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#. CgDu2
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Lajitellaan lähdeviitteet niiden määritettävien lajitteluavaimien mukaisesti, esimerkiksi tekijän tai julkaisuvuoden mukaan.</ahelp>"
#. BwPwd
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Sort keys"
msgstr "Lajitteluavaimet"
#. dmG7P
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "1, 2 or 3"
msgstr "1, 2 tai 3"
#. cTocC
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Valitaan merkintä, jonka mukaan lähdeviitteet lajitellaan. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos valitaan <emph>Sisältö</emph>-valintanappi <emph>Lajitteluperuste</emph>-alueella.</ahelp>"
#. 8iKZ5
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3149826\n"
"help.text"
msgid "AZ"
msgstr "AZ"
#. LSBZG
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Lähdeviitteet lajitellaan aakkosjärjestykseen, nousevasti.</ahelp>"
#. Bfe5C
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
"help.text"
msgid "ZA"
msgstr "ZA"
#. 84N4q
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Lähdeviitteet lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, laskevasti.</ahelp>"
#. Jb4cP
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Määritä lähdeluettelomerkintä"
#. jLPsB
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link>"
#. UnvVw
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Muutetaan lähdeviitteen sisältöä.</ahelp>"
#. tLqML
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
"help.text"
msgid "Entry data"
msgstr "Merkintätiedot"
#. ALjCC
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
msgstr "Annetaan lyhytnimi ja valitaan sopiva lähteen tyyppi. Nyt voidaan syöttää aineistoa merkintään kuuluviin muihin kenttiin."
#. ZVBSY
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Short name"
msgstr "Lyhyt nimi"
#. JtQSD
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
msgstr ""
#. BZFC3
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
msgstr ""
#. JfEmt
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. Poy65
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
msgstr ""
#. zYDN9
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3147091\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Lähdeluettelomerkintöjen muotoilu\">Lähdeluettelomerkintöjen muotoilu</link>"
#. akh2s
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
#. RV2VB
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; vastaavuustiedostot</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuustiedostot; määritelmä</bookmark_value>"
#. NvwTG
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
#. bVK8V
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Luodaan tai muokataan aakkoselliseen hakemistoon sisältyvää sanaluetteloa.</ahelp> Vastaavuustiedostossa luetellaan sanat, joihin pitää viitata aakkosellisessa hakemistossa, sekä sivunumerot, joilla sanat sijaitsevat asiakirjassa."
#. rZWDJ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkunan Etsi kaikki -painiketta voidaan käyttää korostamaan kaikki sanan esiintymät ja sitten voidaan avata Lisää hakemistomerkintä -valintaikkuna tämän sanan lisäämiseksi ja sijoittamiseksi aakkoselliseen hakemistoon. Jos kuitenkin tarvitaan samaa aakkosellista hakemistoa useissa asiakirjoissa, vastaavuustiedosto tekee mahdolliseksi sanan syöttämisen vain kerran ja sitten sen käyttämisen useita kertoja."
#. cFHDU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunan avaaminen"
#. FyzzX
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>."
msgstr ""
#. YJSWn
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "<emph>Tyyppi</emph>-ruudussa valitse \"Aakkosellinen hakemisto\"."
#. tNeAS
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Merkitse <emph>Asetukset</emph>-alueella <emph>Vastaavuustiedosto</emph>-valintaruutu."
#. Z4xDT
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Tiedosto</emph>-painiketta ja valitse <emph>Uusi</emph> tai <emph>Muokkaa</emph>."
#. g9voW
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Vastaavuustiedostossa on seuraavat kentät:"
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Etsittävä termi\" viittaa hakemistomerkintään, joka merkitään asiakirjasta."
#. rxooN
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Vaihtoehtoinen merkintä\" viittaa hakemistomerkintään sellaisena, kuin se näkyy hakemistossa."
#. VRBtF
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Avaimet 1 ja 2 ovat isähakemiston merkintöjä. \"Etsittävä termi\" tai \"Vaihtoehtoinen merkintä\" näkyvät alakohtina 1. ja 2. avaimelle."
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Sama kirjainkoko\" tarkoittaa, että suur- ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi."
#. hFig3
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Vain sana\" merkittynä haetaan termiä yhtenä sanana."
#. YmG7P
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Asetusten \"Sama kirjainkoko\" tai \"Vain sana\" käyttämiseksi napsautetaan vastaavaa solua ja merkitään valintaruutu."
#. xADn5
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Vastaavuustiedoston luominen käyttämättä Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunaa"
#. JyULM
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Kun luodaan vastaavuustiedosto erillisellä muokkaimella, käytetään seuraavaa muotoiluohjetta:"
#. jGqc5
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Kukin merkintä on erillinen rivi vastaavuustiedostossa."
#. wHVsM
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Kommenttirivit alkavat merkillä #."
#. XWACd
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Käytä merkinnöille seuraavaa muotoilua:"
#. vDSMm
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Etsittävä termi;Vaihtoehtoinen merkintä;1. avain;2. avain;Sama kirjainkoko;Vain sana"
#. FWVnU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "\"Sama kirjainkoko\" ja \"Vain sana\" -merkinnät tulkitaan arvoiksi \"Ei\" tai EPÄTOSI, jos ne ovat tyhjiä tai nolla (0). Kaikki muu sisältö tulkitaan arvoksi \"Kyllä\" tai TOSI."
#. 4EEHT
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#. AFejJ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Esimerkiksi sanan \"Boston\" sisällyttäminen aakkoselliseen hakemistoon \"Kaupungit\"-merkinnän alle, syötetään seuraava rivi vastaavuustiedostoon:"
#. BqcRU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Kaupungit;;0;0"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Haku löytää tässä \"Bostonin\", vaikka se olisi kirjoitettu pienaakkosin."
#. 3Skot
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "\"Nummenkylä\"-alueen sisällyttämiseksi Järvenpäähän \"Kaupungit\"-merkinnän alle syötetään seuraava rivi:"
#. MiuPA
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Nummenkylä;Järvenpää;Kaupungit;"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä"
#. mCZNR
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3151187\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä"
#. ZcFkK
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154642\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Lisätään kirjallisuusviite.</ahelp></variable>"
#. tAeGt
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3145416\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
#. JkWVg
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3157721\n"
"help.text"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Lähdeluettelotietokannasta"
#. Azb9b
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Lisätään viite lähdeluettelotietokannasta.</ahelp>"
#. C7HNw
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "From document content"
msgstr "Asiakirjan sisällöstä"
#. EFHjE
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Lisätään viite lähdeluettelotietueesta, joka on talletettu käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp> Asiakirjaan talletetuilla merkinnöillä on etusija lähdeluettelotietokantaan talletettuihin merkintöihin nähden."
#. EqM3G
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
msgstr "Kun tallennetaan asiakirjaa, jossa on kirjallisuusviitteitä, vastaavat tietueet tallentuvat asiakirjan piilotettuihin kenttiin."
#. dAjrs
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3143273\n"
"help.text"
msgid "Short name"
msgstr "Lyhyt nimi"
#. ELSTQ
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Valitaan lisättävän lähdeviitteen lyhytnimi.</ahelp>"
#. tHGjs
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
msgstr "Tekijä, Otsikko"
#. SPaPA
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
msgstr "Jos saatavilla, valittua lyhytnimeä vastaavat kirjoittaja ja koko nimike esitetään tällä alueella."
#. NQuDP
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3149105\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. peCYF
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Lisätään lähde- eli kirjallisuusviite asiakirjaan. Kun luodaan uusi tietue, se pitää myös lisästä merkintänä, muuten tietue menetetään, kun asiakirja tallennetaan.</ahelp>"
#. 6KNyf
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. twQjc
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>"
#. hEjoD
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3153634\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. 2GdDf
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi kirjallisuusviitteen tietue. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitaan <emph>Työkalut - Lähdeluettelotietokanta</emph>.</ahelp>"
#. uC9hu
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. t2twE
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kirjallisuus- eli lähdeviitteen tietuetta.</ahelp>"
#. VTiSR
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön\">Vihjeitä lähdeviitteiden käyttöön</link>"
#. GPs88
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
#. AJT3F
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
#. Bsp5M
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Lisätään kehys, jolla voidaan luoda yhden tai useamman palstan taitto teksteille ja objekteille.</ahelp></variable>"
#. jHCyA
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
msgstr ""
#. vEHph
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
msgstr "Kehyksen poistamiseksi napsautetaan kehyksen reunaa ja painetaan sitten Delete-näppäintä."
#. bUwz7
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3151311\n"
"help.text"
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
msgstr "Jos tekstikehyksen alussa tai lopussa näkyy pieni punainen nuoli, jäljellä olevaa tekstiä voi vierittää nuolinäppäimin."
#. riDFE
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
msgstr "<emph>Kehys</emph>-valintaikkunan esikatselualueella kehys esitetään vihreänä nelikulmiona ja ankkuroinnin viitealue punaisena nelikulmiona."
#. 4MpvJ
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3149694\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
msgstr "Esikatselussa näkyy myös vaikutukset, jotka seuraavat vaihdettaessa kehyksen ankkuroinniksi \"Merkkinä\". \"Jalkalinja\" piirretään punaisena, \"merkki\" kuvaa kirjainkorkeutta ja \"rivi\" on rivin korkeus, mukaan lukien kehys."
#. PKUNC
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
"help.text"
msgid "Icon on the Insert toolbar:"
msgstr "Lisää-palkin kuvake"
#. GrRhe
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Piirretään kehys asiakirjaan vetämällä. Napsautetaan kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta kehyksen palstamäärän valitsemiseksi.</ahelp></variable>"
#. D9kGV
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
msgstr "Kehysten, kuvien ja objektien siirtäminen ja koonmuutokset näppäimistöltä"
#. oSqBh
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>siirtäminen;objektit ja kehykset</bookmark_value><bookmark_value>objektit;koon muuttaminen ja siirtäminen näppäimistöltä</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;objektit ja kehykset, näppäimin</bookmark_value>"
#. zgGPo
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
msgstr "Kehysten, kuvien ja objektien siirtäminen ja koonmuutokset näppäimistöltä"
#. JrFJL
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3145248\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
msgstr "Valittuja kehyksiä ja objekteja voidaan muuttaa kooltaan ja siirtää näppäimistöltä."
#. n8Gvj
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
msgstr "Valitun kehyksen tai objektin siirtämiseksi painetaan nuolinäppäintä. Yhden kuvapisteen mittaista siirtoa varten pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin painettuna ja painetaan nuolinäppäintä."
#. aSQYB
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3150762\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
msgstr "Valitun kehyksen tai objektin koon muuttamiseksi painetaan ensin Ctrl+Sarkain. Tässä vaiheessa yksi kahvoista vilkkuu osoittaen, että se on valittuna. Jonkun toisen kahvan valitsemiseksi painetaan Ctrl+Sarkainta uudestaan. Painamalla nuolinäppäintä objektin kokoa muutetaan kohdistusruudun mitta. Koon muuttamiseksi kuvapisteen mitan verran pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä painettuna ja painetaan nuolinäppäintä."
#. 7mm46
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
msgstr ""
#. ZdisA
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#. KCxNG
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
msgstr ""
#. jaEZf
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
msgstr ""
#. m7tXV
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3153922\n"
"help.text"
msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
msgstr "Taulukon lisäämiseksi toisesta asiakirjasta kopioidaan taulukko ja liitetään taulukko käsiteltävään asiakirjaan."
#. CDsan
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
msgstr "Tekstin muuttamiseksi taulukoksi valitaan ensin teksti ja valitaan sitten <emph>Taulukko - Muunna - Tekstistä taulukoksi</emph>."
#. ubUEG
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
msgstr ""
#. kESht
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
msgstr ""
#. ZUkKE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. 4sAqB
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Nimetään taulukko.</ahelp>"
#. hntte
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#. gPCJg
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Annetaan taulukkoon tulevien sarakkeiden lukumäärä.</ahelp>"
#. SSKv4
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3152954\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#. yRV8J
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Annetaan taulukkoon tulevien rivien lukumäärä.</ahelp>"
#. endB3
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. L8xLS
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149694\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the table."
msgstr "Tehdään taulukon asetukset."
#. kfT4e
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154198\n"
"help.text"
msgid "Heading"
msgstr "Otsikko"
#. 7r8rq
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3155188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Taulukkoon tulee otsikkorivi.</ahelp>"
#. ydJxJ
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading rows on new pages"
msgstr ""
#. LFsuE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Taulukon otsikkorivi toistetaan niillä sivuilla, joille taulukko jatkuu.</ahelp>"
#. EE5iD
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "Heading rows"
msgstr ""
#. 2tkGH
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Määrätään otsikon rivimäärä.</ahelp>"
#. kw4EB
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "Don't split the table over pages"
msgstr ""
#. LXrWD
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Merkintä estää taulukon jatkumisen useammalle sivulle.</ahelp>"
#. isAiK
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147213\n"
"help.text"
msgid "List of table styles"
msgstr ""
#. bXXB9
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>"
msgstr ""
#. BqFkE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147575\n"
"help.text"
msgid "Icon on the Insert toolbar"
msgstr "Lisää-palkin kuvake"
#. pcCBW
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3153511\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
msgstr "Lisää-palkissa napsautetaan <emph>Taulukko</emph>-kuvaketta <emph>Lisää taulukko</emph> -valintaikkunan avaamiseksi. Ikkunassa voidaan lisätä taulukko käsiteltävään asiakirjaan. Voidaan myös napsauttaa nuolivalitsinta, merkitä vetämällä taulukkoon tuleva valittu määrä rivejä ja sarakkeita ja napsauttaa sitten viimeistä solua."
#. TDqSF
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>"
msgstr ""
#. gceKq
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</link>"
#. zB6Vh
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exchange Database"
msgstr "Vaihda tietokannat"
#. Vu975
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tietokannat; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;tietokannat</bookmark_value>"
#. CodG8
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\">Tietokanta</link>"
#. Dn8Gu
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Vaihdetaan käsiteltävän asiakirjan tietolähteet.</ahelp> Jotta lisättyjen kenttien sisällöt näkyisivät virheettömästi, korvaavassa tietokannassa tulee olla samat kenttänimet. </variable>"
#. r7xGt
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
msgstr "Esimerkiksi jos joukkokirjeeseen on lisätty osoitekenttiä osoitetietokannasta, käyttäjä voi vaihtaa tietokannan toiseen osoitetietokantaan erilaisten osoitteiden lisäämiseksi."
#. fW8tm
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
"help.text"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Vaihda tietokannat"
#. yBq8D
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Tässä valintaikkunassa voidaan vaihtaa vain yksi tietokanta kerrallaan."
#. sj7AA
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Käytössä olevat tietokannat"
#. xBFGo
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Luettelossa on parhaillaan käytetyt tietokannat.</ahelp> Käsiteltävässä asiakirjassa on vähintään yksi tietokenttä kustakin luettelon tietokannasta."
#. Bka2R
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
"help.text"
msgid "Available Databases"
msgstr "Käytettävissä olevat tietokannat"
#. suHg5
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Luettelo niistä tietokannoista, jotka on rekisteröity <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:ssa.</ahelp>"
#. DPRAw
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. uiEBb
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Avataan tiedostojen avaamisikkuna tietokantatiedoston (*.odb) valitsemiseksi. Valittu tiedosto lisätään Käytettävissä olevat tietokannat -luetteloon.</ahelp>"
#. BBDeX
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Define"
msgstr "Määritä"
#. UViah
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Käsillä oleva tietolähde korvataan tietokannalla, joka on valittuna <emph>Käytettävissä olevat tietokannat </emph>-luettelossa.</ahelp>"
#. Lnfqa
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
"help.text"
msgid "To exchange a database:"
msgstr "Tietokannan vaihtaminen"
#. ojBfK
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
msgstr "Molempien tietokantojen tulee sisältää vastaavat kenttien nimet ja tyypit."
#. mjEXo
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
msgstr "Napsauta asiakirjaa, jonka tietolähteen aiot vaihtaa"
#. AcSAx
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
msgstr ""
#. eBQEv
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
msgstr "Valitse <emph>Käytössä olevat tietokannat</emph> -luettelosta korvattava tietokanta."
#. GTAEC
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
msgstr "Valitse <emph>Käytettävissä olevat tietokannat </emph>-luettelosta korvaava tietokantataulu."
#. xHdin
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3151273\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Define</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Määritä</emph>-painiketta."
#. sCkK8
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
msgstr ""
#. tAvDd
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
msgstr ""
#. uZwPG
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. BguD6
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
msgstr "Jotta lisätyn tiedoston sisällöstä olisi aina käytössä viimeisin versio, lisätään asiakirjaan osa ja sitten lisätään osaan linkki tekstitiedostoon. Lisätietoja saa <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Lisää osa</link> -osiosta."
#. NYm4u
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
msgstr "Lisää komentosarja"
#. CQMQF
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
msgstr "Lisää komentosarja"
#. BA7jw
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Lisätään komentosarja HTML- tai tekstiasiakirjaan kohdistimen kohdalle.</ahelp></variable>"
#. catan
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
msgstr ""
#. pB6kM
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
msgstr "Jos asiakirjassa on enemmän kuin yksi komentosarja, <emph>Muokkaa komentosarjaa</emph> -valintaikkunassa on nuolipainikkeet edelliselle tai seuraavalle komentosarjalle hyppäämistä varten."
#. T2xmF
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hyppää edelliseen komentosarjaan</ahelp>"
#. RsmdP
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hyppää seuraavaan komentosarjaan</ahelp>"
#. U4HTP
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
#. mc4wG
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Script Type"
msgstr "Komentosarjatyyppi"
#. fgDcy
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Annetaan lisättävän komentosarjan tyyppi.</ahelp> Komentosarja tunnistetaan HTML-lähdekoodissa muotoilukoodista <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
#. KCaYb
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
#. dKFBw
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Lisätään linkki komentosarjatiedostoon. Napsautetaan <emph>URL-osoite</emph>-valintanappia ja syötetään sitten linkki ruutuun. Myös selauspainiketta (<emph>...</emph>) voidaan napsauttaa, paikallistaa tiedosto ja sitten napsauttaa <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp> Linkitetty komentosarjatiedosto tunnistetaan HTML-lähdekoodissa seuraavista muotoilukoodeista:"
#. mnjEL
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3152963\n"
"help.text"
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
#. y23QC
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "/* ignore all text here */"
msgstr "/* ohitetaan kaikki teksti tässä */"
#. hDMAo
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#. ed6in
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. QfrVz
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Paikallistetaan linkitettävä komentosarjatiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Lisää</emph>-painiketta.</ahelp>"
#. juf8K
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155184\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. BVreB
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Kirjoitetaan lisättävä komentosarja.</ahelp>"
#. 4Ei5t
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
#. VaZRe
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Ylätunniste\">Ylätunniste</link>"
#. ZBFbd
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Lisätään tai poistetaan ylätunniste alavalikosta valittavasta sivutyylistä. Ylätunniste lisätään kaikille sivuille, joilla käytetään samaa sivutyyliä.</ahelp> Uudessa asiakirjassa vain \"Oletus\"-sivutyyli on luettelossa. Muut sivutyylit lisätään luetteloon, kun niitä käytetään asiakirjassa."
#. 85smQ
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
msgstr "Ylätunnisteet ovat näkyvillä vain, kun asiakirjaa tarkastellaan tulostusasetteluin (merkitään <emph>Näytä - Tulostusasettelu</emph>)."
#. yG4tD
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Pukkimerkki näkyy ylätunnisteellisten sivutyylien edessä."
#. YCxMn
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Ylätunnisteen poistamiseksi valitaan <emph>Lisää - Ylätunniste</emph> ja valitaan sitten ylätunnisteellinen sivutyyli. Ylätunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta."
#. GkagY
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
msgstr "Ylätunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan <emph>Lisää - Ylätunniste - Kaikki</emph>."
#. BH5tz
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
msgstr "Ylätunnisteen muotoilemiseksi valitaan <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Ylätunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Ylätunniste</emph></link>."
#. jjex2
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
#. j8BMm
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Alatunniste\">Alatunniste</link>"
#. XjP6E
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Lisätään tai poistetaan alatunniste alavalikosta valittavasta sivutyylistä. Alatunniste lisätään kaikille sivuille, joilla käytetään samaa sivutyyliä.</ahelp> Uudessa asiakirjassa vain \"Oletus\"-sivutyyli on luettelossa. Muut sivutyylit lisätään luetteloon, kun niitä käytetään asiakirjassa."
#. MyQDd
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
"help.text"
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
msgstr "Alatunnisteet ovat näkyvillä vain, kun asiakirjaa tarkastellaan tulostusasetteluin (merkitään <emph>Näytä - Tulostusasettelu</emph>)."
#. tVUjn
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Pukkimerkki näkyy alatunnisteellisten sivutyylien edessä."
#. qAeHV
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Alatunnisteen poistamiseksi valitaan <emph>Lisää - Alatunniste</emph> ja valitaan sitten alatunnisteellinen sivutyyli. Alatunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta."
#. 3qCJD
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
msgstr "Alatunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan <emph>Lisää - Alatunniste - Kaikki</emph>."
#. 9rHpZ
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
msgstr "Alatunnisteen muotoilemiseksi valitaan <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Alatunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Alatunniste</emph></link>."
#. FWTLB
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields (submenu)"
msgstr ""
#. TApBS
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Insert Fields (submenu)</link>"
msgstr ""
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
msgstr ""
#. aVMdE
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>"
#. gApjk
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
#. Etqon
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstin rivitys;sivunvaihdoissa</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;pitäminen ehjinä sivunvaihdoissa</bookmark_value><bookmark_value>suojaaminen;tekstin rivitys</bookmark_value><bookmark_value>leskirivit</bookmark_value><bookmark_value>orporivit</bookmark_value><bookmark_value>lohkon suojelu, katso myös leski- ja orporivit</bookmark_value>"
#. a6Fwg
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3083447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>"
#. xHT4h
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Määritellään tavutus- ja sivutusasetukset.</ahelp>"
#. HD2YJ
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Tavutus"
#. 6C5wi
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
msgstr "Tehdään tekstiasiakirjojen <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"tavutus\">tavutus</link>-asetukset"
#. s5vqA
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
msgstr "Automaattisesti"
#. cnDzR
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Tavuviivoja tulee kappaleen tarpeen mukaisesti.</ahelp>"
#. dtYTa
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3150766\n"
"help.text"
msgid "Characters at line end"
msgstr "Merkkejä rivin lopussa"
#. 7ZedB
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Annetaan lisättävän tavumerkin edelle sanaan rivin lopussa jäävien merkkien vähimmäismäärä.</ahelp>"
#. bzNpm
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3145413\n"
"help.text"
msgid "Characters at line begin"
msgstr "Merkkejä rivin alussa"
#. Fe2J8
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Annetaan lisättävän tavumerkin jälkeen sanaan rivin alkuun jäävien merkkien vähimmäismäärä.</ahelp>"
#. tNEhq
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
msgstr "Peräkkäisten tavuviivojen enimmäismäärä"
#. Yv4JU
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Annetaan peräkkäisten viivojen enimmäismäärä tavutettaessa.</ahelp>"
#. RQLep
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
msgstr "Vaihdot"
#. jzGBG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
msgstr "Määritetään sivun tai palstan <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"vaihto\">vaihdon</link> asetukset."
#. btgPM
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. tGvde
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Tämän valintaruudun merkintä mahdollistaa vaihdon tyypin asettamisen.</ahelp>"
#. kTQo9
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. AKBBv
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Valitaan lisättävän vaihdon tyyppi.</ahelp>"
#. h3B6x
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3145766\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. Er4qz
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Valitaan, mihin vaihto lisätään.</ahelp>"
#. Trhqq
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
msgstr "Sivutyylin kanssa"
#. qtPBp
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Tämän valintaruudun merkintä mahdollistaa vaihdon jälkeisen sivun tyylin asettamisen.</ahelp>"
#. yQkTK
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Sivutyyli"
#. vg7oD
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Valitaan ensimmäisellä vaihdon jälkeisellä sivulla käytettävä muotoilutyyli.</ahelp>"
#. gvFRG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Page number"
msgstr "Sivunumero"
#. MkA9k
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
msgstr ""
#. EiQnR
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3148978\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. vse8u
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147219\n"
"help.text"
msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
msgstr "Tehdään sivunvaihtoa edeltävän ja seuraavan kappaleen rivitysasetukset."
#. 7fsVD
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153635\n"
"help.text"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Ei rivien erotusta"
#. 7CffX
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Siirretään koko kappale seuraavalle sivulle tai palstalle vaihtomerkin lisäämisen jälkeen.</ahelp>"
#. MXzjW
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3147585\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Sido seuraavaan kappaleeseen"
#. 3yNDZ
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3152779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Pidetään käsiteltävä kappale ja seuraava kappale yhdessä, kun sivun- tai palstan vaihto lisätään.</ahelp>"
#. FEVSs
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Orphan control"
msgstr "Orporivien esto"
#. 8xv5r
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3156279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Määritetään vähimmäismäärä kappaleeseen jääviä rivejä ennen sivunvaihtoa. Merkitään tämä valintaruutu ja annetaan sitten luku <emph>Riviä</emph>-ruutuun.</ahelp> Jos kappaleen rivien määrä sivun lopussa on pienempi kuin <emph>Riviä </emph>-ruudussa määritetty luku, kappale siirretään seuraavalle sivulle."
#. cApud
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "Widow control"
msgstr "Leskirivien ohjaus"
#. owvwc
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Määritetään vähimmäismäärä kappaleeseen jääviä rivejä sivunvaihdon jälkeen. Merkitään tämä valintaruutu ja annetaan sitten luku <emph>Riviä</emph>-ruutuun.</ahelp> Jos kappaleen rivien määrä sivun alussa on pienempi kuin <emph>Riviä </emph>-ruudussa määritetty luku, sivunvaihdon sijaintia säädetään."
#. BVnkP
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orporivit\">Orporivit</link>."
#. ZG3Lb
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Anfangit"
#. n9oX7
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"bm_id7635731\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ensimmäiset kirjaimet isokokoisina kirjaimina</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;kappaleen alussa</bookmark_value><bookmark_value>anfangin lisääminen</bookmark_value>"
#. YwgsK
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Anfangit\">Anfangit</link>"
#. FAZx7
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Muotoillaan kappaleen ensimmäinen kirjain suurikokoiseksi kirjaimeksi, joka voi ulottua useammalle riville. Kappaleen tulee ulottua vähintään yhtä monelle riville kuin Rivit-ruudussa määritetään.</ahelp>"
#. gHCgD
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#. rD4Cj
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Display drop caps"
msgstr ""
#. QTU6Z
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Ruutu merkittynä upotetun alkukirjaimen asetuksia käytetään valittuun kappaleeseen.</ahelp>"
#. R7EgC
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
"help.text"
msgid "Whole word"
msgstr "Koko sana"
#. RFDrW
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Ruutu merkittynä kappaleen ensimmäisen sana ensimmäinen kirjain esitetään anfangina ja loput sanan kirjaimet suurikokoisina.</ahelp>"
#. L59H9
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "Number of characters"
msgstr "Merkkien määrä"
#. kbhVs
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Annetaan anfangeiksi muunnettavien merkkien lukumäärä. </ahelp>"
#. ekYiG
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150932\n"
"help.text"
msgid "Lines"
msgstr "Rivit"
#. 2MdJ5
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Annetaan rivien lukumäärä, joille anfangi ulottuu kappaleen ensimmäiseltä riviltä alaspäin. Annettua rivimäärää lyhyempiin kappaleisiin ei tule anfangia näkyviin.</ahelp> Valinta on rajoitettu 2...9 riviin."
#. TE5oy
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Space to text"
msgstr ""
#. UyC28
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3153926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Annetaan sen välin suuruuden, joka jää anfangien ja kappaleen muun tekstin väliin.</ahelp>"
#. WXdAt
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3153723\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
#. GWLFZ
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. NX4uM
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3147569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Annetaan teksti, jonka halutaan näkyvän anfangina kappaleen ensimmäisten kirjainten asemesta.</ahelp>"
#. othdq
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
#. eHDQa
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Valitaan anfangiin käytettävä muotoilutyyli.</ahelp> Kappaleen valitsevan muotoilutyylin käyttämiseksi valitaan [Ei mitään]."
#. 24MpG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Jäsennys ja numerointi"
#. muqGR
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
msgstr ""
#. Zue75
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
msgstr ""
#. qNyVD
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
#. F7xsK
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
#. Si9tL
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id1209200804386034\n"
"help.text"
msgid "Outline"
msgstr ""
#. biGWu
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id1209200804371034\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
msgstr "Otsikkotasojen näyttö"
#. oF8Bd
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
msgstr ""
#. GaPuE
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3143283\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. UmpGx
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr ""
#. db43r
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon."
msgstr ""
#. MycJD
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154189\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
#. ScSSA
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style."
msgstr ""
#. dXFVa
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149195\n"
"help.text"
msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style."
msgstr ""
#. GR3YW
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles."
msgstr ""
#. 3KS2Y
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr ""
#. oNKzj
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr ""
#. Fqcca
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#. usvET
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147096\n"
"help.text"
msgid "Start with"
msgstr ""
#. PxJMv
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#. 2FRnG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "\"Start with\" spin button"
msgstr ""
#. V9EDp
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
msgstr ""
#. 3r93s
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147581\n"
"help.text"
msgid "Line numbering"
msgstr ""
#. GvBPK
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr ""
#. DE6sm
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
msgstr ""
#. Ntu3q
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
msgstr ""
#. 89ED9
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151026\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr ""
#. 2Bpmw
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
#. 2F5tF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145775\n"
"help.text"
msgid "Start with"
msgstr ""
#. NJNU3
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
msgstr ""
#. jAnkr
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Sivutyyli"
#. Ez2SK
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Sivutyyli"
#. gDHfG
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Määritetään käsiteltävän sivutyylin muotoilutyylit ja taitto marginaaleineen, ylä- ja alatunnisteineen ja sivun taustoineen.</ahelp></variable>"
#. zsFam
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#. fmzPw
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Palstat\">Palstat</link>"
#. JMECN
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Määritetään palstojen lukumäärä ja taitto sivun tyylille, kehykselle tai osalle.</ahelp></variable>"
#. vDrtd
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
msgstr "Asetukset"
#. Qrq7g
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
msgstr "Käyttäjä voi valita esimääritellyn palstan taiton tai luoda oman asettelunsa. Kun taittoa käytetään sivun tyyliin, päivittyvät kaikki sivut, joilla tyyliä käytetään. Samoin kun palstan taittoa käytetään kehystyyliin, kaikki tyyliä käyttävät kehyksen päivitetään. Käyttäjä voi myös muuttaa yksittäisen kehyksen palsta-asettelua."
#. eEhFJ
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3154562\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#. sVopW
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Annetaan käytettävä palstojen lukumäärä sivun tyylille, kehykselle tai osalle.</ahelp>"
#. XXCCD
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
msgstr "Valittavissa on myös esimääriteltyjä taittoja palstoille."
#. 3sBQN
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Selection fields"
msgstr "Valintakentät"
#. znZph
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
msgstr "Jaa sisältö tasaisesti kaikkiin palstoihin"
#. Akcqh
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jaetaan teksti monipalstaisissa osissa. Teksti rivitetään kaikissa palstoissa samalle korkeudelle. Osan korkeus säätyy tarpeen mukaisesti.</ahelp> Teksti jaetaan tasan palstoille <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"monipalstaiset osat\">monipalstaisissa osissa</link>."
#. HBegH
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3153924\n"
"help.text"
msgid "Width and spacing"
msgstr "Leveys ja välit"
#. FGaDp
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
msgstr "Jos <emph>Automaattinen leveys</emph> -valintaruutu ei ole merkitty, annetaan palstojen leveyksien ja välien suuruudet."
#. VQxFe
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "(Column number)"
msgstr "(Palstanumero)"
#. EQzit
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
msgstr "Näytetään palstan numero sekä leveys ja etäisyys viereisistä palstoista."
#. D3PKF
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Vasennuoli-painike"
#. CqwA8
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Siirretään palstanäkymää palsta vasemmalle.</ahelp>"
#. 77SzP
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Nuolikuvake, kärki vasemmalle</alt></image>"
#. xFUCF
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154694\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Vasennuoli-painike"
#. cREuM
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3145421\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Oikeanuoli-painike"
#. oYQ83
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Siirretään palstanäkymää palsta oikealle.</ahelp>"
#. B2Xha
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Nuolikuvake, kärki oikealle</alt></image>"
#. EFqg6
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Oikeanuoli-painike"
#. H84Pd
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#. YkEJ2
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3152963\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Syötetään palstan leveys.</ahelp>"
#. QEcCN
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3151308\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#. LAEmS
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Annetaan kahden vierekkäisen palstan keskinäisen välin suuruus.</ahelp>"
#. D3X5T
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "AutoWidth"
msgstr "Automaattinen leveys"
#. CVbrT
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Luodaan samanlevyiset palstat.</ahelp>"
#. 3hGFh
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
msgstr "Palstan taiton esikatselussa näkyy vain palstat eikä ympäröivä sivu."
#. DFN3C
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Separator line"
msgstr "Erotinviiva"
#. vqfuv
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
msgstr "Tämä alue on käytettävissä vain, kun palstoja on useampia kuin yksi."
#. KBqAD
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3155775\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#. yYDqn
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Valitaan palstojen välisen erotinviivan muotoilutyyli. Mikäli viivaa ei käytetä, valitaan \"Ei mitään\".</ahelp>"
#. u3jAb
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3155184\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#. PWrQt
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Annetaan erotinviivan pituus prosentteina palstoitetun alueen korkeudesta.</ahelp>"
#. zSG6G
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. xxo93
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Valitaan erotinviivan pystykohdistus. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Korkeus</emph>-arvo on pienempi kuin 100%.</ahelp>"
#. 2Dr2B
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Apply to"
msgstr "Käytä"
#. AgHsC
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Valitaan kohde, jonka palstan taittoa asetellaan.</ahelp> Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos valintaikkuna avattiin valitsemalla <emph>Muotoilu - Palstat</emph>."
#. aAggJ
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. CBB4B
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. jxu7i
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
msgstr "Määritetään palstojen lukumäärä ja palstan taitto osassa."
#. kNCQC
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
msgstr "Osat noudattavat sen sivun tekstin rivityksen käytäntöä, johon ne lisätään."
#. UQAQK
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3083448\n"
"help.text"
msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
msgstr "Jos esimerkiksi lisätään kaksipalstainen osa sivulle, jolla käytetään nelipalstaista taittoa, kaksipalstainen asettelu tulee sisäkkäisesti yhdelle sivun neljästä palstasta."
#. AKVK9
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
msgstr "Myös osia voi asettaa sisäkkäin. Tämä tarkoittaa, että osaan voi lisätä toisen osan."
#. aAvbs
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite"
#. veXbE
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
msgstr ""
#. gsgW6
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
msgstr ""
#. aK8CJ
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
msgstr ""
#. ZmaA9
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Set the height of the footnote area."
msgstr ""
#. RKCwD
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3145412\n"
"help.text"
msgid "Not larger than page area"
msgstr ""
#. Edox7
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
msgstr ""
#. haeeT
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154099\n"
"help.text"
msgid "Maximum footnote height"
msgstr ""
#. TFdj9
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
msgstr ""
#. eGwVL
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#. Zyb37
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Space to text"
msgstr ""
#. 6NPnQ
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#. QGmFE
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3155897\n"
"help.text"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. 8nd5F
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "Specifies the position and other properties of the separator line."
msgstr ""
#. hLZcr
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr ""
#. cdAr4
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#. WQEBq
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151253\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr ""
#. ESgZq
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
msgstr ""
#. oDd2d
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Thickness"
msgstr ""
#. wEXRD
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>"
msgstr ""
#. SPoDG
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
#. CLAvS
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>"
msgstr ""
#. tDhM5
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr ""
#. TqDo5
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
msgstr ""
#. RDLFZ
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
"help.text"
msgid "Spacing to footnote contents"
msgstr ""
#. k2cVi
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#. mtd5o
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr ""
#. FCg5D
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Ala- ja loppuviitteet"
#. yrx8p
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>"
msgstr ""
#. C5KXQ
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
msgstr ""
#. SjYBR
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
#. qnADZ
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3154480\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of text"
msgstr "Kerää tekstin loppuun"
#. FDdDa
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3151309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Lisätään alaviitteet osan loppuun. Jos sivu ulottuu useammalle sivulle, alaviitteet lisätään aina sen sivun alaosaan, jolla alaviitteiden ankkurit esiintyvät.</ahelp>"
#. iyfMV
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Aloita numerointi uudetaan"
#. gxSob
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Aloitetaan alaviitteiden numerointi määritettävästä numerosta uudestaan.</ahelp>"
#. v3QBc
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
#. ZaJwa
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Määrätään loppuviitteelle aloitusnumero.</ahelp>"
#. 9Ay55
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
msgstr "Mukautettu muoto"
#. TUuZv
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Määritetään alaviitteen mukautettu numerointimuoto.</ahelp> Tämä valintaruutu on saatavilla vain, jos <emph>Aloita numerointi uudestaan</emph> -valintaruutu on merkitty."
#. FcGVC
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151258\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. e689g
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään alaviitenumeron edessä.</ahelp>"
#. 4Pssj
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3154827\n"
"help.text"
msgid "Spin button own format"
msgstr "Oman muotoilun valinta"
#. CUxDr
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Valitaan alaviitteiden numerointityyli.</ahelp>"
#. 5BXNk
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3148975\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. EBC2z
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään alaviitenumeron jälkeen.</ahelp>"
#. BdzvU
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149044\n"
"help.text"
msgid "Endnotes"
msgstr "Loppuviitteet"
#. xX4nD
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3153639\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of section"
msgstr "Kerää osan loppuun"
#. DtbGD
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Lisätään loppuviitteet osan loppuun.</ahelp>"
#. UTrde
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Aloita numerointi uudetaan"
#. oKkNs
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Aloitetaan loppuviitteiden numerointi määritettävästä numerosta uudestaan.</ahelp>"
#. GtMgz
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
#. tkUYR
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Määrätään loppuviitteelle aloitusnumero.</ahelp>"
#. 3DdmC
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151027\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
msgstr "Mukautettu muoto"
#. XW542
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Määritetään loppuviitteen mukautettu numerointimuoto.</ahelp> Tämä valintaruutu on saatavilla vain, jos <emph>Aloita numerointi uudestaan</emph> -valintaruutu on merkitty."
#. TpDXk
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151383\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. i4ieG
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään loppuviitenumeron edessä.</ahelp>"
#. tCpNg
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3150699\n"
"help.text"
msgid "Spin button own format"
msgstr "Oman muotoilun valinta"
#. 2cAqR
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3150123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Valitaan loppuviitteiden numerointityyli.</ahelp>"
#. sQDZt
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3155871\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. izJDt
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Annetaan teksti, joka tulee näkymään loppuviitenumeron jälkeen.</ahelp>"
#. FNSGE
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Grid"
msgstr "Tekstiruudukko"
#. XDdC3
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstiruudukko aasialaisessa asettelussa</bookmark_value>"
#. i44xp
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Tekstiruudukko\">Tekstiruudukko</link>"
#. MtvTq
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tekstiruudukko käsiteltävälle sivulle. Vaihtoehto on saatavilla vain, jos aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön Asetukset-valintaikkunan <emph>Kieliasetukset - Kielet</emph>-lehdellä.</ahelp>"
#. hfZYE
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3154101\n"
"help.text"
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
#. FvXEC
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Lisätään tai poistetaan käsillä olevan sivutyylin tekstiruudukko riveiltä tai merkeiltä.</ahelp>"
#. sXaAc
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3153537\n"
"help.text"
msgid "Grid layout"
msgstr "Ruudukon asettelu"
#. 4VBb4
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
"help.text"
msgid "Lines per page"
msgstr "Rivejä sivulla"
#. 97YWB
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Annetaan sivun enimmäisrivimäärä.</ahelp>"
#. xGFdw
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Characters per line"
msgstr "Merkkejä rivillä"
#. Xv8Yn
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3153674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Annetaan rivin enimmäismerkkimäärä.</ahelp>"
#. 3cicV
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
"help.text"
msgid "Max. base text size"
msgstr "Leipätekstin koko"
#. XLF6W
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3154193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Annetaan perustekstin enimmäiskoko. Suurilla arvoilla tuloksena on vähemmän merkkejä riville.</ahelp>"
#. 2B276
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Max. Ruby text size"
msgstr "Ruby-tekstin koko"
#. D9iLL
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Annetaan ruby-tekstin fonttikoko.</ahelp>"
#. 7C7Wk
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3149496\n"
"help.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Leipätekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti"
#. mkbPu
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3149816\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Ruby-teksti esitetään perustekstin alla tai vasemmalla puolella.</ahelp>"
#. Q3KLf
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3149100\n"
"help.text"
msgid "Grid display"
msgstr "Ruudukon näyttäminen"
#. eFbLG
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Määritetään tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset.</ahelp>"
#. eMBaG
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#. mi6sM
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#. xZiew
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Muotoillaan kokoa, sijaintia ja muita valitun kuvan ominaisuuksia.</ahelp></variable>"
#. E8Deg
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
msgstr "Joitakin valitun kuvan ominaisuuksia voidaan muuttaa myös <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"pikanäppäimet\">pikanäppäimin</link>."
#. Ah743
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "<emph>Kuva</emph>-valintaikkuna sisältää seuraavat välilehdet:"
#. JuTDA
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sivun rivitys\">Sivun rivitys</link>"
#. LAG3M
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. 7Ft3j
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"bm_id9646290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>koon muutos;kuvasuhde</bookmark_value><bookmark_value>kuvasuhde;objektien koon muutos</bookmark_value>"
#. aWPDS
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Tyyppi\">Tyyppi</link>"
#. RtzFC
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
msgstr ""
#. rmVDF
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147168\n"
"help.text"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#. PuzEE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147567\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#. 7WYBE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
#. rBEBK
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellinen"
#. jCG6y
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Lasketaan valitun objektin leveys prosentteina sivun tekstialan leveydestä.</ahelp>"
#. GH5E8
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154647\n"
"help.text"
msgid "Relative width relation"
msgstr "Suhteellisen leveyden vertailukohta"
#. 2gktF
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Määrää, mitä 100% leveys tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien).</ahelp>"
#. doouQ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#. YcbQG
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
#. svBtW
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellinen"
#. StGCH
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3154563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Lasketaan valitun objektin korkeus prosentteina sivun tekstialan korkeudesta.</ahelp>"
#. Babe5
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154648\n"
"help.text"
msgid "Relative height relation"
msgstr "Suhteellisen korkeuden vertailukohta"
#. jVdeE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Määrää, mitä 100% korkeus tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien).</ahelp>"
#. gdn4R
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3151313\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Säilytä suhteet"
#. Y7U6o
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
msgstr ""
#. NFef9
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Original Size"
msgstr "Alkuperäinen koko"
#. e5zzB
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Painikkeella palautetaan kokoasetukset valitun objektin alkuperäisiin arvoihin.</ahelp>"
#. 5URz7
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "This option is not available for frames."
msgstr "Tätä vaihtoehtoa ei ole käytettävissä kehyksille."
#. tVA7d
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149824\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. 5E8CR
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Kehyksen leveys tai korkeus säätyy kehyksen sisältöä vastaavasti. Tarvittaessa kehykselle voidaan määrittää vähimmäisleveys tai vähimmäiskorkeus.</ahelp>"
#. HHrbg
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
msgstr "<emph>Automaattinen</emph>-asetus on saatavilla vain kehyksille."
#. uaTWE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3155144\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
#. 3AoMX
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153352\n"
"help.text"
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window."
msgstr ""
#. zDwJb
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
"help.text"
msgid "To page"
msgstr "Sivulle"
#. 6cNo3
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
msgstr ""
#. SrRnB
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
msgstr "Kappaleeseen"
#. yrGmQ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#. B77pd
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3155913\n"
"help.text"
msgid "To character"
msgstr "Merkkiin"
#. qADax
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
msgstr ""
#. JyE5x
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
"help.text"
msgid "As character"
msgstr "Merkkinä"
#. sjhkb
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
msgstr ""
#. M3Jgh
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. daXLK
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Määritetään valitun objektin sijainti käsiteltävällä sivulla."
#. e7vx4
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147488\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakataso"
#. LDCov
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
msgstr ""
#. P4DGf
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149554\n"
"help.text"
msgid "by"
msgstr "etäisyys"
#. 4D93V
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
msgstr ""
#. uPVEk
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150545\n"
"help.text"
msgid "to"
msgstr "kohde"
#. 2BZkr
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
msgstr ""
#. Cz8Vi
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149230\n"
"help.text"
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
msgstr "Kohdistusasetuksien tulos on esikatseltavissa ruudussaan."
#. EUGc6
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147746\n"
"help.text"
msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla"
#. EB5SP
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
msgstr ""
#. NWjri
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3148446\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
msgstr "Myös <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Kuva\"><emph>Kuva</emph></link>-välilehden kääntämisasetuksia voidaan käyttää objektien taitossa parillisille ja parittomille sivuille."
#. Ede32
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pystytasossa"
#. cATrk
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
msgstr ""
#. uAuov
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150463\n"
"help.text"
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
msgstr "Jos objekti ankkuroidaan kehykseen, jolla on muuttumaton korkeus, vain \"Alareuna\"- ja \"Keskellä\"-kohdistusvalinnat ovat käytettävissä."
#. knMYP
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154724\n"
"help.text"
msgid "by"
msgstr "etäisyys"
#. vYDyu
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
msgstr ""
#. XCyaK
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150912\n"
"help.text"
msgid "to"
msgstr "kohde"
#. GevPM
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
msgstr ""
#. bQXrs
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10A8E\n"
"help.text"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr ""
#. PDNRf
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
msgstr ""
#. SZu8o
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
msgstr ""
#. CPpbi
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
msgstr "Vihreänä nelikulmio edustaa valittua objektia ja punainen nelikulmio edustaa kohdistuksen viite- eli kiintopistettä. Jos objekti ankkuroidaan merkkinä, viitenelikulmio vaihtuu punaiseksi viivaksi."
#. YFEFm
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Muotoilu - Ankkuri\"><emph>Muotoilu - Ankkuri</emph></link>"
#. 6snGW
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>"
msgstr ""
#. eVmtB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
#. MEexf
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sivun rivitys\">Sivun rivitys</link>"
#. EEaR4
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
msgstr ""
#. Agz75
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3151249\n"
"help.text"
msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
msgstr "Jotta tekstin rivitys taulukon kohdalla olisi säädeltävissä, sijoitetaan taulukko kehykseen ja määritetään kehykselle rivitys."
#. 2mRHm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#. hMAG6
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3148971\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "ei mikään"
#. sFeof
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. cnhMj
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. qAhyQ
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "ei mikään"
#. EE3Zv
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. TXcBR
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr ""
#. 7VzMA
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. iasFq
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. xhbRB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. S6amK
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr ""
#. BwPhM
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. WoNBZ
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155966\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. 5zPRD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
msgstr "Ympärillä"
#. swevF
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. MGwnw
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. YbxzJ
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148442\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
msgstr "Ympärillä"
#. cePPs
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3151081\n"
"help.text"
msgid "Through"
msgstr "Läpi"
#. YjXLU
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. jJRxy
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. NeE2S
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "Through"
msgstr "Läpi"
#. FBsQw
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3150451\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
#. qCtSf
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
msgstr ""
#. 6mbGD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. N57bG
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149237\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
#. 9Zhfb
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3146940\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. 8wnaH
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3146953\n"
"help.text"
msgid "Specify the text wrap options."
msgstr "Tehdään tekstin rivitysasetukset."
#. KrwZK
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153229\n"
"help.text"
msgid "First Paragraph"
msgstr "Ensimmäinen kappale"
#. kLwAX
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
msgstr ""
#. ejYPz
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3148790\n"
"help.text"
msgid "In Background"
msgstr "Taustalla"
#. 3PrDB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. UMpaq
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Contour"
msgstr "Ääriviiva"
#. PskXp
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
msgstr ""
#. R9XAc
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154620\n"
"help.text"
msgid "Outside only"
msgstr ""
#. KNVeB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Teksti rivitetään objektin ääriviivan mukaisesti, muttei objektin muotojen avoimiin sisäalueisiin.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole saatavilla kehyksille."
#. oavFc
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Allow overlap"
msgstr ""
#. MSsaR
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Specifies whether the object is allowed to overlap another object.</ahelp> This option has no effect on wrap through objects, which can always overlap."
msgstr ""
#. fSRFh
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Gaps"
msgstr "Välit"
#. YuFGn
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149637\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
msgstr "Määritetään valitun objektin ja tekstin välitilan suuruus."
#. i46TH
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#. qrTGm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Annetaan objektin vasemman reunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>"
#. GBcBr
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154032\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#. Nhz79
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Annetaan objektin oikeanpuoleisen reunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>"
#. 6KDCf
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
#. Ghwey
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Annetaan objektin yläreunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>"
#. CTCxs
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149609\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
#. Pnxnn
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3157884\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Annetaan objektin alareunan ja tekstin välin suuruus.</ahelp>"
#. rESan
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
msgstr "Ääriviivaeditori"
#. 7CiaE
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
msgstr "Ääriviivaeditori"
#. nQ3vX
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Muutetaan valitun objektin ääriviivaa. $[officename] käyttää tätä ääriviivaa objektin kohdalla <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"tekstin rivitys\">tekstin rivityksen</link> asetuksiin.</ahelp></variable>"
#. peEFB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Esikatsellaan valittu ääriviiva.</ahelp>"
#. RAABc
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3159195\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#. yzCzZ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Käytetään valittuun objektiin ääriviivaa.</ahelp>"
#. GrcJe
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Käytä-kuvake, jossa vihreä pukkimerkki</alt></image>"
#. BZoh5
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148971\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#. gSJN3
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3147091\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
msgstr "Työtila"
#. nzb4p
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3147217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Poistetaan mukautettu ääriviiva. Napsautetaan ensin tässä ja sitten napsautetaan esikatselualuetta.</ahelp>"
#. TFXgk
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Työtila-kuvake, jossa kehystetty kuva</alt></image>"
#. uDAps
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
msgstr "Työtila"
#. Na8R8
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149170\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. ZLWAP
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Vaihdetaan valintatilaan, jossa ääriviiva voidaan valita.</ahelp>"
#. qBWYq
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Valitse-kuvake, jossa osoitinnuoli</alt></image>"
#. P2eYV
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150121\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. tvyHB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3155868\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
#. wUTvt
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Piirretään suorakulmainen ääriviiva vetämällä objektin esikatselualueelle. Neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>"
#. wCRNy
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149559\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Suorakulmio-kuvake</alt></image>"
#. oG5BE
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145137\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
#. daVYj
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3155980\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Soikio"
#. Wjb43
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä soikion ääriviiva.</ahelp> Ympyrän piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä."
#. brcFj
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Soikiokuvake</alt></image>"
#. GNEcC
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148857\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Soikio"
#. xppTk
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3148443\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
#. S9HBF
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Piirretään suljettu ääriviiva, joka koostuu suorista monikulmion sivuista. Napsautetaan monikulmion alkukohdassa ja piirretään sivu vetämällä. Napsautetaan uudestaan sivun loppupisteen määrittämiseksi. Tämä jälkeen piirretään vetämällä ja napsauttamalla loput monikulmion sivut. Kaksoisnapsautus viimeistelee monikulmion piirtämisen. Painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä, viivan suunta rajoittuu 45 asteen kerrannaisiin.</ahelp>"
#. MiFT9
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Monikulmiokuvake</alt></image>"
#. yi7MN
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150164\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
#. an4WF
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Muokkaa pisteitä"
#. bDeTt
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3156112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Muutetaan ääriviivan muotoa. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja vedetään sitten ääriviivan kahvoista.</ahelp>"
#. Jfpvy
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154711\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Muokkaa pisteitä -kuvake, jossa pisteitä kuviossa</alt></image>"
#. UFGmi
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Muokkaa pisteitä"
#. pF7p6
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3150909\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "Siirrä pisteitä"
#. D42BC
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Vedetään kahvoista ääriviivan muodon muuttamiseksi.</ahelp>"
#. eAJDe
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3146940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Siirrä pisteitä -kuvake, jossa nuoli pisteestä toiseen</alt></image>"
#. yjDGz
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "Siirrä pisteitä"
#. vKAyz
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "Lisää pisteitä"
#. pYa2y
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Lisätään kahva, jota vetämällä ääriviivan muotoa voidaan muuttaa. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten ääriviivaa.</ahelp>"
#. afBZn
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Lisää pisteitä -kuvake, jossa vihreä plus pisteen vieressä</alt></image>"
#. tvrJv
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153120\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "Lisää pisteitä"
#. q3bkN
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3153136\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "Poista pisteet"
#. humBi
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Poistetaan piste ääriviivasta. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten poistettavaa pistettä.</ahelp>"
#. q6yPZ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Poista pisteet -kuvake, jossa punainen X pisteen vieressä</alt></image>"
#. BTCUG
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "Poista pisteet"
#. BcFoB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149949\n"
"help.text"
msgid "Auto Contour"
msgstr "Automaattinen ääriviiva"
#. pBDMR
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Objektille piirtyy muokattavissa oleva ääriviiva.</ahelp>"
#. EHV9d
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Automaattisen ääriviivan kuvake, jossa taikasauva ja kuvio</alt></image>"
#. 3ETFB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145655\n"
"help.text"
msgid "AutoContour"
msgstr "Automaattinen ääriviiva"
#. hkw5j
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3148705\n"
"help.text"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#. QV2YD
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Peruutetaan viimeisin toiminto.</ahelp>"
#. YnEBH
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149200\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Kumoa-kuvake, jossa vastapäiväinen yläkaarinuoli</alt></image>"
#. FX7wb
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3157890\n"
"help.text"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#. 4tn5m
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3157907\n"
"help.text"
msgid "Redo"
msgstr "Toista"
#. GDkjD
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Peruutetaan viimeisin <emph>Kumoa</emph>-komento.</ahelp>"
#. oKJGU
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154058\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Toista-kuvake, jossa myötäpäiväinen yläkaarinuoli</alt></image>"
#. rLhBB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153195\n"
"help.text"
msgid "Redo"
msgstr "Toista"
#. 9mUfu
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Värinvalitsin"
#. 2EeVo
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Valitaan bittikarttakuvan samanväriset alueet. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten bittikarttakuvaa. Valitun sävyalueen laajentamiseksi lisätään <emph>Väritoleranssi</emph>-ruudun arvoa.</ahelp>"
#. yMTcV
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Värinvalitsin-kuvake, jossa pipetti</alt></image>"
#. ztVdS
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149381\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Värinvalitsin"
#. uPffg
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Tolerance"
msgstr "Väritoleranssi"
#. ZUrbQ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan värinvalitsimen käyttämä väritoleranssi arvo prosentteina. Värinvalitsimen valinnan värikirjo tulee kattavammaksi kasvattamalla prosenttilukua.</ahelp>"
#. 6TUPo
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#. 6Ny2G
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Kuva</link>"
#. BGBDJ
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Tehdään valitun kuvan kääntämis- ja linkittämisasetukset.</ahelp>"
#. 7m3kC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154191\n"
"help.text"
msgid "Flip"
msgstr "Käännä"
#. 5azDM
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
msgstr "Pystytasossa"
#. dFUoD
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. DAWya
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
msgstr "Vaakatasossa"
#. FaWQT
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. xpt3S
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3147101\n"
"help.text"
msgid "On all pages"
msgstr "Kaikilla sivuilla"
#. qRtUv
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa kaikilla sivuilla.</ahelp>"
#. KK8C4
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3153632\n"
"help.text"
msgid "On left pages"
msgstr "Vasemmanpuoleisilla sivuilla"
#. c2cCX
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa vain parillisilla sivuilla.</ahelp>"
#. VG32J
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3147580\n"
"help.text"
msgid "On right pages"
msgstr "Oikeanpuoleisilla sivuilla"
#. oFCGW
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa vain parittomilla sivuilla.</ahelp>"
#. 533CN
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Hyperlinkki"
#. miXwC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
msgstr "Lisätään valittu kuva linkkinä."
#. j8rL3
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
#. 7gi7u
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Näytetään linkitetyn kuvatiedoston polku. Linkin muuttamiseksi napsautetaan ensin selaus-painiketta (<emph>...</emph>) ja paikallistetaan sitten linkitettävä tiedosto. </ahelp>"
#. oAnRy
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. jKxwC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Paikallistetaan ensin uusi linkitettävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>.</ahelp>"
#. ECJK7
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Muotoilu - Käännä\">Muotoilu - Käännä</link>"
#. 8CwEv
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3158743\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Muokkaa - Linkit\">Muokkaa - Linkit</link>"
#. MxFCq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. 3WnuD
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
#. eNkyg
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3158429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>"
msgstr ""
#. LUeWk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#. rpoCk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
msgstr ""
#. qhMoC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:"
msgstr "Oheisessa taulukossa luetellaan objektityypit ja tapahtumat, jotka voivat liipaista makron:"
#. VKEhF
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#. 4UYVX
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "Event trigger"
msgstr "Tapahtuman liipaisin"
#. DuSMq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152957\n"
"help.text"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekti"
#. G3Zn4
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#. CTUEq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
#. ecwTX
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "Automaattinen teksti"
#. BgXvW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149684\n"
"help.text"
msgid "ImageMap area"
msgstr "Kuvakartan alue"
#. RbJ5R
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154197\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
#. DjocM
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Click object"
msgstr "Napsauta objektia"
#. EEDp6
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149489\n"
"help.text"
msgid "object is selected"
msgstr "objekti valitaan"
#. iZAFa
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153637\n"
"help.text"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Hiiri objektin kohdalla"
#. BsfrG
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves over the object"
msgstr "hiiren osoitin siirtyy objektin yli"
#. EAAJF
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "Käynnistä hyperlinkki"
#. rRMmy
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155857\n"
"help.text"
msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
msgstr "hyperlinkkiä, joka liittyy objektiin, on napsautettu"
#. NpGsv
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155976\n"
"help.text"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Hiiri poistuu objektista"
#. WNcob
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149216\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves off the object"
msgstr "hiiren osoitin siirtyy objektista pois"
#. xqDgY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr ""
#. zpCWC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "image is loaded successfully"
msgstr ""
#. aKCJa
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Image loading terminated"
msgstr ""
#. XebF3
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)"
msgstr ""
#. zza5R
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155079\n"
"help.text"
msgid "Could not load image"
msgstr ""
#. G9Dhh
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149250\n"
"help.text"
msgid "image is not successfully loaded"
msgstr ""
#. gipbY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148779\n"
"help.text"
msgid "Input of alpha characters"
msgstr "Aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
#. bkGKw
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150030\n"
"help.text"
msgid "text is inputted"
msgstr "tekstiä on syötetty"
#. stDFy
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154623\n"
"help.text"
msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "Muiden kuin aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
#. dQBpF
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147391\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
msgstr "Tulostumattomia merkkejä on syötetty, esimerkiksi sarkaimia tai rivinvaihtoja"
#. Una2U
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149963\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
msgstr "Muuta kehyksen kokoa"
#. ihrGh
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147284\n"
"help.text"
msgid "frame is resized"
msgstr "kehyksen kokoa on muutettu"
#. uumz3
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148713\n"
"help.text"
msgid "Move frame"
msgstr "Siirrä kehystä"
#. 9hz8w
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155349\n"
"help.text"
msgid "frame is moved"
msgstr "kehystä on siirretty"
#. 69WmW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154227\n"
"help.text"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Ennen automaattisen tekstin lisäystä"
#. jcnS5
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155785\n"
"help.text"
msgid "before AutoText is inserted"
msgstr "ennen kuin automaattiteksti on lisätty"
#. XJgCh
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145096\n"
"help.text"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Automaattisen tekstin lisäyksen jälkeen"
#. dzBss
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149577\n"
"help.text"
msgid "after AutoText is inserted"
msgstr "sen jälkeen, kun automaattiteksti on lisätty"
#. qKAAi
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
msgstr "Lomakkeiden ohjausobjekteihin linkitettyjen tapahtumien osalta katso <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Ohjausobjektien tapahtumat\">Ohjausobjektien tapahtumat</link> ja <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Lomakkeen tapahtumat\">Lomakkeen tapahtumat</link>."
#. GPQTM
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3156030\n"
"help.text"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
#. CxN2B
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156043\n"
"help.text"
msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
msgstr ""
#. 9FbFR
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156058\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
msgstr "Kehykset sallivat tiettyjen tapahtumien liittämisen toimintoihin, joissa sitten päätetään, käsitelläänkö tapahtuma $[officename] Writerissa vai toiminnossa. Katso lisätietoja $[officename] Basicin ohjeista."
#. FqCAA
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3149271\n"
"help.text"
msgid "Macro From"
msgstr ""
#. cjFBm
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
msgstr ""
#. 7scGe
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Existing Macros"
msgstr ""
#. 3UfCA
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6MYHq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Käytä asetuksia"
#. 5YXjU
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr ""
#. rW8Jz
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3150811\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. N55RU
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. r26oP
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
#. KCPGy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"bm_id3150980\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objektit; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; objekteille</bookmark_value>"
#. xQRVz
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3150980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlinkki\">Hyperlinkki</link>"
#. FoLWb
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
msgstr ""
#. DRjwF
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3155180\n"
"help.text"
msgid "Link to"
msgstr "Linkki kohteeseen"
#. wTVBY
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "Set the link properties."
msgstr "Asetetaan linkin ominaisuudet."
#. ZA5KG
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
#. Wktsy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3154831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Annetaan avattavan tiedoston koko polku.</ahelp>"
#. qDrit
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. nu36T
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Paikallistetaan tiedosto, jonka hyperlinkki tulee avaamaan ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>-painiketta.</ahelp> Kohdetiedosto voi olla käyttäjän koneella tai <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-palvelin\">FTP-palvelimella</link> Internetissä."
#. dD4Y3
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. ojRoF
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3147217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Nimetään hyperlinkki.</ahelp>"
#. 7kyXD
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
#. qv3ZU
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Määritetään kehyksen nimi, johon kohdetiedosto avataan.</ahelp> Esimääriteltyjen kohdekehysten nimet on kuvailtu <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">toisaalla</link>."
#. B5EXy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
msgstr "Kuvakartta"
#. Nx6La
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3155138\n"
"help.text"
msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
msgstr "Valitaan käytettävän <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Kuvakartta\">kuvakartan</link> tyyppi. Kuvakartan asetukset saavat etusijan hyperlinkin tällä sivulla tehtäviin asetuksiin nähden."
#. 8jwmc
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Server-side image map"
msgstr "Palvelinsivuston kuvakartta"
#. qodS9
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Käytetään palvelinpuolen kuvakarttaa.</ahelp>"
#. E56eZ
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3156278\n"
"help.text"
msgid "Client-side image map"
msgstr "Asiakassivuston kuvakartta"
#. tGhmQ
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3151036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Käytetään <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"kuvakartta\">kuvakarttaa</link>, joka on luotu valitulle objektille.</ahelp>"
#. 9fzLS
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
#. nAuBF
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. eHAPR
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Asetukset\">Asetukset</link>"
#. VDRPB
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
msgstr ""
#. Fa7YA
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. rxBwR
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
msgstr "Määritetään valitun kohteen nimi ja siihen liittyvät linkit."
#. XPcB4
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. vEDme
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Nimetään valittu kohde.</ahelp>"
#. gVtoL
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154565\n"
"help.text"
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
msgstr "Annetaan objektille, kuvalle tai kehykselle merkityksellinen nimi, niin että se voidaan sujuvasti paikallistaa pitkästäkin asiakirjasta myöhemmin."
#. c5ACh
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti (vain irralliset kehykset, kuvat ja objektit)"
#. ZFNbX
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3150977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Annetaan teksti, joka esitetään nettiselaimessa, kun kohde ei ole saatavilla. Vaihtoehtoinen teksti voi auttaa myös vammaisia.</ahelp>"
#. x4uAe
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Previous link"
msgstr "Edellinen linkki"
#. AE5Q6
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Näytetään kohde (objekti, kuva tai kehys), joka tulee ennen käsillä olevaa kohdetta linkitetyssä järjestyksessä. Edellisen linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitaan nimi luettelosta. Jos linkitetään kehyksiä, käsiteltävän kehyksen ja kohdekehyksen pitää olla tyhjiä.</ahelp>"
#. 8PUQ5
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Next link"
msgstr "Seuraava linkki"
#. FeLCD
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Näytetään kohde (objekti, kuva tai kehys), joka tulee käsillä olevan kohteen jälkeen linkitetyssä järjestyksessä. Seuraavan linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitaan nimi luettelosta. Jos linkitetään kehyksiä, kohdekehyksen pitää olla tyhjä.</ahelp>"
#. AkGAN
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3143280\n"
"help.text"
msgid "Protect"
msgstr "Suojaa"
#. QRJDG
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Specifies protection options for the selected item."
msgstr "Määritetään valittujen kohteiden suojaus."
#. N9KkM
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Protect Contents"
msgstr "Suojaa sisältö"
#. fHMnG
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Estetään valitun kohteen sisällön muutokset.</ahelp>"
#. ULigj
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147099\n"
"help.text"
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
msgstr "Valitun kohteen sisältö on edelleen kopioitavissa."
#. XobtU
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Protect Position"
msgstr "Suojaa sijainti"
#. sGZuT
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Lukitaan valitun kohteen sijainti käsiteltävässä asiakirjassa.</ahelp>"
#. FFPvc
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "Protect Size"
msgstr "Suojaa koko"
#. FAB7R
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Lukitaan valitun kohteen koko.</ahelp>"
#. Ljpht
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3152770\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. NGpEq
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
msgstr "Tehdään valitun kohteen tulostus- ja tekstiasetukset."
#. u8MiT
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatussa asiakirjassa (vain kehykset)"
#. YpF5p
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Sallitaan kehyksen sisällön muokkaaminen vain luettavassa asiakirjassa (kirjoitussuojattu).</ahelp>"
#. mtDxD
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
"help.text"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#. EETev
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3151028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Valittu kohde tulostuu asiakirjassa.</ahelp>"
#. 9BFkp
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
#. 3repr
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3151374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Määritetään tekstin ensisijainen kirjoitussuunta kehyksessä. Sivun oletuskirjoitussuunnan asetusten käyttämiseksi, valitaan luettelosta <emph>Käytä ensisijaista objektiasetusta</emph>.</ahelp>"
#. af3Dr
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
msgstr "Sisällön pystysuuntainen tasaus"
#. daMys
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Määrää kehyksen sisällön pystysuuntaisen tasauksen. Pääasiassa tämä vaikuttaa tekstisisältöön, mutta myös taulukoihin ja muihin tekstiin ankkuroituihin objekteihin (merkkinä, merkkiin tai kappaleeseen ankkuroituihin) kuten esimerkiksi kehyksiin, kuviin tai piirroksiin.</ahelp>"
#. 6AjYC
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Tekstin suunta\">Tekstin suunta</link>."
#. SwXuZ
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
#. FX2LT
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
"help.text"
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
#. EEq9x
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata valitun objektin ominaisuuksia, esimerkiksi kokoa ja nimeä</ahelp>. </variable>"
#. F8EcE
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sivun rivitys\">Sivun rivitys</link>"
#. MY2d8
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
msgstr "Taulukon muotoilu"
#. BrWiT
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
msgstr "Taulukon muotoilu"
#. x6EiA
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Määritetään valitun taulukon ominaisuudet, esimerkiksi nimi, tasaus, välistys, sarakeleveydet, reunat ja tausta.</ahelp></variable>"
#. 4cCix
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#. KFGEd
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"bm_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot; sijoittelu</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; tekstin lisääminen eteen</bookmark_value>"
#. pwvEi
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Taulukko\">Taulukko</link>"
#. 3erdK
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Tehdään valitulle taulukolle koon, sijainnin, välistyksen ja tasauksen määritykset.</ahelp>"
#. FmAyC
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154560\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. rZvSS
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. dtVMk
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Annetaan taulukolle sisäisesti käytetty nimi. Nimeä voi käyttää taulukon helppoon paikallistamiseen rakenneselaimessa.</ahelp>"
#. cu6QS
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3150567\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#. WFBzQ
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3149026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Annetaan taulukon leveys.</ahelp> Ruutu on käytettävissä vain, jos <emph>Tasaus</emph>-alueen <emph>Automaattinen</emph>-asetus ei ole merkitty."
#. ma2mF
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellinen"
#. 6DBxp
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Esitetään taulukon leveysmitat prosentteina sivun leveydestä.</ahelp>"
#. BWgLB
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
#. A7AXB
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the selected table."
msgstr "Tehdään valitun taulukon tasausasetukset."
#. CK2jG
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147511\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. Ci3ah
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Taulukko ulottuu vaakasuunnassa vasempaan ja oikeaan marginaaliin.</ahelp> Tämä on suositeltu asetus HTML-asiakirjojen taulukoille."
#. 9Z73W
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#. xaXJw
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Taulukon vasen reuna tasataan vasempaan marginaaliin.</ahelp>"
#. Bh7Dw
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3151311\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
msgstr "Vasemmalta"
#. M4CRh
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Taulukon vasen reuna tasataan sisennykseen, jonka arvo annetaan <emph>Välit</emph>-alueen <emph>Vasen</emph>-ruutuun.</ahelp>"
#. kevyb
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#. C5Bph
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Taulukon oikea reuna tasataan sivun oikeanpuoleiseen marginaaliin.</ahelp>"
#. BuSsP
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3155899\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#. NSV72
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3149696\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Taulukko keskitetään sivulle vaakasuunnassa.</ahelp>"
#. GwkwK
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3159188\n"
"help.text"
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
#. DDrT5
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Taulukko kohdistetaan vaakasuunnassa <emph>Välit</emph>-alueen <emph>Vasen</emph>- ja <emph>Oikea</emph>-kenttiin annettujen arvojen mukaisesti.</ahelp> $[officename] laskee taulukon leveyden. Tämä vaihtoehto valitaan, kun määritetään yksittäiset <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"sarakeleveys\">sarakeleveydet</link>."
#. McbsX
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149824\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#. 39TEo
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#. tSoCz
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Annetaan sen välin suuruus, joka jää vasemman marginaalin ja taulukon reunan väliin.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Tasaus</emph>-alueen valintana on <emph>Automaattinen </emph>tai <emph>Vasen</emph>."
#. cWCFr
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147094\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#. VgoK4
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Annetaan sen välin suuruus, joka jää oikeanpuoleisen marginaalin ja taulukon reunan väliin.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Tasaus</emph>-alueen valintana on <emph>Automaattinen </emph>tai <emph>Oikea</emph>."
#. 88Bgp
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Above"
msgstr "Ylhäällä"
#. bPxFp
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Annetaan taulukon yläreunan ja yläpuolella olevan tekstin välin suuruus.</ahelp>"
#. xCKu9
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Below"
msgstr "Alhaalla"
#. 9iCBZ
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Annetaan taulukon alareunan ja alapuolella olevan tekstin välin suuruus.</ahelp>"
#. jCSoJ
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145782\n"
"help.text"
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
#. KTfET
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#. jcc3u
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Sarakkeet\">Sarakkeet</link>"
#. zhj6t
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Specify the column width properties."
msgstr "Määritetään sarakeleveydet."
#. ybRnR
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3147510\n"
"help.text"
msgid "Adapt table width"
msgstr "Sovita taulukon leveys"
#. hWBVj
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Kavennetaan tai levennetään taulukkoa suhteessa muutettuun sarakkeen leveyteen</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Taulukko</emph>-välilehden <emph>Tasaus</emph>-alueella merkitään <emph>Automaattinen</emph>-valintanappi."
#. cUXBF
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Adjust columns proportionally"
msgstr "Säädä sarakkeet suhteessa"
#. dkjcw
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Mahdollisuuksien mukaan sarakkeen leveyden muutos on sama kaikissa sarakkeissa.</ahelp> Tämä vaihtoehto ei ole valittavissa, jos <emph>Taulukko</emph>-välilehden <emph>Tasaus</emph>-alueella merkitään <emph>Automaattinen</emph>-valintanappi."
#. uFgLp
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3150349\n"
"help.text"
msgid "Remaining space"
msgstr "Tilaa jäljellä"
#. 8BeLm
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Esitetään taulukon sarakkeiden säätämiseen vapaana oleva tila. Taulukon leveyden säätämiseksi valitaan <emph>Taulukko</emph>-välilehti.</ahelp>"
#. AmKDF
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3154476\n"
"help.text"
msgid "Column width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
#. 2r9Ee
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Specify the column widths for the table."
msgstr "Määritetään sarakkeiden leveydet taulukolle."
#. ip8h2
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3155899\n"
"help.text"
msgid "Column widths"
msgstr "Sarakeleveydet"
#. rPat8
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3159193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Syötetään sarakkeen leveys.</ahelp>"
#. QjFUd
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Vasennuoli-painike"
#. 7CJjY
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Otetaan tarvittaessa esille käsiteltävästä sarakkeesta vasemmalle olevat sarakkeet.</ahelp>"
#. McCWD
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3149814\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Oikeanuoli-painike"
#. HAAdd
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Otetaan tarvittaessa esille käsiteltävästä sarakkeesta oikealle olevat sarakkeet.</ahelp>"
#. eBCsN
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
msgstr "Taulukoiden muokkaaminen näppäimin"
#. DmnKC
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot; muokkaaminen näppäimin</bookmark_value>"
#. wBBmK
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Taulukoiden muokkaaminen näppäimin\">Taulukoiden muokkaaminen näppäimin</link></variable>"
#. KhF5p
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
msgstr "Taulukon sarakkeita voidaan muuttaa kooltaan tai poistaa näppäimistöltä."
#. Y9C8k
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Resizing Columns and Rows"
msgstr "Sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen"
#. 3yFBv
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
msgstr "Sarakkeen koon muuttamiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, pidä Alt-näppäin pohjassa ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä. Sarakkeen koon muuttamiseksi muuttamatta taulukon kokoa, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä."
#. bUDFh
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3147566\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
msgstr "Taulukon vasemman sisennyksen lisäämiseksi pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto ja paina sitten Oikeaa nuolinäppäintä."
#. KnCKr
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"help.text"
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
msgstr "Rivikorkeuden muuttamiseksi sijoita kohdistin rivin soluun, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä."
#. tFWim
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
msgstr "Taulukon siirtämiseksi sivulla alaspäin pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto ja paina sitten Alanuolinäppäintä."
#. Uexpr
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Inserting and deleting columns or rows"
msgstr "Sarakkeiden ja rivien lisääminen tai poistaminen"
#. pdJVt
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
msgstr "Sarakkeen lisäämiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja paina Insert-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä."
#. eoDGb
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
msgstr "Sarakkeen poistamiseksi sijoita kohdistin poistettavaan sarakkeeseen, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja paina Delete-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä."
#. 9PYxu
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
msgstr "Rivin lisäämiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa, paina Insert-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä."
#. jr927
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3153531\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
msgstr "Rivin poistamiseksi sijoita kohdistin poistettavalle riville, pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja paina Delete-näppäintä, vapauta se ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä."
#. EwTd8
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
msgstr ""
#. n2qnF
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Taulukko-palkki\">Taulukko-palkki</link>"
#. iDDpF
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
#. A2Unu
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"bm_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot;tekstin rivitys tekstitaulukoilla</bookmark_value><bookmark_value>tekstin rivitys;tekstitaulukoilla</bookmark_value><bookmark_value>palstat; vaihdot tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; sivunvaihtojen salliminen</bookmark_value><bookmark_value>sivunvaihdot; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen, taulukot;rivivaihdot</bookmark_value>"
#. m7idq
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>"
#. AkSy2
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Tehdään tekstin rivitysasetuksen taulukkoa edeltävälle tai seuraavalle tekstille.</ahelp>"
#. 68FFg
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
#. GFkzS
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3153720\n"
"help.text"
msgid "Break"
msgstr "Vaihto"
#. AeBqQ
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Merkitään tämä valintaruutu ja valitaan sitten taulukkoon liitettävä vaihtotyyppi.</ahelp>"
#. 5JrWK
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#. hBQEn
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Lisätään taulukkoa edeltävä tai seuraava sivunvaihto.</ahelp>"
#. eJdLw
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3150981\n"
"help.text"
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
#. QCJCV
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Lisätään taulukkoa edeltävä tai seuraava palstan vaihto monipalstaisella sivulla.</ahelp>"
#. Q8Lq2
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. 6zE2c
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Sivun- tai palstanvaihto lisätään taulukon edelle.</ahelp>"
#. vGrJg
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3159189\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. rEAts
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Sivun- tai palstanvaihto lisätään taulukon jälkeen.</ahelp>"
#. THokA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149490\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
msgstr "Sivutyylin kanssa"
#. CAAF9
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Määritettävää sivutyyliä käytetään sivunvaihtoa seuraavalla sivulla.</ahelp>"
#. aaVjj
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154839\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Sivutyyli"
#. wacWB
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Valitaan sivutyyli, jota käytetään sivunvaihtoa seuraavalla sivulla.</ahelp>"
#. CoSos
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Page number"
msgstr "Sivunumero"
#. xdFxH
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3148978\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
msgstr ""
#. kAia5
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3147100\n"
"help.text"
msgid "Allow table to split across pages and columns"
msgstr "Salli taulukon jakautua useille sivuille ja palstoille"
#. hzxqS
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3153629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Sallitaan sivun- tai palstanvaihto taulukon rivien välille.</ahelp>"
#. qDpYr
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN108D6\n"
"help.text"
msgid "Allow row to break across pages and columns"
msgstr "Salli rivin jakautua useille sivuille ja palstoille"
#. aK2xr
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN108DA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Sallitaan sivun- tai palstanvaihdon jakaa taulukon rivi kahtia.</ahelp> Tätä asetusta ei sovelleta taulukon ensimmäisellä rivillä, jos <emph>Toista otsikko</emph> -vaihtoehto on valittuna."
#. WGCLb
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149034\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Sido seuraavaan kappaleeseen"
#. rxmcF
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Pidetään taulukko ja sitä seuraava kappale yhdessä vaihtoa lisättäessä .</ahelp>"
#. xUCFJ
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Toista otsikko"
#. cToDE
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin.</ahelp>"
#. 2XMyA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
msgstr "Ensimmäiset ... riviä"
#. DecEp
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Annetaan otsikkoon sisältyvä rivimäärä.</ahelp>"
#. 5pLQE
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "Tekstin suunta"
#. uwLDA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
msgstr ""
#. 9Z2rm
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10964\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakataso"
#. NMEVT
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10968\n"
"help.text"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr ""
#. SgtFB
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
#. Tg9Ei
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10969\n"
"help.text"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr ""
#. GACgG
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Pystytasaus"
#. NtjWj
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Määritetään taulukon solujen tekstikohdistus pystysuunnassa.</ahelp>"
#. uajQ9
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell"
msgstr "Solu"
#. BJqGh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Solu\">Solu</link>"
#. w9Xny
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
msgstr "Tämä komento on saatavilla vain, jos asiakirjasta on valittu taulukko, tai jos kohdistin on taulukon solussa."
#. 8yBqq
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect"
msgstr "Suojaa"
#. 6miRH
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Suojaus\">Suojaus</link>"
#. BDEia
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Solujen sisältöjen muutokset estetään Suojaa-komennolla.</ahelp>"
#. NBjyB
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Kohdistimen ollessa kirjoitussuojatussa solussa <emph>tilarivillä</emph> näkyy huomautus."
#. qpZfq
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
msgstr "Solun suojaus poistetaan valitsemalla solut, napsauttamalla kakkospainikkeella ja valitsemalla sitten <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Solu - Poista suojaus\"><emph>Solu - Poista suojaus</emph></link> kohdevalikosta."
#. E68EJ
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotect"
msgstr "Poista suojaus"
#. HxD2J
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Suojauksen purkaminen\">Suojauksen purkaminen</link>"
#. dyWFA
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Poistetaan käsiteltävän taulukon kaikkien valittujen solujen suojaus.</ahelp>"
#. BMgnL
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
msgstr "Poistettaessa suojaus useammasta taulukosta samalla kertaa valitaan taulukot ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+T. Asiakirjan kaikkien taulukoiden suojauksen purkamiseksi napsautetaan vapaasti asiakirjassa ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+T."
#. epjGE
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
msgstr "Taulukon solun suojaus voidaan poistaa myös <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"rakenneselain\">rakenneselaimella</link>."
#. TgyNZ
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
#. e8Dxb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Rivi\">Rivi</link>"
#. zrvZE
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
msgstr "Asetetaan rivien korkeus tai valitaan, lisätään ja poistetaan rivejä."
#. tTM7D
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Korkeus\">Korkeus</link>"
#. nuUgF
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalinen rivikorkeus\">Optimaalinen rivikorkeus</link>"
#. vXmYe
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>"
#. MtE2e
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Rivikorkeus"
#. aox3B
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Rivikorkeus"
#. MH88T
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Muutetaan valittujen rivien korkeutta.</ahelp></variable>"
#. DGA9e
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#. 63FAt
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Annetaan korkeus valituille riveille.</ahelp>"
#. s6vFp
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3149878\n"
"help.text"
msgid "Fit to size"
msgstr "Sovita sivulle"
#. qUsAG
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Rivin korkeus säätyy vastaamaan solujen sisältöä.</ahelp>"
#. w87fE
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
msgstr "Solua voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella ja valita sitten <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Rivi - Optimaalinen korkeus\"><emph> Rivi - Optimaalinen korkeus</emph></link>."
#. sKqJq
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Height"
msgstr "Optimaalinen korkeus"
#. vsFQs
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Optimal Height"
msgstr "Optimaalinen korkeus"
#. QmrgE
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Rivin korkeus säätyy solujen sisällön mukaisesti.</ahelp> Tämä on oletusasetus uusille taulukoille.</variable>"
#. bgG6U
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
msgstr "Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos taulukon rivit ovat korkeudeltaan kiinteitä."
#. kFGSx
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. FF74D
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id3154650\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Valitse\">Valitse</link>"
#. KtjRH
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Valitaan rivi, jossa on kohdistin on.</ahelp>"
#. 2ZHMs
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Tämä komento on käytettävissä vain kun kohdistin on taulukossa."
#. zSRid
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. Ad3Yt
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Poista\">Poista</link>"
#. tGdoM
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Poistetaan taulukon valitut rivit.</ahelp></variable>"
#. YL8NQ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
#. ASEZz
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Sarake\">Sarake</link>"
#. yfrR7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
msgstr "Asetetaan sarakkeiden leveys tai valitaan, lisätään ja poistetaan sarakkeita."
#. Aonp6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Leveys\">Leveys</link>"
#. 8wN4v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalinen leveys\">Optimaalinen leveys</link>"
#. xLaL2
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>"
#. AZDCu
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
#. vDiaC
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
#. ZACmA
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Muutetaan valittujen sarakkeiden leveyttä.</ahelp></variable>"
#. FEtu6
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#. GgCGm
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3146323\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#. ScWpH
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Annetaan sen sarakkeen numero, jonka leveyttä muutetaan.</ahelp>"
#. DLxMv
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#. FJses
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Annetaan leveys valituille sarakkeille.</ahelp>"
#. zC8bx
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Width"
msgstr "Optimaalinen leveys"
#. mH4ny
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"hd_id3149500\n"
"help.text"
msgid "Optimal Width"
msgstr "Optimaalinen leveys"
#. 6hn6w
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Sarakeleveys säätyy solujen sisällön mukaan.</ahelp> Sarakkeen leveyden muutos ei vaikuta taulukon toisten sarakkeiden leveyteen. Taulukon leveys ei voi ylittää sivun leveyttä.</variable>"
#. vZ4cZ
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"par_id5611743\n"
"help.text"
msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
msgstr "Muutos vaikuttaa vain valituissa soluissa. Useita vierekkäisiä soluja voidaan säätää samalla kertaa valitsemalla solut yhdessä."
#. kM6QZ
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. TU9FC
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"hd_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Valitse\">Valitse</link>"
#. Aj5jz
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Valitaan kohdistimen sisältävä sarake.</ahelp> Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos kohdistin on taulukossa."
#. 9nDpw
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns/Rows"
msgstr "Lisää Sarakkeita / Rivejä"
#. GMcVZ
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisätään taulukkoon rivi.</ahelp>"
#. AkZhM
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisätään taulukkoon sarake.</ahelp>"
#. piyFd
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns/Rows"
msgstr "Lisää Sarakkeita / Rivejä"
#. Ahy43
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
msgstr ""
#. Bphk7
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3083447\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. izqTU
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr ""
#. TJaqq
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3155626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
msgstr ""
#. Ra9rz
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. jCxcD
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
msgstr "Määritetään, mihin sarakkeet tai rivit lisätään."
#. dm6DF
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3150015\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. xY9HU
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
msgstr ""
#. cDP9A
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3149024\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. fSaYP
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
msgstr ""
#. zoFFk
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. S2PKC
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Poista\">Poista</link>"
#. FwU2N
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Poistetaan taulukon valitut sarakkeet.</ahelp></variable>"
#. CDGEp
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Tämä komento on käytettävissä vain, kun kohdistin on taulukossa."
#. twzAP
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
msgstr "Writerin tyylit"
#. Sh2EF
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tyylit;luokat</bookmark_value><bookmark_value>merkkityylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kehys; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;tyyliluokat</bookmark_value>"
#. UwTh8
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
msgstr "Writerin tyylit"
#. 23aRQ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
msgstr ""
#. g2Dm2
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>."
msgstr ""
#. H7sEC
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3150572\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
msgstr "Tyylin luokka"
#. 6sU4A
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153721\n"
"help.text"
msgid "These are the different categories of formatting styles."
msgstr ""
#. 2KtwH
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151271\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. iV6fo
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153154\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. NMaG8
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
#. EjCSg
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
msgstr "Merkkityylejä käytetään yksittäisten merkkien tai kokonaisten sanojen ja sanontojen muotoiluun. Tarvittaessa merkkityylit voivat olla sisäkkäisiä."
#. 63PvY
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Kappaletyylit"
#. X5xEB
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
msgstr "Kappaletyylejä käytetään muotoiltaessa kappaleita fonttityyppeineen ja -kokoineen. Myös seuraavan kappaleen tyyli on valittavissa."
#. 2oLtm
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Kehysten tyylit"
#. CTrZd
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Kehysten tyylejä käytetään teksti- ja kuvakehysten muotoiluun."
#. QU9kM
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
msgstr "Sivujen tyylit"
#. GiASi
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155897\n"
"help.text"
msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
msgstr "Sivutyylejä käytetään asiakirjan rakenteen järjestelemiseen ja sivunumeroiden lisäämiseen. Voidaan myös määrittää ensimmäisellä sivunvaihtoa seuraavalla sivulla käytettävä tyyli."
#. SF5Ek
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
msgstr "Luettelotyylit"
#. rFiNG
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
msgstr "Luettelotyylejä käytetään luetelmien muotoiluun."
#. 7BYTz
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
msgstr "Tyyliryhmät"
#. EqCk3
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154828\n"
"help.text"
msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window."
msgstr ""
#. uFuvZ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3148977\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. MM545
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149032\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. R9U7V
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153642\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. 4net9
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152769\n"
"help.text"
msgid "Displays styles appropriate to the current context."
msgstr "Esitetään käsiteltävään sisältöön soveltuvat tyylit."
#. qZbsD
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154374\n"
"help.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Kaikki tyylit"
#. wRDEj
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Displays all styles of the active style category."
msgstr "Esitetään kaikki aktiivisen tyyliluokan tyylit."
#. artaq
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150590\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Käytetyt tyylit"
#. dGVDa
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document."
msgstr "Esitetään tyylit (valitusta luokasta), joita käytetään käsiteltävässä asiakirjassa."
#. sn7Si
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3156368\n"
"help.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Mukautetut tyylit"
#. AqxMJ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3145780\n"
"help.text"
msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
msgstr "Esitetään kaikki käyttäjän määrittämät tyylit valitussa tyyliluokassa."
#. FqYUB
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
#. AxCnU
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for text."
msgstr "Esitetään tekstin muotoilutyylit."
#. iMVsy
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Luvun tyylit"
#. DvP73
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headings."
msgstr "Esitetään otsikoiden muotoilutyylit."
#. Ajeuf
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
msgstr "Luettelotyylit"
#. fCbDe
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
msgstr "Esitetään luetelmien muotoilutyylit."
#. t7Gy3
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Index Styles"
msgstr "Hakemistotyylit"
#. UyQbp
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155975\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for indexes."
msgstr "Esitetään hakemistojen muotoilutyylit."
#. fiijM
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Special Styles"
msgstr ""
#. CbZpk
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147736\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
msgstr "Esitetään muotoilutyylit ylätunnisteille, alatunnisteille, alaviitteille, loppuviitteille, taulukoille ja kuvateksteille."
#. Fja8Z
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3146339\n"
"help.text"
msgid "HTML Styles"
msgstr "HTML-tyylit"
#. CDy7S
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149845\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
msgstr "Luettelossa nähdään HTML-asiakirjojen tyylit."
#. q4AER
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155560\n"
"help.text"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Ehdolliset tyylit"
#. REHDs
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154774\n"
"help.text"
msgid "Displays the user-defined conditional styles."
msgstr "Esitetään käyttäjän määrittämät, ehdolliset tyylit."
#. Ads5m
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151090\n"
"help.text"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarkkinen"
#. 22BTP
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
msgstr "Esitetään valitun luokan tyylit hierarkkisena luettelona. Alatason tyylin tarkastelemiseksi napsautetaan tason nimen edessä olevaa plusmerkkiä (+)."
#. rYSxE
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
#. F6FMx
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Merkkityyli\">Merkkityyli</link>"
#. qKpiF
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"par_id3154650\n"
"help.text"
msgid "Here, you can create a font style."
msgstr "Tässä voidaan luoda fonttityyli."
#. gEtvQ
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numerointityyli"
#. T7Beu
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numerointityyli\">Numerointityyli</link>"
#. bzFhD
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
msgstr ""
#. EpdZF
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
msgstr "Kun numerointityyli on luotu, numeroinnille annetaan nimi. Tästä syystä näitä malleja kutsutaan myös \"nimetyiksi\" numeroinneiksi. Nimeämättömät numeroinnit, joita käytetään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"suora muotoilu\">suorassa muotoilussa</link>, voidaan luoda <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numeroinnit/luetelmat\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link> -valintaikkunassa tai <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"-palkissa\">-palkissa</link>."
#. UgisA
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
#. RL67o
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tyylit; ehdolliset</bookmark_value><bookmark_value>ehdolliset tyylit</bookmark_value>"
#. DBzDh
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Ehto\">Ehto</link>"
#. pgrCE
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Define conditions for conditional styles here."
msgstr "Tässä osiossa määritellään ehdollisten tyylien ehdot."
#. 3SCfV
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"help.text"
msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
msgstr "Ehdolliset tyylit ovat kappaletyylejä, joissa on erilaiset ominaisuudet kontekstista, eli asiayhteydestä, riippuen. Kerran määriteltynä ehdollisen tyylin ehto-ominaisuudet eivät ole käyttäjän muutettavissa."
#. keRBa
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
msgstr "$[officename] soveltaa ehdollisten tyylien kappaleominaisuuksia seuraavasti (lihavoidut termit vastaavat valintaikkunan kenttien selitteitä): Jos ehdollisesti muotoiltu kappale on<emph>Kontekstissa</emph>, johon on linkitetty <emph>Käytettyyn tyyliin</emph>, niin silloin tämän ehdon <emph>Kappaletyyliä</emph> käytetään. Jos mitään tyyliä ei olla linkitetty <emph>Kontekstiin</emph>, niin silloin ehdolliselle tyylille määriteltyjä määreitä käytetään. Seuraava esimerkki valaisee tätä suhdetta:"
#. hieMh
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)."
msgstr ""
#. ybTYn
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
msgstr ""
#. 6DC99
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
msgstr "Napsauta sitten <emph>Ehto</emph>-välilehteä ja merkitse <emph>Ehdollinen tyyli</emph> -kenttä uuden kappaletyylin määrittämiseksi ehdolliseksi tyyliksi."
#. p3Hf6
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154647\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
msgstr "Valitse <emph>Kontekstissa</emph> ylätunnisteen merkintä ja <emph>Kappaletyyleissä</emph> valitse liikekirjeen ylätunnisteelle tyyli, esimerkiksi kappaletyyli \"Ylätunniste\". Voit valita myös oman tyylisi."
#. PvNZL
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
msgstr "Voit käyttää kappaletyyliä kontekstiin kaksoisnapsauttamalla valittua merkintää <emph>Kappaletyylit</emph>-luetteloruudussa tai käyttämällä <emph>Käytä</emph>-painiketta."
#. ZFDp8
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149753\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
msgstr "Napsauta <emph>OK</emph>:ta sulkeaksesi Kappaleen tyyli -valintaikkunan ja muotoile sitten kaikki liikekirjeen kappaleet ylätunnistetta myöten uudella, ehdollisella \"Liikekirje\"-kappaletyylillä. (Kun ylätunnistetta napsautetaan, saatat joutua näyttämään <item type=\"literal\">Kaikki tyylit</item> tai <item type=\"literal\">Mukautetut tyylit</item> tyyliluettelossa uuden liikekirjetyylin käyttämiseksi.)"
#. EvVMy
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
msgstr "Ylätunnistetekstillä on nyt ne määreet, jotka määritettiin ylätunniste-kappaletyylille kun muulla osalla asiakirjaa on määreet, jotka annettiin liikekirjeen ehdolliselle kappaletyylille."
#. yHaYc
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
msgstr ""
#. x2gbt
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
msgstr "Kontekstiin sovellettua kappaletyyliä käytetään vietäessä ulkoisiin muotoihin (RTF, HTML ja niin edelleen)."
#. PdMCd
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
msgstr "Ehdollinen tyyli"
#. JG6u9
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3150974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Tämä ruudun merkinnällä määritetään uusi tyyli ehdolliseksi tyyliksi.</ahelp>"
#. ZqEoD
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
"help.text"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
#. NAbBY
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Tässä kohdassa näkyvät $[officename]n esimääritellyt kontekstit, mukaan lukien jäsennystasot 1 ...10, luetelmatasot 1 ... 10, taulukon ylätunniste, taulukon sisältö, osa, kehys, alaviite, ylätunniste ja alatunniste.</ahelp>"
#. PdECE
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3155896\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#. icGBP
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
msgstr "Tässä kohdassa näkyvät kaikki kontekstissa sovelletut kappaletyylit luettelossa."
#. 4AMuk
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#. imvmV
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3159195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">Luettelo kaikista kontekstiin käytettävissä olevista kappaletyyleistä on tässä luetteloruudussa.</ahelp>"
#. sokGq
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3149306\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. 5Yz4s
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Napauta tästä painikkeesta poistaaksesi käsiteltävän kontekstin ja valitun tyylin yhteyden.</ahelp>"
#. eEEn8
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Käytä asetuksia"
#. K5F9U
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. e2L8Z
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (Sidebar)"
msgstr ""
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
msgstr ""
#. GJbQs
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
msgstr ""
#. YEFkv
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
msgstr ""
#. 3LCgW
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id0122200903183687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitse Muokkaa kappaletyyliä kappaleen kohdevalikosta kaikkien samaa tyyliä olevien kappaleiden tyylin muokkaamiseksi.</ahelp>"
#. 8qFKz
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
msgstr ""
#. rnJBS
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
msgstr ""
#. LBEgn
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
msgstr "Tyylin luokka"
#. boarT
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. EFWQb
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Kappaletyylit"
#. qAqK4
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Kappaleiden muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Kappaletyylejä käytetään saman <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"muotoilu\">muotoilun</link> soveltamiseksi asiakirjan kappaleisiin esimerkiksi fonttien, numeroinnin ja asettelun osalta."
#. MXRNF
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. s6xth
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
#. AFgSs
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Merkkien muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Merkkityylejä käytetään kappaleessa valitun tekstin fonttityylien soveltamiseen."
#. VHuh5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. pboYw
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Kehysten tyylit"
#. Ceo4o
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Kehysten muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Kehystyylejä käytetään kehysten taittoon."
#. bhrCK
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. EGGG4
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
msgstr "Sivujen tyylit"
#. sEmEx
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Sivujen muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Sivutyylejä käytetään sivujen taittoon, mukaan luettuna ylä- ja alatunnisteiden esittäminen."
#. RYdPv
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. rSCbA
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
msgstr "Luettelotyylit"
#. Xy3JS
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Luetelmien muotoilutyylit ovat näkyvissä.</ahelp> Luettelotyylejä käytetään luetelmanumeroiden ja -merkkien muotoiluun ja sisennysten määrittämiseen."
#. ygwb8
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3132646\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. w5Cs5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3129390\n"
"help.text"
msgid "Table Styles"
msgstr ""
#. DzY6Z
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3115361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
msgstr ""
#. 7Eid5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
msgstr ""
#. HTgdU
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>"
msgstr ""
#. q3tQu
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
msgstr ""
#. RnoDE
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
msgstr ""
#. cRnpp
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Style actions"
msgstr ""
#. KFB5g
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko, jossa on lisäkomentoja.</ahelp>"
#. BEZ6u
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN109DA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>"
msgstr ""
#. L5UYB
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan uusi tyyli, joka perustuu käsiteltävän kappaleen, sivun tai valinnan muotoiluun.</ahelp>"
#. m4Caq
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>"
msgstr ""
#. JZgJw
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr ""
#. j6a4F
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
msgstr ""
#. TSnrm
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Lataa tyylit -valintaikkuna tyylien tuomiseksi toisesta asiakirjasta.</ahelp>"
#. FEpjX
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "How to apply a Character style to a selected text"
msgstr ""
#. mCzuE
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Select the text."
msgstr ""
#. ZfDP6
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Double-click the desired character style in the Styles window."
msgstr ""
#. EkiBU
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147184\n"
"help.text"
msgid "How to apply a Paragraph style"
msgstr ""
#. iXDWY
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
msgstr ""
#. ZxnWG
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150735\n"
"help.text"
msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window."
msgstr ""
#. Gn8ka
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
msgstr ""
#. jynAF
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles."
msgstr ""
#. fvko5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148860\n"
"help.text"
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
msgstr "Lisää tietoa <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"tyyleistä\">tyyleistä</link>."
#. KEiDu
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaattinen korjaus"
#. cK4zK
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaus;tekstiasiakirjat</bookmark_value>"
#. CAuj9
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Automaattinen korjaus\">Automaattinen korjaus</link>"
#. bLXgC
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
msgstr "Tiedosto muotoillaan <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset\"><emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen</emph> <emph>asetukset</emph></link>-toiminnon asetusten mukaisesti."
#. CARSC
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automaattisen korjauksen asetukset</link>"
#. jMxQr
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Avataan Automaattinen korjaus -valintaikkuna."
#. avdcs
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Taulukkotyyli\">Taulukkotyyli</link>-valintaikkunan avaamiseksi napsautetaan taulukon solussa ja valitaan sitten <emph>Taulukko - Automaattinen muotoilu</emph>."
#. uw4nF
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "While Typing"
msgstr "Kirjoitettaessa"
#. 5FzfD
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Kirjoitettaessa\">Kirjoitettaessa</link>"
#. 2MCDP
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Asiakirja muotoillaan kirjoitettaessa. Asetukset tehdään valitsemalla <emph>Työkalut - Automaattisen korjauksen</emph><emph> asetukset</emph> ja avaamalla sitten <emph> Asetukset</emph>-välilehti.</ahelp>"
#. Ddr5r
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
msgstr "Automaattikorjausta voidaan käyttää tekstiasiakirjojen ja puhtaiden ASCII-tekstitiedostojen muokkaamiseen, mutta ei manuaalisesti muotoiltuihin merkkeihin. Automaattista <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"sanan täydennys\">sanojen täydennystä</link> tapahtuu vasta, kun sana kirjoitetaan asiakirjaan toistamiseen."
#. aZA7m
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
"help.text"
msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
msgstr "Viimeisimmän automaattikorjaustoimen peruuttamiseksi valitaan <emph>Muokkaa - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Kumoa\"><emph>Kumoa</emph></link>."
#. ofrX8
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Muut automaattikorjauksen säännöt\">Muut automaattikorjauksen säännöt</link>"
#. CjDuT
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Taulukoiden automaattinen muotoilu"
#. BZFUD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"bm_id2655415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot;automaattinen muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;taulukkotyylit</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen muotoilu tekstitaulukoissa</bookmark_value>"
#. B2AUW
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Taulukoiden automaattinen muotoilu"
#. V6p4i
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. dumEP
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
msgstr "Automaattisen muotoilun käyttäminen taulukkoon"
#. zB5Gz
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Napsauta taulukon solua tai valitse solut, jotka muotoillaan."
#. CsiMX
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Automaattinen muotoilu</emph> ja napsauta sitten muotoilua, jota haluat soveltaa."
#. AjaCP
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3145585\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
#. skCGC
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. aXDem
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Luettelossa on taulukoille saatavilla olevat muotoilutyylit. Napsautetaan sovellettavaa muotoilua ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>"
#. WA7yH
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. iGaqo
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Lisätään uusi taulukkotyyli luetteloon.</ahelp>"
#. 7djcU
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Format a table in your document."
msgstr "Muotoile taulukko asiakirjassa."
#. u6fWX
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr "Valitse ensin taulukko ja sitten <emph>Taulukko - Automaattinen muotoilu</emph>."
#. AMvFw
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."
#. Eiwoh
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#. oTWGL
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. MfFmP
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. yFvtW
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
msgstr ""
#. 3rqAx
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#. KVYeV
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
msgstr ""
#. 2PEkJ
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Muotoilu"
#. Gf3DD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
msgstr ""
#. XRRp9
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3151317\n"
"help.text"
msgid "Number format"
msgstr "Lukumuoto"
#. EBxey
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään numeeristen lukujen muotoilut.</ahelp>"
#. t4APG
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3150350\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
#. gkUvB
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään fonttien muotoilut.</ahelp>"
#. uFEJL
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3154575\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
#. GwGbD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään kohdistusasetukset.</ahelp>"
#. edaJm
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. yZ9HG
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään reunatyylit.</ahelp>"
#. i3hzF
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
#. FoPas
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään taustatyylit.</ahelp>"
#. BhJ6B
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä"
#. ZmAGd
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
"help.text"
msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä"
#. pQuCT
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"hd_id3150020\n"
"help.text"
msgid "Minimum Size"
msgstr "Vähimmäiskoko"
#. 6vEmD
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Annetaan yhdistämisen vähimmäispituus prosentteina sivun leveydestä yksirivisille kappaleille.</ahelp>"
#. QsDDp
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#. uUEDJ
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"bm_id5028839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaattinen otsikkojen muotoilu</bookmark_value>"
#. ARKQb
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"bm_id\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaattisen muotoilun toiminto;otsikot</bookmark_value><bookmark_value>otsikot;automaattiset</bookmark_value><bookmark_value>erotinviivat;automaattisen muotoilun toiminto</bookmark_value>"
#. bjjAk
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Käytä\">Käytä</link>"
#. BNNGQ
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. MEjVR
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
msgstr "Käytettäessä automaattista muotoilua, seuraavia sääntöjä noudatetaan:"
#. G9Nun
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect for Headings"
msgstr "Automaattinen korjaus otsikoille"
#. jqWZf
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
msgstr "Kappale muotoillaan otsikoksi, kun seuraavat ehdot täyttyvät:"
#. fJKDv
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "paragraph begins with a capital letter"
msgstr "kappale alkaa suuraakkosella"
#. fDp6C
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
msgstr "kappale ei lopu välimerkkiin"
#. byySh
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
msgstr "tyhjä kappale kappaleen ylä- ja alapuolella"
#. szvnU
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
msgstr "Automaattinen korjaus luetelmille"
#. SFKnX
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
msgstr "Luetelman luomiseksi kappaleen alkuun kirjoitetaan tavuviiva (-), tähti (*) tai plusmerkki (+), jota seuraa välilyönti tai sarkain."
#. udjza
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150763\n"
"help.text"
msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
msgstr "Numeroidun luetelman luomiseksi kappaleen alkuun kirjoitetaan numero ja piste (.), jota seuraa välilyönti tai sarkain."
#. 3DEDU
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3147507\n"
"help.text"
msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
msgstr "Automaattinen numerointi on käytössä vain kappaleissa, jotka ovat muotoiltu <emph>Oletus</emph>-, <emph>Leipäteksti</emph>- tai <emph>Sisennetty leipäteksti</emph> -kappaletyylillä."
#. jDbhi
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3152941\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
msgstr "Automaattinen korjaus erotinviivoille"
#. BQPE5
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
msgstr "Jos kirjoitetaan kolme tai useampia peräkkäisiä tavuviivoja (---), alleviivausmerkkejä (___) tai yhtäsuuruusmerkkejä (===) rivin alkuun ja painetaan Enteriä, kappale korvataan sivun levyisellä vaakaviivalla. Viiva on itse asiassa edeltävän kappaleen <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"alareuna\">alareuna</link>. Seuraavat säännöt ovat voimassa:"
#. LvhG2
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Kolme tavuviivaa tuottavat yksinkertaisen viivan (paksuus 0,05 pt, väli 0,75 mm)."
#. GynCE
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Kolme alleviivausmerkkiä (_) tuottavat yksinkertaisen viivan (paksuus 1 pt, väli 0,75 mm)."
#. bMfCN
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Kolme yhtäsuuruusmerkkiä (=) tuottavat kaksoisviivan (paksuus 1,10 pt, väli 0,75 mm)."
#. HpTic
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply and Edit Changes"
msgstr "Muotoile ja muokkaa muutoksia"
#. LkpxD
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Muotoile ja muokkaa muutoksia\">Muotoile ja muokkaa muutoksia</link>"
#. oMC8P
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
msgstr ""
#. F4AAi
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3148775\n"
"help.text"
msgid "Accept All"
msgstr "Hyväksy kaikki"
#. CpJFo
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
msgstr ""
#. CYK9Q
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
msgstr "Hylkää kaikki"
#. PatB2
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
msgstr ""
#. fxqTP
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Edit Changes"
msgstr "Muokkaa muutoksia"
#. a4rKw
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
msgstr ""
#. Esy9H
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Hallinnoi muutoksia, Suodatus-välilehti</link>"
#. isAgi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
msgstr "Lataa tyylit"
#. BFL9X
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>"
msgstr ""
#. DSm5D
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. uooXD
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149354\n"
"help.text"
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
#. F2MwG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Luettelossa on saatavilla olevat mallien luokat. Napsauttamalla luokkaa sen sisältö näkyy <emph>Mallit</emph>luettelossa.</ahelp>"
#. AKYXw
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"
#. jjLC6
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Luettelossa on valitun luokan saatavilla oleva mallit.</ahelp>"
#. M7Ge7
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. KrEE9
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Ladataan kappale- ja merkkityylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
#. ZWafy
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
#. AyAQs
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Ladataan kehystyylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
#. x2rxp
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147565\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr ""
#. AjBQj
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3154642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Ladataan sivutyylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
#. xYKCi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. Gpytx
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3152587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Ladataan numerointityylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
#. y9JdX
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
#. UmBGU
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Sallitaan käsiteltävän asiakirjan tyylin korvaaminen samannimisellä ladattavalla tyylillä.</ahelp>"
#. 9FgYa
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
msgstr "Tyylit, joilla on identtiset nimet, korvataan automaattisesti."
#. ivfvH
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "From File"
msgstr ""
#. 8Npm7
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Paikallistetaan ladattavia tyylejä sisältävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>.</ahelp>"
#. xjekF
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Table"
msgstr "Jaa taulukko"
#. AicjV
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot; jakaminen</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen, taulukot; kohdistimen kohdalta</bookmark_value><bookmark_value>osittaminen, taulukot</bookmark_value>"
#. stfXA
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Jaa taulukko\">Jaa taulukko</link>"
#. RiuSm
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Käsiteltävä taulukko jaetaan kahdeksi erilliseksi taulukoksi kohdistimen kohdalta.</ahelp> Tämä komento on käytettävissä myös taulukon solussa kakkospainiketta napsauttamalla."
#. 9mApf
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3149351\n"
"help.text"
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
#. dLB2T
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Copy heading"
msgstr "Kopioi otsikko"
#. e3CtK
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Alkuperäisen taulukon ensimmäinen rivi tulee molempien taulukoiden ensimmäiseksi riviksi.</ahelp>"
#. 5bFfm
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3149880\n"
"help.text"
msgid "Custom heading (apply style)"
msgstr "Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)"
#. uFWhC
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi, joka on muotoiltu alkuperäisen taulukon ensimmäisen rivin tyylillä.</ahelp>"
#. nhrJp
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "Custom heading"
msgstr "Mukautettu otsikko"
#. Pr3Rb
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi.</ahelp>"
#. UwcD8
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3153720\n"
"help.text"
msgid "No heading"
msgstr "Ei otsikkoa"
#. rE7g4
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Taulukko jaetaan otsikkoriviä kopioimatta.</ahelp>"
#. Gx63y
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
msgstr "Kaavoja sisältävän taulukon jakaminen saattaa vaikuttaa kaavoihin."
#. JwChf
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Table"
msgstr "Yhdistä taulukko"
#. D27vi
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"bm_id3154652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;taulukot</bookmark_value>"
#. SHdXh
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Yhdistä taulukot\">Yhdistä taulukko</link>"
#. 7qBjV
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#. Eop64
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
msgstr "Jos tämä komento valitaan, kun kohdistin on kolmen peräkkäisen taulukon keskellä, käyttäjä saa valintakehotuksen yhdistettävistä taulukoista."
#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Tavutus"
#. 9uZNy
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Tavutus"
#. nUqc5
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3148572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Lisätään tavuviiva sanoihin, jotka ovat sopimattoman pitkiä rivin loppuun.</ahelp> $[officename] käy läpi asiakirjan ja tekee tavutusehdotukset, jotka käyttäjä voi hylätä tai hyväksyä. Jos tekstiä on valittuna, Tavutus-valintaikkuna käsittelee vain valintaa. Jos tekstiä ei ole ollenkaan valittuna, Tavutus-valintaikkuna käsittelee koko asiakirjaa.</variable>"
#. AWz4F
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
msgstr "Käsiteltävän kappaleen tai valittujen kappaleiden automaattiseksi tavuttamiseksi valitaan <emph>Muotoilu - Kappale</emph> ja napsautetaan sitten <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link> -välilehteä. Automaattista tavutusta voidaan soveltaa myös kappaletyyliin. Tavutus-valintaikkuna ei toimi automaattisesti tavutetussa tekstissä."
#. ctZkB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
msgstr "Kun $[officename] löytää tavutusta vaativan sanan, suoritetaan jokin seuraavista vaihtoehdoista:"
#. BAtw4
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3155622\n"
"help.text"
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
msgstr "Ehdotuksen hyväksymiseksi napsautetaan <emph>Tavuta</emph>."
#. d9ENA
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
msgstr "Esitetyn sanan tavutuksen muuttamiseksi napsautetaan ensin sanan alla vasenta tai oikeaa nuolta ja sitten napsautetaan <emph>Tavuta</emph>. Vasen ja oikea painike ovat käytössä sanoille, joissa on useampi tavutuskohta."
#. TBH2B
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
msgstr "Esitetyn sanan tavutuksen hylkäämiseksi napsautetaan <emph>Ohita</emph>. Tätä sanaa ei tavuteta."
#. wexph
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
msgstr "Asiakirjan tai valinnan loppuosan tavuttamiseksi ohjelmallisesti napsautetaan <emph>Tavuta kaikki</emph> ja vastataan \"Kyllä\" vahvistuskyselyyn."
#. S7Qtb
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
msgstr "Tavutuksen päättämiseksi napsautetaan <emph>Sulje</emph>. Jo tapahtunut tavutus säilyy. Kaiken Tavus-valintaikkunassa tapahtuneen tavutuksen kumoamiseen voidaan käyttää <emph>Muokkaa - Kumoa</emph> -komentoa."
#. qc5UE
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
msgstr "Kappaleiden jättämiseksi automaattisen tavutuksen ulkopuolelle, valitaan kappaleet, valitaan <emph>Muotoilu - Kappale</emph>, napsautetaan Tekstin rivitys -välilehteä ja tyhjennetään sitten <emph>Automaattisesti</emph>-valintaruutu Tavutus-alueelta."
#. k84at
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
msgstr ""
#. nxwSz
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
msgstr "Tavuviivan kirjoittamiseksi napsautetaan sanaa, johon tavuviiva lisätään, ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinus(-)."
#. fycAk
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
msgstr ""
#. 5mUrK
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
msgstr ""
#. HxEU3
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
"help.text"
msgid "Word"
msgstr "Sana"
#. BguYr
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3153676\n"
"help.text"
msgid "Word"
msgstr "Sana"
#. Cx9QT
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Näytetään valitun sanan tavutusehdotukset.</ahelp>"
#. wK7ZD
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
"help.text"
msgid "Left / Right Arrow"
msgstr "Vasen tai oikea nuolipainike"
#. TfesH
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Asetetaan tavuviivan paikka. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos useampi kuin yksi tavutusehdotus on esillä.</ahelp>"
#. 7EmxD
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
"help.text"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. e8FEg
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ohitetaan tavutusehdotus ja etsitään seuraava tavutettava sana.</ahelp>"
#. LFCBt
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
"help.text"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Tavuta"
#. XC3gg
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Lisätään tavuviiva osoitetulle kohdalle.</ahelp>"
#. Ct479
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. Go8CY
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Poistetaan käsiteltävä tavutuskohta esitetystä sanasta.</ahelp>"
#. gDnAn
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Word Count"
msgstr "Sanamäärä"
#. LSvFZ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Sanamäärä</link>"
#. 9yDkF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
msgstr ""
#. grSLF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</link>"
#. qinJr
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
#. 483kg
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
#. XxAe3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Määritetään käsiteltävän asiakirjan kappalenumeroinnin muotoilu ja hierarkia.</ahelp></variable>"
#. FqzZs
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
msgstr ""
#. uuEEQ
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id8237250\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. GBEmb
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View - Field Shadings</emph>."
msgstr ""
#. DFbiG
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Load/Save"
msgstr ""
#. YUER3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>"
msgstr ""
#. Eoxwy
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
msgstr ""
#. EV2DT
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
"help.text"
msgid "Untitled 1 - 9"
msgstr "Nimetön 1...9"
#. tbyhC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Valitaan esimääritelty numerointityyli, joka määritetään valitulle jäsennystasolle.</ahelp>"
#. NoHGV
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
#. LsqXh
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
msgstr ""
#. G6SB9
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
"help.text"
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
#. Uq3CL
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Napsauta numerointityyliä luettelossa ja anna sitten nimi tyylille. Numerot vastaavat sitä jäsennystasoa, jolle tyyli on määritetty.</ahelp>"
#. G9Fz2
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. xBDFz
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numerointi\">Numerointi</link>"
#. Va5rw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
msgstr "Määritetään käsiteltävän asiakirjan lukunumeroinnin numeroiden muotoilu ja hierarkia."
#. H72wG
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153003\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. EBZSv
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"."
msgstr ""
#. s4LDs
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. EBkuu
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting for the selected outline level."
msgstr ""
#. Z3udV
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Kappaleen tyyli"
#. EXNSB
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
msgstr ""
#. 2Ko3X
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3151272\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "Luku"
#. sayxC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3156319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Valikoidaan valitulle jäsennystasolle käytettävä numerointityyli.</ahelp>"
#. uCj2F
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>"
msgstr "<emph>Valinta</emph>"
#. hxGpL
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Kuvaus</emph>"
#. aMCaW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#. zVG2q
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150708\n"
"help.text"
msgid "Capital letters"
msgstr "Kirjaimet suuraakkosina"
#. sgQ6h
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#. E2DAU
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153533\n"
"help.text"
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Kirjaimet pienaakkosina"
#. XbqUP
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#. PNNRW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper)"
msgstr "Suuret roomalaiset numerot I, II, III..."
#. PZNRY
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150360\n"
"help.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#. QHGzf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Pienet roomalaiset numerot"
#. AoxBN
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#. rDEQw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154191\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabialaiset numerot"
#. cihkt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. ozLot
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
msgstr "Aakkosellinen numerointi toistuvilla suuraakkosilla, missä kirjainten määrä ilmaiseen jäsennystason. Esimerkiksi toinen numero kolmannella tasolla on \"BBB\"."
#. dYQ5A
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#. AdZyB
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
msgstr "Aakkosellinen numerointi toistuvilla pienaakkosilla, missä kirjainten määrä ilmaiseen jäsennystason. Esimerkiksi kolmas numero toisella tasolla on \"cc\"."
#. CT77W
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "ei mikään"
#. D8K3f
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"help.text"
msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
msgstr "Ei numerointisymbolia. Vain merkki tai symboli, joka on määritetty <emph>Erotin</emph> kentissä, tulee numeroidun rivin alkuun."
#. 9fZkc
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3147098\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
#. xjBZC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Valitaan numerointimerkin muoto.</ahelp>"
#. bkGnf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153643\n"
"help.text"
msgid "Show sublevels"
msgstr "Näytä alatasot"
#. LsZyj
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Valitaan lukunumerointiin sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Valitsemalla esimerkiksi \"3\" esitetään kolmitasoinen lukunumerointi: 1.1.1</ahelp>"
#. 6kD9E
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Separator Before"
msgstr "Erotin ennen"
#. L3AFX
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Annetaan teksti, joka näkyy luvun numeron edessä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoittamalla \"Luku \" näkyville saadaan \"Luku 1\"."
#. JpHTu
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3154386\n"
"help.text"
msgid "Separator After"
msgstr "Erotin jälkeen"
#. sScy6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Annetaan teksti, joka näkyy luvun numeron jälkeen.</ahelp> Esimerkiksi kirjoittamalla piste (.) esille tulee \"1.\""
#. L2j4Y
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3150590\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
#. LaJxz
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Annetaan numero, josta lukujen numerointi alkaa.</ahelp>"
#. ib98D
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Ala- ja loppuviitteen asetukset"
#. PTck2
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Ala- ja loppuviitteen asetukset\">Ala- ja loppuviitteen asetukset</link>"
#. Qrcaz
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Määrätään näytön asetukset ala- ja loppuviitteille.</ahelp></variable>"
#. 4gY7v
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote Settings"
msgstr ""
#. yXZUg
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>"
msgstr ""
#. hBHjS
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>"
msgstr ""
#. JkEHS
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154560\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
msgstr ""
#. mGXqS
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149884\n"
"help.text"
msgid "AutoNumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
#. QS2vq
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148394\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#. R2sxP
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
#. cqBBB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#. MowBA
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. oEuGf
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150763\n"
"help.text"
msgid "A, B, C"
msgstr "A, B, C"
#. GCndz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153154\n"
"help.text"
msgid "Uppercase"
msgstr "Isot kirjaimet"
#. MAEkA
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "a, b, c"
msgstr "a, b, c"
#. VZFLB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "Lowercase"
msgstr "Pienet kirjaimet"
#. CCgce
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "I, II, III"
msgstr "I, II, III"
#. uviUq
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper case)"
msgstr "Roomalaiset numerot (isot kirjaimet)"
#. xBuC9
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "i, ii, iii"
msgstr "i, ii, iii"
#. JQFJY
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower case)"
msgstr "Roomalaiset numerot (pienet kirjaimet)"
#. BoqBZ
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150981\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
#. ECZ4S
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabialaiset numerot"
#. P9ob7
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. L9mtD
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
msgstr "Numeroidaan suuraakkosin. Ensimmäisten 26 merkinnän jälkeen numerointi jatkuu merkinnällä \"AA\"."
#. KxeRb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#. NDVBP
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
msgstr "Numeroidaan pienaakkosin. Ensimmäisten 26 merkinnän jälkeen numerointi jatkuu merkinnällä \"aa\"."
#. QiWFL
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Counting"
msgstr "Lasketaan"
#. 9ctT5
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Valitaan alaviitteen numerointivaihtoehto.</ahelp>"
#. sLpfU
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "Option"
msgstr "Asetus"
#. im9AB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151256\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#. 6WBFc
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147094\n"
"help.text"
msgid "Per page"
msgstr "Sivulla"
#. 9hk8D
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
msgstr "Alaviitteiden numerointi aloitetaan uudestaan kunkin sivun yläreunasta. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Sivun loppu </emph>-valintanappi on merkitty <emph>Sijainti</emph>-alueella."
#. iAB3c
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "Per chapter"
msgstr "Kappaleessa"
#. GVyeb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
msgstr "Aloitetaan alaviitteiden numerointi kunkin luvun alusta uudestaan."
#. eBxe3
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155147\n"
"help.text"
msgid "Per document"
msgstr "Asiakirjassa"
#. QakQR
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153347\n"
"help.text"
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
msgstr "Numeroidaan asiakirjan kaikki alaviitteet juoksevasti."
#. s8xS8
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
#. vBBcE
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Lasketaan</emph>-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\".</ahelp>"
#. Vofmb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3151036\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. vSZ6R
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \"Alaviite \", jolloin näkyy \"Alaviite 1\"."
#. EvZEE
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3156364\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. Wiijb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \")\", jolloin näkyy \"1)\"."
#. ZUp7X
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
msgstr ""
#. Ffb7D
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148875\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. akDZs
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148888\n"
"help.text"
msgid "End of page"
msgstr "Sivun loppu"
#. bLKAz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Alaviitteet esitetään sivun alaosassa.</ahelp>"
#. oPLRG
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "End of document"
msgstr "Asiakirjan loppu"
#. W9Ad6
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Alaviitteet esitetään asiakirjan lopussa erillisenä loppuviitesarjanaan.</ahelp>"
#. C3ihg
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3155871\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#. VbWRX
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150695\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
msgstr "Alaviitteiden yhtenäinen ulkoasu saadaan määräämällä alaviitteille kappaletyyli."
#. srKcC
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147418\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#. zLPuG
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
msgstr ""
#. 3bbSC
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147495\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#. zh2mU
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3145128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Valitaan alaviitteille käytettävä sivutyyli.</ahelp>"
#. SyJgg
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149229\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
msgstr "Tämä vaihtoehto on saatavilla, jos <emph>Asiakirjan loppu</emph> -valintanappi on merkitty <emph>Sijainti</emph>-alueella."
#. gvSXz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147742\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
#. tVDLB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3146335\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
msgstr "Alaviitteen ankkurille ja tekstille voidaan määrittää tyylit. Käytettävissä on esimääriteltyjä alaviitetyylejä sekä muita tyylejä."
#. t8msz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
"help.text"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstialue"
#. J3SGz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella.</ahelp>"
#. vo2kB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148845\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
msgstr "Alaviitealue"
#. vnEDK
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3148863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen numerolle alaviitealueella.</ahelp>"
#. rzLUA
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3155575\n"
"help.text"
msgid "Continuation notice"
msgstr "Jatkoilmoitus"
#. u27HW
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148445\n"
"help.text"
msgid "End of Footnote"
msgstr "Alaselitteen loppu"
#. ZbzW7
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Annetaan teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". $[officename] Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron. </ahelp>"
#. AF7tD
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Start of next page"
msgstr "Seuraavan sivun aloitus"
#. afhFr
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Annetaan teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". $[officename] Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron.</ahelp>"
#. FDC89
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnote Settings"
msgstr ""
#. i4S6A
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>"
msgstr ""
#. sVpC6
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu.</ahelp> Saatavilla olevina asetuksina ovat loppuviitteen numerointi ja käytettävä tyyli."
#. FmuEB
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3149292\n"
"help.text"
msgid "AutoNumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
#. XVMrt
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
#. oLyxW
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero.</ahelp> Tätä voi käyttää silloin, kun halutaan loppuviitteiden numeroinnin jatkuvan useiden asiakirjojen välillä."
#. mTyyd
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. tDD5k
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron edessä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \"re: \" näytetään loppuviitteessä muodossa \"re: 1\"."
#. Wa3eo
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. RoQ6c
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron perässä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \")\" näytetään loppuviitteessä muodossa \"1)\"."
#. 6zQE7
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#. 7BMFG
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3150970\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style."
msgstr ""
#. TGC8v
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#. DERAY
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
msgstr ""
#. 9WDi7
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#. nQWq5
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Valitse loppuviitteille käytettävä sivutyyli.</ahelp>"
#. dwpvX
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3155901\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
#. mjFjR
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
msgstr "Voit määrittää tyylejä loppuviitteiden ankkureille ja tekstille. Voit käyttää valmiiksi määriteltyjä tai mukautettuja tyylejä."
#. DKN6W
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3154198\n"
"help.text"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstialue"
#. AMVZC
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3159200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella.</ahelp>"
#. 7F7Ea
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151326\n"
"help.text"
msgid "Endnote area"
msgstr "Loppuviitealue"
#. ZFhKW
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen numerolle loppuviitealueella.</ahelp>"
#. txku5
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Muunna teksti taulukoksi"
#. iF4fJ
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"bm_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; teksti taulukoiksi</bookmark_value><bookmark_value>teksti; muunnos taulukoiksi</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; muunnos tekstiksi</bookmark_value>"
#. szSE5
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Tekstin muuntaminen taulukoksi\">Muunna teksti taulukoksi</link>"
#. sMxFh
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Muunnetaan valittu teksti taulukoksi tai valittu taulukko tekstiksi.</ahelp></variable>"
#. x3MAF
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"help.text"
msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
msgstr "Valintaikkunan saatavilla olevat vaihtoehdot ovat muunnoksen tyypistä riippuvia."
#. cF9A5
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Separate text at"
msgstr "Tekstin erottelu"
#. UZZy3
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
msgstr "Erotin, kuten sarkain, merkitsee sarakerajaa valitussa tekstissä. Kukin valinnan kappale muunnetaan taulukon riviksi. Samalla tavalla, kun taulukko muunnetaan tekstiksi, sarakemerkit muunnetaan määrätyksi merkiksi ja kukin taulukon rivi muunnetaan erilliseksi kappaleeksi."
#. XPoRD
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150936\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#. DELsb
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen sarkaimia sarakemerkkeinä.</ahelp>"
#. fe37j
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Semicolons"
msgstr "Puolipisteet"
#. vCDMB
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3147565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen puolipisteitä (;) sarakemerkkeinä.</ahelp>"
#. qpWBj
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3151273\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#. XDVAF
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen kappaleen merkkejä sarakemerkkeinä.</ahelp>"
#. AF4j8
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
"help.text"
msgid "Other:"
msgstr "Muu"
#. D7aAk
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen oheiseen ruutuun kirjoitettavaa merkkiä sarakemerkkinä.</ahelp>"
#. jb7Wr
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Text box"
msgstr "Ruutu"
#. z3hxE
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Kirjoitetaan sarakemerkkinä käytettävä merkki.</ahelp>"
#. 3NefT
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
"help.text"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Yhtä suuret sarakeleveydet"
#. EMSC8
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Luodaan tasaleveät sarakkeet riippumatta sarakemerkkien sijainnista.</ahelp>"
#. 9bMRZ
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150703\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Taulukkotyyli"
#. GGKFD
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id31542781\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <emph>Taulukkotyyli</emph>-valintaikkuna, jossa voidaan valita automaattinen muotoilu ja asettelu taulukolle.</ahelp>"
#. CDCyN
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. ZZGPi
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3149802\n"
"help.text"
msgid "Heading"
msgstr "Otsikko"
#. kyQhi
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Muotoillaan uuden taulukon ensimmäinen rivi otsikoksi.</ahelp>"
#. 842uw
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Toista otsikko"
#. 6Tbiw
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin.</ahelp>"
#. iHhoh
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id5971251\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
msgstr "Ensimmäiset ... riviä"
#. t9di6
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otsikkona toistettavien alkurivien määrä.</ahelp>"
#. pHxwj
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
"help.text"
msgid "Don't split table"
msgstr "Älä jaa taulukkoa"
#. UsGW6
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Taulukkoa ei jaeta useammalle sivulle.</ahelp>"
#. AKsbe
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
"help.text"
msgid "Border"
msgstr "Reunat"
#. 5EBEP
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Taulukolle ja sen soluille lisätään reunaviiva.</ahelp>"
#. uBe9d
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#. XncsB
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"bm_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot;rivien lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;kappaleet/taulukon rivit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kappaleiden lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; kappaleiden lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;kappaleet erityisillä kielillä</bookmark_value><bookmark_value>aasialaiset kielet;kappaleiden/taulukon rivien lajittelu</bookmark_value>"
#. CACeu
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#. XnAEB
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Lajitellaan valitut kappaleet tai taulukon rivit aakkos- tai numerojärjestykseen.</ahelp> Kolme lajitteluavainta sekä aakkosnumeerisen ja numeraalisen avaimen yhdistelmät ovat määriteltävissä.</variable>"
#. 6Q37N
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3150931\n"
"help.text"
msgid "Sort criteria"
msgstr "Lajitteluperuste"
#. zTa4Y
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149029\n"
"help.text"
msgid "Keys 1 to 3"
msgstr "Avain 1 ... 3"
#. vGcgi
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Määritetään lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä.</ahelp>"
#. StLHG
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3147565\n"
"help.text"
msgid "Column 1 to 3"
msgstr "Sarake 1 ... 3"
#. FpRTV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Annetaan lajittelun perustana olevan sarakkeen numero.</ahelp>"
#. wMewq
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3150254\n"
"help.text"
msgid "Key type 1 to 3"
msgstr "Avainlaji 1 ... 3"
#. Knx9D
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Valitaan käytettävä lajittelutapa.</ahelp>"
#. wEXV5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#. oSn3c
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id072020090105453\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#. SEkEJ
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Lajitellaan nousevaan järjestykseen (esimerkiksi 1, 2, 3 tai a, b, c).</ahelp>"
#. ivmBV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
"help.text"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#. zV5AE
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Lajitellaan laskevaan järjestykseen (esimerkiksi 9, 8, 7 tai z, y, x).</ahelp>"
#. xFCA5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
#. APvd9
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153540\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#. 3vtfF
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Lajitellaan taulukon sarakkeet asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti.</ahelp>"
#. tHGEb
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3147526\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#. U6t8h
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Lajitellaan kappaleet tai taulukon rivit asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti.</ahelp>"
#. ZFq2Q
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#. 2Bs8N
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150350\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
msgstr "Kappaleet on eroteltu tulostumattomalla kappalemerkillä, joka normaalisti tulee huomioiduksi oikein lajittelussa. Käyttäjä voi myös määrittää, että erottimena käytetään sarkainta tai merkkiä kappaleita lajiteltaessa."
#. V3PcF
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154570\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#. YHihi
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Jos valitut kappaleet koostuvat sarkaimin erotetuista luetteloista, valitaan tämä vaihtoehto.</ahelp>"
#. x5DsZ
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154190\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#. 7YxmV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki.</ahelp> Erotinta käytettäessä $[officename] voi määrittää lajitteluavaimen sijainnin valitussa kappaleessa."
#. d6YsT
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. HhFEh
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Avataan <emph>Lisää erikoismerkki</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan valita erottimena käytettävä merkki.</ahelp>"
#. iDM6r
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#. awMcA
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Valitaan kieli, joka määrää lajittelun.</ahelp> Eri kielissä erikoismerkit voidaan lajitella eri tavoin."
#. jEXDv
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
#. 5D9kq
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Suuraakkoset ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä.</ahelp>"
#. EvVGs
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_idN10895\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
msgstr "Aasialaisille kielille merkintään <emph>Sama kirjainkoko</emph> käytetään monitasoiseen aakkostamiseen (UCA). Monitasoisessa aakkostuksessa (kirjoitusmerkkien järjestämisessä) verrataan ensin kirjoitusmerkkien perusmuotoja huomioimatta aakkoslajia tai tarkkeita. Jos eroa ei löydy, tarkkeet huomioidaan toisella vertailutasolla. Jos vieläkään eroa ei ole havaittu merkkien välillä, otetaan kolmannella vertailutasolla huomioon verrattavien merkkien aakkoslajit, leveydet ja japanilaiset kana-merkit."
#. kNbhq
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
msgstr "Laskenta"
#. 3PMFF
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Laskenta\">Laske</link>"
#. yzg8C
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3150021\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Lasketaan valittu lauseke ja kopioidaan tulos leikepöydälle.</ahelp>"
#. 8eVUy
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Formatting"
msgstr "Sivun muotoilu"
#. J8yWK
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Sivun muotoilu\">Sivun muotoilu</link>"
#. zQpK8
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Päivitetään asiakirjan sivujen muotoilu ja lasketaan sivujen kokonaismäärä, joka esitetään <emph>tilarivillä</emph>.</ahelp>"
#. Epp32
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
msgstr "Pitkissä asiakirjoissa sivujen muotoilun päivittäminen voi viedä hetken."
#. W63g9
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Index"
msgstr "Nykyinen hakemisto"
#. zVwF6
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Nykyinen hakemisto\">Nykyinen hakemisto</link>"
#. iMkmd
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävä hakemisto.</ahelp> Käsiteltävä eli nykyinen hakemisto on se, jossa kohdistin sijaitsee."
#. dVm6f
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
msgstr "Hakemistoa tai sisällysluetteloa voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella ja valita sitten <emph>Päivitä hakemisto</emph>. Myös seuraavat komennot ovat saatavilla kohdevalikossa:"
#. EEH64
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
"help.text"
msgid "Edit Index or Table of Contents"
msgstr ""
#. yyjDo
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Muokataan käsiteltävää hakemistoa tai luetteloa.</ahelp>"
#. Qh48d
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
msgstr ""
#. BZDEn
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Käsiteltävä hakemisto tai luettelo poistetaan.</ahelp>"
#. EytrE
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Indexes and Tables"
msgstr "Kaikki hakemistot ja luettelot"
#. CkCEA
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Kaikki hakemistot ja luettelot\">Kaikki hakemistot ja luettelot</link>"
#. FjJnf
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"par_id3150211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaikki hakemistot ja sisällysluettelot. Kohdistinta ei tarvitse sijoittaa hakemistoon tai luetteloon ennen tätä komentoa.</ahelp>"
#. TEBED
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Rivien numerointi"
#. DdXuD
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Rivien numerointi"
#. ca98d
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
msgstr "<variable id=\"zeinum\">Lisätään tai poistetaan ja muokataan käsiteltävän asiakirjan rivinumeroita. Kappaleen jättämiseksi rivinumeroinnin ulkopuolelle napsautetaan kappaletta, valitaan <emph>Muotoilu - Kappale</emph>, napsautetaan sitten <emph>Jäsennys ja numerointi </emph>-välilehteä ja tyhjennetään vielä <emph>Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin</emph> -valintaruutu.</variable> Myös kappaletyyli voidaan jättää rivinumeroinnin ulkopuolelle."
#. GcdFF
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id248115\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Rivinumerot eivät ole käytettävissä HTML-tiedostomuodossa."
#. uaAHm
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Show numbering"
msgstr "Näytä numerointi"
#. zRBys
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Lisätään rivinumerot käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
#. Dm7JW
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3083449\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. YAaEJ
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the line numbering."
msgstr "Asetetaan rivinumeroinnin ominaisuudet."
#. YUCNP
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
#. hEpSS
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Valitaan rivinumeroille käytettävä muotoilutyyli.</ahelp>"
#. UK6XE
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3149880\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#. 9p2nA
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Valitaan käytettävä numerointityyli.</ahelp>"
#. yAovb
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3150569\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#. M8rCE
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Valitaan, missä kohdassa rivinumerot näkyvät.</ahelp>"
#. BJVqm
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3155986\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#. zGYnf
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Annetaan sen välin suuruuden, joka jää rivinumeron ja tekstin väliin.</ahelp>"
#. F2KkV
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Interval"
msgstr "Väli"
#. CrzoB
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Annetaan rivinumeroiden näkyvä askelväli.</ahelp>"
#. R6DLD
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
"help.text"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#. fBdaq
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
msgstr "Voidaan syöttää erotinmerkki, joka näkyy rivinumeroiden välissä, mikäli rivinumeroiden askelväli on suurempi kuin yksi."
#. NKJAv
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3150258\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. 4ix8E
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Syötetään teksti, jota käytetään rivinumeroiden välissä.</ahelp>"
#. KqEKt
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3149757\n"
"help.text"
msgid "Every"
msgstr "Toistoväli"
#. tFYEt
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Annetaan erottimen toistumiselle rivimäärä.</ahelp>"
#. ZAYLP
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
msgstr "Erotin näkyy vain numerottomilla riveillä."
#. kbsti
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr "Laske"
#. jERTn
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count."
msgstr ""
#. Cj4Xa
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3153677\n"
"help.text"
msgid "Blank lines"
msgstr "Tyhjät rivit"
#. QCDRC
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Tyhjät kappaleet lasketaan rivimäärään.</ahelp>"
#. yz57v
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3154476\n"
"help.text"
msgid "Lines in frames"
msgstr ""
#. 52nQd
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
msgstr ""
#. C8CwD
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3151320\n"
"help.text"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Aloita jokainen uusi sivu uudelleen"
#. NoDeY
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Rivinumerointi on sivukohtainen koko asiakirjassa.</ahelp>"
#. L37qX
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update All"
msgstr "Päivitä kaikki"
#. vmZEx
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Päivitä kaikki\">Päivitä kaikki</link>"
#. BET9U
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"par_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaikki linkit, kentät, hakemistot, sisällysluettelot ja sivun muotoilut.</ahelp>"
#. 6GnMP
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#. DFJpc
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3083281\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>"
#. cquYo
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaikkien kenttien sisältö.</ahelp>"
#. FFqmm
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
#. meuDw
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Linkit\">Linkit</link>"
#. 2G3yj
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan linkit.</ahelp>"
#. daHKG
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Charts"
msgstr "Kaikki kaaviot"
#. vWwBC
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Kaikki kaaviot\">Kaikki kaaviot</link>"
#. BNhKJ
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kaaviot.</ahelp>"
#. gHc74
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#. CATRK
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"bm_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>päivittäminen; tekstiasiakirjat</bookmark_value>"
#. RAN6o
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Päivitä\">Päivitä</link>"
#. ChDDB
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
msgstr "Päivitetään käsiteltävän asiakirjan kohteet, joissa on muuttuva sisältö, kuten kentät ja hakemistot."
#. 4qVPZ
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
#. 2vkco
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Objekti</link>"
#. ev5DK
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikkoriviltä avautuu alavalikko, jossa valitun objektin ominaisuuksia muokataan.</ahelp>"
#. QNeGm
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"hd_id1863460\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Tekstimääritteet</link>"
#. vqJQ9
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_id3542588\n"
"help.text"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "Asetellaan valitun piirros- tai tekstiobjektin kirjoituksen taitto- ja ankkurointiominaisuudet."
#. UWnvc
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_id9466841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fonttipaja</link>"
#. YmaBu
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_id2874538\n"
"help.text"
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
msgstr "Muokataan valitun objektin fonttipaja-tehosteita, jotka on luotu vanhemmassa Fonttipaja-valintaikkunassa."
#. YhLG4
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position (List Styles - Legacy)"
msgstr ""
#. 6MuMJ
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"bm_id601579742532876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 6EfGu
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"hd_id761579742307751\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
msgstr ""
#. VFBKw
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>."
msgstr ""
#. VAeg9
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. rGJJs
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
msgstr ""
#. oaSPS
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"hd_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Relative"
msgstr ""
#. CH33W
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
msgstr ""
#. cK83Z
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"hd_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Width of numbering"
msgstr ""
#. TtTBG
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
msgstr ""
#. 4XWNy
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"help.text"
msgid "Minimum space between numbering and text."
msgstr ""
#. EEBBt
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
msgstr ""
#. 482Rm
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id621580154011473\n"
"help.text"
msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
msgstr ""
#. VPLZn
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3116235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>"
msgstr ""
#. bETAX
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3199228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
msgstr ""
#. zgLgx
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"par_id3194378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
msgstr ""
#. mtBWM
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti"
#. geXr4
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Joukkokirjeen ohjattu luonti</link>"
#. 7vQcD
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käynnistetään joukkokirjeen ohjattu luonti, jolla voidaan luoda joukkokirjeitä ja lähettää sähköposteja useille vastaanottajille.</ahelp>"
#. bXSUB
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:"
msgstr ""
#. ERVrb
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>."
msgstr ""
#. tXUcc
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Joukkokirjeen ohjatun luonnin valintaikkuna</link>"
#. mZfWE
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document"
msgstr ""
#. zJNJB
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>"
msgstr ""
#. fPDgt
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document.</ahelp>"
msgstr ""
#. JPcaY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Use the current document"
msgstr "Käytä nykyistä asiakirjaa"
#. CAhG2
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään käsiteltävää Writerin asiakirjaa joukkokirjeen pohjana.</ahelp>"
#. H2j9j
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Create a new document"
msgstr "Luo uusi asiakirja"
#. ByHoR
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan uusi Writerin asiakirja käytettäväksi joukkokirjeessä.</ahelp>"
#. cNyui
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Start from existing document"
msgstr "Aloita valmiista asiakirjasta"
#. FPjCm
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan olemassa oleva Writerin asiakirja käytettäväksi pohjana joukkokirjeessä.</ahelp>"
#. 2BPiK
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. pEreJ
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Paikallista Writerin asiakirja, jota aiot käyttää ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>.</ahelp>"
#. 3KBzK
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Start from a template"
msgstr "Aloita asiakirjan mallista"
#. 8KogG
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan malli, josta joukkokirjeasiakirja luodaan.</ahelp>"
#. sfnKR
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#. Nh6Ed
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. gX5EY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Start from a recently saved starting document"
msgstr "Aloita viimeksi tallennetusta asiakirjasta"
#. S7APM
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään olemassa olevaan joukkokirjeasiakirjaa pohjana uudelle joukkokirjeelle.</ahelp>"
#. rg7MG
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan asiakirja.</ahelp>"
#. hk7rK
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
msgstr ""
#. FHnDY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr ""
#. KF4Bt
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Select document type"
msgstr ""
#. t6bhV
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
msgstr ""
#. rCEXV
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the type of mail merge document to create.</ahelp>"
msgstr ""
#. GVqu2
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Letter"
msgstr "Kirje"
#. ipw4i
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan tulostettava joukkokirje-asiakirja.</ahelp>"
#. pAz9k
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "E-mail message"
msgstr "Sähköpostiviesti"
#. MpXzu
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan joukkokirje-asiakirja, joka voidaan lähettää sähköpostiviestinä tai -liitteenä.</ahelp>"
#. 8sABv
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
msgstr ""
#. 44eW3
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr ""
#. dnGLy
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti - Osoitteet"
#. AZpRf
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Joukkokirjeen ohjattu luonti - Osoitteet</link>"
#. pdX8B
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block.</ahelp>"
msgstr ""
#. YrLKv
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
msgstr ""
#. M3zv5
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
msgstr ""
#. GEW7x
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
#. AWG5X
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Valitse osoitelista</link> -valintaikkuna, jossa voidaan valita osoitteiden tietolähde, lisätä uusia osoitteita tai kirjoittaa uusi osoitelista.</ahelp>"
#. J5mhW
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id7805413\n"
"help.text"
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
msgstr "Kun joukkokirjeessä tietolähteenä käytettävän Calcin laskentataulukon tietueita muokataan, muutokset eivät näy joukkokirjeessä."
#. c6Aey
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "This document shall contain an address block"
msgstr "Tähän asiakirjaan tulee osoitelohko"
#. xPizV
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään osoitelohko joukkokirjeasiakirjaan.</ahelp>"
#. rCZnb
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käytettävä osoitelohkon asettelu.</ahelp>"
#. cnF64
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id7805416\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail."
msgstr ""
#. GtUV9
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"hd_id9355754\n"
"help.text"
msgid "Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Älä näytä rivejä joilla vain tyhjiä kenttiä"
#. hXaDS
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id3109225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkintä sallii tyhjien rivien jättämisen pois osoitteista.</ahelp>"
#. Zr3gD
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
#. vsaBC
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Valitse osoitelohko</link> -valintaikkuna.</ahelp>"
#. mSbut
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
msgstr "Vastaavat kentät"
#. VU5HE
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Vastaavat kentät</link> -valintaikkuna.</ahelp>"
#. eDDtt
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id7805417\n"
"help.text"
msgid "Unless all address elements are matched with a column header, you cannot finish the Mail Merge wizard with the <emph>Finish</emph> button or continue to the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">fourth step</link> of the wizard."
msgstr ""
#. wcCUR
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a preview of the address block template filled with data.</ahelp>"
msgstr ""
#. tBNv4
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "(Browse buttons)"
msgstr "(Selauspainikkeet)"
#. Cs9hF
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun.</ahelp>"
#. YXk87
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
msgstr ""
#. eE6mN
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"hd_idN105834\n"
"help.text"
msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
msgstr ""
#. Rq2UB
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr ""
#. 45mQF
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti - Alkutervehdysrivi"
#. 67Wzc
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
msgstr ""
#. drFt4
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the properties for the salutation.</ahelp> If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
msgstr ""
#. LFiCg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Tämän asiakirjan tulisi sisältää tervehdys"
#. dEBRS
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tervehdys.</ahelp>"
#. 8iQqt
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys"
#. euaCv
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään sukupuolen mukainen tervehdys joukkokirjeasiakirjaan. Oletustervehdyksen käyttämiseksi tämä valintaruutu tyhjennetään.</ahelp>"
#. Yb3ep
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Female"
msgstr "Nainen"
#. WgoRg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan naispuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>"
#. teYDk
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. 4fd4C
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna naispuolisille vastaanottajille.</ahelp>"
#. mpcoJ
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Male"
msgstr "Mies"
#. a5tPP
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan miespuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>"
#. NP3hQ
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. 77eUG
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna miespuolisille vastaanottajille.</ahelp>"
#. uh2DB
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
#. zLYpE
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan osoitetietokannan kenttä, jossa on sukupuolet erotteleva tieto.</ahelp>"
#. vjwtg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Field value"
msgstr "Kentän arvo"
#. kVxA4
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentän arvo, josta tunnistetaan naispuolinen vastaanottaja.</ahelp>"
#. kmxEm
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
msgstr "Yleinen tervehdys"
#. BFkdS
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan oletustervehdys, jota käytetään, ellei sukupuolen mukaista tervehdystä määritetä.</ahelp>"
#. vAA3f
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. SftBa
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tervehdystä.</ahelp>"
#. 6xXDR
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
msgstr "Vastaavat kentät"
#. BfFvG
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Vastaavat kentät</link> -valintaikkuna.</ahelp>"
#. XCDT6
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "(Browse buttons)"
msgstr "(Selauspainikkeet)"
#. AGXXB
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun.</ahelp>"
#. jbNCg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
msgstr ""
#. A52ij
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"hd_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
msgstr ""
#. DYeaK
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr ""
#. CyB66
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout"
msgstr ""
#. AMtXP
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
msgstr ""
#. mjXi3
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the position of the address blocks and salutations on the documents.</ahelp>"
msgstr ""
#. BECAV
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#. dTbPJ
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "From top"
msgstr "Ylhäältä"
#. RoEXF
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan sivun yläreunan ja osoitelohkon yläreunan välin suuruus.</ahelp>"
#. QdyF5
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Align to text body"
msgstr "Kohdista viestiosan kanssa"
#. LGXgS
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kohdistetaan osoitelohkon sisältävä kehys vasempaan marginaaliin.</ahelp>"
#. PE8LG
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "From left"
msgstr "Vasemmalta"
#. tgsjF
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan sivun vasemman marginaalin ja osoitelohkon vasemman reunan välin suuruus.</ahelp>"
#. yErjr
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Salutation Position"
msgstr ""
#. Ev9Co
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#. zGLxB
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Siirretään tervehdystä ylemmäksi.</ahelp>"
#. 5rVnC
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Down"
msgstr "Alas"
#. vHNAa
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Siirretään tervehdystä alemmaksi.</ahelp>"
#. jG7Cg
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Preview area"
msgstr ""
#. 6xBJw
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides a preview of the salutation positioning on the page.</ahelp>"
msgstr ""
#. p7EEU
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#. LRHco
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tulostuksen esikatselun suurennus.</ahelp>"
#. SnhQw
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
msgstr "Esikatselun kohdevalikon komentoja käytetään näkymän siirtämiseen ylemmäksi tai alemmaksi."
#. FBrJy
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"hd_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
msgstr ""
#. GC2gB
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr ""
#. ep29k
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copies To"
msgstr "Kopio"
#. 4eLCG
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Copy To"
msgstr "Kopio"
#. 4BERk
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
msgstr ""
#. fg2kJ
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "CC"
msgstr "Kopio"
#. Soci8
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötetään kopion vastaanottajien sähköpostiosoitteet, puolipilkku (;) välimerkkinä.</ahelp>"
#. wUHkK
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "BCC"
msgstr "Piilokopio"
#. K9HZp
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötetään piilokopion vastaanottajien sähköpostiosoitteet, puolipilkku (;) välimerkkinä.</ahelp>"
#. FHSJ5
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize Address List"
msgstr "Muokkaa osoitelistaa"
#. HiCed
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "Customize Address List"
msgstr "Muokkaa osoitelistaa"
#. CSFHG
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
msgstr "Mukautetaan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">joukkokirje</link>-asiakirjojen osoitelistaa."
#. Efzwn
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Address list elements"
msgstr "Osoitelistan kentät"
#. cBS9e
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentät, joita aiotaan siirtää, poistaa tai nimetä uudestaan.</ahelp>"
#. 988R8
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. cYYDp
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään uusi tekstikenttä.</ahelp>"
#. 9Fsp8
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. z5wYC
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu kenttä poistetaan.</ahelp>"
#. wqtn2
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#. DzMWZ
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nimetään uudelleen valittu tekstikenttä.</ahelp>"
#. ncEgn
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Mukautettu tervehdys"
#. ibWhA
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Mukautettu tervehdys"
#. QnGBv
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
msgstr "Määritetään <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">joukkokirje</link> tai <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">joukkosähköposti</link>-asiakirjojen tervehdyksen asettelu. Tämän valintaikkunan nimi on erilainen naispuolisille ja miespuolisille vastaanottajille."
#. 2wy4R
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Tervehdyksen kentät"
#. ejdBW
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä ja vedetään se toiseen luetteloon.</ahelp>"
#. wSCRw
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid ">"
msgstr ">"
#. m2Trc
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään valittu kenttä Osoitteiden kentät -luettelosta toiseen luetteloon. Sama kenttä on lisättävissä useampaan kertaan.</ahelp>"
#. zpdG3
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FypdU
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu kenttä toisesta luettelosta.</ahelp>"
#. 8BrnS
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "Drag salutation elements into the box below"
msgstr "Vedä tervehdyksen kentät alla olevaan ruutuun"
#. BoNYL
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kenttiä järjestellään vetämällä ja pudottamalla tai nuolipainikkeilla.</ahelp>"
#. JmqBg
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Customize salutation"
msgstr "Luo tervehdys"
#. NQEuA
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan luettelosta arvo tervehdys- ja välimerkkikenttään.</ahelp>"
#. N76pS
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. JVhvX
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta käsillä olevan tervehdyksen asetteluin.</ahelp>"
#. Exjps
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Nuolipainikkeet)"
#. 4hT3u
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelosta valittua kohdetta siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan.</ahelp>"
#. 2EDFk
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Sähköpostiviesti"
#. BNpDQ
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Sähköpostiviesti"
#. nhBF2
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
msgstr ""
#. F358E
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Tämän asiakirjan tulisi sisältää tervehdys"
#. rvBf7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään tervehdys sähköpostiviestiin.</ahelp>"
#. GFHN4
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys"
#. CcCi7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään nais- ja miespuolisen vastaanottajan tervehdyksiä. Yleisen tervehdyksen käyttämiseksi tämä valintaruutu tyhjennetään.</ahelp>"
#. ojNKA
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Female"
msgstr "Nainen"
#. HoC7L
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan naispuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>"
#. FXnAr
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. Y2QmN
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna naispuolisille vastaanottajille.</ahelp>"
#. ZACYv
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Male"
msgstr "Mies"
#. AGB8N
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan miespuolisen vastaanottajan tervehdys.</ahelp>"
#. ax9k8
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. FW7bL
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Mukautettu tervehdys</link> -valintaikkuna miespuolisille vastaanottajille.</ahelp>"
#. 4UoAP
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
#. DTWMC
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan osoitetietokannan kenttä, jossa on sukupuolet erotteleva tieto.</ahelp>"
#. s4SdC
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Field value"
msgstr "Kentän arvo"
#. 3AM72
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kentän arvo, josta tunnistetaan naispuolinen vastaanottaja.</ahelp>"
#. MpBxZ
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
msgstr "Yleinen tervehdys"
#. cegDP
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan yleinen tervehdys, jos sukupuolikohtaista tervehdystä ei käytetä.</ahelp>"
#. 93ES8
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Write your message here"
msgstr "Kirjoita viestisi tähän"
#. KTKa7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan sähköpostiviesti.</ahelp>"
#. hztW8
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send merged document as e-mail"
msgstr ""
#. JAB7w
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703192214041173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
msgstr ""
#. ZCLmb
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_id201703192214161498\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
msgstr ""
#. YT7sD
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "E-mail options"
msgstr ""
#. P3AsV
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "To"
msgstr ""
#. myAeT
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
msgstr ""
#. AERBW
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Copy to"
msgstr ""
#. E9Xmd
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
msgstr ""
#. s3dmi
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Subject"
msgstr ""
#. EqNDS
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr ""
#. FY8Cr
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "Send as"
msgstr ""
#. tqGvc
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr ""
#. vtgFn
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
msgstr ""
#. yu2GA
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. xwGYg
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
msgstr ""
#. bARe2
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "Name of the attachment"
msgstr ""
#. EFs45
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#. zLXDH
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Send records"
msgstr ""
#. DGBWq
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "Send all documents"
msgstr ""
#. DCNro
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
msgstr ""
#. TLnNz
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
msgstr ""
#. s8yaH
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
#. 9t3bt
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
msgstr ""
#. ZovGX
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#. A5oq4
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
msgstr ""
#. hEiC8
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#. RbpHj
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "Send Documents"
msgstr ""
#. nadEr
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
msgstr ""
#. udnuD
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
msgstr "Hae osoite"
#. ER5ru
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
msgstr "Hae osoite"
#. AbfcB
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list.</ahelp>"
msgstr ""
#. 5uTFv
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
#. 8Vgh3
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan hakutermi.</ahelp>"
#. 7ywFM
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Find only in"
msgstr "Etsi vain"
#. HbB5D
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rajoitetaan haku yhteen tietokenttään.</ahelp>"
#. QEovi
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data field where you want to search for the text.</ahelp>"
msgstr ""
#. R5nwB
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
#. RXMFG
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään seuraava tietue, jossa on haettava teksti.</ahelp>"
#. uG8U7
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
msgstr "Vastaavat kentät"
#. A5o7N
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
msgstr "Vastaavat kentät"
#. jSSzz
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>"
msgstr ""
#. M3TEe
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Matches to field:"
msgstr ""
#. VdJEb
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>"
msgstr ""
#. FeutG
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Address block preview"
msgstr ""
#. WMY64
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta.</ahelp>"
#. AffKA
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block / Edit Address Block"
msgstr ""
#. ksbr6
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block or Edit Address Block"
msgstr ""
#. tcTpb
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
msgstr "Määritetään osoitetietokenttien sijoittelu <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">joukkokirje</link>-asiakirjojen osoitelohkoissa."
#. kACrC
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address elements"
msgstr ""
#. UaqAw
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan osoitekenttä ja vedetään se toiseen luetteloon.</ahelp>"
#. aXCEB
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid ">"
msgstr ">"
#. orU8P
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään valittu kenttä Osoitteiden kentät -luettelosta toiseen luetteloon.</ahelp> Sama kenttä on lisättävissä useampaan kertaan."
#. NV8G3
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<"
msgstr "<"
#. 8DDPJ
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu kenttä toisesta luettelosta.</ahelp>"
#. DBuJv
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Drag address elements here"
msgstr ""
#. 38EEi
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kenttiä järjestellään vetämällä ja pudottamalla tai nuolipainikkeilla.</ahelp>"
#. fk2CE
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. AapGY
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta käsiteltävän osoitelohkon asetteluin.</ahelp>"
#. 6DCtx
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Nuolipainikkeet)"
#. pYgNr
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelosta valittua merkintää siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan.</ahelp>"
#. f9yDF
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
msgstr "Uusi osoitelista"
#. mz3aE
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
msgstr "Uusi osoitelista"
#. jFDBk
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents.</ahelp> When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
msgstr ""
#. sTg8n
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Address Information"
msgstr "Osoitetiedot"
#. RM6J7
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Täytetään tai muokataan kunkin joukkokirjeen vastaanottajan kenttien sisältöjä.</ahelp>"
#. A7476
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Show Entry Number"
msgstr "Näytä osoitteen numero"
#. a4eDV
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero.</ahelp>"
#. n8ZzA
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. SdPLn
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään uusi tyhjä tietue osoitelistaan.</ahelp>"
#. Z4pAh
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. agZfV
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu tietue poistetaan.</ahelp>"
#. JbcB8
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
#. U58Zi
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Hae osoite</link> -valintaikkuna. Valintaikkuna voidaan jättää avoimeksi merkintöjä muokattaessa.</ahelp>"
#. UPmWa
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"
#. HLwrS
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Muokkaa osoitelistaa</link> -valintaikkuna, jossa voidaan järjestellä, nimetä uudestaan, lisätä ja poistaa kenttiä.</ahelp>"
#. HDYUi
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print merged document"
msgstr ""
#. dDMFj
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703192010597215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Print merged document</link>"
msgstr ""
#. 2pMFJ
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_id201703192012043766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge output for all or some recipients.</ahelp>"
msgstr ""
#. KwJSB
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Printer options"
msgstr ""
#. rJDwo
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. fts9r
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
msgstr ""
#. bMxog
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. TDJvc
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
msgstr ""
#. dtkFZ
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Print records"
msgstr ""
#. co4Tx
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Print all documents"
msgstr ""
#. DWfMc
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
msgstr ""
#. QQGMz
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
msgstr ""
#. dvkzA
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
#. qxSgt
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
msgstr ""
#. SsDND
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#. HzjF9
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
msgstr ""
#. GDxtJ
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#. nvAeN
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
msgstr ""
#. QpYfj
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
msgstr ""
#. fvDFU
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
msgstr ""
#. vSHFA
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703191634335977\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>"
msgstr ""
#. P62mY
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_id201703191635403846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Save the mail merge output to file.</ahelp>"
msgstr ""
#. jHeRV
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Save As options"
msgstr ""
#. 8kBBT
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single large document"
msgstr ""
#. vUHRf
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
msgstr ""
#. CWqHq
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
msgstr ""
#. JnboA
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
msgstr ""
#. NCiEP
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
msgstr ""
#. RC4xM
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
#. ok7rZ
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
msgstr ""
#. BESPE
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#. znzKh
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
msgstr ""
#. xjB4G
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#. H3sAC
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
msgstr ""
#. W6ASC
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
msgstr ""
#. Pjkzh
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Valitse osoitelohko"
#. poiHj
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Valitse osoitelohko"
#. JdNDx
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>"
msgstr ""
#. KADTB
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Select your preferred address block"
msgstr ""
#. mgCvB
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan luettelosta joukkokirjeessä käytettävä osoiteasettelu ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>"
#. tDVSE
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Never include country/region"
msgstr "Älä ota maata/aluetta mukaan"
#. sfm9a
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Osoitteesta jätetään maa- tai aluetiedot pois.</ahelp>"
#. jMoN6
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Always include country/region"
msgstr "Sisällytä aina maa/alue"
#. CRGUF
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Osoitteeseen sisältyy maa- tai aluetiedot.</ahelp>"
#. ZSpLK
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Only include country/region if it is not:"
msgstr "Ota maa/alue mukaan jos se ei ole:"
#. eJFDS
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Osoitteeseen sisältyy maa- tai aluetiedot, jos se ei ole tekstiruudussa mainittu.</ahelp>"
#. 7jm6v
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan maa/alue, jota ei tulosteta osoitteessa.</ahelp>"
#. 3UnAG
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. SuFzs
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Uusi osoitelohko</link> -valintaikkuna, jossa voidaan määrittää osoitteen asettelu.</ahelp>"
#. UA67s
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. gFpeE
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
msgstr ""
#. rscfi
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. 6pWzr
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu osoitelohkon asettelu.</ahelp>"
#. pHpWK
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
msgstr "Valitse osoitelista"
#. wrsPC
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
msgstr "Valitse osoitelista"
#. JC6Gd
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. 2mC6i
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. Sq8DA
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietokantatiedosto, jossa on osoitelistassa käytettävät osoitteet.</ahelp> Jos tiedostossa on useampia tauluja, <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Valitse taulukko</link> -valintaikkuna avautuu."
#. BsG5S
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
#. PL7dd
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Uusi osoitelista</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata valittua osoitelistaa.</ahelp>"
#. M7qyy
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
#. cFCzM
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Oletussuodatin</link>-valintaikkuna, jossa voidaan käyttää suodatusta osoitelistaan tarkoituksenmukaisten vastaanottajien näyttämiseksi.</ahelp>"
#. uBFhx
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. mCF6w
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Uusi osoitelista</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata valittua osoitelistaa.</ahelp>"
#. T8kmm
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Change Table"
msgstr "Vaihda taulu"
#. vSBnj
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Valitse taulukko</link> -valintaikkuna, josta voidaan valita toinen taulu käytettäväksi joukkokirjeessä.</ahelp>"
#. bYxpT
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
msgstr "Valitse taulu"
#. EAQUv
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
msgstr "Valitse taulu"
#. tSpTv
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan taulu, jota käytetään <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">joukkokirjeen</link> osoitteissa.</ahelp>"
#. gpxar
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. 6J8Xg
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <emph>Joukkokirjeen vastaanottaja</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
#. KadxR
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selection Mode"
msgstr "Valintatila"
#. 6AtM9
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"hd_id4177678\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Valintatila</link>"
#. 6tyDw
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id2962126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan alavalikosta valintatila: vakio- tai lohkovalintatila.</ahelp>"
#. mPBN4
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id9816278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vakiovalintatilassa voidaan valita monirivinen teksti rivinvaihtoineen.</ahelp>"
#. gFoAU
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id3097323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lohkovalintatilassa voidaan valita suorakulmainen tekstilohko.</ahelp>"
#. wDniB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using title pages in your document"
msgstr ""
#. 7MEGF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"bm_id300920161717389897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 2uvfF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
msgstr ""
#. jGkMA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161429345505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
msgstr ""
#. DPuoT
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161429347135\n"
"help.text"
msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
msgstr ""
#. sw2GX
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443292710\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>"
msgstr ""
#. r7CtS
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443298079\n"
"help.text"
msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
msgstr ""
#. evMYE
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443298274\n"
"help.text"
msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
msgstr ""
#. vCmHm
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443293374\n"
"help.text"
msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
msgstr ""
#. rABG8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161443299618\n"
"help.text"
msgid "To convert the first page of the document into a title page"
msgstr ""
#. CfWoy
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443308966\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor on the first page,"
msgstr ""
#. DUxW7
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443301816\n"
"help.text"
msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
msgstr ""
#. 4rBjE
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443304794\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
msgstr ""
#. 62FTe
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443301533\n"
"help.text"
msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
msgstr ""
#. 3AEdA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161448355764\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
msgstr ""
#. TWkab
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443315175\n"
"help.text"
msgid "Set the page numbering reset options."
msgstr ""
#. JfCqa
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443316916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#. kikFx
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443314375\n"
"help.text"
msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
msgstr ""
#. CjHAF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161443317859\n"
"help.text"
msgid "To insert a title page anywhere in the document"
msgstr ""
#. yq7tG
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443317032\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
msgstr ""
#. DF7Wx
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443315460\n"
"help.text"
msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
msgstr ""
#. beeGV
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443318611\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
msgstr ""
#. vCAEB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443311657\n"
"help.text"
msgid "Set number of title pages to add and"
msgstr ""
#. fj4ur
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443311852\n"
"help.text"
msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
msgstr ""
#. KreVo
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443329307\n"
"help.text"
msgid "Set the page numbering reset options."
msgstr ""
#. WmLNB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443327672\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>"
msgstr ""
#. Y2AoA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443324067\n"
"help.text"
msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
msgstr ""
#. CDPuF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161443323335\n"
"help.text"
msgid "To delete a title page:"
msgstr ""
#. 9WgEN
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id30092016144332559\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
msgstr ""
#. b66mA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443329339\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
msgstr ""
#. dnB6J
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id30092016144332353\n"
"help.text"
msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
msgstr ""
#. 33Fxq
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443329078\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
msgstr ""
#. urhNH
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443339937\n"
"help.text"
msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
msgstr ""
#. MpEK3
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443337801\n"
"help.text"
msgid "Double click on the page style to apply."
msgstr ""
#. xZ5xm
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443378384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
msgstr ""
#. HsXGQ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915582003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
msgstr ""
#. NUvyD
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915587772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
msgstr ""
#. hCGCC
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Watermark"
msgstr ""
#. yfeys
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id781516897374563\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>"
msgstr ""
#. xcKBy
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id121516897374563\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. wo3jz
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"bm_id171516897713635\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
msgstr ""
#. rLDFB
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id761516899094991\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
msgstr ""
#. WE5EX
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id521516905298143\n"
"help.text"
msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more."
msgstr ""
#. XpkJx
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id201516905302881\n"
"help.text"
msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages."
msgstr ""
#. EnyKB
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id731516900297974\n"
"help.text"
msgid "Fill the dialog settings below."
msgstr ""
#. FhzgC
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id501516905708560\n"
"help.text"
msgid "The values entered applies to the actual page style."
msgstr ""
#. a3iUA
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id47418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
msgstr ""
#. HKvgq
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id341516900303248\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. fkA6z
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id181516900309119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>"
msgstr ""
#. Kb3ab
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id171516900315575\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr ""
#. A95AE
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id781516900322735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
msgstr ""
#. mervK
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id1001516900331585\n"
"help.text"
msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background."
msgstr ""
#. WBeAj
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id721516900337255\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr ""
#. rF8xW
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
msgstr ""
#. SZmr7
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id511516900348606\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. xfZe9
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id301516900356824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>"
msgstr ""
#. t8xjF
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id321516900368799\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
#. 5TFmS
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id521516900373461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
msgstr ""
#. Eabmi
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id771516906476223\n"
"help.text"
msgid "To change a watermark contents or setting."
msgstr ""
#. hCQFn
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
msgstr ""
#. FF8p2
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id611516900724619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
msgstr ""
#. j3eBF
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id891516901777257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>"
msgstr ""